[opensuse-translation-commit] r92320 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
Author: keichwa Date: 2015-08-26 09:46:14 +0200 (Wed, 26 Aug 2015) New Revision: 92320 Removed: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kerberos-server.pot branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/kerberos-server.ar.po branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/kerberos-server.cs.po branches/SLE12-SP1/yast/da/po/kerberos-server.da.po branches/SLE12-SP1/yast/de/po/kerberos-server.de.po branches/SLE12-SP1/yast/el/po/kerberos-server.el.po branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/kerberos-server.en_GB.po branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/kerberos-server.en_US.po branches/SLE12-SP1/yast/es/po/kerberos-server.es.po branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/kerberos-server.fi.po branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/kerberos-server.fr.po branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/kerberos-server.hu.po branches/SLE12-SP1/yast/it/po/kerberos-server.it.po branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/kerberos-server.ja.po branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/kerberos-server.ko.po branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/kerberos-server.nb.po branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kerberos-server.nl.po branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/kerberos-server.pl.po branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/kerberos-server.pt.po branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/kerberos-server.pt_BR.po branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/kerberos-server.ru.po branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/kerberos-server.sv.po branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/kerberos-server.tr.po branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/kerberos-server.uk.po branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/kerberos-server.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/kerberos-server.zh_TW.po Log: remove kerberos-server Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kerberos-server.pot =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kerberos-server.pot 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kerberos-server.pot 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1175 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "" - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "" -"<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the " -"credentials.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new " -"LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "" -"<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your " -"Kerberos server.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "" -"<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is " -"to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP " -"server.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the " -"Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the " -"LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to " -"the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the " -"Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, " -"the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "" -"When the checkbox is not set, you can enter a different password for the " -"LDAP administrator.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "" -"<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "" -"<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</" -"b> button.</p>" -msgstr "" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "" -"<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this " -"realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "" -"<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file " -"that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</" -"p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "" -"<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to " -"authenticate to the database.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "" -"<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals " -"created in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "" -"<p>These flags specify the default attributes of the principal created in " -"this realm.</p>" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "" -"Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another " -"user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "" -"If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to " -"preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this " -"flag on a service principal, the service tickets for this principal will " -"only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket " -"set." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "" -"If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using " -"a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "" -"Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this " -"principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "" -"Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-" -"granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was " -"used to obtain the TGT." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "" -"Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this " -"principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within " -"this realm." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "" -"If this flag is enabled, it marks this principal as a password change " -"service. This should only be used in special cases, for example, if a " -"user's password has expired, the user has to get tickets for that " -"principal to be able to change it without going through the normal password " -"authentication." -msgstr "" - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "" -"<p>The string location of the dictionary file containing strings that are " -"not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy " -"assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "" -"<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens " -"for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "" -"<p>This string specifies the location where the master key has been stored " -"with kdb5_stash.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "" -"<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this " -"realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "" -"<p>This string specifies the name of the principal associated with the " -"master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "" -"<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be " -"valid for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "" -"<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be " -"renewed for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "" -"<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt " -"combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "" -"<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this " -"realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "" -"<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm " -"tickets should be checked against the transit path computed from the realm " -"names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "" -"<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be " -"maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "" -"<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed " -"passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "" -"<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The " -"list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</" -"p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under " -"the subtree.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "" -"<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a " -"realm will be created. If the container reference is not configured for a " -"realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "" -"<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm." -"</p>" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/kerberos-server.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/kerberos-server.ar.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/kerberos-server.ar.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1121 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "تكوين خادم Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "إعدادات متقدمة" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "مسار قاعدة البيانات" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&مسار قاعدة البيانات" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ملف ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&ملف ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Keytab للمسؤول" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "انتهاء صلاحية المستخدم الافتراضية" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&متاح" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&التاريخ" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&الوقت" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "إشارات المستخدم الافتراضية" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "السماح &بالبطاقات المؤجلة" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "السماح بالب&طاقات القابلة لإعادة التوجيه" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "السماح بالبطاقات القابلة للت&جديد" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "السماح ببطاقات الو&كيل" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "تمكين &تصديق مستخدم لمستخدم" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "طلب التصديق &المسبق" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "طلب &تصديق الأجهزة" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "السماح &بالخدمة" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "السماح ب&طلب tgs" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "&السماح بالبطاقات" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "يجب &التغيير" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "خدمة تغيير &كلمة السر" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "ملف القاموس" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "منفذ برنامج المحرك لـ Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "منفذ برنامج المحرك لـ Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Key Stash File" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "منفذ KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "اسم المفتاح الرئيسي" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "نوع المفتاح الرئيسي" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "الحد الأقصى لعمر البطاقة" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&أيام" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "الحد الأقصى لفترة تجديد البطاقة" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "أنواع التشفير الافتراضية" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "أنواع التشفير المدعمة لـ KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "رفض الانتقال غير الصحيح" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "عدد اتصالات LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "ملف كلمة السر لـ LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "بحث في الهياكل الفرعية" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "نطاق البحث" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "&بحث في الهيكل الفرعي" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&مستوى واحد" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "حاوية مستخدم" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "إعدادات LDAP المتقدمة" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "فشل حفظ التكوين. هل تريد تغيير الإعدادات؟" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "تحديد جزء قاعدة البيانات الموجود على الخادم" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "تحديد جزء قاعدة البيانات الموجود على الخادم المطلوب استخدامه" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&قاعدة بيانات محلية" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "إ&عداد خادم LDAP الجديد كجزء قاعدة البيانات الموجود على الخادم" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&استخدام خادم LDAP الموجود كجزء قاعدة البيانات الموجود على الخادم" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "إعدادات Kerberos الأساسية" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&تكوين متقدم" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "ن&طاق" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "إعدادات جدار الحماية" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"كلمتا السر غير متطابقتين.\n" -"حاول مرة أخرى." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "غير مسموح بترك حقل كلمة السر فارغًا." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "إعداد Kerberos لجزء LDAP الموجود على الخادم" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "مُعرف URI ل&خادم LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "الاسم المميز ل&ربط Kadmin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "استخدام &كلمة السر المُدخلة مسبقًا" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "إعدادات LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "الاسم المميز الأ&ساسي لـ LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "الاسم المميز &لحاوية Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "الاسم الم&ميز لربط KDC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "تكوين &متقدم" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"كلمتا سر LDAP KDC غير متطابقتين.\n" -"حاول مرة أخرى." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"كلمتا سر LDAP Kadmin غير متطابقتين.\n" -"حاول مرة أخرى." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "تكوين Kerberos المتقدم" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "خيارات &متقدمة" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "التحديد الحالي:" - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "تكوين خادم Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&تعطيل Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&تمكين Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>تهيئة تكوين خادم Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>إيقاف التهيئة</big></b><br>\n" -"قم بإيقاف البرنامج الإضافي للتكوين بشكلٍ آمن عن طريق ضغط <b>إيقاف</b> الآن.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>حفظ تكوين خادم Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>إيقاف الحفظ:</big></b><br>\n" -"قم بإيقاف إجراء الحفظ عن طريق ضغط <b>إيقاف</b>.\n" -" يظهر مربع حوار إضافي يبلغك عما إذا كان القيام بهذا الإجراء آمنًا أم لا.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>حدد المكان الذي يمكن لخادم Kerberos تخزين البيانات فيه.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>قاعدة بيانات محلية</big> سيتم إنشاء قاعدة بيانات محلية لتخزين الصلاحيات.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>سيقوم الخيار <big>إعداد خادم جديد لـ LDAP كجزء قاعدة البيانات الموجود على الخادم</big> بإعداد خادم جديد لـ LDAP\n" -"على جهاز الكمبيوتر هذا واستخدامه كجزء قاعدة البيانات الموجود على الخادم.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>يمكنك باستخدام خادم LDAP الموجود كتطبيق خادم قاعدة البيانات</big> الحصول على \n" -"خيار استخدام خادم LDAP الخارجي كتطبيق خادم قاعدة البيانات.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>حدد <big>المجال</big> و<big>كلمة السر الرئيسية</big> لخادم Kerberos الخاص بك.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>على الرغم من أن نطاق Kerberos يمكن أن يكون أي سلسلة من سلاسل ASCII، يتم بحكم العادة استخدام الأحرف الكبيرة، كما في اسم النطاق الخاص بك.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>في مربع الحوار هذا، قم بتحرير بعض مُعلمات خادم LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>باستخدام <big>معرف URI لخادم LDAP</big> حدد موقع \n" -"خادم .LDAP على سبيل المثال ، <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>باستخدام <big>الاسم المميز الأساسي لـ LDAP</big> يمكنك تغيير الاسم المميز الأساسي لخادم LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>افتراضيًا يحدد الخيار <big>الاسم المميز لحاوية Kerberos</big> مكان الحاوية التي ينبغي أن يقوم خادم Kerberos \n" -"بإنشاء المستخدمين والبيانات المعلوماتية الأخرى فيها.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>الاسم المميز لربط KDC</big> هو الاسم المميز الذي يستخدمه مركز KDC للتصديق إلى خادم LDAP.\n" -"يتطلب هذا الحساب حق الوصول للقراءة فقط.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>الاسم المميز لربط Kadmin</big> هو الاسم المميز الذي يستخدمه Kadmind للتصديق إلى خادم LDAP.\n" -"يتطلب هذا الحساب أيضًا حق الوصول للكتابة.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>في مربع الحوار هذا، قم بتحرير بعض المَعلمات لإعداد خادم LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>افتراضيًا يُحدد <big>الاسم المميز لحاوية Kerberos</big> مكان الحاوية التي ينبغي أن يقوم خادم Kerberos \n" -"بإنشاء\n" -"المستخدمين والبيانات المعلوماتية الأخرى فيها.</p>\n" -"\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>الاسم المميز لربط KDC</big> هو الاسم المميز للمسؤول.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>في حالة تحديد خانة الاختيار<big>استخدام كلمة السر المدخلة مسبقًا</big>، يتم أيضًا استخدام كلمة السر التي قمت بإدخالها\n" -"ككلمة سر أساسية لـ KDC لمسؤول LDAP.\n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "في حالة عدم تعيين خانة الاختيار، يمكنك إدخال كلمة سر مختلفة لمسؤول LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>يُعد ذلك ملخصًا مختصرًا حول تكوين خادم Kerberos الخاص بك.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>باستخدام أزرار الاختيار يمكنك تمكين هذه الخدمة أو تعطيلها.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>يمكنك تغيير بعض قيم التكوين الخاص بك من خلال النقر فوق الزر <b>تحرير</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>تحدد هذه السلسلة موقع قاعدة بيانات Kerberos لهذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>تحدد هذه السلسلة ملف موقع قائمة التحكم بالوصول (ACL) الذي يستخدمه kadmin لتحديد الأذونات الأساسية في قاعدة البيانات.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>تحدد هذه السلسلة موقع ملف keytab الذي يستخدمه kadmin للتصديق إلى قاعدة البيانات.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>يحدد هذا الوقت المطلق تاريخ انتهاء الصلاحية الافتراضي للمستخدمين الذين تم إنشاؤهم في هذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>تحدد هذه الإشارات السمات الافتراضية للمستخدم الذي تم إنشاؤه في هذا النطاق.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "السماح بالبطاقات المؤجلة" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "يتيح تمكين هذه الإشارة للمستخدم الحصول على بطاقات قابلة للتأجيل." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "السماح بالبطاقات القابلة لإعادة التوجيه" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "يتيح تمكين هذه الإشارة للمستخدم الحصول على بطاقات قابلة لإعادة التوجيه." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "السماح بالبطاقات القابلة للتجديد" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "يتيح تمكين هذه الإشارة للمستخدم الحصول على بطاقات قابلة للتجديد." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "السماح ببطاقات الوكيل" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "يتيح تمكين هذه الإشارة للمستخدم الحصول على بطاقات الوكيل." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "تمكين تصديق مستخدم لمستخدم" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "يتيح تمكين هذه الإشارة للمستخدم الحصول على مفتاح جلسة العمل لمستخدم آخر، والسماح بتصديق من النوع مستخدم لمستخدم له." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "طلب التصديق المسبق" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "في حالة تمكين هذه الإشارة لمستخدم عميل، يُطلب من هذا المستخدم تصديق KDC قبل استلام أية بطاقات. وإذا قمت بتمكين هذا الإشارة لمستخدم خدمة، سيتم إصدار بطاقات الخدمة الخاصة بهذا المستخدم للعملاء باستخدام TGT التي تحتوي على مجموعة البطاقات التي تم تصديقها مسبقًا." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "طلب تصديق الأجهزة" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "في حالة تمكين هذه الإشارة، يُطلب من المستخدم إجراء تصديق مسبق باستخدام أي جهاز قبل استلام أية بطاقات." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "السماح بالخدمة" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "يتيح تمكين هذه الإشارة لمركز KDC إصدار بطاقات الخدمة الخاصة بهذا المستخدم." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "السماح بطلب tgs" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "يسمح تمكين هذه الإشارة للمستخدم الحصول على البطاقات بناءً على بطاقة منح البطاقات، بدلا من تكرار عملية التصديق المستخدمة للحصول على TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "السماح بالبطاقات" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "يهدف تمكين هذه الإشارة إلى السماح لمركز KDC بإصدار البطاقات الخاصة بهذا المستخدم. ويؤدي تعطيل هذه الإشارة بشكل أساسي إلى إلغاء تنشيط المستخدم في هذا النطاق." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "يجب التغيير" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "يؤدي تمكين هذه الإشارة إلى فرض تغيير كلمة السر الخاصة بهذا المستخدم." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "خدمة تغيير كلمة السر" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "في حالة تمكين هذه الإشارة، فإن هذا يشير إلى إتاحة خدمة تغيير كلمة السر لهذا المستخدم. ويجب استخدام هذه العلامة في حالات خاصة فقط، على سبيل المثال، في حالة انتهاء صلاحية كلمة السر الخاصة بأحد المستخدمين، قد يحصل المستخدم على بطاقات خاصة بهذا المستخدم حتى يتمكن من تغييرها دون الحاجة إلى تصديق كلمة السر العادية." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>يحتوي موقع السلسلة الخاص بملف الدليل على سلاسل غير مسموح باستخدامها ككلمات السر. في حالة عدم تعيين هذه العلامة أو عدم تخصيص أي سياسة لهذا المستخدم، لا يتم إجراء أي تحديد.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>يحدد رقم المنفذ هذا، المنفذ الذي يستمع عنده برنامج المحرك لـ kadmind لهذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>تُحدد هذه السلسلة الموقع الذي تم فيه تخزين المفتاح الرئيسي باستخدام kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>تُحدد هذه السلسلة قائمة المنافذ التي يستمع عندها KDC الخاص لهذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>تُحدد هذه السلسلة اسم المستخدم المقترن بالمفتاح الرئيسي. وتكون القيمة الافتراضية K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>تمثل سلسلة نوع المفتاح هذه نوع المفاتيح الرئيسية.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>يُحدد وقت دلتا هذا الحد الأقصى للفترة الزمنية التي قد تكون فيها البطاقة صالحة لهذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>يُحدد وقت دلتا هذا الحد الأقصى للفترة الزمنية التي قد تكون فيها البطاقة مجددة في هذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>قائمة بسلاسل key/salt التي تُحدد مجموعات key/salt الافتراضية لمستخدمي هذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>يحدد مجموعات key/salt المسموح بها لمستخدمي هذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>يُحدد ما إذا كان يجب التحقق من قائمة النطاقات المنقولة للبطاقات المرتبطة حتى يمكن مقارنتها مع مسار الانتقال المحسوب من أسماء النطاقات وقسم [capaths] لملف krb5.conf الخاص به أم لا.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>تشير هذه العلامة الخاصة بـ LDAP إلى عدد الاتصالات التي يتم الاحتفاظ بها من خلال خادم LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>تُشير هذه العلامة الخاصة بـ LDAP إلى الملف الذي يحتوي على كلمات السر المخفية للكائنات المستخدمة في بدء تشغيل خوادم Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>يُحدد قائمة بالهياكل الفرعية التي تحتوي على مستخدمي أحد النطاقات. كما تحتوي هذه القائمة على الأسماء المميزة لكائنات الهياكل الفرعية مفصولة بنقطتين (:).</p><p> ويحدد نطاق البحث النطاق الذي يتم من خلاله البحث عن المستخدمين في الهيكل الفرعي.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>يُحدد الاسم المميز لكائن الحاوية التي سيتم فيها إنشاء مستخدمي أحد النطاقات. في حالة عدم تكوين مرجع الحاوية لأي نطاق، سيتم إنشاء المستخدمين في حاوية النطاق.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>يُحدد الحد الأقصى لعمر البطاقة الخاصة بالمستخدمين في هذا النطاق.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>يُحدد الحد الأقصى لعمر البطاقات القابلة للتجديد للمستخدمين في هذا النطاق.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "تهيئة..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"تعذر على الأداة YaST2 متابعة التكوين\n" -"بدون تثبيت الحزم المطلوبة." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "فشلت تهيئة مخطط LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "فشلت قراءة مخطط LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "مخطط Kerberos غير معروف لخادم LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "لا توجد كلمة سر متاحة لإنشاء الشهادة الافتراضية." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "قاعدة بيانات LDAP موجودة بالفعل. تعذر إنشاء قاعدة بيانات جديدة." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "لم يتم العثور على ملف مخطط Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "لم يتم تحديد مُعرف URI الخاص بخادم LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "تعذرت كتابة krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "لا يمكن تنفيذ kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "فشل إنشاء قاعدة بيانات لـ Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "فشلت الكتابة إلى ملف كلمة السر." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "لا يتوفر الاسم المميز للربط." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "مخطط مُعرف URI الخاص بـ LDAP غير صالح." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "فشلت تهيئة LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "فشل ربط LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "فشل بحث LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "فشلت الكتابة إلى krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "فشلت الكتابة إلى kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "فشل تعديل قاعدة بيانات kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "فشل تعديل LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "بيانات غير مكتملة." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "لم يتم تعيين اسم قاعدة البيانات." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "تعذرت كتابة kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "لا يمكن تنفيذ kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "نوع قاعدة البيانات غير مدعم." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "تهيئة تكوين خادم Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "البحث عن الحزم المطلوبة" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "قراءة قاعدة البيانات" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "يتم الآن البحث عن الحزم المطلوبة..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "تتم الآن قراءة قاعدة البيانات..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "تعذرت قراءة اسم المضيف." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "تعذرت قراءة المجال." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "حفظ تكوين خادم Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "كتابة إعدادات جدار الحماية" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "كتابة إعدادات Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات جدار الحماية..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "انتهى" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "تكوين الخادم Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "جزء قاعدة البيانات الموجود على الخادم: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "اسم قاعدة البيانات:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "النطاق: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "منافذ KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "منفذ kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "منفذ kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "مُعرف URI لخادم LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "الاسم المميز لحاوية Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "الاسم المميز لربط KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "الاسم المميز لربط Kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/kerberos-server.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/kerberos-server.cs.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/kerberos-server.cs.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1118 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Konfigurace Kerberos serveru" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Cesta databáze" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "Cesta &databáze" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Soubor ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&Soubor ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Správce Keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Vypršení výchozí ověřované entity" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Dostupné" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Datum" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "Ča&s" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Příznaky výchozí ověřované entity" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Povolit p&ostdatované" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Povolit &přeposílatelné" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Povolit o&bnovitelné" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Povolit &zastupitelné" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Povolit ověřování mezi &uživateli (user-to-user)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Vyžaduje p&reuth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Vyžaduje &hwauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Povolit &službu" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Povolit požada&vek tgs" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Povolit lís&tky" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Potřeba &změny" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Služb&a změny hesla" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Soubor slovníku" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Port démona Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Port démona Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Soubor skrýše klíče" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Port KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Název hlavního klíče" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Typ hlavního klíče" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Maximální životnost lístku" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Dní" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Maximální čas obnovení lístku" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Výchozí typy šifrování" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Typy šifrování podporované KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Odmítnutí chybného přenosu" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Počet připojení LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Soubor hesla LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Podstromy hledání" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Rozsah hledání" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "hledání v &podstromu" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&jedna úroveň" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Hlavní kontejner" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení LDAP" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Uložení nastavení selhalo. Upravit nastavení?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Výběr back-endu databáze" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Vyberte back-end databáze, který chcete použít" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Místní databáze" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Nastavit nový server LDAP jako back-end databáze" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Použít existující server LDAP jako back-end databáze" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Základní nastavení protokolu Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Pokročilá konfigurace" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "&Sféra" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Nastavení brány firewall" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Hesla se neshodují.\n" -"Opakujte akci." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Prázdné heslo není povoleno." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Nastavení protokolu Kerberos pro back-end LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "Identifikátor URI &serveru LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "Rozlišující název vazby uživatele K&admin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Použít dří&ve zadané heslo" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Nastavení LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "&Základní rozlišující název serveru LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Rozlišující název &kontejneru protokolu Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "Rozlišující název vazby centra K&DC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Po&kročilá konfigurace" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP KDC hesla se neshodují.\n" -"Zkuste to znovu." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP Kadmin hesla se neshodují.\n" -"Zkuste to znovu." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Pokročilé nastavení protokolu Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Upřesnit &možnosti" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Současný výběr: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Nastavení serveru Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Zakázat Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Používat Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializuje se konfigurace serveru Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Přerušení inicializace:</big></b><br>\n" -"Stiskem <b>Přerušit</b> bezpečně ukončíte konfigurační program.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukládá se konfigurace serveru Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Přerušení ukládání:</big></b><br>\n" -"Stiskem <b>Přerušit</b> ukončíte ukládání.\n" -"Následující dialog vás informuje o bezpečnosti tohoto úkonu.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Zde určete, kde má Kerberos ukládat data.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Místní databáze</big> vytvoří místní databázi pro ukládání pověření.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Nastavit nový server LDAP jako back-end databáze</big> nastaví v tomto počítači nový server LDAP\n" -"a použije ho jako back-end databáze.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Použití existujícího LDAP serveru jako podpůrné vrstvy databáze</big> vám dává možnost \n" -"použití externího LDAP serveru jako podpůrné databázové vrstvy.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Zde upřesněte <big>doménu</big> a <big>hlavní heslo</big> pro váš Kerberos server.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Ačkoliv vaše sféra serveru Kerberos může být ASCII řetězec, konvence je použití velkých písmen jako ve jménu vaší domény.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>V tomto dialogu upravte některá nastavení serveru LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><big>URI LDAP serveru</big> určuje umístění LDAP serveru.\n" -"Např. <tt>ldaps://host.domena.cz</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Pomocí <b>LDAP base DN</b> můžete změnit základní DN serveru LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos zásobník DN</big> určuje zásobník, ve kterém by měl server Kerberos ve výchozím nastavení vytvořit \n" -"hlavní a další informační data.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>KDC vazba DN</big> je DN, které KDC používá k ověření na serveru LDAP.\n" -"Pouze právo čtení je vyžadováno pro tento účet.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Rozlišující název vazby uživatele Kadmin</big> je rozlišující název, který uživatel Kadmind používá při ověřování na serveru LDAP.\n" -"Tento účet vyžaduje také přístup pro zápis.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>V tomto dialogu můžete upravte parametry, abyste nastavili server LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN kontejneru protokolu Kerberos</big> určuje kontejner, ve kterém by měl server Kerberos ve výchozím\n" -"nastavení vytvořit ověřované entity a další informační data.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>KDC vazba DN</big> je DN pro správce.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Pokud vyberete zaškrtávací políčko <big>Použít dříve zadané heslo</big>, heslo, které jste zadali\n" -"jako hlavní heslo KDC bude použito i pro správce LDAP.\n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Když zaškrtávací políčko není nastaveno, můžete zadat odlišné heslo pro správce LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Zde vidíte krátký souhrn všech nastavení, která jste právě provedli v konfiguraci Kerbera.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Kulatými tlačítky můžete povolit nebo zakázat tuto službu.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Můžete změnit některé hodnoty nastavení vaší konfigurace klepnutím na tlačítko <b>Upravit</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Tento řetězec určuje umístění databáze Kerberos pro tuto sféru.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Tento řetězec určuje umístění souboru seznamu kontroly přístupu (ACL, access control list), který kadmin používá k určení hlavních oprávnění v rámci databáze.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Tento řetězec určuje umístění souboru keytab, který kadmin používá k ověřování databáze.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Tento absolutní čas určuje výchozí datum vypršení hlavních dat v této doméně.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Tyto příznaky určují výchozí atributy ověřovaných entit vytvořených v této sféře.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Povolit opatření pozdějším datem" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Povolení těchto příznaků umožní příkazci získat lístky s posunutým datem." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Povolit přeposílatelné" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Povolení tohoto příznaku umožní příkazci získat přeposílatelné lístky," - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Obnovitelný" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Povolení tohoto příznaku umožní příkazci získat obnovitelné lístky." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Povolit distribuovatelné" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Povolení tohoto příznaku umožní příkazci získat lístky zmocněnce." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Povolit ověřování uživatel-uživatel" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Povolení tohoto příznaku umožní příkazci získat klíč k relaci jiného uživatele, povoluje tomuto příkazci ověření uživatel-uživatel." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Požaduje preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Pokud je tento příznak na klientu příkazce povolen, tak příkazce může vyžadoval před ověření KDC před obdržením lístků. Když tento příznak povolíte ve službě příkazce, lístky služby pro tohoto příkazce budou vydány pouze klientům s TGT, kteří mají sadu předem ověřených lístků." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Vyžaduje hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Je-li tento příznak povolen, musí se příkazce před obdržením jakéhokoliv lístku nejdříve předověřit pomocí hardwarového zařízení." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Povolit službu" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Povolení tohoto příznaku umožní KDC vydat lístky pro tohoto příkazce." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Povolit požadavek tgs" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Povolení tohoto příznaku umožní příkazci získat lístky na základě lístku poskytujícího lístek raději než opakováním ověřovacího procesu, který byl použit k získání TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Povolit lístky" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Povolení tohoto příznaku znamená, že bude KDC vydávat lístky pro tohoto příkazce. Zakázání tohoto příznaku v podstatě deaktivuje příkazce uvnitř jeho sféry." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Potřeba změny" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Povolení tohoto příznaku vynucuje změnu hesla pro tohoto příkazce." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Služba změny hesla" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Je-li povolen tento příznak, označuje tohoto příkazce jako službu měnící heslo. To by mělo být použito pouze ve zvláštních případech, např. pokud heslo uživatele vyprší, musí uživatel dostat lístky pro příkazce, aby byl schopen jej změnit, aniž by musel projít normálním ověřením hesla." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Umístění v řetězci souboru se slovníkem obsahujícím řetězce, které nejsou povoleny jako heslo. Není-li tato značka nastavena nebo neexistují-li zásady přidružené k těmto ověřovaným entitám, nebude provedena žádná kontrola.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Toto číslo portu upřesňuje port, na kterém kadmin démon naslouchá pro tuto doménu.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Tento řetězec upřesňuje umístění, kde je uložen hlavní klíč s kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Tento řetězec upřesňuje seznam portů, na kterých bude KDC pro tuto doménu.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Tento řetězec upřesňuje jméno příkazce spojeného s hlavním klíčem. Výchozí hodnota je K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Tento klíč typu řetězce představuje typ hlavních klíčů.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Tato delta času upřesňuje maximální časovou periodu, po kterou může být v této doméně lístek platný.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Tato delta času upřesňuje maximální časovou periodu, po kterou může být pro tuto doménu lístek obnoven.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Seznam řetězců klíče/hodnoty salt, který určuje výchozí kombinace klíče/hodnoty salt ověřovaných entit této sféry.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Upřesňuje povolené kombinace klíč/salt příkazce této domény.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Upřesňuje zdali má být seznam projitých domén pro lístky křížových domén kontrolován proti průchozí cestě vypočítané ze jmen domény a sekce [capaths] jejího krb5.conf konfiguračního souboru</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Tato značka je specifická pro protokol LDAP. Určuje, kolik připojení má být pomocí serveru LDAP udržováno.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Tento tag specifický pro LDAP značí soubor obsahující skrytá hesla pro objekty používané pro spuštění serveru Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Upřesňuje seznam podstromů obsahující příkazce domény. Seznam obsahuje DN podstrom objektů oddělených dvojtečkou (:)</p><p>Oblast hledání upřesňuje oblast pro příkazce v rámci podstromu.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Upřesňuje DN objektu zásobníku, ve kterém budou příkazci domény vytvořeni. Pokud není reference zásobníku nastaveno pro doménu, příkazci budou vytvořeni v zásobníku domén.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Upřesňuje maximální život lístku pro příkazce i této doméně.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Upřesňuje maximální obnovitelnost života lístků pro příkazce v této doméně.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializuje se..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"Program YaST2 nemůže pokračovat v konfiguraci bez\n" -"nainstalování požadovaných balíčků." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Inicializace schématu LDAP selhala." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Čtení schématu LDAP selhalo." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Server LDAP nezná schéma protokolu Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Není k dispozici žádné heslo k vytvoření výchozího certifikátu." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "Databáze LDAP již existuje. Novou nelze vytvořit." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Soubor se schématem Kerberosu nebyl nalezen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Není nastaveno URI serveru LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Do souboru krb5.conf nelze zapisovat." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Nelze spustit kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Vytváření databáze Kerberos selhalo." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Zápis do souboru hesel selhal." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Není dostupná vazba DN." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Neplatné URI LDAP schéma." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Inicializace LDAP selhala." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Vazba LDAP selhala." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Vyhledávání LDAP selhalo." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Zápis krb5.conf selhal." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Zápis do souboru kdc.conf selhal." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Změna databáze Kerberos selhala." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Změna LDAP selhala." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Neúplná data." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Není nastaven název databáze." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Nelze zapisovat do souboru kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Nelze spustit kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Nepodporovaný typ databáze." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Inicializuje se nastavení serveru Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Kontroluji požadované balíčky" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Načíst databázi" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Kontroluji požadované balíčky..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Probíhá čtení databáze..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Nelze číst název hostitele." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Není možné číst doménu." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Ukládá se nastavení serveru Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Zapsat konfiguraci brány firewall" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Zapsat nastavení protokolu Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Zapisuje se konfigurace brány firewall..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Zapisuje se nastavení protokolu Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Konfigurace serveru Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Databázové backendy:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Název databáze:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Sféra: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Porty KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Port kadmin:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Port kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI serveru LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN zásobníku Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "DN vazby KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "DN vazby Kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/kerberos-server.da.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/kerberos-server.da.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/kerberos-server.da.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1208 +0,0 @@ -# translation of kerberos-server.po to dansk -# translation of kerberos-server.po to -# Danish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# H. Merethe Eriksen <djinni@mail1.stofanet.dk>, 2001. -# Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2007. -# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2007. -# Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2007. -# Ib Larsen <ila4920@gmail.com>, 2008. -# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008. -# Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-27 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>\n" -"Language-Team: dansk <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Konfiguration af kerberos-server" - -# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Avancerede indstillinger" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Databasesti" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Databasesti" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL-fil" - -# -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL-&fil" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Administrator keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Standard udløbsværdi for principal" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Tilgængelig" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Dato" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "T&id" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Standardflag for principal" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Tillad e&fterdaterede" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Tillad at der kan &videresendes" - -# -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Tillad at der kan forn&yes" - -# -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Tillad fuld&magter" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Tillad br&uger-til-bruger godkendelse" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Kræver pr&eauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Kræver &hwauth" - -# -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Tillad tjene&ste" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Tillad tgs a&nmodning" - -# -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Tillad bille&tter" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Ænd&ring krævet" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Tjeneste for &adgangskodeændring" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Ordbogsfil" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin-dæmon port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd-dæmon port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Nøgleopbevaringsfil" - -# -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC-port" - -# -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Hovednøglenavn" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Hovednøgletype" - -# -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Maksimal billetlevetid" - -# -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Dage" - -# -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Maksimal billet tildelingstid: %1" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Standard krypteringstype" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "KDC-understøttede krypteringstyper" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Afvis dårlig sending" - -# -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Antal LDAP-forbindelser" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Filen med LDAP adgangskoden" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Søg i undertræer" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Søgeomfang" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "undertræ&ssøgning" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&et niveau" - -# -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Beholder til principalen" - -# -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Avancerede LDAP-indstillinger" - -# -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Det mislykkedes at gemme konfigurationen. Ændr indstillingerne?" - -# -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Vælg database-bagende" - -# -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Vælg database-bagenden du vil bruge" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Lokal database" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Sæt en ny LDAP-server op som database-bagende" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "Br&ug eksisterende LDAP-server som database-bagende" - -# -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Basale Kerberos-indstillinger" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Avanceret konfiguration" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "Områd&e" - -# -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Firewall-indstillinger" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Adgangskoderne matcher ikke.\n" -"Prøv igen." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Tomme adgangskoder er ikke tilladt." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Kerberos-indstillinger for LDAP-bagenden" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP-&server URI:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "K&admin bind DN:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Brug t&idligere indtastet kodeord" - -# -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP-indstillinger" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP ba&se DN:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos &beholder DN:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "K&DC bind DN:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "A&vanceret konfiguration" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP KDC-adgangskoderne matcher ikke.\n" -"Prøv igen." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP Kadmin-adgangskoderne matcher ikke.\n" -"Prøv igen." - -# -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Avanceret Kerberos-konfiguration" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Avancerede valgm&uligheder" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Nuværende valg: " - -# -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Konfiguration af Kerberos-server" - -# -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Deaktivér kerberos" - -# -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Aktivér kerberos" - -# -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialiserer kerberos-server opsætning</big></b><br>\n" -"Vent venligst...<br></p>\n" - -# -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Afbryder initialisering:</big></b><br>\n" -"Du kan trygt afbryde konfigurationsværktøjet ved at klikke <b>Afbryd</b> nu.</p>\n" - -# -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Gemmer kerberos-server opsætning</big></b><br>\n" -"vent venligst...<br></p>\n" - -# Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Afbryder gemmeprocessen</big></b><br>\n" -"Afbryd gemmeprocessen ved at trykke <b>Afbryd</b>.\n" -"Et dialogvindue vil informere dig om det er sikkert at gøre det.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Her angiver du hvor kerberos-serveren skal gemme data.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Lokal database</big> vil oprette en lokal database til at gemme godkendelsesoplysningerne.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Sæt ny LDAP-server op som database-bagende</big> vil sætte en ny LDAP-server\n" -"op på denne maskine og bruge den som database-bagende.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the possibility \n" -#| "to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Brug eksisterende LDAP-server som database-bagende</big> giver dig muligheden \n" -"for at bruge en ekstern LDAP-server som database-bagende.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you can specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Her kan du angive <big>området</big> og <big>Hovedadgangskoden</big> for din kerberos-server.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Selv om dit kerberos-område kan være en hvilken som helst ASCII-string er normen at sætte det til det samme som dit domænenavn i store bogstaver.</p>\n" - -# Adduser dialog help 1/2 -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>I denne dialog kan du ændre nogle parametre for LDAP-serveren.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP server.For example,<tt>ldaps://host.domain.com</tt> .</p>" -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "<p><big>LDAP-server URI</big> angiv placeringen af LDAP-serveren. For eksempel ,<tt>ldaps://host.domain.com</tt> .</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Med <big>LDAP base DN</big> kan du ændre base DNen for LDAP-serveren.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos-container DN</big> angiver containeren hvor Kerberos-serveren skal oprette \n" -"principalerne og andre informationsmæssige data som standard.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>KDC bind DN</big> er DNet som KDC godkender med mod LDAP-serveren.\n" -"Der kræves kun læseadgang for denne konto.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kadmin bind DN</big> er det DN, Kadmind bruger til godkendelse til LDAP-serveren.\n" -"Denne konto behøver også skriveadgang.</p>\n" - -# Adduser dialog help 1/2 -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>I denne dialog kan du redigere nogle parametre for at sætte en LDAP server op.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos-container DN</big> angiver containeren, hvor Kerberos-serveren som standard\n" -"skal oprette principalerne og andre informative data.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>KDC bind DN</big> er administrator-DNet.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Når afkrydsningsboksen <big>Brug tidligere indtastet adgangskode</big> vælges vil den adgangskode du indtastede\n" -"som KDC hovedadgangskode blive brugt for LDAP-administratoren også. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Når afbrydsningsboksen ikke er sat kan du indtaste en anden adgangskode for LDAP-administratoren.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Dette er en kort opsummering angående din kerberos-server opsætning.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Med radioknapperne kan du aktivere eller deaktivere denne tjeneste</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p> Du kan ændre nogle værdier i din konfiguration ved at trykke på <b>Redigér</b> knappen.</p>" - -# -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Denne streng specificerer placeringen af Kerberos-databasen for dette område.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (acl) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Denne streng angiver placeringen af adgangskontrolliste-filen (acl) som kadmin bruger til at afgøre hvilke principaler der tildeles hvilke tilladelser på databasen.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Denne streng angiver placeringen af keytab-filen som kadmin bruger til at autentificere til databasen.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Denne absolutte tid angiver standard udløbsdatoen for principaler oprettet i dette område.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Disse flag angiver standardattributterne for principalen oprettet i dette område.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Tillad efterdaterede" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Aktivering af dette flag tillader principalen at opnå efter-daterings-billetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Tillad at der kan videresendes" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Aktivering af dette flag tillader principalen at opnå videresendbare billetter." - -# -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Tillad at der kan fornyes" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Aktivering af dette flag tillader principalen at opnå fornybare billetter." - -# -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Tillad fuldmagter" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Aktivering af dette flag tillader principalen at opnå proxy-billetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Tillad bruger-til-bruger godkendelse" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Aktivering af dette flag tillader principalen at opnå en sessionsnøgle til en anden bruger, hvilket tillader bruger-til-bruger autentificering for denne principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Kræver preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Hvis dette flag er aktiveret på en klient-principal, så vil den principal være påkrævet at præ-autentificere til KDC'en før den modtager nogen billetter. På en tjeneste-principal, betyder aktivering af dette flag at tjeneste-billetter for denne principal kun vil blive uddelt til klienter med en TGT som har det præ-autentificerede billetsæt." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Kræver hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Hvis dette flag er aktiveret, så er principalen påkrævet at autentificere med brug af hardwareenhed før modtagelse af nogen billetter." - -# -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Tillad tjeneste" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Aktivering af dette flag tillader KDC'en at uddele tjeneste-billetter for denne principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Tillad tgs anmodning" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Aktivering af dette flag tillader principalen at opnå billetter baseret på en billetgivende billet, i stedet for at gentage autentificeringsprocessen der blev brugt under opnåelse af TGT'en." - -# -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Tillad billetter" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Aktivering af dette flag betyder at KDE'en vil udstede billetter til denne principal. Deaktivering af dette flag deaktiverer dybest set principalen indenfor dette område." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Ændring krævet" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Aktivering af dette flag gennemtvinger en adgangskodeændring for denne principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Tjeneste for adgangskodeskift" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Hvis dette flag er aktiveret, markerer det principalen som en adgangskodeændrings-tjeneste. Dette bør bruges i specielle tilfælde, for eksempel hvis en brugers adgangskode er udløbet, er brugeren nødt til at få billetter til den principal for at kunne ændre det uden at gå gennem den normale adgangskodeautentificering." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Placering af streng for ordbogsfilen, der indeholder strenge, som ikke er tilladt som adgangskoder. Hvis dette mærke ikke er sat, eller hvis principalen ikke er tildelt en politik, udføres intet tjekt.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Dette portnummer angiver den port på hvilken kadmind-dæmonen skal lytte for dette område.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Denne streng angiver placeringen af hvor hovednøglen er blevet gemt med kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Denne streng angiver listen af porte som KDC'en skal lytte på for dette område.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Denne streng angiver navnet principalen forbundet med hovednøglen. Standardværdien er K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Denne nøgletype-streng repræsenterer hovednøglens nøgletype.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Denne delta-tid angiver den maksimale tidsperiode som en billet må være gyldig i, i dette område.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Denne delta-tid angiver den maksimale tidsperiode som en billet må blive fornyet i, i dette område.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>En liste over key/salt-strenge, som angiver standard key/salt-kombinationer af principaler for dette område.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Angiver de tilladte key-salt-kombinationer af principaler for dette område.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Angiver hvorvidt listen over overgangsområder til tvær-område-billetter skal tjekkes mod overgangsstien beregnet fra områdenavnene og [capaths]-sektionen af dens krb5.conf-fil</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Dette LDAP-specifikke mærke indikerer antallet af forbindelser, der skal vedligeholdes via LDAP-serveren.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Dette LDAP-specifikke tag indikerer filen som indeholder de gemte adgangskoder for objekterne som bruges til at starte Kerberos-serverne.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Angiver listen over undertræer som indeholder principalerne for området. Listen indholder undertræ-objekternes DNer adskilt af kolon(:).</p><p>Søge-omfanget angiver omfanget af søgning efter principalerne under undertræet.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Angiver DN for containerobjektet i hvilket principalerne for området vil blive oprettet. Hvis containerreferencen ikke er konfigureret til et område vil principalerne blive oprettet in områdecontaineren.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Angiver maksimalt billetlevetid for principaler i dette område.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Angiver maksimal fornybar levetid for billetter for principaler i dette område.</p>" - -# -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer ..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 kan ikke fortsætte konfigurationen\n" -"uden at installere de krævede pakker." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Initialisering af LDAP skema mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Læsning af LDAP skema mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Kerberos-skema er ikke kendt af LDAP serveren." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Ingen kodeord tilgængelig til at oprette standard certifikat." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP-database eksisterer allerede. kan ikke oprette en ny." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos schema file not found" -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Kerberos skemafil ikke fundet" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Ingen LDAP-server URI specificeret." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Kan ikke skrive krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Kan ikke køre kdb5_ldap_util ." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Oprettelse af kerberos-database mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Skrivning til kodeordsfilen mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Ingen DN binding er tilgængelig." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Ugyldig LDAP URL skema." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAP initialisering mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "LDAP binding mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP søgning mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Skrivning til krb5.conf mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Skrivning til kdc.conf mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Ændring af kerberos-database mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "LDAP ændring mislykkedes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Ufuldstændige data." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Ingen databasenavn valgt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Kan ikke skrive kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Kan ikke køre kdb5_util ." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Ikke understøttet databasetype." - -# -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -#| msgid "Initializing Kerberos server configuration" -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Initialiserer konfiguration af kerberos-server" - -# -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Tjekker for påkrævede pakker" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Læs databasen" - -# -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Tjekker for påkrævede pakker..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Læser databasen..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Kan ikke læse værtsmaskine-navn." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Kan ikke læse domæne." - -# -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Kerberos server configuration" -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Gemmer Kerberos' serverkonfiguration" - -# -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Skriv firewall-indstillinger" - -# -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Skriv Kerberos-indstillinger" - -# -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Skriver firewall-indstillinger..." - -# -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Skriver Kerberos-indstillinger..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Færdig" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Konfiguration af Kerberos-serveren" - -# -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Database backend: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Databasenavn:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Område: " - -# -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC-porte:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind port:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "passwd port:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP-server URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos beholder DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC bind DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin bind DN:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/kerberos-server.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/kerberos-server.de.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/kerberos-server.de.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1121 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Konfiguration des Kerberos-Servers" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Datenbankpfad" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Datenbankpfad" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL-Datei" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL-&Datei" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Administrator-Keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Standardablauf für Principal" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Verfügbar" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Datum" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Zeit" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Standardflags für Principal" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "N&achdatierte zulassen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "&Weiterleitbare zulassen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "&Erneuerbare zulassen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "&Vertretbare zulassen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "&Nutzer-zu-Nutzer-Authentifizierung zulassen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "pr&eauth erforderlich" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "&hwauth erforderlich" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "&Service zulassen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "TGS-An&fragen zulassen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "&Tickets zulassen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "&Änderung erforderlich" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "P&asswortänderungs-Service" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Wörterbuchdatei" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Port für kadmin-Daemon" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Port für kpasswd-Daemon" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Schlüsselvorratsdatei" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC-Port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Master-Schlüsselname" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Master-Schlüsseltyp" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Maximale Lebensdauer für Tickets" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Tage" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Maximale Erneuerungsdauer für Tickets" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Standardverschlüsselungstypen" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Vom KDC unterstützte Verschlüsselungstypen" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Schlechte Übertragung ablehnen" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Anzahl der LDAP-Verbindungen" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Datei für LDAP-Passwort" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Untergeordnete Baumstrukturen durchsuchen" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Suchbereich" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "&Unterbaum-Suche" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&eine Stufe" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Principal-Container" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Erweiterte LDAP-Einstellungen" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration. Einstellungen ändern?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Datenbank-Backend auswählen" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Wählen Sie das gewünschte Datenbank-Backend aus" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Lokale Datenbank" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Neuen LDAP-Server als Datenbank-Backend einrichten" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Vorhandenen LDAP-Server als Datenbank-Backend verwenden" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Grundeinstellungen für Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Erweiterte Konfiguration" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "B&ereich" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Firewall-Einstellungen" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Die Passwörter stimmen nicht überein.\n" -"Versuchen Sie es erneut." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Das Passwort darf nicht leer sein." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Kerberos-Einstellungen für das LDAP-Backend" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP-&Server-URI:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "K&admin-Bind-DN:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Vorh&er eingegebenes Passwort verwenden" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP-Einstellungen" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP-Ba&sis-DN:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos-&Container-DN:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "K&DC-Bind-DN:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Er&weiterte Konfiguration" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Das LDAP- und das KDC-Passwort stimmen nicht überein.\n" -"Versuchen Sie es erneut." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Das LDAP- und das Kadmin-Passwort stimmen nicht überein.\n" -"Versuchen Sie es erneut." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Erweiterte Kerberos-Konfiguration" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Erweiterte &Optionen" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Aktuelle Auswahl: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos-Serverkonfiguration" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Kerberos &deaktivieren" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Kerberos &aktivieren" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Die Konfiguration des Kerberos-Servers wird initialisiert</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialisierung abbrechen:</big></b><br>\n" -"Sie können die Konfiguration gefahrlos abbrechen, indem Sie nun auf die Schaltfläche <b>Abbrechen</b> klicken.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Die Konfiguration des Kerberos-Servers wird gespeichert</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Speichervorgang abbrechen:</big></b><br>\n" -"Brechen Sie den Speichervorgang mit <b>Abbrechen</b> ab.\n" -"Ein zusätzlicher Dialog informiert Sie darüber, ob dies eine sichere Aktion ist.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Geben Sie an, wo der Kerberos-Server die Daten speichern soll.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Lokale Datenbank</big> erstellt eine lokale Datenbank zum Speichern der Berechtigungen.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Neuen LDAP-Server als Datenbank-Backend einrichten</big> erstellt auf diesem Computer\n" -"einen neuen LDAP-Server und verwendet ihn als Datenbank-Backend.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Einen bereits existierenden LDAP-Server als Datenbank-Backend verwenden</big> ermöglicht die\n" -"Verwendung eines externen LDAP-Servers als Datenbank-Backend.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Geben Sie den <big>Bereich</big> und das <big>Master-Passwort</big> Ihres Kerberos-Servers an.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Der Kerberos-Realm kann zwar eine beliebige ASCII-Zeichenkette sein, in der Regel wird er aber wie der Domainname in Großbuchstaben eingegeben.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>In diesem Dialogfeld können Sie einige Parameter des LDAP-Servers einstellen.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Mit <big>LDAP-Server-URI</big> den Ort des LDAP-Servers angeben.\n" -"Zum Beispiel: <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Mit <big>LDAP-Basis-DN</big> können Sie den Basis-DN des LDAP-Servers ändern.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>Der <big>Kerberos-Container-DN</big> gibt den Container an, in dem der Kerberos-Server\n" -"die Principals und andere informative Daten standardmäßig erstellen soll.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>KDC-Bind-DN</big> ist der DN, über den sich das KDC beim LDAP-Server authentifiziert.\n" -"Für dieses Konto wird nur Lesezugriff benötigt.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kadmin-Bind-DN</big> ist der DN, den Kadmind zur Authentifizierung am LDAP-Server verwendet.\n" -"Für dieses Konto ist auch Schreibzugriff erforderlich.</p>\n" -"\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>In diesem Dialogfeld können Sie einige Parameter zur Einrichtung eines LDAP-Servers einstellen.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Der <big>Kerberos-Container-DN</big> gibt den Container an, in dem der Kerberos-Server\n" -"die Prinzipale und andere informative Daten standardmäßig erzeugen sollte.</p>\n" -"\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>KDC-Bind-DN</big> ist der DN für den Administrator.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Wenn Sie das Kontrollkästchen <big>Vorher eingegebenes Passwort verwenden</big> aktivieren, gilt das Passwort,\n" -"das Sie zuvor als KDC-Master-Passwort eingegeben haben, auch für den LDAP-Administrator. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist, können Sie für den LDAP-Administrator ein anderes Passwort eingeben.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Dies ist eine kurze Zusammenfassung über Ihre Kerberos-Serverkonfiguration.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Diesen Dienst können Sie mit den Optionsschaltflächen aktivieren oder deaktivieren.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Über die Schaltfläche <b>Bearbeiten</b> können Sie einige Werte Ihrer Konfiguration ändern.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Diese Zeichenkette gibt den Standort der Kerberos-Datenbank dieses Realms an.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Diese Zeichenkette gibt den Ort der Datei \"Access-Control-List\" (Zugriffskontrollliste) an, mittels derer kadmin die Berechtigungen der Principals für die Datenbank ermittelt.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Diese Zeichenkette gibt den Standort der Keytab-Datei an, mit der sich kadmin bei der Datenbank authentifiziert.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Diese absolute Zeitangabe gibt den Standardablaufzeitpunkt der in diesem Realm erstellten Principals an.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Diese Flags geben die Standardattribute des Prinzipals an, der in diesem Bereich erstellt wurde.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Zurückdatierbare zulassen" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, kann der Principal zurückdatierbare Tickets abrufen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Weiterleitbare zulassen" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, kann der Principal weiterleitbare Tickets abrufen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Erneuerbare zulassen" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, kann der Principal erneuerbare Tickets abrufen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Weitervermittelbare zulassen" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, kann der Principal Proxy-Tickets abrufen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Benutzer-zu-Benutzer-Authentifizierung zulassen" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, kann der Principal einen Sitzungsschlüssel für einen anderen Benutzer abrufen, d. h. es wird für diesen Principal die Benutzer-zu-Benutzer-Authentifizierung zugelassen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Vorabauthentifizierung erforderlich" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Wenn dieses Flag für einen Client-Principal aktiviert ist, muss sich dieser Principal vorab beim KDC authentifizieren, bevor er Tickets erhält. Wenn dieses Flag für einen Dienst-Principal aktiviert ist, werden die Diensttickets für diesen Principal nur an Clients ausgegeben, deren TGTs den vorab authentifizierten Ticketsatz enthalten. " - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Hardwareauthentifizierung erforderlich" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, muss sich der Principal mittels eines Hardwaregeräts vorab authentifizieren, bevor er Tickets erhält." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Dienst zulassen" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, darf das KDC für diesen Principal Diensttickets ausgeben." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "TGS-Anforderungen zulassen" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, kann ein Principal Tickets auf Basis eines TGT (Ticket-Granting Ticket) abrufen; der zum Abrufen des TGT erforderliche Authentifizierungsvorgang muss in diesem Fall nicht wiederholt werden. " - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Tickets zulassen" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, gibt das KDC Tickets für diesen Principal aus. Durch Deaktivieren dieses Flags wird der Principal in diesem Realm praktisch deaktiviert." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Änderung erforderlich" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Wenn dieses Flag aktiviert ist, wird für diesen Principal eine Passwortänderung erzwungen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Passwortänderungsdienst" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Durch Aktivierung dieses Flags wird dieser Principal als Passwortänderungsdienst gekennzeichnet. Dieser Dienst sollte nur in besonderen Fällen verwendet werden. Wenn zum Beispiel das Passwort eines Benutzers abgelaufen ist, muss der Benutzer Tickets abrufen, damit der Principal das Passwort ohne die übliche Passwortauthentifizierung ändern kann." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Der Speicherort der Zeichenkette der Wörterbuchdatei, die nicht als Passwörter zugelassene Zeichenketten enthält. Wenn dieses Tag nicht festgelegt oder wenn dem Prinzipal keine Richtlinie zugewiesen wurde, wird keine Überprüfung durchgeführt.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Diese Portnummer gibt den Port an, den der kadmind-Daemon für diesen Realm überwacht.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Diese Zeichenkette gibt den Standort an, an dem der Master-Schlüssel mittels kdb5_stash gespeichert wurde.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Diese Zeichenkette gibt die Liste der Ports an, die das KDC für diesen Realm überwacht.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Diese Zeichenkette gibt den Namen des dem Master-Schlüssel zugeordneten Principals an. Der Standardwert ist K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Diese Schlüsseltyp-Zeichenkette gibt den Schlüsseltyp der Master-Schlüssel an.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Diese Zeitdifferenz gibt die maximale Gültigkeitsdauer eines Tickets in diesem Realm an.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Diese Zeitdifferenz gibt die maximale Erneuerungsdauer eines Tickets in diesem Realm an.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Eine Liste der Schlüssel-/Salt-Zeichenketten, die die Standard-Schlüssel-/Salt-Kombinationen der Prinzipale dieses Bereichs angibt.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Gibt die zugelassenen Key-/Salt-Kombinationen der Principals für diesen Realm an.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Gibt an, ob bei realm-überschreitenden Tickets die Liste der durchlaufenen Realms anhand des Transit-Pfads überprüft werden soll, der aus den Realm-Namen und dem Abschnitt [capaths] der Datei krb5.conf ermittelt wurde.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Dieses LDAP-spezifische Tag gibt die Anzahl an Verbindungen an, die über den LDAP-Server gewartet werden sollen.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Dieses LDAP-spezifische Tag gibt die Datei an die die mittels stash verborgenen Passwörter der Objekte enthält, die zum Starten des Kerberos-Servers verwendet werden.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Gibt eine Liste der untergeordneten Baumstrukturen an, die die Principals eines Realms enthalten. Die Liste enthält die DNs der untergeordneten Baumstrukturobjekte, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt (:).</p><p>Der Suchbereich gibt den Bereich innerhalb der untergeordneten Baumstruktur an, in dem nach Principals gesucht werden soll.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Gibt den DN des Containerobjekts an, in dem die Principals eines Realms erstellt werden sollen. Wenn die Containerreferenz nicht für einen Realm konfiguriert ist, werden die Principals im Realmcontainer erstellt.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Gibt die maximale Gültigkeitsdauer eines Tickets für die Principals dieses Realms an.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Gibt die maximale Erneuerungsdauer eines Tickets für die Principals dieses Realms an.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisierung..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 kann mit der Konfiguration nicht fortfahren,\n" -"solange die benötigten Pakete nicht installiert sind." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Fehler beim Initialisieren des LDAP-Schemas." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Fehler beim Lesen des LDAP-Schemas." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Kerberos-Schema ist dem LDAP-Server unbekannt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Kein Passwort für die Erstellung des Standardzertifikats verfügbar." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP-Datenbank ist bereits vorhanden. Es kann keine neue Datenbank erstellt werden." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Die Datei mit dem Kerberos Schema wurde nicht gefunden." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Keine LDAP-Server-URI angegeben." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "krb5.conf kann nicht erstellt werden." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "kdb5_ldap_util kann nicht ausgeführt werden." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Fehler beim Erstellen der Kerberos-Datenbank." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Fehler beim Schreiben in die Passwortdatei." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Kein Bind-DN verfügbar." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Ungültiges LDAP-URI-Schema." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Fehler bei LDAP-Initialisierung." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Fehler bei LDAP-Bind." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Fehler bei LDAP-Suche." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Fehler beim Schreiben in krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Fehler beim Schreiben in kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Fehler beim Ändern der Kerberos-Datenbank." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Fehler beim Ändern von LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Unvollständige Daten." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Kein Datenbankname angegeben." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "kdc.conf kann nicht erstellt werden." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Kann kdb5_util nicht ausführen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Datenbanktyp wird nicht unterstützt." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Initialisiere die Konfiguration des Kerberos-Servers" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Verfügbarkeit benötigter Pakete wird überprüft" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Datenbank lesen" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Verfügbarkeit benötigter Pakete wird überprüft..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Datenbank wird gelesen..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Hostname kann nicht gelesen werden." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Domain kann nicht gelesen werden." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Speichere Konfiguration des Kerberos-Servers" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Firewall-Einstellungen schreiben" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Kerberos-Einstellungen schreiben" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Firewall-Einstellungen werden geschrieben..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Kerberos-Einstellungen werden geschrieben..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Konfiguration des Kerberos-Servers" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Datenbank-Backend:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Datenbank-Name:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Realm:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC-Ports:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Port für kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Port für kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP-Server-URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos-Container-DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC-Bind-DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin-Bind-DN:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/kerberos-server.el.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/kerberos-server.el.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/kerberos-server.el.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1237 +0,0 @@ -# translation of kerberos-server.el.po to Ελληνικά -# Greek message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server.el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:05+0100\n" -"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n" -"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -#, fuzzy -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Ρύθμιση του διακομιστή kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Διαδρομή Βάσης δεδομένων" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Διαδρομή Βάσης δεδομένων" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Αρχείο ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&Αρχείο ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Διαχειριστής Keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Προεπιλεγμένη Αρχική Ημερομηνία Λήξης" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -#, fuzzy -msgid "&Available" -msgstr "Διαθέσιμο" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -#, fuzzy -msgid "&Date" -msgstr "Ημέρα" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -#, fuzzy -msgid "&Time" -msgstr "Χρόνος" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Προεπιλεγμένη Αρχική Σημαίας" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -#, fuzzy -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Επιτρέπεται μεταχρονολογημένο" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -#, fuzzy -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Επιτρέπεται η προώθηση" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -#, fuzzy -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Επιτρέπεται η ανανέωση" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -#, fuzzy -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Επιτρέπεται η μεσολάβηση" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -#, fuzzy -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Ενεργοποίηση της πιστοποίησης του χρήστη προς τον χρήστη" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -#, fuzzy -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "-Απαιτούμενο Προϊόν" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -#, fuzzy -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Απαιτεί hwauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Allow &service" -msgstr "Η Υπηρεσία Επιτρέπεται" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -#, fuzzy -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Επιτρέπεται αίτημα tgs" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Τα εισιτήρια επιτρέπονται" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -#, fuzzy -msgid "Need &change" -msgstr "Χρειάζεται αλλαγή" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -#, fuzzy -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Υπηρεσία αλλαγής κωδικού πρόσβασης" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Αρχείο Λεξικού" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Θύρα Δαίμονα Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Θύρα Δαίμονα Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Αρχείο Κλειδιού Κρύπτης" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Θύρα KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Όνομα Κύριου Κλειδιού" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Τύπος Κύριου Κλειδιού" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Μέγιστος Χρόνος Ζωής του Κουπονιού" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -#, fuzzy -msgid "&Days" -msgstr "Μέρες" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Μέγιστος Χρόνος Ανανέωσης Κλειδιού" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -#, fuzzy -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Προεπιλεγμένοι Τύποι Κρυπτογράφησης" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -#, fuzzy -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Υποστηριζόμενοι Τύποι Κρυπτογράφησης KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Απόρριψη Κακής Μεταφοράς" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Αριθμός Συνδέσεων LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Αρχείο για τον κωδικό πρόσβασης του LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Αναζήτηση υποδεέστερων δέντρων" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -#, fuzzy -msgid "Search Scope" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -#, fuzzy -msgid "&subtree search" -msgstr "Αναζήτηση στο υποδιαίστερο δέντρο" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -#, fuzzy -msgid "&one level" -msgstr "πρώτο επίπεδο" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις LDAP" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Η αποθήκευση των ρυθμίσεων απέτυχε. Αλλαγή των ρυθμίσεων;" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -#, fuzzy -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Επιλέξτε τη Υποσύστημα της Βάσης Δεδομένων" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -#, fuzzy -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Επιλέξτε τη Υποσύστημα της Βάσης Δεδομένων" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Τοπική Βάση Δεδομένων" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -#, fuzzy -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "Ρύθμιση νέου διακομιστή LDAP ως υποσύστημα βάσης δεδομένων" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -#, fuzzy -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "Χρήση υπάρχοντος διακομιστή LDAP ως υποσύστημα βάσης δεδομέν&ων" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις του Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Προχωρημένες Ρ&υθμίσεις" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -#, fuzzy -msgid "R&ealm" -msgstr "Realm" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις firewall" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν.\n" -"Προσπαθήστε ξανά." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Κενός κωδικός πρόσβασης δεν επιτρέπεται." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Ρυθμίσεις Kerberos για το Υποσύστημα του LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -#, fuzzy -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "URI Διακομιστή LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -#, fuzzy -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "&Σύνδεση DN:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -#, fuzzy -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Ανάγνωση προηγούμενων χρησιμοποιημένων πηγών εγκατάστασης" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -#, fuzzy -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -#, fuzzy -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "&Σύνδεση DN:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Προχ&ωρημένες Ρυθμίσεις" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Οι κωδικοί πρόσβασης του The LDAP KDC δεν ταιριάζουν.\n" -"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Οι κωδικοί πρόσβασης του LDAP Kadmin δεν ταιριάζουν.\n" -"Παρακαλώ περιμένετε.." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις του Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -#, fuzzy -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Προχωρημένες Επιλογές" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Τρέχουσα Επιλογή: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστή Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Απενεργοποίηση Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Ενεργοποίηση Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Αρχικοποίηση Ρυθμίσεων Διακομιστή Kerberos</big></b><br>\n" -"Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ματαίωση της Αρχικοποίησης:</big></b><br>\n" -"Μπορείτε να ματαιώσετε με ασφάλεια το εργαλείο ρύθμισης πατώντας <b>Ματαίωση</b> τώρα.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Αποθήκευση ρυθμίσεων διακομιστή kerberos</big></b><br>\n" -"Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ματαίωση Αποθήκευσης:</big></b><br>\n" -"Ματαιώστε την διαδικασία αποθήκευσης πατώντας <b>Ματαίωση</b>.\n" -"Ένας επιπλέον διάλογος θα σας ενημερώσει πότε είναι ασφαλές να κάνετε αυτό.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Εδώ, προσδιορίστε που ο διακομιστής kerberos θα αποθηκεύει τα δεδομένα.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p>Η <big>Τοπική Βάση Δεδομένων</big> θα δημιουργήσει μια τοπική βάση δεδομένων για αποθήκευση των διαπιστευτηρίων.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Η <big>Ρυθμίση νέου διακομιστή LDAP ως Υποσύστημα Βάσης Δεδομένων</big> θα ρυθμίσει έναν νέο διακομιστή LDAP\n" -"σε αυτό το μηχάνημα και χρησιμοποιήστε το ως υποσύστημα βάσης δεδομένων.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Η <big>Χρήση του υπάρχοντα διακομιστή LDAP ως υποσύστημα βάσης δεδομένων</big> σας δίνει την δυνατότητα \n" -"για να χρησιμοποιήσει έναν εξωτερικό διακομιστή LDAP ως υποσύστημα βάσης δεδομένων.</p>" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Εδώ μπορείτε να προσδιορίσετε τα <big>Realm</big> και <big>Πρωτεύον Κωδικό Πρόσβασης</big> για τον διακομιστή kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -#, fuzzy -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Παρόλο που το realm του Kerberos μπορεί να είναι οποιοδήποτε αλφαριθμητικό ASCII, η συμφωνία είναι να γίνει\n" -"το ίδιο με το όνομα του τομέα σας, με κεφαλαία γράμματα.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -#, fuzzy -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Σε αυτόν τον διάλογο, επεξεργαστείτε μερικές παραμέτρους για τον διακομιστή LDAP.<p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "<p>Το <big>URI Διακομιστή LDAP</big> καθορίζει την τοποθεσία του διακομιστή LDAP. Π.χ. ldaps://host.domain.com .</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -#, fuzzy -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p><big> LDAP</big> LDAP</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "<p><big> Kerberos</big> Kerberos προεπιλογή</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "<p><big></big> LDAP</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "<p><big></big> LDAP χρειάζεται</p>" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -#, fuzzy -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Σε αυτόν τον διάλογο, επεξεργαστείτε μερικές παραμέτρους για την ρύθμιση του διακομιστή LDAP.<p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "<p><big> Kerberos</big> Kerberos προεπιλογή</p>" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Όταν επιλέξετε το κουτί <big>Χρήση προηγούμενων εισαγμένων κωδικών πρόσβασης</big> ο κωδικός πρόσβασης που εισαγάγατε\n" -"ως Κύριος Κωδικός Πρόσβασης KDC χρησιμοποιείται για τον διαχειριστή LDAP. " - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -#, fuzzy -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Όταν το κουτί είναι δεν επιλεγμένο μπορείτε να εισαγάγετε έναν διαφορετικό κωδικό πρόσβασης για τον διαχειριστή LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -#, fuzzy -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Αυτή είναι μια περιορισμένη περίληψη σχετικά με τις ρυθμίσεις του διακομιστή kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -#, fuzzy -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Με τα στρογγυλά κουμπιά μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -#, fuzzy -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p><b> Επεξεργασία</b></p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -#, fuzzy -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p> Kerberos</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -#, fuzzy -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p> Kerberos</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -#, fuzzy -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p> Kerberos</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -#, fuzzy -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p> προεπιλογή</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -#, fuzzy -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p> προεπιλογή</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Επιτρέπεται μεταχρονολογημένο" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Επιτρέπεται η προώθηση" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Επιτρέπεται η ανανέωση" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Επιτρέπεται η μεσολάβηση" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Ενεργοποίηση της πιστοποίησης του χρήστη προς τον χρήστη" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "-Απαιτούμενο Προϊόν" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -#, fuzzy -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Ενεργοποιημένο Ανοιχτό." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Απαιτεί hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -#, fuzzy -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Ενεργοποιημένο." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Η Υπηρεσία Επιτρέπεται" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Επιτρέπεται αίτημα tgs" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Τα εισιτήρια επιτρέπονται" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -#, fuzzy -msgid "Need change" -msgstr "Χρειάζεται αλλαγή" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Υπηρεσία αλλαγής κωδικού πρόσβασης" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -#, fuzzy -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Ενεργοποιημένο." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -#, fuzzy -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p> όχι όχι έγινε</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -#, fuzzy -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p> Kerberos</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -#, fuzzy -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p> Kerberos</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -#, fuzzy -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p> προεπιλογή</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -#, fuzzy -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p> προεπιλογή</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -#, fuzzy -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p> προεπιλογή</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -#, fuzzy -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p> προεπιλογή</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -#, fuzzy -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p> LDAP LDAP</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -#, fuzzy -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p> LDAP Kerberos</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Αρχικοποίηση..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"Το YaST δεν μπορεί να συνεχίσει τη ρύθμιση\n" -"χωρίς την εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -#, fuzzy -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Αρχικοποίηση της CA απέτυχε." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -#, fuzzy -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Απέτυχε η αναζήτηση του LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης στον διακομιστή LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -#, fuzzy -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Όχι προεπιλογή." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -#, fuzzy -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Το καθορισμένο σχήμα μπαταρίας δεν βρέθηκε." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -#, fuzzy -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -#, fuzzy -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Αδύνατη η εγγραφή το αρχείο περιεχομένου." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -#, fuzzy -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση των συσκευών." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -#, fuzzy -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Η δημιουργία αίτησης απέτυχε." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -#, fuzzy -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Εγγραφή προεπιλεγμένων απέτυχε." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -#, fuzzy -msgid "No bind DN available." -msgstr "Μη διαθέσιμο CRL." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -#, fuzzy -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Λάθος όνομα πηγής." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του LDAP" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Η σύνδεση του LDAP απέτυχε." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Απέτυχε η αναζήτηση του LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -#, fuzzy -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Εγγραφή απέτυχε." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -#, fuzzy -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Εγγραφή προεπιλεγμένων απέτυχε." - -# Error message -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -#, fuzzy -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Η τροποποίηση του CRLGenerationData απέτυχε." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -#, fuzzy -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Η σύνδεση του LDAP απέτυχε." - -# progress step -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -#, fuzzy -msgid "Incomplete data." -msgstr "Εισαγωγή δεδομένων..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -#, fuzzy -msgid "No database name set." -msgstr "Όνομα Βάσης Δεδομένων:" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -#, fuzzy -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Αδύνατη η εγγραφή το αρχείο περιεχομένου." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -#, fuzzy -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση των συσκευών." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -#, fuzzy -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κάρτας δικτύου: %1." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Αρχικοποίηση Ρυθμίσεων Διακομιστή kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Έλεγχος για απαιτούμενα πακέτα" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Ανάγνωση της βάσης δεδομένων" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Έλεγχος για απαιτούμενα πακέτα..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Γίνεται ανάγνωση της βάσης δεδομένων..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -#, fuzzy -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της CA." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -#, fuzzy -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου %1" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Αποθήκευση των Ρυθμίσεων του Διακομιστή Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων του Τείχους Προστασίας" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων του Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων του Τείχους Προστασίας..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων του Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Υποσύστημα Βάσης Δεδομένων: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Όνομα Βάσης Δεδομένων:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Realm: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Θύρες KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Θύρα kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Θύρα kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI Διακομιστή LDAP" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write <tt>/etc/sysconfig/openldap</tt> ." -#~ msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο '/etc/sysconfig/openldap'." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specify the container where the Kerberos server should create \n" -#~ "the principals and other informational data by default.</p>" -#~ msgstr "<p><big> Kerberos</big> Kerberos προεπιλογή</p>" - -#~ msgid "Advanced Configuration" -#~ msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις" - -#~ msgid "&Advanced Options" -#~ msgstr "&Προχωρημένες Επιλογές" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/kerberos-server.en_GB.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/kerberos-server.en_GB.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/kerberos-server.en_GB.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1224 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# James Ogley <ogley@suse.co.uk>, 2000, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n" -"Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -#, fuzzy -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Configuration of NFS server" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Advanced Settings" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -#, fuzzy -msgid "Database Path" -msgstr "Databases" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -#, fuzzy -msgid "&Database Path" -msgstr "Databases" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -#, fuzzy -msgid "ACL File" -msgstr "&Log Files" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -#, fuzzy -msgid "ACL &File" -msgstr "Add &File" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -#, fuzzy -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Administrator DN" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -#, fuzzy -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Default E&xpiration Date" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -#, fuzzy -msgid "&Available" -msgstr "Available" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -#, fuzzy -msgid "&Date" -msgstr "Date" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -#, fuzzy -msgid "&Time" -msgstr "Time" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -#, fuzzy -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Default initrd Path" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -#, fuzzy -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Allow &Traceroute" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -#, fuzzy -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "For&wardable" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -#, fuzzy -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Allow remote access" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -#, fuzzy -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "&Proxiable" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -#, fuzzy -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Enable or disable Kerberos authentication" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -#, fuzzy -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Requires" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -#, fuzzy -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Requires" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Allow &service" -msgstr "All services" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Allowed Services" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -#, fuzzy -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Password for LDAP server" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -#, fuzzy -msgid "Dictionary File" -msgstr "Dictionary" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -#, fuzzy -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Radius Daemon" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -#, fuzzy -msgid "KDC Port" -msgstr "UDP Port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -#, fuzzy -msgid "Master Key Name" -msgstr "Master Name Servers" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -#, fuzzy -msgid "Master Key Type" -msgstr "Master Server" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -#, fuzzy -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "&Default Ticket Lifetime" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -#, fuzzy -msgid "&Days" -msgstr "Days" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -#, fuzzy -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Maximum Lease Time: %1" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -#, fuzzy -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Encryption Type" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -#, fuzzy -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Encryption Type" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -#, fuzzy -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Test LDAP Connection" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -#, fuzzy -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Set the password." - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -#, fuzzy -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Search Results" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -#, fuzzy -msgid "Search Scope" -msgstr "Search &Mode:" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -#, fuzzy -msgid "&one level" -msgstr "Configure runlevel" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -#, fuzzy -msgid "Principal Container" -msgstr " Container" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -#, fuzzy -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Advanced Settings" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Saving the configuration failed. Change the settings?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -#, fuzzy -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Select Database Directory" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -#, fuzzy -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Select what you want to do" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -#, fuzzy -msgid "&Local Database" -msgstr "&Local user" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Basic Kerberos Settings" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -#, fuzzy -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Advanced Configuration" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Firewall Settings" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -#, fuzzy -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Empty options string not allowed!" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -#, fuzzy -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP Server U&RL" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -#, fuzzy -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "&Bind DN:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -#, fuzzy -msgid "LDAP Settings" -msgstr "&LDAP Settings" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -#, fuzzy -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP base &DN" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos Client" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -#, fuzzy -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "&Bind DN:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Advanced Configuration" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -#, fuzzy -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -#, fuzzy -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -#, fuzzy -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Advanced Kerberos Client Configuration" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -#, fuzzy -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Advanced Options" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Current Selection: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos Client Configuration" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -#, fuzzy -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Disable Server" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -#, fuzzy -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Use Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialising Samba Server Configuration</big></b><br>\n" -"Please wait...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Aborting Initialisation:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Saving Samba Server Configuration</big></b><br>\n" -"Please wait...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialogue informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Here, specify which system services should be started.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>Enter the <b>User Name</b> and the\n" -#| "<b>Password</b> to use as the login (ask your provider if unsure).</p>" -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "" -"<p>Enter the <b>User Name</b> and the\n" -"<b>Password</b> to use as the login (ask your provider if unsure).</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -#, fuzzy -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>In this dialogue, edit some parameters of this database.<p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -#, fuzzy -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>With <b>Root DN</b>, change the DN for the administrator." - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -#, fuzzy -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>In this dialogue, edit some parameters of this database.<p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -#, fuzzy -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p>With <b>Root DN</b>, change the DN for the administrator." - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -#, fuzzy -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>The <b>Base DN</b> option specifies the root of the database that will be created.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -#, fuzzy -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>The <b>Base DN</b> option specifies the root of the database that will be created.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -#, fuzzy -msgid "Allow forwardable" -msgstr "For&wardable" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -#, fuzzy -msgid "Allow renewable" -msgstr "Allow remote access" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -#, fuzzy -msgid "Allow proxiable" -msgstr "&Proxiable" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Enable or disable Kerberos authentication" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -#, fuzzy -msgid "Requires preauth" -msgstr "Requires" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -#, fuzzy -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Requires" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -#, fuzzy -msgid "Allow service" -msgstr "All services" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -#, fuzzy -msgid "Allow tickets" -msgstr "Allowed Services" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -#, fuzzy -msgid "Password changing service" -msgstr "Password for LDAP server" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "" - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -#, fuzzy -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>The <b>Port</b> value defines the port on which Apache2 listens. The default is 80.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialising..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -#, fuzzy -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Initialising the CA failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -#, fuzzy -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Reading the settings failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Problem with reading schema from the LDAP server." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Specified battery scheme not found." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -#, fuzzy -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "CUPS server not specified." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -#, fuzzy -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Cannot write %1." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -#, fuzzy -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Creating request failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -#, fuzzy -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Writing the defaults failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -#, fuzzy -msgid "No bind DN available." -msgstr "No CRL available." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -#, fuzzy -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Invalid source name." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -#, fuzzy -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAP Initialisation" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -#, fuzzy -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Parsing failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -#, fuzzy -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP &Search Filter" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -#, fuzzy -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Writing failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -#, fuzzy -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Writing the defaults failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -#, fuzzy -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Modifying CRLGenerationData failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -#, fuzzy -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Download failed." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -#, fuzzy -msgid "Incomplete data." -msgstr "Importing data..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -#, fuzzy -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Cannot write %1." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -#, fuzzy -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Unsupported Model" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Initialising Samba Server Configuration" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -#, fuzzy -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Checking for required packages..." - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Read the database" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Checking for required packages..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Reading the database..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -#, fuzzy -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Cannot read the CA." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -#, fuzzy -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Cannot read database1." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Saving Kerberos Client Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Write firewall settings" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -#, fuzzy -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Write Kerberos client settings" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Writing firewall settings..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -#, fuzzy -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Writing Kerberos client settings..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Finished" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -#, fuzzy -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Configuration of the NFS server" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -#, fuzzy -msgid "Database Backend: " -msgstr "Database edit failed." - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -#, fuzzy -msgid "Database Name:" -msgstr "Databases" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -#, fuzzy -msgid "Realm: " -msgstr "Real Time" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -#, fuzzy -msgid "KDC Ports:" -msgstr "TCP Ports" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP Server U&RL" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos Client" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -#, fuzzy -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "&Bind DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/kerberos-server.en_US.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/kerberos-server.en_US.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/kerberos-server.en_US.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1135 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -#, fuzzy -#| msgid "Update Configuration" -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Configure Online Update" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "" - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the possibility \n" -#| "to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you can specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP server.For example,<tt>ldaps://host.domain.com</tt> .</p>" -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (acl) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "" - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "YaST2\n" -#| "Initializing ..." -msgid "Initializing..." -msgstr "" -"YaST\n" -"Initializing ..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos schema file not found" -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Kerberos schema file not found." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Cannot execute kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Cannot execute kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -#| msgid "Initializing Kerberos server configuration" -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Initializing Kerberos Server Configuration" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Kerberos server configuration" -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Saving Kerberos Server Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/kerberos-server.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/kerberos-server.es.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/kerberos-server.es.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Configuración del servidor Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Valores avanzados de configuración" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Vía de la base de datos" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Vía de la base de datos" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Archivo ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&Archivo ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Archivo de claves (keytab) de administrador" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Caducidad principal por defecto" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Disponible" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Fecha" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Hora" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Indicadores principales por defecto" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Permitir p&ostfechado" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Permitir &reenviable" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Permitir reno&vable" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Permitir vía &proxy" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Habilitar autenticación &usuario a usuario" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Requiere autenticación pr&evia (preauth)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Requiere autenticación previa vía &hardware (hwauth)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Permitir &servicio" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Permitir so&licitud tgs" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Permitir &tickets" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Cambio ne&cesario" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Servicio de c&ambio de contraseña" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Archivo de diccionario" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Puerto del daemon para kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Puerto del daemon para kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Archivo de clave maestra (stash)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Puerto KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Nombre de clave maestra" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Tipo de clave maestra" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Tiempo máximo de duración del ticket" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Días" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Tiempo máximo de renovación del ticket" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Tipos de cifrado por defecto" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Tipos de cifrado admitidos por KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Rechazar el tránsito erróneo" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Número de conexiones LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Archivo para la contraseña de LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Buscar subárboles" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Ámbito de búsqueda" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "búsqueda en &subárbol" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&un nivel" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Contenedor principal" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Valores avanzados de configuración de LDAP" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "No ha sido posible guardar la configuración. ¿Desea cambiar los valores de configuración?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Seleccione el sistema secundario de la base de datos." - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Seleccione el sistema secundario de la base de datos que desea utilizar." - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Base de datos local" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "Configurar un nuevo &servidor LDAP como sistema secundario de base de datos" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Utilizar un servidor LDAP existente como sistema secundario de base de datos" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Valores básicos de configuración de Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Configuración avanzada" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "Dominio (r&ealm)" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Valores de configuración del cortafuegos" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Las contraseñas no coinciden.\n" -"Inténtelo de nuevo." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "No se permite una contraseña vacía." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Configuración de Kerberos para el sistema secundario de LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "URI del &servidor LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "DN asociado a &kadmin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Utilizar contraseña introducida anter&iormente" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Valores de configuración LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "DN ba&se de LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "DN del &contenedor Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "DN asociado a K&DC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Valores a&vanzados de configuración" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Las contraseñas KDC de LDAP no coinciden.\n" -"Inténtelo de nuevo." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Las contraseñas kadmin de LDAP no coinciden.\n" -"Inténtelo de nuevo." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Configuración avanzada de Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Opciones avanzadas" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Selección actual: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Configuración del servidor Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Inhabilitar Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Habilitar k&erberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializando la configuración del servidor Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Abortar la inicialización:</BIG></B><BR>\n" -"Para abortar la utilidad de configuración, pulse <B>Abortar</B> ahora.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Guardando la configuración del servidor Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Abortando el almacenamiento:</big></b><br>\n" -"Aborte el almacenamiento pulsando <B>Abortar</b>.\n" -"Un recuadro de diálogo adicional le informará sobre si hacer esto es seguro o no.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Especifique dónde debe almacenar los datos el servidor Kerberos.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Base de datos local</big> creará una base de datos local para almacenar las credenciales.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Configurar un nuevo servidor LDAP como sistema secundario de base de datos</big> configurará un nuevo servidor LDAP\n" -"en este equipo y lo utilizará como sistema secundario de base de datos.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Utilizar un servidor LDAP existente como sistema secundario de base de datos</big>\n" -"le ofrece la opción de usar un servidor LDAP externo como servidor de base de datos.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Especifique el <big>realm</big> y la <big>contraseña maestra</big> del servidor Kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Aunque su dominio (realm) Kerberos pueda contener cualquier cadena ASCII, lo habitual es ponerlo igual que su nombre de dominio, en letras mayúsculas.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Edite en este diálogo algunos parámetros del servidor LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Con <big>URI del servidor LDAP,</big> especifique la ubicación del servidor LDAP.\n" -"Por ejemplo, <tt>ldaps://host.dominio.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Con <big>DN base de LDAP</big> puede cambiar el DN base del servidor LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>El <big>DN del contenedor Kerberos</big> especifica el contenedor donde el servidor Kerberos debería crear \n" -"por defecto los sujetos principales y otros datos informativos.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN asociado a KDC</big> es el DN que KDC utiliza para autenticar contra el servidor LDAP.\n" -"Sólo se necesita un acceso de escritura para esta cuenta.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN asociado a kadmin</big> es el DN que kadmind utiliza para autenticar contra el servidor LDAP.\n" -"Esta cuenta necesita, además, acceso de escritura.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Edite en este recuadro algunos de los parámetros para configurar un servidor LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>El <big>DN del contenedor Kerberos</big> especifica el contenedor donde el servidor Kerberos debería crear \n" -"por defecto los sujetos principales y otros datos informativos.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>DN asociado a KDC</big> es el DN para el administrador.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Si selecciona la casilla de verificación <big>Utilizar contraseña introducida anteriormente</big>,\n" -"la contraseña que introdujo como contraseña maestra de KDC también se utiliza para el administrador de LDAP. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "<p>Si no selecciona la casilla de verificación, puede introducir una contraseña diferente para el administrador de LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Esto es un resumen breve de la configuración del servidor Kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Con los botones circulares puede habilitar o inhabilitar este servicio.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Puede cambiar algunos valores de su configuración haciendo clic en el botón <b>Editar</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Esta cadena especifica la ubicación de la base de datos Kerberos para este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Esta cadena especifica la ubicación del archivo de la lista de control de acceso (ACL) que kadmin utiliza para determinar los permisos de los sujetos principales en la base de datos.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Esta cadena especifica la ubicación del archivo de claves (keytab) que kadmin utiliza para autenticarse en la base de datos.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Este tiempo absoluto especifica la fecha de caducidad por defecto de los sujetos principales creados en este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Estos indicadores especifican los atributos por defecto del sujeto principal creado en este dominio (realm).</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Permitir postfechado" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Habilitar este indicador permite al sujeto principal obtener tickets que se pueden postfechar." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Permitir reenviable" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Habilitar este indicador permite al sujeto principal obtener tickets que se pueden reenviar." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Permitir renovable" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Habilitar este indicador permite al sujeto principal obtener tickets que se pueden renovar." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Permitir vía proxy" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Habilitar este indicador permite al sujeto principal obtener tickets a través de un proxy." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Habilitar autenticación usuario a usuario" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Habilitar este indicador permite al sujeto principal obtener una clave de sesión para otro usuario, permitiendo una autenticación usuario a usuario para este sujeto principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Requiere autenticación previa (preauth)" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Si se habilita este indicador en un sujeto principal cliente, entonces se requiere que ese sujeto principal se autentique previamente ante el KDC antes de recibir cualquier ticket. Si habilita este indicador en el sujeto principal de servicio, sólo se emitirán los tickets de servicio para este sujeto principal a los clientes con un TGT que tenga establecido un ticket con autenticación previa." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Requiere autenticación previa vía hardware (hwauth)" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Si se habilita este indicador, entonces se requiere que el sujeto principal se autentique previamente utilizando un dispositivo de hardware antes de recibir cualquier ticket." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Permitir servicio" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Habilitar este indicador permite al KDC emitir tickets de servicio para este sujeto principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Permitir solicitud tgs" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Habilitar este indicador permite al sujeto principal obtener tickets basados en ticket-granting-ticket, en lugar de repetir el proceso de autenticación utilizado para obtener el TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Permitir tickets" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Habilitar este indicador significa que el KDC emitirá tickets para este sujeto principal. Inhabilitar este indicador desactiva, esencialmente, el sujeto principal dentro de este dominio (realm)." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Cambio necesario" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Habilitar este indicador fuerza un cambio de contraseña para este sujeto principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Servicio de cambio de contraseña" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Si este indicador está habilitado, se marca este sujeto principal como servicio de cambio de contraseña. Esto se debería utilizar solamente en casos especiales, por ejemplo, si la contraseña de un usuario ha caducado, el usuario tiene que obtener tickets para ese sujeto principal para poder cambiarla sin tener que utilizar la autenticación de contraseña habitual." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Esta cadena especifica la ubicación del archivo de diccionario que contiene las cadenas que no están permitidas para su uso como contraseñas. Si esta etiqueta no está definida o si no existe una directiva asignada al sujeto principal, no se ejecutará ninguna comprobación.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Este número de puerto especifica el puerto en el cual el daemon kadmind va a estar escuchando en este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p> Esta cadena especifica la ubicación donde se ha almacenado la clave maestra con kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Esta cadena especifica la lista de puertos en los que KDC va a estar escuchando en este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Esta cadena especifica el nombre del sujeto principal asociado a la clave maestra. El valor por defecto es K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Esta cadena de tipo clave representa el tipo de clave para las claves maestras.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Este tiempo delta especifica el periodo máximo de tiempo durante el que un ticket puede ser válido en este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Este tiempo delta especifica el periodo de tiempo máximo durante el que un ticket puede ser renovado en este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Una lista de cadenas key/salt que especifica las combinaciones por defecto key/salt de los sujetos principales para este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica las combinaciones key/salt permitidas de los sujetos principales para este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Especifica si la lista de los dominios (realms) transitados para tickets inter-dominio (realm) debería ser comprobada con respecto a la vía de tránsito calculada de los nombres de dominio (realm) y la sección [capaths] de su archivo krb5.conf.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Esta etiqueta específica de LDAP indica el número de conexiones que se deben mantener a través del servidor LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Esta etiqueta específica de LDAP indica el archivo que contiene las contraseñas ocultas de los objetos utilizados para iniciar los servidores Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Especifica la lista de subárboles que contienen los sujetos principales de un dominio (realm). La lista contiene los DN de los objetos del subárbol separados por dos puntos (:).</p><p>El ámbito de búsqueda especifica el ámbito para buscar los sujetos principales bajo el subárbol.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Especifica el DN del objeto contenedor en el cual se crearán los sujetos principales de un dominio (realm). Si la referencia del contenedor no está configurada para un dominio (realm), se crearán los sujetos principales en el contenedor del dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica la duración máxima del ticket para los sujetos principales en este dominio (realm).</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica la duración máxima de renovación de los tickets para los sujetos principales en este dominio (realm).</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 no puede continuar con la configuración\n" -"sin instalar los paquetes requeridos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Error al inicializar el esquema LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Error al leer el esquema LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "El servidor LDAP no reconoce el esquema de Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Contraseña no disponible para crear el certificado por defecto." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "La base de datos LDAP ya existe. No se puede crear una nueva." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "No se encuentra el archivo del esquema para Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "No se ha especificado una URI para el servidor LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "No se puede escribir krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "No es posible ejecutar kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Error al crear la base de datos Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Error al escribir en el archivo de la contraseña." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "No hay ningún DN de asociación disponible." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Esquema de URI para LDAP no válido." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Error al inicializar LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Error al asociar LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Error al buscar en LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Error al escribir en krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Error al escribir en kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Error al modificar la base de datos Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Error al modificar LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Datos incompletos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "No se ha definido un nombre para la base de datos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "No se puede escribir kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "No es posible ejecutar kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Tipo de base de datos no admitido." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Inicializando la configuración del servidor Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Comprobando los paquetes requeridos" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Leer la base de datos" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Comprobando los paquetes requeridos..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Leyendo la base de datos..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "No se puede leer el nombre del equipo host." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "No se puede leer el dominio (realm)." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Guardando la configuración del servidor Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Escribir valores de configuración del cortafuegos" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Escribir los valores de configuración de Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Escribiendo valores de configuración del cortafuegos..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Escribiendo los valores de configuración de Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Configuración del servidor Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Sistema secundario de base de datos: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Nombre de la base de datos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Dominio: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Puertos KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Puerto kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Puerto kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI del servidor LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN del contenedor Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "DN asociado a KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "DN asociado a kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/kerberos-server.fi.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/kerberos-server.fi.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/kerberos-server.fi.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1157 +0,0 @@ -# translation of kerberos-server.fi.po to suomi -# translation of kerberos-server.po to -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Finnish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# -# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005, 2006. -# Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007. -# Erkka Hakkarainen <erkka.hakkarainen@pp.inet.fi>, 2007. -# Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008. -# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server.fi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-09 09:54+0200\n" -"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n" -"Language-Team: suomi <fi@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Kerberos-palvelimen määritys" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Lisäasetukset" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Tietokantapolku" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Tietokantapolku" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL-tiedosto" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL-&tiedosto" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Ylläpitäjän avaintaulukko" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Oletus valtuuden vanhentumisaika" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Saatavilla" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Päiväys" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Aika" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Oletus valtuuden ilmaisimet" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Salli &jälkipäivätyt" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Salli &välitettävät" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Salli &uudistettavat" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Salli &siirrettävät" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "&Ota käyttöön käyttäjien välinen tunnistautuminen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "&Vaatii esitunnistautumisen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Vaatii &hwauth:n" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Salli p&alvelu" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Salli t&gs-pyyntö" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Salli lipu&t" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Tarvitsee muuto&ksen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Sa&lasanan vaihtopalvelu" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Sanakirjatiedosto" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin-demonin portti" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd-demonin portti" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Avainpiilon tiedosto" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC-portti" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Pääavaimen nimi" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Pääavaimen tyyppi" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Pääsylipun enimmäiselinaika" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "Pä&ivää" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Pääsylipun enimmäisuusinta-aika" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Oletus salaustyypit" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "KDC:n tukemat salaustyypit" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Hylkää huono siirtymä" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "LDAP-yhteyksien määrä" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "LDAP-salasanatiedosto" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Etsi alipuut" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Hakulaajuus" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "&alipuu haku" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&yksi taso" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Säiliö valtuuksille" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "LDAP-lisäasetukset" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Määrityksen tallennus ei onnistunut. Muutetaanko asetuksia?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Valitse tietokannan taustajärjestelmä" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Valitse tietokannan taustajärjestelmä" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Paikallinen tietokanta" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Määrittele uusi LDAP-palvelin tietokannan taustajärjestelmäksi" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Käytä olemassa olevaa LDAP-palvelinta tietokannan taustajärjestelmänä" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Kerberos-perusasetukset" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Lisäasetukset" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "&Alue" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Palomuurin asetukset" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Salasanat eivät täsmää.\n" -"Yritä uudelleen." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Tyhjä salasana ei ole sallittu." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Kerberos-asetus LDAP-taustajärjestelmälle" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "L&DAP-palvelimen URI:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "&Kadmin-sidos (DN):" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Käytä aiemmin sy&ötettyä salasanaa" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP-asetukset" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP-peru&sta (DN):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Ker&beros-säilö (DN):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "KD&C-sidos (DN):" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Asiantuntija &määritys" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP KDC:n salasanat eivät täsmää.\n" -"Yritä uudelleen." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP Kadmin:n salasanat eivät täsmää.\n" -"Yritä uudelleen." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Kerberos-lisämääritykset" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Lisävalinnat" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Nykyinen valinta: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos-palvelimen määritykset" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Poista Kerberos käytöstä" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Ota Kerberos käyttöön" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Valmistellaan Kerberos-palvelimen määritystä</big></b><br>\n" -"Odota hetki...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Valmistelun keskeytys:</big></b><br>\n" -"Keskeytä määritys turvallisesti napsauttamalla <b>Keskeytä</b> nyt.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Tallennetaan Kerberos-palvelimen määritystä</big></b><br>\n" -"Odota hetki...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Tallennuksen keskeytys:</big></b><br>\n" -"Keskeytä tallennus napsauttamalla <b>Keskeytä</b>.\n" -"Ilmoitusikkuna kertoo voidaanko se tehdä turvallisesti.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Määrittele, minne Kerberos-palvelin tallentaa tiedot.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Paikallinen tietokanta</big> luo paikallisen tietokannan valtuutustietojen tallennusta varten.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "<p><big>Aseta uusi LDAP-palvelin tietokannan taustajärjestelmäksi</big> asettaa uuden LDAP-palvelimen tälle koneelle ja käyttää sitä tietokannan taustajärjestelmänä.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the possibility \n" -#| "to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "<p><big>Käytä olemassa olevaa LDAP-palvelinta tietokannan taustajärjestelmänä</big> antaa sinulle mahdollisuuden käyttää ulkoista LDAP-palvelinta tietokannan taustajärjestelmänä.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you can specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Täällä voit määrittää <big>Alueen</big> ja <big>Pääsalasanan</big> Kerberos-palvelimellesi.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Vaikka Kerberos-alueesi voi olla mikä tahansa ASCII-merkkijono, tapana on käyttää\n" -"domain-nimeä suuraakkosilla kirjoitettuna.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Tässä valintaikkunassa voit muokata joitakin LDAP-palvelimen asetuksia.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP server.For example,<tt>ldaps://host.domain.com</tt> .</p>" -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "<p><big>LDAP-palvelimen URI</big> määritä LDAP-palvelimen sijainti. Esim. <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p><big>LDAP-perusta (DN)</big> voit vaihtaa LDAP-palvelimen perustan (DN).</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos-säilö (DN)</big> määrittelee säilön, jonne Kerberos-palvelimen tulisi oletuksena luoda\n" -"valtuutukset ja muut informatiiviset tiedot.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>KDC-sidos (DN)</big> on DN, jolla KDC tunnistautuu LDAP-palvelimelle.\n" -"Vain lukuoikeudet tarvitaan tälle tilille.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kadmin-sidos (DN)</big> on DN, jolla Kadmind tunnistautuu LDAP-palvelimelle.\n" -"Tämä tili tarvitsee myös kirjoitusoikeudet.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Tässä valintaikkunassa voit muokata joitakin asetuksia LDAP-palvelimen käyttöönottamiseksi.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos-säilö (DN)</big> määrittelee säilön, jonne Kerberos-palvelimen tulisi oletuksena luoda\n" -"valtuutukset ja muut informatiiviset tiedot.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>KDC-sidos (DN)</big> on pääkäyttäjän DN.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Jos valitset valintaruudun <big>Käytä aiemmin annettua salasanaa</big>, käytetään\n" -"KDC-pääsalasanaksi antamaasi salasanaa myös LDAP-pääkäyttäjän salasanana.\n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Kun valintaruutu ei ole valittuna, voit asettaa eri salasanan LDAP-pääkäyttäjälle.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Tässä on lyhyt yhteenveto Kerberos-palvelimesi määrityksistä.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Valintapainikkeilla voit ottaa käyttöön/poistaa käytöstä tämän palvelun.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Voit muuttaa joitakin asetuksista napsauttamalla <b>Muokkaa</b>-painiketta.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Tämä merkkijono määrittelee Kerberos-tietokannan sijainnin tälle alueelle.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (acl) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Tämä merkkijono määrittelee pääsyoikeuslistatiedoston (acl), jota kadmin käyttää päätelläkseen valtuuksien oikeudet tietokannassa.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Tämä merkkijono määrittelee keytab-tiedoston sijainnin, jota kadmin käyttää tunnistautuessaan tietokantaan.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Tämä aika määrittelee oletusvanhenemisajan valtuuksille, jotka on luotu tällä alueella.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Nämä valinnat määrittelevät oletusattribuutit valtuuksilla tällä alueella.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Salli jälkipäivätyt" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto sallii jälkipäivättävien pääsylippujen hankinnan." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Salli välitettävät" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto sallii välitettävien pääsylippujen hankinnan." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Salli uudistettavat" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto sallii uusittavien pääsylippujen hankinnan." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Salli siirrettävät" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto sallii siirrettävien pääsylippujen hankinnan." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Ota käyttöön käyttäjien välinen tunnistautuminen" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto sallii istunnon avaimen hankkimisen toiselle käyttäjälle, sallien käyttäjältä käyttäjälle -tunnistautumisen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Vaatii esitunnistautumisen" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Jos määritys on käytössä asiakkaalla, edellytetään ennakkoon tunnistautuminen KDC:lle pääsylippujen vastaanottamiseksi. Jos määritys otetaan käyttöön palvelulle, pääsylippuja annetaan vain asiakkaille, joilla on TGT-ennakkotunnistautumislippu." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Vaatii hwauth:n" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Jos tämä asetus on käytössä, vaaditaan kirjautumista laitteistolla ennen yhdenkään pääsylipun saantia." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Salli palvelu" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto sallii KDC:n antaa palvelupääsylippuja." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Salli tgs-pyyntö" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto sallii pääsylippujen hankinnan, jotka perustuvat pääsylipun-myöntö -pääsylippuun. Muuten ne hankittaisiin toistamalla tunnistautumisprosessi, jota käytettiin TGT:n hankkimiseen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Salli liput" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto tarkoittaa, että KDC antaa pääsylippuja. Asetuksen poistaminen käytöstä poistaa käytännössä päämiehen tältä alueelta." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Tarvitsee muutoksen" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Tämän asetuksen käyttöönotto pakottaa vaihtamaan salasanaa." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Salasanan vaihtopalvelu" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Jos tämä merkintä on valittuna, on valtuus merkitty salasanan vaihto -palveluun. Tätä tulisi käyttää ainoastaan erikoistapauksissa, esimerkiksi kun käyttäjän salasana on vanhentunut. Käyttäjän täytyy saada lippuja tälle valtuutetulle, jotta hän voisi vaihtaa salasanan ilman normaalia salasanatunnistautumista." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Merkkijono määrittää polun tiedostoon, joka sisältää luettelon sanoista, joita ei sallita salasanoissa. Jos tätä ei ole merkitty, eikä muita rajoitteita valtuudelle ole asetettu, tarkastuksia ei suoriteta</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Tämä portin numero määrittelee portin, jossa kadmind-demoni kuuntelee tällä alueella.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Tämä merkkijono määrittelee minne pääavain on talletettu kdb5_stash:lla.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Tämä merkkijono määrittelee listan porteista, joita KDC kuuntelee tällä alueella.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Tämä merkkijono määrittelee valtuuden nimen, joka on yhdistetty pääavaimeen. Oletusarvo on K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Tämä avaintyypin merkkijono kertoo pääavaimen avaintyypin.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Tämä ajan muutos kertoo suurimman mahdollisen ajan, jonka pääsylippu voi olla aktiivinen tällä alueella.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Tämä ajan muutos kertoo suurimman mahdollisen ajan, jona lippu voidaan uusia tällä alueella.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Lista avain/suola merkkijonoista, jotka määrittävät oletus avain/suola yhdistelmät tämän alueen valtuuksille.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Määrittää sallitut avain-suola yhdistelmät tämän alueen valtuuksille.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Määrittää tarkistetaanko luettelo ylitettyjen alueiden pääsylipuista siirtopolkua vastaan. Se lasketaan alueiden nimistä ja niiden krb5.conf -tiedostojen [capaths] -osioista.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Tämä LDAP-kohtainen merkintä kertoo LDAP-palvelimen ylläpitämien yhteyksien määrän.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Tämä LDAP-kohtainen merkintä kertoo tiedoston, joka sisältää objektien piilotetut salasanat, joita käytetään Kerberos-palvelinten käynnistykseen.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Määrittää listan alipuista, jotka sisältävät alueen valtuudet. Lista sisältää alipuun objektien DN:ät (erotettu kaksoispistein \":\").</p><p>Etsintäalue määrittää alipuun alueen, jolta valtuuksia etsitään.</p> " - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Määrittelee säilö-objektin DN:n, jonne valtuudet tällä alueella luodaan. Jos säilön viitettä ei ole määritelty aluetta varten, valtuudet luodaan alueen säiliöön.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Määrittelee valtuuden pääsylipun enimmäiselinajan tällä alueella.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Määrittelee valtuuden uusittavan pääsylipun enimmäiselinajan tällä alueella.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Valmistellaan..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 ei voi jatkaa määrittämistä\n" -"ilman vaadittujen pakettien asentamista." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "LDAP-skeeman alustaminen epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "LDAP-skeeman lukeminen epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "LDAP-palvelin ei tunne Kerberos-skeemaa." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Salasanaa ei ole saatavilla oletusvarmenteen luomiseksi." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP-tietokanta on jo olemassa. Uutta ei voida luoda." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos schema file not found" -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Kerberos-skeematiedostoa ei löydy." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "LDAP-palvelimen URI ei ole määritelty." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Kirjoittaminen krb5.conf-tiedostoon ei onnistunut." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Ohjelmaa kdb5_ldap_util ei voitu suorittaa." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Kerberos-tietokannan luominen epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Salasanatiedostoon kirjoittaminen epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "DN-sidosta ei saatavilla." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Virheellinen LDAP URI -skeema" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAP-valmistelu epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "LDAP-sidos epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP-haku epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Kirjoittaminen krb5.conf-tiedostoon epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Kirjoittaminen kdc.conf-tiedostoon epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Kerberos-tietokannan muokkaaminen epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "LDAP-muokkaus epäonnistui." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Puutteelliset tiedot." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Tietokannan nimeä ei ole asetettu." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Kirjoittaminen kdc.conf-tiedostoon ei onnistunut." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Ohjelmaa kdb5_util ei voitu suorittaa." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Tietokannan tyyppiä ei tueta." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -#| msgid "Initializing Kerberos server configuration" -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Valmistetaan kerberos-palvelimen määritystä" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Tarkistetaan vaadittuja paketteja" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Lue tietokanta" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Tarkistetaan vaadittuja paketteja..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Luetaan tietokantaa..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Konenimeä ei voitu lukea." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Toimialuetta ei voitu lukea." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Kerberos server configuration" -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Tallennetaan Kerberos-palvelimen määritys" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Kirjoita palomuurin asetukset" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Tallenna Kerberoksen asetukset" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Kirjoitetaan palomuurin asetukset..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Kirjoitetaan Kerberoksen asetukset..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Valmis" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Kerberos-palvelinmääritykset" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Tietokannan taustajärjestelmä: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Tietokannan nimi:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Alue: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC-portit:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind-portti:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd-portti:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP-palvelimen URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos-säilö (DN):" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC-sidos (DN):" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin-sidos (DN):" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/kerberos-server.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/kerberos-server.fr.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/kerberos-server.fr.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Configuration du serveur Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Réglages avancés" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Chemin de la base de données" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "Chemin de la base de &données" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Fichier ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&Fichier ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Fichier de clés de l'administrateur" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Date d'expiration par défaut du principal" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Disponible" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Date" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Heure" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Drapeaux par défaut du principal" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Autoriser les p&ostdatés" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Autoriser les trans&férables" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Autoriser les renou&velables" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Autoriser les &proxiables" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Activer l'authentification d'&utilisateur à utilisateur" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Requiert pr&eauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Requiert &hwauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Autoriser le &service" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Autoriser les re&quêtes TGS" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Autoriser les bille&ts" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Besoin d'un &changement" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Service de modification des mots de p&asse" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Fichier dictionnaire" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Port du daemon Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Port du daemon Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Fichier stash contenant la clé maître" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Port KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Nom de la clé maîtresse" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Type de la clé maîtresse" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Durée de vie maximale du ticket" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Jours" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Durée maximale de renouvellement du ticket" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Types de codage par défaut" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Types de codage pris en charge par KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Rejeter les mauvais transits" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Nombre de connexions LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Fichier pour le mot de passe LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Rechercher les sous-arborescences" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Périmètre de recherche" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "recherche dans la &sous-branche" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&un niveau" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Conteneur principal" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Paramètres LDAP avancés" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Échec de l'enregistrement de la configuration. Modifier les paramètres ?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Sélectionner l'interface dorsale de la base de données" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Sélectionnez l'interface dorsale de la base de données que vous voulez utiliser" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "Base de données &locale" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "Créer un nouveau &serveur LDAP en tant qu'interface dorsale de base de données" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Utiliser un serveur LDAP existant en tant qu'interface dorsale de base de données" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Paramètres de base de Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Configuration &Avancée" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "Domain&e" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Paramètres du pare-feu" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Les mots de passe sont différents.\n" -"Réessayez." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Les mots de passe ne doivent pas être vides." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Configuration de l'interface dorsale LDAP pour Kerberos" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "URI du &serveur LDAP :" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "DN du lien K&admin :" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Ut&iliser le mot de passe saisi précédemment" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Paramètres LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "DN LDAP de ba&se :" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "DN du &conteneur Kerberos :" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "DN du lien K&DC :" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Configuration a&vancée" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Les mots de passe KDC LDAP sont différents.\n" -"Réessayez." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Les mots de passe Kadmin LDAP sont différents.\n" -"Réessayez." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Configuration Kerberos Avancée" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Options avancées" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Sélection actuelle : " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Configuration du serveur Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Désactiver le serveur Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Activer le serveur Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialisation de la configuration du serveur Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Abandon de l'initialisation :</big></b><br>\n" -"Interrompez la configuration en toute sécurité en cliquant sur <b>Abandonner</b>.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Enregistrement de la configuration du serveur Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<big></b><br>Abandon du processus d'enregistrement :</big></b><br>\n" -"Interrompez l'enregistrement en cliquant sur <b>Abandonner</b>.\n" -"Une nouvelle boîte de dialogue vous fera savoir s'il est prudent de procéder ainsi.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Spécifiez l'emplacement où le serveur Kerberos doit enregistrer les données.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p>La <big>base de données locale</big> va créer une base de données locale pour stocker les références.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Créer un nouveau serveur LDAP en tant qu'interface dorsale de base de données</big> permet de configurer un nouveau serveur LDAP\n" -"sur cette machine et de l'utiliser comme interface dorsale de base de données.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>L'option Utiliser un serveur LDAP existant comme interface dorsale de base de données</big> permet de choisir\n" -"d'utiliser un serveur LDAP externe comme interface dorsale de base de données.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Spécifiez le <big>domaine</big> et le <big>mot de passe principal</big> de votre serveur kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Bien que votre domaine Kerberos puisse être n'importe quelle chaîne ASCII, la convention est d'utiliser des majuscules comme dans votre nom de domaine.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Dans cette boîte de dialogue, modifiez certains paramètres pour le serveur LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>À l'aide d'un <big>URI de serveur LDAP</big>, spécifiez l'emplacement du serveur\n" -"LDAP. Par exemple, <tt>ldaps://domaine.hôte.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Avec le <big>DN de base LDAP</big>, vous pouvez changer le DN de base du serveur LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>Le <big>DN du conteneur Kerberos</big> spécifie le conteneur par défaut où le serveur Kerberos devra \n" -"créer les principaux ou toute autre information.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN du lien KDC</big> est le DN avec lequel le KDC s'authentifie au serveur LDAP.\n" -"Ce compte nécessite un accès en lecture.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN du lien Kadmin</big> est le DN utilisé par Kadmin pour l'authentification au serveur LDAP.\n" -"Pour ce compte, vous devez disposer des droits d'écriture.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Dans cette boîte de dialogue, modifiez certains paramètres pour configurer un serveur LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Le <big>DN du conteneur Kerberos</big> spécifie le conteneur par défaut où le serveur Kerberos devra \n" -"créer les identifiants ou toute autre information.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>DN du lien KDC</big> est le DN pour l'administrateur.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p> En sélectionnant la case <big>Utiliser le mot de passe saisi précédemment</big>, le mot de passe saisi\n" -"comme mot de passe maître KDC est aussi utilisé pour le compte de l'administrateur LDAP. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Lorsque la case n'est pas sélectionnée, vous pouvez saisir un mot de passe différent pour l'administrateur LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Récapitulatif des données de configuration du serveur Kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>À l'aide des boutons radio, vous pouvez activer/désactiver ce service.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Pour changer certaines valeurs de votre configuration, cliquez sur le <b>Modifier</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Ce paramètre détermine l'emplacement de votre base de données Kerberos pour le domaine.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Cette chaîne spécifie l'emplacement du fichier contenant la liste de contrôle d'accès (ACL) qu'utilise kadmin pour déterminer les autorisations d'accès à la base de données en fonction des principaux.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Cette chaîne spécifie l'emplacement du fichier keytab employé par kadmin pour s'authentifier à la base de données.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Cette date absolue détermine la date d'expiration par défaut pour les principaux créés dans ce domaine.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ces drapeaux spécifient les attributs par défaut de l'identifiant créé dans ce domaine.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Autoriser les postdatés" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Activer ce drapeau autorise le principal à obtenir des tickets postdatés." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Autoriser les transférables" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Activer ce drapeau autorise le principal à obtenir des tickets transférables." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Autoriser les renouvelables" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Activer ce drapeau autorise le principal à obtenir des tickets renouvelables." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Autoriser les proxiables" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Activer ce drapeau autorise le principal à obtenir des tickets proxiables." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Autoriser l'authentification d'utilisateur à utilisateur" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Activer ce drapeau autorise le principal à obtenir une clé de session pour un autre utilisateur, autorisant une authentification utilisateur à utilisateur pour ce principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Requiert preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Si ce drapeau est activé sur le principal d'un client, alors ce principal doit se pré-authentifier au KDC avant de recevoir des tickets. Pour un principal de service, activer ce drapeau signifie que des tickets de service ne pourront être émis qu'à des clients avec un TGT ayant une pré-authentification faîte." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Requiert hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Si ce drapeau est activé, une pré-authentification matérielle du principal est nécessaire avant de recevoir tout ticket." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Autoriser le service" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Activer ce drapeau autorise le KDC à publier des tickets de service pour ce principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Autoriser les requêtes TGS" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Activer ce drapeau autorise le principal à obtenir des tickets en fonction du modèle TGT plutôt que de répéter le processus d'authentification qui a été utilisé pour acquérir le TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Autoriser les tickets" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Activer ce drapeau signifie que le serveur KDC pourra publier des tickets pour ce principal. Désactiver ce drapeau revient à désactiver le principal dans ce domaine." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Besoin d'un changement" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Activer ce drapeau oblige le principal à changer son mot de passe." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Service de modification des mots de passe" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Lorsque ce drapeau est activé, cela marque le principal comme étant un service de changement de mot de passe. Cela ne doit être fait que dans des cas spéciaux. Par exemple, si le mot de passe d'un utilisateur a expiré, l'utilisateur doit obtenir un ticket pour ce principal afin d'être capable de le changer sans effectuer l'authentification par mot de passe normale." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Emplacement de la chaîne du fichier du dictionnaire contenant les chaînes non autorisées dans les mots de passe. Si cette étiquette n'est pas définie ou si l'identifiant n'est soumis à aucune stratégie, le système n'effectuera pas de vérification.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Ce numéro de port détermine le port sur lequel le daemon kadmind écoute pour cette zone.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Ce paramètre spécifie l'emplacement où la clé maîtresse à été stockée avec kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Cette chaîne détermine la liste des ports sur laquelle KDC écoute pour ce domaine.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Cette chaîne détermine le nom du principal associé avec la clé maîtresse. La valeur par défaut est K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>La chaîne du type de clé représente le type de clé maîtresse.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Cette durée delta spécifie la période maximale de validité d'un ticket pour ce domaine.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Cette durée delta spécifie la période maximale pendant laquelle un ticket peut être renouvelé dans ce domaine.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Liste des chaînes clé ou à valeur aléatoire (salt) qui indique les combinaisons clé ou à valeur aléatoire par défaut des identifiants de ce domaine.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Détermine les combinaisons de clés discernées autorisées des principaux pour ce domaine.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Détermine s'il faut valider la liste des domaines de transfert parcourus par les tickets par rapport au chemin calculé avec les noms des domaines et la section [capaths] du fichier krb5.conf</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Cette étiquette LDAP spécifique indique le nombre de connexion à maintenir via le serveur LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Cette balise spécifique à LDAP indique l'emplacement du fichier contenant les mots de passe dissimulés pour les objets utilisés lors du démarrage des serveurs Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Spécifie la liste des sous-arborescences contenant les principaux du domaine. La liste contient les DN de chaque sous-arborescence séparés par ':'.</p><p>Le périmètre de recherche spécifie le mode de recherche à l'intérieur d'une sous-arborescence.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Spécifie le DN de l'objet conteneur dans lequel les principaux du domaine seront créés. Si la référence du conteneur n'est pas configuré pour un domaine, les principaux seront créés dans le conteneur du domaine.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Spécifie la durée de vie maximale d'un ticket pour les principaux de ce domaine.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Spécifie la durée de vie maximale renouvelable des tickets pour les principaux de ce domaine.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisation..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 ne peut pas continuer la configuration\n" -"sans installer le paquetage nécessaire." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Échec de l'initialisation du schéma LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Échec de la lecture du schéma LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Schéma Kerberos inconnu du serveur LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Pas de mot de passe disponible à la création du certificat par défaut." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "La base de données LDAP existe déjà. Impossible d'en créer une nouvelle." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Le fichier de schéma Kerberos est introuvable." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Aucune URI de serveur LDAP spécifiée." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Impossible d'écrire krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Impossible d'exécuter kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Échec de création de la base de données Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Échec d'écriture dans le fichier de mot de passe." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Aucun bind DNS disponible." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Schéma URI LDAP invalide." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Échec de l'initialisation LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Échec de la liaison LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Échec de la recherche LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Échec de l'écriture dans krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Échec de l'écriture dans kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Échec de la modification de la base de données de kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Échec de la modification de LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Données incomplètes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Aucun nom de base de données fixée." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Impossible d'écrire dans kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Impossible d'exécuter kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Type de base de données non pris en charge." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Initialisation de la configuration du serveur Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Vérification des paquetages nécessaires" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Lire la base de données" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Vérification des paquetages nécessaires..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Lecture de la base de données..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Lecture impossible du nom de l'hôte." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Impossible de lire le domaine." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Écrire les paramètres du pare-feu" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Écrire les paramètres du client Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Écriture des paramètres du pare-feu..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Écriture des paramètres Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Configuration du serveur Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Interface dorsale de base de données : " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Nom de la base de données :" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Domaine : " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Ports KDC :" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Port kadmind :" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Port kpasswd :" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI du serveur LDAP :" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN du conteneur Kerberos :" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "DN du lien KDC :" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "DN du lien Kadmin :" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/kerberos-server.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/kerberos-server.hu.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/kerberos-server.hu.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-31 14:31\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Kerberos-kiszolgáló beállítása" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "További beállítások" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Adatbázis-útvonal" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "A&datbázis-útvonal" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL-fájl" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL-&fájl" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Adminisztrátori nézet" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Alapértelmezett bejegyzések lejárati dátuma" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Elérhető" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Dátum" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Idő" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Bejegyzések alapértelmezett állapotai" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "&Lejárt engedélyezése" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "&Továbbítható engedélyezése" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "&Megújítható engedélyezése" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "&Proxyzható engedélyezése" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "&Felhasználók közötti hitelesítés engedélyezése" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Pr&eauth szükséges" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "&Hwauth szükséges" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "&Szolgáltatás engedélyezése" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Tgs &kérés engedélyezése" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "&Jegyek engedélyezése" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "&Módosítás szükséges" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "&Jelszóváltoztató szolgáltatás" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Szótárfájl" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin démon port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd démon port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Kulcs gyűjtőfájl" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Master kulcsnév" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Master kulcstípus" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Jegy maximális élettartama" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "Na&p" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Maximális jegy megújítási idő" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Alapértelmezett titkosítási eljárás" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "KDC által támogatott titkosítási eljárás" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Hibás átvitel elutasítása" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "LDAP kapcsolatok száma" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Fájl az LDAP jelszóhoz" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Részfák keresése" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Keresés hatóköre" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "&keresés a teljes fában" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "e&gy szint" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Bejegyzések tárolója" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Speciális LDAP beállítások" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "A beállítások mentése nem sikerült. Módosítja a beállításokat?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Válasszon adatbázis-háttérrendszert" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Válasszon adatbázis-háttérrendszert" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Helyi adatbázis" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "Új LDAP-ki&szolgáló használata adatbázis-háttérrendszerként" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "Me&glévő LDAP-kiszolgáló használata adatbázis-háttérrendszerként" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Alapvető Kerberos-beállítások" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Speciális beállítások" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "T&erület" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Tűzfalbeállítások" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"A két jelszó nem egyezik.\n" -"Próbálja újra." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Jelszó megadása szükséges." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Kerberos beállítása LDAP-háttérrendszerhez" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "L&DAP-kiszolgáló URI:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "Kadmin DN kapcsolódás (bind):" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "K&orábban megadott jelszó használata" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP beállítások" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP ala&p DN:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos &tároló DN:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "K&DC összekapcsolási DN:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "&Speciális beállítások" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Az LDAP KDC jelszavak nem egyeznek.\n" -"Próbálja újra." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Az LDAP Kadmin jelszavak nem egyeznek.\n" -"Próbálja újra." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Speciális Kerberos-beállítások" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Speciális &beállítások" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Jelenlegi választás: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos-kiszolgáló beállítása" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Kiszolgáló &tiltása" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Kerberos engedélyezése" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kerberos-kiszolgáló beállításának előkészítése</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Az előkészítés megszakítása:</BIG></B><BR>\n" -"Most biztonsággal megszakíthatja a beállítóeszköz futását a <B>Megszakítás</B> gombbal.</P>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kerberos-kiszolgáló beállításainak mentése</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Mentés megszakítása:</big></b><br>\n" -"A <b>Megszakítás</b> gomb megnyomásával megszakíthatja a folyamatot.\n" -"Egy további párbeszédablak fogja tájékoztatni arról, hogy ezt biztonságos-e megtenni.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Itt állítható be, hogy a Kerberos-kiszolgáló hol tárolja az adatokat.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p>A <big>Helyi adatbázis</big> létrehoz egy adatbázist a helyi rendszeren azonosító adatok tárolásához.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Az <big>Új LDAP-kiszolgáló használata adatbázisként</big> egy új LDAP-kiszolgálót állít be\n" -"a helyi rendszeren és ezt használja adatbázisként.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>A <big>Meglévő LDAP-kiszolgáló használata adatbázisként</big> funkció\n" -"lehetőséget ad külső LDAP-kiszolgáló használatára háttéradatbázisként.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Adja meg a Kerberos-kiszolgálóhoz tartozó <big>Terület</big> és a <big>Fő jelszó</big> beállításokat.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Annak ellenére, hogy a Kerberos terület (realm) neve bármilyen ASCII karakterlánc lehet, a konvenció szerint ennek meg kell egyeznie a tartomány (domain) nagybetűs nevével.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Itt állíthatja be az LDAP-kiszolgáló paramétereit.<p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Az <big>LDAP-kiszolgáló URI</big> beállítás határozza meg az LDAP-kiszolgáló\n" -"helyét. Például: <tt>ldaps://host.domain.hu</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Az <big>LDAP alap DN</big> részben megváltoztatható az LDAP-kiszolgáló alap DN-je.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>A <big>Kerberos tároló DN</big> határozza meg azt a tárolót, ahová a Kerberos-kiszolgáló\n" -"alapértelmezésként létrehozza az bejegyzéseket és egyéb informális adatokat.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p>A <big>KDC Bind DN</big> az a DN, amellyel a KDC hitelesíti magát az LDAP-kiszolgálóhoz.\n" -"Ehhez a felhasználóhoz csak olvasási jogok szükségesek.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p>A <big>Kadmin Bind DN</big> az a DN, amellyel a Kadmin hitelesíti magát az LDAP-kiszolgálóhoz.\n" -"Ehhez a felhasználóhoz írási jogok is szükségesek.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Itt állíthatja be az LDAP-kiszolgáló paramétereit.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>A <big>Kerberos tároló DN</big> határozza meg azt a tárolót, ahová a Kerberos-kiszolgáló\n" -"alapértelmezésként létrehozza az bejegyzéseket és egyéb informális adatokat.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p>A <big>Kadmin DN kapcsolódás (bind)</big> az adminisztrátori DN.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>A <big>Korábban beállított jelszó használata</big> kiválasztásával a KDC Master jelszóként \n" -"megadott jelszó lesz az LDAP adminisztrátor jelszava is. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Ha ez nincs kiválasztva, akkor az LDAP adminisztrátornak eltérő jelszó adható meg.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Ez egy rövid összefoglaló a Kerberos-kiszolgáló beállításáról.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>A gombok használatával engedélyezheti vagy letilthatja a szolgáltatást.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>A <b>Szerkesztés</b> gombot megnyomja megváltoztathatja a beállítások értékeit.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Ez a terület Kerberos-adatbázisának gyökerét határozza meg.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Ez a karakterlánc a kadmin által az adatbázisban engedélyezett bejegyzések és jogosultságok meghatározásához használt hozzáférési szabálygyűjtemény (acl) helyét adja meg.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Ez a karakterlánc megadja a kadmin által az adatbázis hitelesítésére használt keytab fájl helyét.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ez az abszolút idő meghatározza a területben létrehozott entitások alapértelmezett lejárati dátumát.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ezek a jelzők megadják a területben létrehozott entitások alapértelmezett attribútumait.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Lejárt engedélyezése" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése lehetővé teszi az entitásnak lejárttá tehető jegyek beszerzését." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Továbbítható engedélyezése (forwardable)" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése lehetővé teszi az entitásnak továbbítható jegyek beszerzését." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Megújítható engedélyezése (renewable)" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése lehetővé teszi az entitásnak megújítható jegyek beszerzését." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Proxyzható engedélyezése (proxiable)" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése lehetővé teszi az entitásnak proxy jegyek beszerzését." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Felhasználók közötti hitelesítés engedélyezése" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése lehetővé teszi az entitásnak más felhasználó munkamenetkulcsának beszerzését, lehetővé téve a felhasználók közötti hitelesítést." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Preauth szükséges" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Ha ez a jelző engedélyezve van egy kliens entitáson, akkor az entitásnak előzetesen hitelesítenie kell magát a KDC felé a jegyek fogadása előtt. Szolgáltató entitás esetén ezen jelző engedélyezése azt jelenti, hogy az entitás szolgáltatásjegyei csak az előzetesen hitelesített jeggyel rendelkező TGT-t tartalmazó klienseknek lesznek kiadva." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Hwauth szükséges" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Ha ez a jelző engedélyezve van, akkor az entitásnak a jegyek fogadása előtt egy hardvereszköz segítségével előzetesen hitelesítenie kell magát." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Szolgáltatás engedélyezése" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése lehetővé teszi a KDC-nek szolgáltatásjegyek kibocsátását az entitásnak." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Tgs kérés engedélyezése" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése lehetővé teszi az entitásnak szolgáltatásjegyek beszerzését egy jegyeket biztosító jegy alapján, a TGT beszerzésére használt hitelesítési folyamat megismétlése helyett." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Jegyek engedélyezése" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése lehetővé teszi a KDC-nek jegyek kibocsátását az entitásnak. A jelző letiltása lényegében letiltja az entitást a területen belül." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Módosítás szükséges" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Ezen jelző engedélyezése kikényszeríti az entitás jelszóváltását." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Jelszóváltoztató szolgáltatás" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Ha ez a jelző engedélyezve van, akkor az entitás egy jelszó-változtatási szolgáltatás. Ezt csak speciális körülmények között lehet használni, például ha eg felhasználó jelszava lejárt, akkor a felhasználónak jegyeket kell beszereznie ehhez az entitáshoz a jelszó módosítása érdekében, a normális jelszó-változtatási hitelesítés kihagyásával." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Ez a karakterlánc a jelszóként nem engedélyezett szavakat tartalmazó szótárfájl helyét adja meg. Ha ez a címke nincs beállítva, vagy az entitáshoz nincs irányelv rendelve, akkor nem lesz ellenőrzés végrehajtva.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Ez a portszám azt a portot adja meg, amelyiken az ehhez a területhez tartozó kadmind démon figyel.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Ez a karakterlánc megadja az elsődleges kulcsot a kdb5_stash használatával tároló helyet.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Ez a karakterlánc megadja a KDC által a tartomány figyelésére használt portok listáját.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Ez a karakterlánc megadja az elsődleges kulcshoz tartozó entitás nevét. Az alapértelmezett érték a K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Ez a kulcstípus adja meg az elsődleges kulcs típusát.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ez az eltérés idő adja meg a jegyek érvényességének maximális idejét a tartományban.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ez az eltérés idő megadja a jegyek megújításának maximális idejét a tartományban.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>A kulcs/salt karakterláncok listája, amely megadja a terület entitásainak alapértelmezett key/salt érték kombinációit.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Megadja a tartomány entitásainak engedélyezett variációs érték kombinációit.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Megadja, hogy a többtartományos jegyek átviteli tartományainak listáját össze kell-e vetni a tartománynevekből és a krb5.conf fájl [capaths] szakaszából számított átviteli útvonallal.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Ez az LDAP-ra jellemző címke jelzi az LDAP-kiszolgálónként fenntartandó kapcsolatok számát.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Ez az LDAP-specifikus címke mutatja a Kerberos-kiszolgáló indítására használt objektumok titkos jelszavait tartalmazó fájlt.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Megadja a tartomány entitásait tartalmazó részfák listáját. A lista a részfaobjektumok kettősponttal (:) elválasztott megkülönböztető neveit tartalmazza.</p><p>A keresés hatóköre megadja az entitások részfán belüli keresésének hatókörét.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Megadja a tárolóobjektum megkülönböztető nevét, amelyben a tartomány entitásai létrehozásra kerülnek. Ha a tárolóhivatkozás nincs beállítva a tartományhoz, akkor az entitások a tartománytárolóban kerülnek létrehozásra.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Megadja a jegyek maximális élettartamát ezen tartomány entitásaihoz.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Megadja a jegyek maximális megújítható élettartamát ezen tartomány entitásaihoz.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Előkészítés…" - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"A YaST nem tudja folytatni a beállítást a\n" -"szükséges csomagok telepítése nélkül." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Az LDAP-séma előkészítése nem sikerült." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Az LDAP-séma beolvasása sikertelen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Az LDAP-kiszolgáló nem ismeri a Kerberos-sémát." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Az alapértelmezett tanúsítvány elkészítéséhez nem áll rendelkezésre jelszó." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "Az LDAP-adatbázis már létezik, nem lehet egy újat létrehozni." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "A Kerberos-sémafájl nem található." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Nincs beállítva LDAP-kiszolgáló URI-je." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "A krb5.conf fájl írása nem sikerült." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "A kdb5_ldap_util nem futtatható." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "A Kerberos-adatbázis létrehozása nem sikerült." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "A jelszófájl kiírása nem sikerült." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Nincs elérhető DN." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Érvénytelen LDAP URI séma." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Az LDAP előkészítése sikertelen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Az LDAP bind parancs meghiúsult." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Az LDAP keresés sikertelen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "A krb5.conf kiírása nem sikerült." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "A kdc.conf kiírása nem sikerült." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "A Kerberos-adatbázis módosítása nem sikerült." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Az LDAP modify parancs meghiúsult." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Hiányos adat." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Az adatbázisnév nincs beállítva." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "A kdc.conf fájl írása nem sikerült." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "A kdb5_util nem futtatható." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Nem támogatott adatbázistípus." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos-kiszolgáló beállításának előkészítése" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Szükséges csomagok ellenőrzése" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Adatbázis beolvasása" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Szükséges csomagok ellenőrzése..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Az adatbázis olvasása..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "A gépnév nem olvasható." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "A tartomány nem olvasható." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos-kiszolgáló beállításainak mentése" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Tűzfalbeállítások kiírása" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Kerberos beállításainak kiírása" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Tűzfalbeállítások mentése..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Kerberos beállításainak mentése..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Befejeződött" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Kerberos-kiszolgáló beállítása" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Adatbázis háttérrendszer: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Adatbázisnév:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Terület: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC portok:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind Port:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd Port:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP-kiszolgáló URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos tároló DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC DN kapcsolódás (bind):" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin DN kapcsolódás (bind):" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/kerberos-server.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/kerberos-server.it.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/kerberos-server.it.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Configurazione del server Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Percorso del Database" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "Percorso del &Database" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "File ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&File ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Keytab amministratore" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Scadenza entità principale di default" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "Disponi&bile" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Data" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "O&ra" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Flag entità principale di default" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Consenti p&ostdatato" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Consenti i&noltro" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Consenti rinno&vo" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Consenti inoltro tramite &proxy" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Abilita autenticazione &utente-utente" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Richiede autorizzazione pr&eventiva" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Richiede autenticazione &hardware" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Consenti &servizio" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Consenti r&ichieste tgs" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Consenti &ticket" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Necessita &modifica" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Servizio di modifica p&assword" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "File dizionario" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Porta daemon kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Porta daemon kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "File per la memorizzazione delle password" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Porta KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Nome chiave master" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Tipo chiave master" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Massima durata del ticket" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Giorni" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Massimo tempo di rinnovo del ticket" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Tipi di cifratura di default" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Tipo di cifratura supportati da KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Rifiuta invio non corretto" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Numero di connessioni LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "File per le password LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Ricerca sottoalberi" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Ambito di ricerca" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "ricerca &sottoalberi" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&un livello" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Container entità principal" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Impostazioni avanzate di LDAP" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Impossibile salvare la configurazione. Modificare le impostazioni?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Selezionare il back end del database" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Selezionare il back end del database che si desidera utilizzare" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "Database &locale" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "Configura un nuovo &server LDAP come back end del database" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Usa server LDAP esistente come back end del database" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Impostazioni di base di Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Configurazione &avanzata" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "D&ominio" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Impostazioni firewall" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Le password non corrispondono.\n" -"Riprovare." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Non è consentita una password vuota." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Impostazioni di Kerberos per il back end LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "URI del &server LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "Nome di dominio di bind per K&admind:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Utilizzare password &inserita precedentemente" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Impostazioni LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "Nome di dominio di ba&se LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Nome di dominio &container di Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "Nome di dominio di bind per K&DC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Configurazione a&vanzata" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Le password LDAP KDC non corrispondono.\n" -"Riprovare." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Le password LDAP Kadmin non corrispondono.\n" -"Riprovare." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Configurazione avanzata di Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Opzioni avanzate" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Selezione attuale: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Configurazione del server Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Disabilita Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Abilita Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inizializzazione della configurazione del server Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Interruzione dell'inizializzazione:</BIG></B><BR>\n" -"è possibile interrompere il programma di configurazione in sicurezza facendo clic su <B>Interrompi</B> adesso.</P>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Salvataggio della configurazione del server Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interruzione del salvataggio:</big></b><br>\n" -"è possibile interrompere il salvataggio facendo clic su <b>Interrompi</b>.\n" -"Una finestra di dialogo consentirà di visualizzare informazioni circa la sicurezza dell'operazione.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Specificare dove il server Kerberos deve salvare i dati.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Database locale</big> creerà un database locale per salvare le credenziali.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Configura un nuovo server LDAP come back end del database</big> configura un nuovo server LDAP\n" -"su questa macchina e lo userà come back end del database.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Usa server LDAP esistente come back end del database</big> consente \n" -"di usare un server LDAP esterno come back end del database.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Specificare il <big>dominio</big> e la <big>master password</big> per il server Kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Nonostante il dominio di Kerberos possa essere una stringa ASCII, per convenzione viene utilizzato lo stesso nome di dominio, scritto con lettere maiuscole.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>In questa finestra di dialogo, modificare alcuni parametri del server LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Con <big>URI del server LDAP</big> specificare la posizione del server\n" -"LDAP. Ad esempio <tt>ldaps://host.dominio.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Tramite <big>Nome del dominio di LDAP base</big> è possibile modificare il nome del dominio di base del server LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>Il <big>Nome del dominio container Kerberos</big> specifica il container predefinito dove il server Kerberos dovrebbe creare \n" -"le entità principal e altri dati informativi di default.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Nome del dominio di bing KDC</big> è il nome del dominio con cui KDC si autentica presso il server LDAP.\n" -"È richiesto il solo accesso in lettura per questo account.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Nome del dominio di bind di Kadmin</big> è il nome del dominio con cui Kadmind si autentica al server LDAP.\n" -"Questo account richiede anche l'accesso in scrittura.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>In questa finestra di dialogo, è possibile modificare alcuni parametri di configurazione del server LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Il <big>Nome del dominio container Kerberos</big> specifica il container di default dove si desidera che il server \n" -"Kerberos crei le entità principal e altri dati informativi di default.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>Nome del dominio di bind KDC</big> è il nome del dominio per l'amministratore.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Selezionando <big>Usa password inserita precedentemente</big> verrà utilizzata la password inserita\n" -"come KDC Master password anche per l'amministratore LDAP. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Quando la casella di controllo non è selezionata, è possibile inserire una password diversa per l'amministratore LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Questo è un piccolo riepilogo della configurazione del server Kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Con i pulsanti di scelta è possibile abilitare o disabilitare questo servizio.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>È possibile modificare alcuni valori della configurazione facendo clic sul pulsante <b>Modifica</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Questa stringa specifica la posizione del database di Kerberos per questo dominio.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Questa stringa specifica la posizione del file Access Control List (ACL) che kadmin usa per determinare i permessi dei principali sul database.</p> " - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Questa stringa specifica la posizione del file keytab che kadmin utilizza per autenticarsi presso il database.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Questo tempo assoluto specifica la data di scadenza predefinita delle entità principal create in questo dominio.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Questi flag specificano gli attributi di default della entità principal creata in questo dominio.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Consenti postdatato" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Abilitare questo flag consente all'entità principal di ottenere ticket postdatati." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Consenti inoltro" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Abilitando questo flag si consente all'entità principal di ottenere ticket inoltrabili." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Consenti rinnovo" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Abilitando questo flag si consente all'entità principal di ottenere ticket rinnovabili." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Consenti inoltro tramite proxy" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Abilitando questo flag si consente all'entità principal di ottenere ticket proxy." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Abilita autenticazione utente-utente" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Abilitando questo flag consente all'entità principal di ottenere una chiave di sessione per un'altro utente, permettendo l'autenticazione utente-utente per questa entità principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Richiede autenticazione preventiva" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Se questo flag è abilitato su un'entità principal client, allora quell'entità principal deve preautenticarsi presso il KDC prima di ricevere qualsiasi ticket. Su un'entità principal di servizio, abilitare questo flag significa che i ticket di servizio per questa entità saranno inviati solo ai client con un TGT che ha il ticket di preautenticazione impostato." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Richiede autenticazione hardware" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Se questo flag è abilitato, l'entità principal deve preautenticarsi usando un dispositivo hardware prima di ricevere qualsiasi ticket." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Consenti servizio" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Abilitare questo flag permette al KDC di inviare ticket di servizio per questo principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Consenti richieste tgs" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Abilitando questo flag si permette all'entità principal di ottenere ticket basati sulla modalità 'ticket garantisce ticket' piuttosto che ripetere il processo di autenticazione fatto per ottenere il TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Consenti ticket" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Abilitando questo flag il KDC invierà ticket per questa entità principal. Disabilitandola si disattiva l'entità principal del dominio." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Necessita modifica" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Abilitare questo flag forza la modifica della password per questo principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Servizio di modifica password" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Se il flag è abilitato, l'entità principal è contrassegnata come servizio di cambio password. Questo dovrebbe essere usato solo in casi particolari. Ad esempio, se una password di un utente è scaduta, l'utente deve ottenere un ticket per l'entità principal per poterla modificare senza dover seguire il normale processo di autenticazione." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Questa stringa indica l'ubicazione del file dizionario contenente le stringhe non consentite come password. Se questo tag non è contrassegnato o se non esiste alcuna norma di assegnazione al principal, non verrà effettuato alcun controllo.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Il numero di questa porta specifica la porta sulla quale il daemon kadmind ascolterà per questo dominio.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Questa stringa specifica la posizione dove è stata salvata la chiave master con kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Questa stringa specifica l'elenco di porte che KDC ascolta per questo dominio.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>La stringa specifica il nome dell'entità principal associata a questa chiave master. Il valore di default è K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Questo tipo di chiave stringa rappresenta il tipo di chiave delle chiavi master.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Questo intervallo di tempo specifica il periodo di tempo massimo di validità di un ticket in questo dominio.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Questo intervallo di tempo specifica il periodo di tempo massimo in cui un ticket possa essere rinnovato in questo dominio.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Un elenco di stringhe chiave/valore salt che specifica la combinazione chiave/valore salt di default delle entità principal per questo dominio.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Specifica le combinazioni chiave/valore salt delle entità principal consentite per questo dominio.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Specifica se l'elenco dei domini transitati per i ticket inter-dominio deve essere verificato rispetto al percorso calcolato dai nomi del dominio e dalla sezione [capaths] del file krb5.conf</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Questo tag specifico per LDAP indica il numero di connessioni che devono essere mantenute attraverso il server LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Questa etichetta specifica per LDAP indica il file delle password memorizzate per gli oggetti usati per avviare i server Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Specifica l'elenco di sottoalberi contenenti le entità principal di un dominio. L'elenco contiene i nomi di dominio degli oggetti del sottoalbero separati dai due punti(:).</p><p>L'ambito di ricerca specifica l'ambito in cui cercare le entità principal nel sottoalbero.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Specifica il nome del dominio dell'oggetto Container nel quale verrà creata l'entità principal del dominio. Se il riferimento al container non è configurato per un dominio, le entità principal verranno create nel container del dominio.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Specifica la durata massima del ticket per le entità principal in questo dominio.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Specifica il periodo massimo in cui i ticket per le entità principal possono essere rinnovati in questo dominio.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inizializzazione in corso..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 non può procedere con la configurazione\n" -"se non sono installati i pacchetti richiesti." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Inizializzazione schema LDAP non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Lettura schema LDAP non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Schema Kerberos sconosciuto del server LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Nessuna password disponibile per la creazione del certificato di default." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "Esiste già un database LDAP. Impossibile crearne uno nuovo." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "File dello schema Kerberos non trovato." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Nessun URI di server LDAP specificato." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Impossibile scrivere krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Impossibile eseguire kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Creazione database kerberos non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Scrittura file delle password non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Nessun legame DN disponibile." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Schema URI LDAP non valido." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Inizializzazione LDAP non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Associazione LDAP non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Ricerca LDAP non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Scrittura di krb5.conf non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Scrittura di kdc.conf non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Modifica del database kerberos non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Modifica di LDAP non riuscita." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Dati incompleti." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Nessun nome impostato per il database." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Impossibile scrivere kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Impossibile eseguire kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Tipo di database non supportato." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Inizializzazione della configurazione del server Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Verifica dei pacchetti richiesti in corso" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Leggi il database" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Verifica dei pacchetti richiesti in corso..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Lettura del database in corso..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Impossibile leggere il nome host." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Impossibile leggere il dominio." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Salvataggio della configurazione del server Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Scrivi impostazioni del firewall" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Scrivi impostazioni di Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Scrittura impostazioni firewall in corso..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Scrittura impostazioni di Kerberos in corso..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Completato" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Configurazione del server Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Database back end: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Nome database:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Dominio: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Porte KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Porta kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Porta kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI del server LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Nome di dominio container di Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "Nome di dominio di bind KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Nome di dominio di bind di Kadmind:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/kerberos-server.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/kerberos-server.ja.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/kerberos-server.ja.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Kerberos サーバの設定" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "詳細設定" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "データベースパス" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "データベースパス(&D)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL ファイル" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACLファイル(&F)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "管理者用鍵テーブル" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "既定のプリンシパルの有効期限" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "利用可能(&A)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "日付(&D)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "時刻(&T)" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "既定のプリンシパルのフラグ" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "先付け日付を許可する(&O)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "転送可能フラグを許可する(&F)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "更新可能フラグを許可する(&W)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "代理可能フラグを許可する(&P)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "ユーザ間認証を有効にする(&U)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "事前認証を要求する(&E)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "ハードウェア認証を要求する(&H)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "サービスを許可する(&S)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "チケット許可サーバの要求を許可する(&Q)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "チケットを許可する(&T)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "変更する必要がある(&C)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "パスワード変更サービス(&A)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "辞書ファイル" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin デーモンのポート" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd デーモンのポート" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "鍵の隠し場所 (stash)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC ポート" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "マスター鍵の名前" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "マスター鍵の種類" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "チケット生存時間の最大値" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "日(&D)" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "チケット更新時間の最大値" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "既定の暗号化方法" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "KDC が対応する暗号化方法" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "誤った輸送を拒否する" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "LDAP 接続数" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "LDAP パスワードファイル" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "サブツリーの検索" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "検索スコープ" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "サブツリー検索(&S)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "1 レベル(&O)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "プリンシパルのコンテナ" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "詳細なLDAP設定" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "環境設定の保存に失敗しました。設定を変更しますか?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "データベースのバックエンドを選んでください" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "利用したいデータベースのバックエンドを選んでください" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "ローカルデータベース(&L)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "新しいLDAPサーバをデータベースバックエンドにする(&S)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "既存のLDAPサーバをデータベースバックエンドにする(&U)" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "基本的なKerberosの設定" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "詳細設定(&A)" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "領域(&E)" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "ファイアウォールの設定" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"パスワードが一致しません。\n" -"再度入力してください。" - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "パスワードの設定が必要です。" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "LDAP バックエンド用の Kerberos 設定" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP サーバ URI(&S):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "KadminバインドDN(&A):" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "直前に利用したパスワードを使用する(&I)" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP設定" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAPベースDN(&S):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberosコンテナ DN(&C):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "KDCバインドDN(&D):" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "詳細な環境設定(&V)" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP KDC パスワードが一致しません。\n" -"もう一度試してください。" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP Kadmin パスワードが一致しません。\n" -"もう一度試してください。" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "詳細な Kerberos 設定" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "高度なオプション(&O)" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "現在の選択: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos サーバ設定" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Kerberos を無効にする(&D)" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Kerberos を無効にする(&E)" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kerberosサーバ設定を初期化しています</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>初期化の中止:</big></b><br>\n" -"<b>「中止」</b>をクリックすると、初期化を安全に中止する事ができます</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kerberosサーバ設定を保存しています</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>保存を中止する:</big></b><br>\n" -"<b>「中止」</b>をクリックすると、保存を中止できます。\n" -"次のダイアログで、中止することが安全か否かが表示されます。\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>ここでは、Kerberosがどこにデータを保存するかを指定することができます。</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>ローカルデータベース</big> ではローカルデータベースを作成してそこに証明書を保存します。</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>新しい LDAP サーバをデータベースバックエンドにする</big> ではお使いのコンピュータに\n" -"新しい LDAP サーバを設定し、それをバックエンドにします。</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>[<big>既存のLDAPサーバをデータベースバックエンドにする</big>]では、外部にある既存のLDAP\n" -"サーバを指定して、それをバックエンドにすることができます。</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>ここでは、Kerberosサーバの<big>領域</big>と<big>マスタパスワード</big>を指定することができます。</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>お使いの Kerberos 領域には ASCII 文字を使うことができますが、規約ではドメイン名と同じ (全て大文字) に設定することになっています。</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>このダイアログで LDAP サーバのパラメータのうちいくつかを編集することができます。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>[<big>LDAPサーバURI</big>]では、LDAPサーバの場所を指定します。\n" -"たとえば、<tt>ldaps://host.domain.com</tt>のようになります。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p><big>LDAP ベース DN</big> を利用することで LDAP サーバで利用するベースの DN を指定することができます。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>The <big>Kerberos コンテナ DN</big> は Kerberos サーバが作成するプリンシパルとその他の既定の情報を \n" -"既定でどのコンテナ上に作成するかを指定します。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>KDC バインド DN</big> では KDC が LDAP サーバとの認証の際に利用する DN (識別名) を指定します。\n" -"このアカウントに対しては読み込みアクセスだけが必要です。</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kadmin バインド DN</big> では Kadmind が LDAP サーバとの認証の際に利用する DN (識別名) を指定します。\n" -"このアカウントに対しては読み取りだけでなく書き込みアクセスも必要です。</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>このダイアログでは LDAP サーバのパラメータのうちいくつかを編集することができます。</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>The <big>Kerberos コンテナ DN</big> は Kerberos サーバが作成するプリンシパルとその他の既定の情報を \n" -"既定でどのコンテナ上に作成するかを指定します。</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>KDC バインド DN</big> は管理者の DN です。</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p><big>以前に入力したパスワードを使用する</big> の項目をチェックすると、 KDC のマスターパスワードとして\n" -"設定したものを LDAP 管理者用にも使用します。\n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "チェックをしない場合は、LDAP 管理者用に別のパスワードを入力します。</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p> Kerberos サーバ設定の概要です。</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>ラジオボタンを利用することで、サービスの有効/無効を切り替えることができます</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p><b>編集</b> ボタンを押すと、設定のうちのいくつかを変更することができます。</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>この項目では、領域用の Kerberos データベースの場所を指定します。</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>この文字列は、Kadminがデータベースに対するプリンシパルの許可を決定するために使用するアクセス制御リスト(ACL)ファイルの場所を指定します。</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>この文字列には Kadmin がデータベースとの認証に利用する鍵テーブルファイルの場所を指定します。</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>この絶対時間の項目は、この領域用に作成したプリンシパルについて既定の期限切れ日付を指定します。</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>これらのフラグではこの領域内に作成したプリンシパルについて既定の属性を指定します。</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "先付け日付を許可する" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "プリンシパルに対し、先付け日付のチケットの取得を許可するかどうかを指定します。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "転送可能フラグを許可する" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "プリンシパルに対し、転送可能なチケットの取得を許可するかどうかを指定します。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "更新可能フラグを許可する" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "プリンシパルに対し、更新可能なチケットの取得を許可するかどうかを指定します。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "代理可能フラグを許可する" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "プリンシパルに対し、代理チケットの取得を許可するかどうかを指定します。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "ユーザ間認証を有効にする" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "このフラグを有効にすることで、プリンシパルに対してユーザ間認証を行うための他ユーザ向けセッション鍵の取得を許可します。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "事前認証を要求する" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "このフラグをクライアントのプリンシパルに対して有効にすると、プリンシパルに対して KDC からチケットを受け取る前に事前認証を行う要求をします。サービスプリンシパルでこのフラグを有効にすると、このプリンシパル用のサービスチケットが事前認証チケットの設定されたチケット認可チケット (TGT) に対してのみ発行されることになります。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "ハードウェア認証を要求する" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "このフラグを有効にすると、プリンシパルはチケットを受信する前にハードウェアデバイスを利用した事前認証を求められます。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "サービスを許可する" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "このフラグを有効にすると、 KDC がこのプリンシパルにサービスチケットを発行できるようになります。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "チケット許可サーバの要求を許可する" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "このフラグを有効にすると、プリンシパルがチケット許可チケット (TGT) を基礎にしたチケットの取得ができるようになります。TGT を取得するために認証手順を繰り返しません。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "チケットを許可する" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "このフラグを有効にすると、 KDC がこのプリンシパルに対してチケットを発行するようになります。無効にすると、実質的にはこの領域内のプリンシパルを無効にします。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "変更する必要があります" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "このフラグを有効にすると、このプリンシパルに対してパスワード変更を強制します。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "パスワード変更サービス" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "このフラグを有効にすると、このプリンシパルがパスワード変更サービスとしてマークされます。これは特別な事例でのみ利用されます。たとえばユーザのパスワードが有効期限切れになっている場合、ユーザはそのプリンシパルに対して通常のパスワード認証によらずチケットを受け取る必要があるような場合です。" - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>この項目には、パスワード内に含まれていてはならない文字列を含むファイルの場所を指定します。もしもこのタグが設定されていないかプリンシパルに割り当てられたポリシーが無い場合、パスワードのチェックは行われません。</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>このポート番号には、この領域のために Kadmind デーモンに割り当てるポート番号を指定します。</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>kdb5_stash で保存されるマスターキーを置く場所を指定します。</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>この文字列には、この領域用に KDC に設定するポート番号の一覧を指定します。</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>この項目ではマスターキーに関連づけられるプリンシパルの名前を指定します。既定値は 'K/M' です。</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>この鍵種類文字列では、マスターキーの鍵種類を表わします。</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>この差分時間設定では、この領域内でのチケットの最大有効時間を指定します。</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>この差分時間設定では、この領域内でのチケットの更新時間間隔を指定します。</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>この領域に対するプリンシパル既定の key/salt の組み合わせ一覧</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>この領域のプリンシパルに対して許可する key-salt の組み合わせを指定します。</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>領域間を跨るチケットの輸送リストについて、領域名から算出された輸送パスと krb5.conf ファイル内の [capaths] との間で確認するかどうかを指定します。</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>この LDAP 特有のタグは、LDAP サーバとの間で維持される接続数を表わします。</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>このLDAP特有のタグは、Kerberosサーバの起動に使用するオブジェクトの隠しパスワードが記述されているファイルを示します。</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>領域のプリンシパルに含まれるサブツリーの一覧を指定します。この一覧では ':' (コロン) 区切りでサブツリーオブジェクトの DN を表わします。</p><p>この検索スコープはサブツリー以下のプリンシパルを検索するためのスコープを指定します。</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>領域のプリンシパルが作成されるコンテナの DN を指定します。この領域向けにコンテナ参照が設定されていない場合、プリンシパルは領域コンテナ内に作成されます。</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>この領域内のプリンシパルに対する最大チケット生存時間を指定します。</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>この領域内のプリンシパルに対する最大更新時間を指定します。</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "初期化中..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"指定のパッケージなしに、設定を続けることは\n" -"できません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "LDAP スキーマの初期化に失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "LDAP スキーマの読み込みに失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Kerberos のスキーマが LDAP サーバ内で未知の状態です。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "既定の証明書を作成するためのパスワードが利用できません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP データベースは既に存在します。新しく作成することができません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Kerberosのスキーマファイルが見つかりません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "LDAP サーバ URI が指定されていません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "krb5.conf ファイルに書き込めません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "kdb5_ldap_utilを実行できません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Kerberos データベースの作成に失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "パスワードファイルの書き込みに失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "バインドできる DN がありません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "LDAP URI スキームが正しくありません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAPの初期化に失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "LDAPのバインドに失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAPの検索に失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "krb5.conf への書き込みに失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "kdc.conf への書き込みに失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Kerberos データベースの変更に失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "LDAP の変更に失敗しました。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "不完全なデータです。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "データベース名が設定されていません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "kdc.conf に書き込めません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "kdb5_utilを実行できません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "サポートされていないデータベース種類です。" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberosサーバの設定を初期化しています" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "必要なパッケージを確認しています..." - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "データベースを読み込みます" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "必要なパッケージを確認中..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "データベースを読み込み中..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "ホスト名を読み込めません。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "ドメインを読み込めません" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberosサーバの設定を保存しています" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "ファイアウォールの設定の書き込み" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Kerberos の設定の書き込み" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "ファイアウォールの設定を書き込み中..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Kerberos の設定を書き込んでいます..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "完了" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Kerberos サーバの設定" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "データベースバックエンド:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "データベース名:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "レルム:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC ポート:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind ポート:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd ポート:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP サーバ URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos コンテナ DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC バインド DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin バインド DN:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/kerberos-server.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/kerberos-server.ko.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/kerberos-server.ko.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Kerberos 서버 구성" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "고급 설정" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "데이터베이스 경로" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "데이터베이스 경로(&D)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL 파일" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL 파일(&F)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "관리자 Keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "기본 사용자 만료시간" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "온라인(&A)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "날짜(&D)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "시간(&T)" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "기본 사용자 플래그" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "연기 허용(&O)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "전달 가능 허용(&F)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "재생 가능 허용(&W)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "프록시 가능 허용(&P)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "사용자 간 인증 활성화(&U)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "사전 인증 필요(&E)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "하드웨어 인증 필요(&H)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "서비스 허용(&S)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "tgs 요청 허용(&Q)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "티켓 허용(&T)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "변경 필요(&C)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "비밀번호 변경 서비스(&A)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "사전 파일" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin 데몬 포트" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd 데몬 포트" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "키 Stash 파일" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC 포트" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "마스터 키 이름" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "마스터 키 유형" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "티켓 최대 유효 시간" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "일(&D)" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "티켓 최대 갱신 시간" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "기본 암호화 유형" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "KDC가 지원하는 암호화 유형" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "잘못된 전송 거부" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "LDAP 연결 수" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "LDAP 비밀번호 파일" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "하위 트리 검색" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "검색 범위" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "하위 트리 검색(&S)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "한 단계(&O)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "사용자 컨테이너" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "고급 LDAP 설정" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "구성을 저장하지 못했습니다. 설정을 변경하시겠습니까?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "데이터베이스 백 엔드 선택" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "사용할 데이터베이스 백 엔드 선택" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "로컬 데이터베이스(&L)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "새 LDAP 서버를 데이터베이스 백 엔드로 설정(&S)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "기존 LDAP 서버를 데이터베이스 백 엔드로 사용(&U)" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "기본 Kerberos 설정" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "고급 구성(&A)" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "영역(&E)" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "방화벽 설정" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"비밀번호가 일치하지 않습니다.\n" -"다시 시도하십시오." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "공백 비밀번호는 사용할 수 없습니다." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "LDAP 백엔드용 Kerberos 설정" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP 서버 URI(&S):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "Kadmin 바인드 DN(&A):" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "이전에 입력한 비밀번호 사용(&I)" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP 설정" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP 베이스 DN(&S):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos 컨테이너 DN(&C):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "KDC 바인드 DN(&D):" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "고급 구성(&V)" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP KDC 비밀번호가 일치하지 않습니다.\n" -"다시 시도하십시오." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP Kadmin 비밀번호가 일치하지 않습니다.\n" -"다시 시도하십시오." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "고급 Kerberos 구성" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "고급 옵션(&O)" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "현재 선택: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos 서버 구성" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Kerberos 비활성화(&D)" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Kerberos 활성화(&E)" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kerberos 서버 구성 초기화</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>초기화 중단:</big></b><br>\n" -"지금 <b>중단</b>을 눌러 구성 유틸리티를 안전하게 중단하십시오.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kerberos 서버 구성 저장</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>저장 중단:</big></b><br>\n" -"<b>중단</b>을 눌러 저장 작업을 중단하십시오.\n" -"이 작업이 안전한지 여부를 알려 주는 추가 대화 상자가 나타납니다.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Kerberos 서버에서 데이터를 저장할 위치를 지정합니다.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>로컬 데이터베이스</big>에서 자격 증명을 저장할 로컬 데이터베이스를 생성합니다.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>새 LDAP 서버를 데이터베이스 백엔드로 설정</big>에서 이 시스템에 새 LDAP 서버를 설정한 후\n" -"데이터베이스 백엔드로 사용합니다.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>기존 LDAP 서버를 데이터베이스 백 엔드로 사용</big>은\n" -"외부 LDAP 서버를 데이터베이스 백 엔드로 사용하는 옵션을 제공합니다.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Kerberos 서버에 대한 <big>영역</big> 및 <big>마스터 비밀번호</big>를 지정하십시오.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Kerberos 영역은 임의의 ASCII 문자열이지만, 도메인 이름에서와 같은 대문자를 사용하는 것이 규칙입니다.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>이 대화 상자에서 LDAP 서버의 일부 파라미터를 편집합니다.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><big>LDAP 서버 URI</big>를 사용하여 LDAP\n" -"서버 위치를 지정하십시오(예: <tt>ldaps://host.domain.com</tt>).</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p><big>LDAP 기본 DN</big>을 사용하여 LDAP 서버의 기본 DN을 변경할 수 있습니다.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos 컨테이너 DN</big>은 Kerberos 서버가 기본적으로 사용자 및 기타 정보 데이터를\n" -"생성하는 컨테이너를 지정합니다.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>KDC 바인드 DN</big>은 KDC가 LDAP 서버와의 인증에 사용하는 DN입니다.\n" -"이 계정으로는 읽기 전용 접근이 필요합니다.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kadmin 바인드 DN</big>은 LDAP 서버 인증을 위해 Kadmind가 사용하는 DN입니다.\n" -"이 계정에도 쓰기 권한이 필요합니다.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>이 대화 상자에서 LDAP 서버를 설정하기 위한 일부 파라미터를 편집합니다.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos 컨테이너 DN</big>은 Kerberos 서버에서 기본적으로 법칙과 기타 정보 데이터를\n" -"생성할 컨테이너를 지정합니다.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>KDC 바인드 DN</big>은 관리자 DN입니다.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p><big>이전에 입력한 비밀번호 사용</big> 체크박스를 선택하면 KDC 마스터 비밀번호로 입력한\n" -"비밀번호가 LDAP 관리자용 비밀번호로도 사용됩니다. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "체크박스를 설정하지 않은 경우 다른 LDAP 관리자 비밀번호를 입력할 수 있습니다.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Kerberos 서버 구성에 대한 간략한 요약입니다.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>라디오 버튼을 사용하여 이 서비스를 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p><b>편집</b> 버튼을 클릭하여 일부 구성 값을 변경할 수 있습니다.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>이 영역에 대한 Kerberos 데이터베이스의 위치를 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>이 문자열은 kadmin이 데이터베이스에 대한 사용자 권한을 확인하는 데 사용하는 ACL(액세스 제어 목록) 파일의 위치를 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>kadmin이 데이터베이스에 인증하기 위해 사용하는 keytab 파일의 위치를 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>이 영역에서 생성한 기본 사용자의 만료 날짜를 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>이 플래그는 해당 영역에서 생성된 법칙의 기본 특성을 지정합니다.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "postdated 허용" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 사용자는 postdateable 티켓을 가져올 수 있습니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "전달 가능 티켓 허용" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 사용자는 전달 가능 티켓을 가져올 수 있습니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "갱신 가능 티켓 허용" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 사용자는 갱신 가능 티켓을 가져올 수 있습니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "프록시 티켓 허용" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 사용자는 프록시 티켓을 가져올 수 있습니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "사용자간 인증 활성화" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 사용자는 다른 사용자의 세션 키를 가져와 사용자간 인증을 허용할 수 있습니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "사전 인증 요구" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "클라이언트 사용자에서 이 플래그를 활성화하면 티켓을 받기 전에 사용자는 KDC의 사전 인증을 받아야 합니다. 서비스 사용자에서 이 플래그를 활성화하면 이 사용자에 대한 서비스 티켓은 사전 인증된 티켓이 설정된 TGT를 가진 클라이언트에만 발급됩니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "하드웨어 인증 요구" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 사용자는 티켓을 받기 전에 하드웨어 장치를 사용한 사전 인증이 필요합니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "서비스 허용" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 KDC가 이 사용자에 대한 서비스 티켓을 발급하는 것을 허용합니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "tgs 요청 허용" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 사용자는 TGT를 가져오기 위한 인증 순서를 반복하지 않고 TGT(ticket-granting-ticket)를 기반으로 한 티켓을 가져올 수 있습니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "티켓 허용" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 KDC가 이 사용자에 대한 티켓을 발급합니다. 이 플래그를 비활성화하면 이 영역의 사용자를 실제로 비활성화합니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "변경 필수" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 이 사용자의 비밀번호가 강제로 변경됩니다." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "비밀번호 변경 서비스" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "이 플래그를 활성화하면 이 사용자를 비밀번호 변경 서비스로 표시합니다. 이것은 특별한 경우에만 사용해야 합니다. 예를 들어 사용자 비밀번호가 만료된 경우에는 해당 사용자의 티켓을 기존 비밀번호 인증을 거치지 않고 변경할 수 있어야 합니다." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>비밀번호로 허용되지 않는 문자열을 포함하는 사전 파일의 문자열 위치입니다. 이 태그가 설정되어 있지 않거나 법칙에 지정된 정책이 없는 경우 검사가 수행되지 않습니다.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>이 포트 번호는 현재 영역에 대해 kadmind 데몬이 수신하는 포트를 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>이 스트링은 마스터 키가 kdb5_stash를 사용하여 저장된 위치를 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>이 스트링은 현재 영역에 대해 KDC가 수신하는 포트 목록을 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>이 스트링은 마스터 키에 관련된 사용자 이름을 지정합니다. 기본값은 K/M입니다.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>이 키 유형은 마스터 키 키 유형을 나타냅니다.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>이 델타 시간은 이 영역에서 티켓의 최대 유효 기간을 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>이 델타 시간은 이 영역에서 티켓의 최대 갱신 기간을 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>이 영역에 대해 법칙의 기본 key/salt 조합을 지정하는 key/salt 문자열의 목록입니다.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>이 영역의 사용자에 대해 허용된 key/salt 조합을 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>교차 영역 티켓의 전송 목록에 대해 영역 이름에서 계산된 전송 경로와 krb5.conf 파일의 [capaths] 섹션에 대해 확인해야 할지 여부를 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>이 LDAP 지정 태그는 LDAP 서버를 통해 관리할 연결 수를 나타냅니다.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>이 LDAP 특정 태그는 Kerberos 서버를 시작하는 데 사용되는 객체의 Stash 비밀번호가 포함된 파일을 나타냅니다.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>영역의 사용자를 포함하는 하위 트리 목록을 지정합니다. 목록에는 콜론(:)으로 구분된 하위 트리 객체의 DN이 포함됩니다.</p><p>검색 범위는 하위 트리의 사용자를 검색하는 범위를 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>영역의 사용자가 생성될 컨테이너 객체의 DN을 지정합니다. 컨테이너 참조가 영역에 대해 구성되지 않은 경우 사용자는 영역 컨테이너에 생성됩니다.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>이 영역의 사용자에 대한 티켓의 최대 유효 기간을 지정합니다.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>이 영역의 사용자에 대한 티켓의 최대 갱신 가능 시간을 지정합니다.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "초기화 중..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"필요한 패키지를 설치하지 않으면 YaST2에서\n" -"구성 작업을 계속할 수 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "LDAP 스키마를 초기화하지 못했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "LDAP 스키마를 읽지 못했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "LDAP 서버에서 알 수 없는 Kerberos 스키마입니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "기본 인증서 생성에 사용할 수 있는 비밀번호가 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP 데이터베이스가 이미 있습니다. 새로 생성할 수 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Kerberos 스키마 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "지정한 LDAP 서버 URI가 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "krb5.conf를 쓸 수 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "kdb5_ldap_util을 실행할 수 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Kerberos 데이터베이스를 생성하지 못했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "비밀번호 파일에 쓰지 못했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "사용 가능한 바인드 DN이 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "LDAP URI 스키마가 잘못되었습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAP 초기화에 실패했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "LDAP 바인드에 실패했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP 검색에 실패했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "krb5.conf에 쓰지 못했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "kdc.conf에 쓰지 못했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "kerberos 데이터베이스를 수정하지 못했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "LDAP 수정에 실패했습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "불완전한 데이터입니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "데이터베이스 이름이 설정되어 있지 않습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "kdc.conf를 쓸 수 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "kdb5_util을 실행할 수 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "지원되지 않는 데이터베이스 유형입니다." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos 서버 구성 초기화" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "필요한 패키지 확인 중" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "데이터베이스 읽기" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "필요한 패키지 확인 중..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "데이터베이스를 읽는 중..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "호스트 이름을 읽을 수 없습니다." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "도메인을 읽을 수 없습니다." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos 서버 구성 저장" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "방화벽 설정 쓰기" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Kerberos 설정 쓰기" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "방화벽 설정을 쓰는 중..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Kerberos 설정을 쓰는 중..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "완료됨" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Kerberos 서버 구성" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "데이터베이스 백엔드:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "데이터베이스 이름:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "영역:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC 포트:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind 포트:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd 포트:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP 서버 URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos 컨테이너 DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC 바인드 DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin 바인드 DN:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/kerberos-server.nb.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/kerberos-server.nb.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/kerberos-server.nb.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1166 +0,0 @@ -# translation of kerberos-server.po to -# Norwegian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH. -# -# Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007. -# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2007. -# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008. -# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-22 15:15+0200\n" -"Last-Translator: Olav P. <olav.pet@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Oppsett av Kerberos-server" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Avanserte innstillinger" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Databasesti" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Databasesti" - -# -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL-fil" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL-&fil" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Administratornøkkeltabell" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Standard utløpstid for fulmakt" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Tilgjengelig" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Dato" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Tidspunkt" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Standardvalg for primærbruker" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Tillat etter&datering" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Tillat &videresending" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Tillat &fornying" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Tillat &overføring" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Aktiver bruker-til-bruker-autentisering" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Krever forhåndsgodkj&enning" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Krever &maskinvareautentisering" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Tillat tjene&ste" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Tillat tgs-fores&pørsel" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Tillat bille&tter" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Endring &kreves" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Tjeneste for p&assordendring" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Ordliste-fil" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin-nisseport" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd-nisseport" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Nøkkelgjemmestedsfil" - -# -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC-port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Hovednøkkel" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Hovednøkkeltype" - -# -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Maks levetid for billett" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Dager" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Maksimal fornyelsestid for billett" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Standard krypteringstyper" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Krypteringstyper som støttes av KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Avvis feil gjennomtrafikk" - -# -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Antall LDAP-forbindelsen" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Fil for LDAP-passord" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Søk i undertrær " - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Søkeområde" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "&søk i underkataloger" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&ett nivå" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Container for primærbruker" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Avanserte LDAP-innstillinger" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Konfigurasjonen kunne ikke lagres. Vil du endre innstillingene?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Velg databasegrunnsystem" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Velg databasegrunnsystemet du vil bruke" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Lokal database" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Sett opp ny LDAP-server som databasegrunnsystem" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Sett opp eksisterende LDAP-server som databasegrunnsystem" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Grunninnstillinger for Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Avansert konfigurasjon" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "R&egion" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Brannmurinnstillinger" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Passordene er ikke identiske.\n" -"Prøv igjen." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Blankt passord er ikke tillatt." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Kerberos-innstilling for LDAP-grunnsystem" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "&Server-URI for LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "Bind-DN for k&admin" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Bruk t&idligere angitt passord" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP-innstillinger" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "Hoved-DN &for LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "&Container-DN for Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "Bind-DN for K&DC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "A&vansert konfigurasjon" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Passordet for LDAP KDC stemmer ikke.\n" -"Prøv igjen." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Passordet doe LDAP Kadmin stemmer ikke.\n" -"Prøv igjen." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Avansert konfigurasjon av Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Avanserte val&g" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Gjeldende valg: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos-serverkonfigurasjon" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Deaktiver Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Bruk Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialiserer oppsett av Kerberos-server</big></b><br>\n" -"Vent...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Avbryt initialisering:</big></b><br>\n" -"Du kan trygt avbryte konfigurasjonsverktøyet ved å klikke <b>Avbryt</b> nå.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Lagrer oppsett for Kerberos-server</big></b><br>\n" -"Vent...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Avbryt lagring:</big></b><br>\n" -"Avbryt lagringen ved å klikke <b>Avbryt</b>.\n" -"En ny dialog forteller deg om det er trygt å gjøre dette.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Her angir du hvor Kerberos-serveren skal lagre data.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Lokal database</big> en lokal database for lagring av akkreditiver.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Med <big>Sett opp ny LDAP-server som databasegrunnsystem</big> installerer du en ny LDAP-server\n" -"på denne maskinen og benytter denne som databasegrunnsystem.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the possibility \n" -#| "to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Med <big>Bruk eksisterende LDAP-server som databasegrunnsystem</big> kan du sette opp \n" -"en ekstern LDAP-server som databasegrunnsystem.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you can specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>her kan du angi <big>Område</big> og <big>Hovedpassord</big> for Kerberos-serveren.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Selv om Kerberos-området kan være hvilken som helst ASCII-streng, er det vanlig å bruke store bokstaver som i domenenavnet.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>I denne dialogen kan du redigere noen parametere for LDAP-serveren.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP server.For example,<tt>ldaps://host.domain.com</tt> .</p>" -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "<p><big>URI for LDAP-server</big> angir plasseringen til LDAP-serveren. F.eks ldaps://vertsmaskin.domene.no .</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Med <b>Hoved-DN for LDAP</b> kan du endre hoved-DN for LDAP-serveren.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>Container-DN for Kerberos</big> angir standardcontaineren, der Kerberos skal opprette\n" -"primærbrukere og annen informasjon.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Bind-DN for KDC</big> angir DN som benyttes av KDC for å autentisere LDAP-serveren.\n" -" Denne kontoen kan være skrivebeskyttet.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Bind-DN for Kadmin</big> angir DN som benyttes av Kadmin for å autentisere LDAP-serveren.\n" -"Denne kontoen kan ikke være skrivebeskyttet.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>I denne dialogen kan du redigere noen parametere for å sette opp en LDAP-server.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Container-DN for Kerberos</big> angir standardcontaineren der Kerberos skal opprette\n" -"primærbrukere og annen informasjon.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "" -"<p><big>Bind-DN for KDC</big> angir DN som benyttes mellom KDC og\n" -"LDAP-serveren (administrator).</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Hvis du krysser av for <big>Bruk tidligere angitt passord</big>, vil passordet du brukte\n" -"som KDC-hovedpassord, også bli brukt for LDAP-administratoren. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Hvis boksen ikke er avkrysset, kan du angi et annet passord for LDAP-administratoren.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Her finner du en kort oversikt over Kerberos-oppsettet.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Med radioknappene kan du aktivere eller deaktivere denne tjenesten.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Du kan endre noen verdier i oppsettet ved å klikke på <b>Rediger</b>-knappen.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Denne strengen angir sti til Kerberos-databasen for dette området.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (acl) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Denne strengen angir plasseringen til tilgangskontrollfilen (acl) som benyttes av kadmin for å avgjøre primærbrukernes rettigheter på databasen.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Denne strengen angir plasseringen til nøkkelfilen som kadmin benytter til autentisering mot databasen.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Denne absolutte tidsangivelsen angir utløpsdatoen for primærbrukere som er opprettet i dette området.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Disse valgene angir primærbrukerens attributter i dette området.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Tillat fremdatering" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Når dette valget er aktivert, kan primærbrukeren hente etterdaterte billetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Tillat videresending" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Når dette valget er aktivert, kan primærbrukeren hente billetter som kan videresendes." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Tillat fornying" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Når dette valget er aktivert, kan primærbrukeren hente fornybare billetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Tillat mellomlagring" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Når dette valget er aktivert, kan primærbrukeren hente overførbare billetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Aktiver bruker-til-bruker-autentisering" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Når dette valget er aktivert, kan primærbrukeren hente en øktnøkkel for en annen bruker, noe som tillater bruker-til-bruker-autentisering for denne primærbrukeren." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Krever forgodkjenning" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Hvis dette valget er aktivert for en klientprimærbruker, må primærbrukeren forhåndsautentiseres via KDC før billetter kan mottas. Hvis valget er aktivert for en tjenesteprimærbruker, vil tjenestebilletter for denne primærbrukeren kun vil bli utstedt til klienter med TGT som har det forhåndsautentiserte billettsettet." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Krever HW-autentisering" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Hvis dette valget er aktivert, må primærbrukeren forhåndsautentiseres via en maskinvareenhet før billetter kan mottas." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Tillat vedlikehold" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Når dette valget er aktivert, kan KDC utstede tjenestebilletter for denne primærbrukeren." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Tillat tgs-forespørsler" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Når dette valget er aktivert, kan en primærbruker hente billetter basert på en 'billettutstedende billett' (TGT) i stedet for å gjenta autentiseringsprosessen som ble benyttet for å hente TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Tillat billetter" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Når dette valget er aktivert, vil KDC utstede billetter for denne primærbrukeren. Hvis valget er deaktivert, vil primærbrukeren være så godt som utestengt fra dette området." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Endring kreves" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Når dette valget er aktivert, vil denne primærbrukeren være nødt til å endre passordet." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Tjeneste for passordendring" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Hvis dette valget er aktivert, vil primærbrukeren bli definert som en passordendringstjeneste. Dette bør kun benyttes i spesielle tilfeller. Hvis f.eks. en brukers passord har utløpt, må brukeren hente billetter for denne primærbrukeren for å kunne endre passord uten å benytte den normalt passordautentiseringen." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Plasseringen til ordliste-filen som inneholder strenger som ikke er tillatt som passord. Hvis dette ikke er angitt, vil det ikke være tilordnet noen passordregler for primærbrukeren. Ingen kontroll vil bli utført.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Dette er portnummeret som kadmind-nissen vil lytte til for dette området.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Angir sti til fil hvor hovedpassordet er gjemt.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Dette er portene som KDC vil lytte til for dette området.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Angir navnet på primærbrukeren som er tilordnet hovednøkkelen. Standardverdi er K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Denne nøkkeltypestrengen angir hovenøkkeltypen.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Deltatiden angir den maksimale tiden en billett kan være gyldig i dette området.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Angir maksimumsperiode for fornying av serifikater i dette området.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>En liste over nøkkel:salt-strenger som angir standardkombinasjonene av nøkkel/salt for primærbrukere i dette området.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Angir tillatte nøkkel/salt-kombinasjoner for primærbrukere i dette området.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Angir om listen over transittområder for kryssområdebilletter skal kontrolleres mot transittveien som er beregnet ut fra områdenavnene og [capaths]-seksjonen i krb5.conf-filen.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Dette LDAP-spesifikke valget angir antall forbindelser per LDAP-server.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Angir for LDAP hvilken fil som inneholder gjemte passord for objekter som behøves for oppstart av Kerberos-serverne.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Angir en liste over understrukturer som innholder primærbrukerne for et område. Listen inneholder DN for understrukturene, adskilt av kolon (:).</p><p>Søkeområde angir hvor i understrukturen det skal søkes etter primærbrukere.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Angir DN til containerobjektet, der primærbrukere for et område vil bli opprettet. Hvis denne container-referansen mangler for et område, vil primærbrukerne bli opprettet i områdecontaineren.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Angir maksimal billettlevetid for primærbrukere i dette området.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Angir maksimal billettfornyelsestid for primærbrukere i dette området.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer ..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 kan ikke fortsette oppsettet\n" -"uten at alle nødvendige pakker er installert." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Initialisering av LDAP mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Lesing av LDAP-skjema mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Kerberos-skjema ukjent for LDAP-serveren." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Ingen tilgjengelige passord for å opprette standardsertifkatet." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP-databasen finnes allerede. Kan ikke opprette en ny." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos schema file not found" -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Kerberos-skjemafil ikke funnet" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Ingen URI angitt for LDAP-server." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Kan ikke lagre krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Kan ikke kjøre kdb5_ldap_util ." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Oppretting av Kerberos-database mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Lagring av passordfil mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Ingen tilgjengelig bind-DN." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Ugyldig URI-skjema for LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAP-initialisering mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "LDAP-tilgang mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP-søk mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Lagring av krb5.conf mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Lagring av kdc.conf mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Lagring av Kerberos-database mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "LDAP-endring mislyktes." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Ufullstendig informasjon." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Databasenavn ikke angitt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Kan ikke lagre kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Kan ikke kjøre kdb5_util ." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Databasetypen støttes ikke." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -#| msgid "Initializing Kerberos server configuration" -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Initialiserer oppsett av kerberos-server" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Søker etter nødvendige pakker" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Les databasen" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Søker etter nødvendige pakker..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Leser databasen..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Kan ikke lese vertsnavn." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Kan ikke lese domene." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Kerberos server configuration" -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Lagrer oppsett for kerberos-server" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Lagre brannmurinnstillinger" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Lagre Kerberos-innstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Lagrer brannmurinnstillinger..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Lagrer Kerberos-innstillinger..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Fullført" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Konfigurasjon av Kerberos-serveren" - -# -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Databasegrunnsystem" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Databasenavn:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Område: " - -# -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC-porter:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind-port:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd-port:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP-serveradresse:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Container-DN for Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "Bind-DN for KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Bind-DN for kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kerberos-server.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kerberos-server.nl.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kerberos-server.nl.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1121 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Configuratie van de Kerberos-server" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Geavanceerde instellingen" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Pad naar database" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "Pad naar &database" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL-bestand" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL-&bestand" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Beheerderkeytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Standaard hoofdverloopdatum" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "Beschikb&aar" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Datum" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Tijd" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Standaard hoofdattributen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Latere datum t&oestaan" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Doo&rsturen toestaan" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Vernieu&wen toestaan" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "&Proxy aanbrengen toestaan" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Gebr&uiker-tot-gebruikerverificatie inschakelen" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Vereist pr&eauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Vereist &hwauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "&Service toestaan" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "T&gs-verzoek toestaan" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "&Ticket toestaan" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "&Wijziging vereist" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Service voor w&achtwoord wijzigen" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Woordenboekbestand" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin-daemonpoort" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd-daemonpoort" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Key-stashbestand" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC-poort" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Hoofdsleutelnaam" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Hoofdsleuteltype" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Maximum ticketlevensduur" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Dagen" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Maximum ticketvernieuwingsduur" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Standaard versleuteltypen" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Door KDC ondersteunde versleuteltypen" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Weiger foute doorgang" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Aantal LDAP-verbindingen" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Bestand voor LDAP-wachtwoord" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Submappen doorzoeken" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Zoekbereik" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "&submappen doorzoeken" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "één niv&eau" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Hoofdcontainer" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Geavanceerde LDAP-instellingen" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Het opslaan van de configuratie is mislukt. Instellingen wijzigen?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Selecteer de back-end van de database" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Selecteer de back-end van de database die u wilt gebruiken" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Lokale database" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Stel een nieuwe LDAP-server in als databaseback-end" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "Gebr&uik een bestaande LDAP-server als databaseback-end" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Basisinstellingen Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Ge&avanceerde configuratie" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "G&ebied" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Firewallinstellingen" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"De wachtwoorden zijn niet gelijk.\n" -"Probeer het nogmaals" - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Een leeg wachtwoord is niet toegestaan." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Instellingen van Kerberos voor de LDAP-back-end" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP-&server URI:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "K&admin-bind DN:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Gebruik het eerder &ingevoerde wachtwoord" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP-instellingen" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP-ba&sis-DN:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos-&container DN:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "K&DC-bind DN:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Gea&vanceerde configuratie" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"De LDAP-KDC-wachtwoorden zijn ongelijk.\n" -"Probeer opnieuw." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"De LDAP-Kadmin-wachtwoorden zijn ongelijk.\n" -"Probeer opnieuw." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Geavanceerde Kerberos-configuratie" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Geavanceerde &opties" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Huidige selectie: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos-serverconfiguratie" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Kerberos &uitschakelen" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Kerberos &inschakelen" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kerberos-server-configuratie initialiseren</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialisatie afbreken:</big></b><br>\n" -"U kunt het configuratie programma veilig afbreken door nu op <b>Afbreken</b> te drukken.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kerberos-server-configuratie opslaan</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Opslaan afbreken:</big></b><br>\n" -"Het opslaan kunt u afbreken door op <B>Afbreken</B> te drukken.\n" -"Een extra venster zal u informeren of dit veilig is uit te voeren.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Specificeer waar de Kerberos-server de gegevens moet opslaan.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Lokale database</big> maakt een lokale database aan voor het opslaan van de identificatie.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Stel nieuwe LDAP-server in als databaseback-end</big> stelt een nieuwe\n" -"LDAP-server in op deze machine en gebruikt deze als databaseback-end.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Gebruik bestaande LDAP-server als database-backend</big> geeft u de\n" -"optie een externe LDAP-server als database-backend te gebruiken.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Specificeer de <big>Realm</big> en het <big>hoofdwachtwoord</big> voor uw Kerberos-server.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Hoewel u aan uw Kerberos-realm elke ASCII-tekenreeks mag geven is de conventie\n" -"deze gelijk te maken aan uw domeinnaam in hoofdletters.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>In deze dialoog kunt u een aantal parameters van de LDAP-server bewerken.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Met <big>LDAP-server URI</big> specificeert u de locatie van de LDAP-server.\n" -"Bijvoorbeeld: <tt>ldaps://host.domein.nl</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Met <big>LDAP-basis-DN</big> kunt u de basis-DN van de LDAP-server wijzigen.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>De <big>Kerberos-container DN</big> specificeert de container waar de Kerberos-server standaard\n" -"de autoriteiten en andere informatie zou moeten aanmaken.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>KDC-bind-DN</big> is de DN waarmee KDC zich verifieert bij de LDAP-server.\n" -"Er is alleen-leestoegang nodig voor dit account.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kadmin-bind-DN</big> is de DN waarmee Kadmind zich verifieert bij de LDAP-server.\n" -"Dit account heeft ook schrijfrechten nodig.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>In deze dialoog kunt u een aantal parameters bewerken voor het instellen van een LDAP-server.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>De <big>Kerberos-container DN</big> specificeert de container waar de Kerberos-server standaard\n" -"de autoriteiten en andere informatie zou moeten aanmaken.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>KDC-bind DN</big> de DN voor de beheerder." - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Bij het markeren van het keuzevakje <big>Gebruik eerder ingevoerde wachtwoord</big> wordt het\n" -"wachtwoord dat als KDC-hoofdwachtwoord is ingevoerd ook voor de LDAP-beheerder gebruikt. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Als het keuzevakje niet is gemarkeerd dan kunt u een verschillend wachtwoord voor de LDAP-beheerder opgeven.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Hier ziet u een korte samenvatting van de configuratie van de Kerberos-server.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Met de keuzerondjes kunt u deze service aan of uit zetten</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>U kunt enkele waarden in uw configuratie wijzigen door op de <b>Bewerken</b> knop te drukken.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Deze tekenreeks bepaalt de locatie van de Kerberos-database voor dit realm.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Deze tekenreeks specificeert de locatie van het bestand met de toegangscontrolelijst (ACL) die kadmin gebruikt voor het bepalen welke autoriteiten toegang hebben tot de database.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Deze tekenreeks specificeert de locatie van het keytabbestand dat kadmin gebruikt voor de verificatie tot de database.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Dit absolute tijdstip specificeert de standaardverloopdatum van de autoriteiten aangemaakt in dit realm.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Deze attributen specificeren de standaardkenmerken van de autoriteiten aangemaakt in dit realm.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Latere datum toestaan" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Door dit attribuut in te schakelen wordt toegestaan dat de autoriteit postdateable tickets verkrijgt." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Doorsturen toestaan" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Door dit attribuut in te schakelen wordt toegestaan dat de autoriteit door te sturen tickets verkrijgt." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Vernieuwen toestaan" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Door dit attribuut in te schakelen wordt toegestaan dat de autoriteit te vernieuwen tickets verkrijgt." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Proxy aanbrengen toestaan" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Door dit attribuut in te schakelen wordt toegestaan dat de autoriteit proxytickets verkrijgt." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Gebruiker-tot-gebruikerverificatie inschakelen" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Door dit attribuut in te schakelen wordt toegestaan dat de autoriteit een sessiesleutel verkrijgt voor een andere gebruiker, waarmee gebruiker-tot-gebruikerverificatie wordt toegestaan voor deze autoriteit." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Vereist preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Als dit attribuut is ingeschakeld bij een clientautoriteit, moet die autoriteit een voorverificatie doen bij de KDC alvorens tickets te verkrijgen. Dit attribuut aanzetten bij een service-autoriteit betekent dat service-tickets voor deze autoriteit alleen afgegeven worden aan klanten met een TGT waarbij het voorgeverifieerde ticket is ingeschakeld." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Vereist hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Als dit attribuut is ingeschakeld, moet de autoriteit voorverifiëren met een hardwareapparaat alvorens tickets te verkrijgen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Service toestaan" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Door dit attribuut in te schakelen wordt toegestaan dat KDC servicetickets afgeeft voor deze autoriteit." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Tgs-verzoek toestaan" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Door dit attribuut in te schakelen wordt toegestaan dat een autoriteit tickets verkrijgt op basis van een ticket-toestaan-ticket (TGT), anders dan het herhalen van het verificatieproces dat gebruikt is voor het TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Ticket toestaan" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Dit attribuut inschakelen betekent dat de KDC tickets voor deze autoriteit uitgeeft. Uitschakelen van dit attribuut schakelt de autoriteit uit in dit realm." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Wijziging vereist" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Inschakelen van dit attribuut forceert het wijzigen van het wachtwoord voor deze autoriteit." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Service voor wachtwoord wijzigen" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Als dit attribuut is ingeschakeld, is deze autoriteit gemarkeerd als een service voor wijziging van een wachtwoord. Dit zou alleen gebruikt moeten worden in bepaalde gevallen, bijvoorbeeld als het wachtwoord van een gebruiker is vervallen, maar de gebruiker moet tickets voor deze autoriteit verkrijgen om het te wijzigen zonder de normale wachtwoordverificatie." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Deze tekenreeks bevat de locatie van het woordenboekbestand dat tekenreeksen bevat die niet zijn toegestaan als wachtwoorden. Als deze tag niet is ingesteld of als er geen beleid is toegekend aan de autoriteit dan wordt er niet gecontroleerd.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Dit poortnummer specificeert de poort waarop de kadminddeamon moet luisteren voor dit realm.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Deze tekenreeks specificeert de locatie waar de hoofdsleutel is opgeslagen bij kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Deze tekenreeks specificeert de lijst van poorten waarnaar KDC moet luisteren voor dit realm.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Deze tekenreeks specificeert de naam van de autoriteit die verbonden is met hoofdsleutel. De standaard waarde is K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Deze tekenreeks met sleuteltype toont het sleuteltype van de hoofdsleutel.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Deze tijdspanne specificeert de maximum tijdsduur gedurende welke een ticket geldig is in dit realm.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Deze tijdspanne specificeert de maximum tijdsduur waarbinnen een ticket vernieuwd mag worden in dit realm.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Een lijst van key/salt-tekenreeksen die de standaard key/salt-combinaties specificeert van autoriteiten voor dit realm.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Specificeert de toegestane key/salt-combinaties van autoriteiten voor dit realm.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Specificeert of de lijst met doorlopen realms voor crossrealmtickets wel of niet gecontroleerd moet worden tegen het doorlooppad berekend uit de realmnamen en de [capaths]-sectie van het krb5.conf-bestand</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Deze LDAP-specifieke tag geeft het aantal verbindingen aan dat via de LDAP-server onderhouden wordt.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Deze LDAP-specifieke tag duidt het bestand aan dat de opgeborgen wachtwoorden bevat voor de objecten die gebruikt worden voor het starten van de Kerberos-servers.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Specificeert de lijst van DN's dieper in de boomstructuur die de autoriteiten van een realm bevatten. Deze lijst van DN's van objects dieper in de boomstructuur wordt gescheiden door dubbele punten(:).</p><p>Het zoekgebied specificeert het gebied voor het zoeken van de autoriteiten dieper in de boomstructuur.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Specificeert de DN van het containerobject waarin de autoriteiten van een realm gemaakt zullen worden. Als de containerreferentie niet is geconfigureerd voor een realm dan worden de autoriteiten aangemaakt in de container van het realm.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Specificeert de maximum levensduur van een ticket voor autoriteiten in dit realm.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Specificeert de maximum vernieuwbare levensduur van tickets voor autoriteiten in dit realm.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiseren..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 kan zonder de installatie van de vereiste\n" -"pakketten niet met de configuratie doorgaan." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Initialiseren van het LDAP-schema is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Lezen van het LDAP-schema is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Het Kerberos-schema is niet bekend bij de LDAP-server." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Geen wachtwoord beschikbaar om het standaardcertificaat te maken." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "De LDAP-database bestaat al. Kan geen nieuwe maken." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Bestand met Kerberos-schema is niet gevonden." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Geen URI van LDAP-server gespecificeerd." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Kan krb5.conf niet schrijven." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Kan kdb5_ldap_util niet uitvoeren." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Aanmaken van kerberos-database is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Schrijven naar wachtwoordbestand is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Geen bind-DN beschikbaar." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "LDAP-URI-schema niet geldig." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Initialiseren van LDAP is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Binden van LDAP is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP zoeken is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Schrijven naar krb5.conf is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Schrijven naar kdc.conf is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Wijzigen van kerberos-database is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Wijzigen van LDAP is mislukt." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Onvolledige gegevens." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Geen naam van database ingesteld." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Kan kdc.conf niet schrijven." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Kan kdb5_util niet uitvoeren." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Niet ondersteund type database." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Initialiseren van de Kerberos-serverconfiguratie" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Beschikbaarheid van vereiste pakketten wordt gecontroleerd" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Database inlezen" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Beschikbaarheid van vereiste pakketten wordt gecontroleerd..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "De database wordt gelezen..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Kan de hostnaam niet lezen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Kan het domein niet lezen." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "De Kerberos-serverconfiguratie wordt opgeslagen" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Firewallinstellingen opslaan" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Kerberos-instellingen worden opgeslagen" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Firewallinstellingen worden opgeslagen..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Kerberos-instellingen worden opgeslagen..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Gereed" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Configuratie van de Kerberos-server" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Back-end van database:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Naam van database:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Realm: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC-poorten" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind-poort:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd-poort:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP-server URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos-container DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC-bind DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin-bind DN:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/kerberos-server.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/kerberos-server.pl.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/kerberos-server.pl.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Konfiguracja serwera Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ustawienia zaawansowane" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Ścieżka do bazy danych" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "Ścieżka do bazy &danych" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Plik ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&Plik ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Keytab administratora" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Domyślny czas wygaśnięcia podmiotu" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "Dostępn&e" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Data" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Czas" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Domyślne znaczniki podmiotu" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Zezwól na p&ostdatowane" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Zezwól na &przekazywalne" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Zezwól na odna&wialne" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Zezwól na pośr&edniczące" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Włącz &uwierzytelnianie użytkownik-użytkownik" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Wymaga pr&eauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Wymaga &hwauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Zezwól na u&sługę" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Zezwól na żą&dania tgs" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Zezwól na &bilety" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Wymagaj &zmiany" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Usługa zmiany h&aseł" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Plik słownika" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Port usługi Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Port usługi Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Plik stosu kluczy" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Port KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Nazwa klucza głównego" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Typ klucza głównego" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Maksymalny czas ważności biletu" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Dni" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Maksymalny czas odnawiania ważności biletu" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Domyślne typy szyfrowania" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Typy szyfrowania obsługiwane przez KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Odrzuć nieprawidłowy transport" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Liczba połączeń LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Plik dla hasła LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Przeszukuj poddrzewa" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Zakres wyszukiwania" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "przeszukiwanie po&ddrzew" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "jede&n poziom" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Kontener podmiotów" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Zaawansowane ustawienia LDAP" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Zapisywanie konfiguracji nie powiodło się. Zmienić ustawienia?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Wybór modułu obsługującego bazę danych" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Proszę wybrać moduł obsługujący bazę danych" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Lokalna baza danych" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Skonfiguruj nowy serwer LDAP jako moduł obsługujący bazę danych" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Użyj istniejącego serwera LDAP jako modułu obsługującego bazę danych" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Podstawowe ustawienia systemu Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Konfiguracja z&aawansowana" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "Dzi&edzina" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Ustawienia zapory sieciowej" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Hasła nie zgadzają się.\n" -"Proszę spróbować ponownie." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Hasło puste jest niedozwolone." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Ustawienia systemu Kerberos dla modułu obsługującego LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "Adres URI &serwera LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "Bind DN dla K&admin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Użyj p&oprzednio wprowadzonego hasła" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Ustawienia LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "Ba&zowy DN LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "&Kontener DN systemu Kerberos" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "Bind DN dla K&DC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Konfiguracja z&aawansowana" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Hasła LDAP KDC nie zgadzają się.\n" -"Proszę spróbować ponownie." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Hasła LDAP Kadmin nie zgadzają się.\n" -"Proszę spróbować ponownie." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Zaawansowana konfiguracja systemu Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Opcje zaawansowane" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Bieżący wybór: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Wyłąc&z system Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Włącz system Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicjalizacja konfiguracji serwera Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Przerwanie inicjalizacji:</big></b><br>\n" -"Można bezpiecznie przerwać działania konfiguratora naciskając teraz przycisk <b>Przerwij</b>.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Zapisywanie konfiguracji serwera Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Przerwanie zapisu:</big></b><br>\n" -"Można przerwać procedurę zapisu naciskając przycisk <b>Przerwij</b>.\n" -"Dodatkowe okno będzie zawierało informację, czy jest to bezpieczne.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Określ, gdzie serwer Kerberos ma przechowywać dane.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p>Opcja <big>Lokalna baza danych</big> utworzy lokalną bazę danych do przechowywania danych uwierzytelniających.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Opcja <big>Skonfiguruj nowy serwer LDAP jako moduł obsługujący bazę danych</big> utworzy nowy serwer LDAP na\n" -"tym komputerze i użyje go jako modułu obsługującego bazę danych.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Użyj istniejącego serwera LDAP jako modułu bazy danych</big> umożliwia \n" -"użycie zewnętrznego serwera LDAP jako modułu bazy danych.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Określ <big>Dziedzinę</big> oraz <big>Hasło główne</big> dla serwera Kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Chociaż nazwa dziedziny systemu Kerberos może być dowolnym ciągiem znaków ASCII, zgodnie z konwencją powinno się używać dużych liter, jak w nazwie domeny.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>W tym oknie dialogowym można zmienić niektóre parametry serwera LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Za pomocą pola <big>Adres URI serwera LDAP</big> określ położenie \n" -"serwera LDAP. Np. <tt>ldaps://host.domena.pl</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Za pomocą przycisku <big>Bazowy DN dla LDAP</big> można zmienić bazowy DN dla serwera LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>Kontener DN systemu Kerberos</big> określa kontener, w którym serwer Kerberos powinien domyślnie \n" -"tworzyć podmioty i inne dane informacyjne .</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Bind DN dla KDC</big> to DN, które KDC używa do uwierzytelniania na serwerze LDAP.\n" -"Dla tego konta wymagane są jedynie uprawnienia do odczytu.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Bind DN dla Kadmin</big> to DN, którego Kadmind używa do uwierzytelniania na serwerze LDAP.\n" -"To konto potrzebuje także uprawnień do zapisu.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>W tym oknie dialogowym należy ustawić niektóre parametry serwera LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kontener DN systemu Kerberos</big> określa kontener, w którym serwer Kerberos powinien domyślnie \n" -"tworzyć podmioty i inne dane informacyjne .</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>Bind DN dla KDC</big> to DN administratora.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Zaznaczenie pola <big>Użyj poprzednio wprowadzonego hasła</big> spowoduje, że hasło wprowadzone\n" -"jako główne hasło KDC zostanie użyte również dla administratora LDAP. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Jeśli to pole jest odznaczone, można wprowadzić inne hasło dla administratora LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>To jest krótkie podsumowanie konfiguracji serwera Kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Pola wyboru umożliwiają włączanie lub wyłączanie tej usługi.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Można zmienić niektóre wartości z konfiguracji, klikając przycisk <b>Edytuj</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Ten ciąg znaków określa położenie bazy danych Kerberos dla tej dziedziny.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Ten łańcuch określa położenie pliku listy kontroli dostępu (ACL), którego program kadmin używa do ustalenia uprawnień podmiotów w bazie danych.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Ten ciąg znaków określa położenie pliku keytab, którego kadmin program używa do uwierzytelniania w bazie danych.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ten czas bezwzględny określa domyślną datę wygaśnięcia podmiotów utworzonych w tej dziedzinie.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Te znaczniki określają domyślne atrybuty podmiotu utworzonego w tej dziedzinie.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Zezwól na postdatowane" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Włączenie tego znacznika umożliwia otrzymywanie przez podmiot biletów postdatowanych." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Zezwól na przekazywalne" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Włączenie tego znacznika umożliwia otrzymywanie przez podmiot biletów przekazywalnych." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Zezwól na odnawialne" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Włączenie tego znacznika umożliwia otrzymywanie przez podmiot biletów odnawialnych." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Zezwól na pośredniczące" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Włączenie tego znacznika umożliwia otrzymywanie przez podmiot biletów pośredniczących." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Włącz uwierzytelnianie użytkownik-użytkownik" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Włączenie tego znacznika umożliwia otrzymywanie przez podmiot klucza sesji dla innego podmiotu, pozwalając temu podmiotowi na uwierzytelnianie typu użytkownik-użytkownik." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Wymaga preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Jeśli znacznik ten jest włączony dla podmiotu klienta, wymagane jest od niego uprzednie uwierzytelnienie w KDC, zanim otrzyma on jakiekolwiek bilety. W przypadku włączenia tego znacznika dla podmiotu usługi, bilety usługi dla niej będą wydawane tylko klientom z TGT z ustawionym uprzednio uwierzytelnionym biletem." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Wymaga hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Jeśli ten znacznik jest włączony, od podmiotu wymagane jest uprzednie uwierzytelnienie z użyciem urządzenia elektronicznego, zanim otrzyma on jakiekolwiek bilety." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Zezwól na usługę" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Włączenie tego znacznika umożliwia KDC wydawanie biletów usługi dla tego podmiotu." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Zezwól na żądanie tgs" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Włączenie tego znacznika pozwala podmiotowi otrzymywać bilety w oparciu o bilet wstępny (TGT) zamiast powtarzania procesu uwierzytelniania użytego do uzyskania biletu wstępnego." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Zezwól na bilety" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Włączenie tego znacznika oznacza, że program KDC będzie wydawał bilety dla tego podmiotu. Wyłączenie tego znacznika właściwie dezaktywuje ten podmiot w obrębie danej dziedziny." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Wymagaj zmiany" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Włączenie tego znacznika wymusza zmianę hasła dla danego podmiotu." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Usługa zmiany haseł" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Włączenie tego znacznika powoduje oznaczenie danego podmiotu jako usługi zmiany hasła. Powinno to być używane tylko w szczególnych przypadkach, na przykład jeśli hasło użytkownika wygasło, użytkownik musi otrzymać bilety dla tego podmiotu, aby mógł je zmienić bez przechodzenia przez normalny proces uwierzytelniania hasłem." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Określenie położenie pliku słownika zawieraja ciągi, które są niedozwolone jako hasła. Jeśli znacznik ten nie jest ustawiony lub do tego podmiotu nie przypisano żadnych założeń, sprawdzanie nie będzie wykonywane.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Ten numer portu określa port, na którym nasłuchuje demon kadmind dla tej dziedziny.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Ten ciąg określa położenie, w którym klucz główny został zapisany z użyciem kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Ten ciąg określa listę portów, na których program KDC nasłuchuje w tej dziedzinie.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Ten ciąg określa nazwę podmiotu powiązanego z kluczem głównym. Domyślną wartością jest K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Ten ciąg typu klucza przedstawia typ klucza kluczy podstawowych.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ten czas określa maksymalny okres czasu, przez który bilet może być ważny w tej dziedzinie.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ten czas oznacza maksymalny okres czasu, o który bilet może być przedłużony w tej dziedzinie.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Lista ciągów klucz/posiew, która określa domyślne kombinacje klucz/posiew podmiotów w tej dziedzinie.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Określa dozwolone kombinacje klucz/posiew podmiotów w tej dziedzinie.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Określa, czy lista transportowanych dziedzin dla biletów do uwierzytelniania krzyżowego powinna być sprawdzana pod kątem ścieżki transportu wyznaczonej na podstawie nazw dziedzin oraz sekcji [capaths] pliku krb5.conf</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Ten specyficzny dla LDAP znacznik wskazuje liczbę połączeń, które mają być utrzymywane przez serwer LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Ten specyficzny dla katalogu LDAP znacznik wskazuje plik zawierający ukryte hasła dla obiektów używanych do uruchamiania serwerów Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Określa listę podkatalogów zawierających podmioty dziedziny. Lista zawiera nazwy DN obiektów w podkatalogach, oddzielonych dwukropkiem (:).</p><p>Zakres wyszukiwania określa zasięg przeszukiwania podmiotów w podkatalogach.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Określa DN obiektu kontenera, w którym będą tworzone podmioty w dziedzinie. Jeśli odniesienie kontenera nie jest skonfigurowane dla dziedziny, podmioty zostaną utworzone w kontenerze dziedziny.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Określa maksymalny czas ważności biletu dla podmiotów tej dziedziny.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Określa maksymalny odnawialny czas ważności biletów dla podmiotów w tej dziedzinie.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicjalizacja..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"Program YaST2 nie może kontynuować konfiguracji \n" -"bez zainstalowania wymaganych pakietów." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Inicjalizacja schematu LDAP nie powiodła się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Odczytanie schematu LDAP nie powiodło się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Schemat systemu Kerberos nieznany przez serwer LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Brak dostępnego hasła do utworzenia certyfikatu domyślnego." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "Baza danych LDAP już istnieje. Nie można utworzyć nowej." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Plik schematu Kerberos nie został znaleziony." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Nie określono adresu URI serwera LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Nie można zapisać pliku krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Nie można wykonać programu kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Tworzenie bazy danych systemu Kerberos nie powiodło się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Zapisywanie do pliku haseł nie powiodło się" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Bind DN nie jest dostępna." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Nieprawidłowy schemat adresu URI LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Inicjalizacja LDAP nie powiodła się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Połączenie z LDAP nie powiodło się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Zapis do pliku krb5.conf nie powiódł się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Zapis do pliku kdc.conf nie powiódł się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Modyfikacja bazy danych kerberos nie powiodła się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Modyfikacja LDAP nie powiodła się." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Niekompletne dane." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Nie ustawiono nazwy bazy danych." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Nie można zapisać pliku kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Nie można wykonać programu kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Nieobsługiwany typ bazy danych." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Inicjalizacja konfiguracji serwera Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Sprawdzanie wymaganych pakietów..." - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Odczytanie bazy danych" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Sprawdzanie wymaganych pakietów..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Odczytywanie bazy danych..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Nie można odczytać nazwy hosta." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Nie można odczytać domeny." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Zapisywanie konfiguracji serwera Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Zapisanie konfiguracji zapory sieciowej" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Zapisanie ustawień systemu Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Zapisywanie ustawień zapory sieciowej..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Zapisywanie ustawień systemu Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Zakończono" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Konfiguracja serwera Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Zaplecze bazy danych: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Nazwa bazy danych:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Dziedzina: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Porty KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Port kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Port kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "Adres URI serwera LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN kontenera systemu Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "Bind DN dla KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Bind DN dla Kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/kerberos-server.pt.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/kerberos-server.pt.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/kerberos-server.pt.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1189 +0,0 @@ -# translation of kerberos-server.pt.po to Portuguese -# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000. -# João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000. -# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. -# Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server.pt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -">\n" -">\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Configuração do servidor Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Definições Avançadas" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Caminho da Base de Dados" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Caminho da Base de Dados" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Ficheiro ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&Ficheiro ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Keytab de Administrador" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Validade do Principal Pré-definido" - -# /usr/lib/YaST2/clients/menu.ycp:43 -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -#, fuzzy -msgid "&Available" -msgstr "Disponível" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -#, fuzzy -msgid "&Date" -msgstr "Data" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -#, fuzzy -msgid "&Time" -msgstr "Tempo" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Flags do Principal Pré-definido" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -#, fuzzy -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Permitir 'postdated'" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -#, fuzzy -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "permitir 'forwardable'" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -#, fuzzy -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Permitir 'renewable'" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -#, fuzzy -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Permitir 'proxiable'" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -#, fuzzy -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Activar autenticação utilizador para utilizador" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -#, fuzzy -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Requer 'preauth'" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -#, fuzzy -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Requer 'hwauth'" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Allow &service" -msgstr "Permitir serviço" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -#, fuzzy -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Permitir pedido 'tgs'" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Permitir tickets" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -#, fuzzy -msgid "Need &change" -msgstr "Requer alteração" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -#, fuzzy -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Serviço de modificação de palavra passe" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Ficheiro de Dicionário" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Porto do Serviço Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Porto do Serviço Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Ficheiro de Chave Stash" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Porto KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Nome da Chave Mestre" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Tipo da Chave Mestre" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Tempo de Vida Máximo do Ticket" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -#, fuzzy -msgid "&Days" -msgstr "Dias" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Tempo Máximo de Renovação do Ticket" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Tipos Pré-definidos de Cifra" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Tipos de Cifra Suportados por KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Rejeitar Mau Trânsito" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Número de Ligações LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Ficheiro para a palavra passe de LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Sub-árvores de Procura" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Abrangência de Procura" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -#, fuzzy -msgid "&subtree search" -msgstr "pesquisa de sub-árvore" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -#, fuzzy -msgid "&one level" -msgstr "um nível" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Contentor Principal" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Definições LDAP Avançadas" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Falhou a gravação da configuração. Alterar as definições?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Escolher a Retaguarda de Base de Dados" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Escolher a retaguarda de base de dados que pretende utilizar" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "Base de Dados &Local" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Configurar novo servidor LDAP como base de dados de retaguarda" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Utilizar servidor LDAP existente como base de dados de retaguarda" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Definições Básicas de Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Configuração &Avançada" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -#, fuzzy -msgid "R&ealm" -msgstr "Realm" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Definições da Firewall" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"As palavras passe não coincidem.\n" -"Tente novamente." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Não é permitida uma palavra passe vazia." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Definições Kerberos para a retaguarda de LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -#, fuzzy -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "URI do Servidor LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -#, fuzzy -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "DN de Associação Kadmin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -#, fuzzy -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Utilizar palavra passe digitada anteriormente" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Definições LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -#, fuzzy -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "DN base de LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "DN do Contentor Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -#, fuzzy -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "DN de Associação KDC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Configuração A&vançada" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"As palavras passe de LDAP KDC não coincidem.\n" -"Tente novamente." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"As palavras passe de LDAP Kadmin não coincidem.\n" -"Tente novamente." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Configuração Avançada de Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -#, fuzzy -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Selecção Actual: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Configuração de Servidor Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Desactivar Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "&Activar Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializar Configuração do Servidor Kerberos</big></b><br>\n" -"Por favor aguarde...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interrupção da Inicialização:</big></b><br>\n" -"Pode interromper o utilitário de configuração de forma segura, premindo <b>Interromper</b> agora.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>A Gravar a Configuração do Servidor Kerberos</big></b><br>\n" -"Por favor aguarde...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interrupção da Gravação:</big></b><br>\n" -"Interrompa o procedimento de gravação premindo <b>Interromper</b>.\n" -"Uma caixa de diálogo adicional, informa-lo-á do momento oportuno para o fazer.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Especifique aqui onde o servidor de Kerberos deve armazenar os dados.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Base de Dados Local</big> criará uma base de dados local para armazenamento das credenciais.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "<p><big>Configurar Novo Servidor LDAP como Base de Dados de Retaguarda</big> permitirá a configuração nesta máquina de um novo servidor de LDAP , e a sua utilização como base de dados de retaguarda</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the possibility \n" -#| "to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "<p><big>Utilizar Servidor LDAP Existente como Base de Dados de Eetaguarda</big> dá-lhe a possibilidade de utilizar um servidor LDAP externo como base de dados de retaguarda.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you can specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Pode aqui especificar o <big>Realm</big> e a <big>Palavra Passe Mestre</big> para o seu servidor Kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Apesar do seu realm Kerberos poder ser qualquer cadeia ASCII, a convenção é a de utilizar letras maiúsculas no nome de domínio.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Nesta caixa de diálogo, edite alguns parâmetros para o servidor LDAP.<p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP server.For example,<tt>ldaps://host.domain.com</tt> .</p>" -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "<p><big>URI do Servidor LDAP</big> especifica a localização do servidor LDAP. Por exemplo, <tt>ldaps://host.domain.com</tt> .</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Com <big>DN Base de LDAP</big> pode modificar o DN base do servidor LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p>O <big>DN do Contentor Kerberos</big> especifica o contentor onde o servidor Kerberos deve criar\n" -"por pré-definição, os 'principals' e outros dados informativos.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN de Associação KDC</big> é o DN com o qual o KDC se autentica no servidor LDAP.\n" -"Para esta conta apenas é necessário acesso de leitura.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN de Associação Kadmin</big> é o DN com o qual o Kadmind se autentica aos servidor LDAP.\n" -"Esta conta necessita acesso de escrita.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Nesta caixa de diálogo, edite alguns parâmetros para configurar um servidor LDAP.<p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p>O <big>DN do Contentor Kerberos</big> especifica o contentor onde o servidor Kerberos deve criar\n" -"por pré-definição, os 'principals' e outros dados informativos.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>DN de Associação KDC</big> é o DN para o administrador.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "<p>Se escolher a caixa de selecção <big>Utilizar Palavra Passe Digitada Anteriormente</big> a palavra passe digitada como mestre de KDC é também utilizada para o administrador de LDAP. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Quando a caixa de selecção não está marcada, pode digitar uma palavra passe diferente para o administrador de LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Este é um resumo da sua configuração de servidor kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Com os botões de rádio pode activar ou desactivar este serviço</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Poderá alterar alguns valores da sua configuração clicando no botão <b>Editar</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Esta cadeia de caracteres especifica a localização da base de dados Kerberos para este realm.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (acl) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Esta cadeia de caracteres especifica a localização do ficheiro de lista de controlo de acessos (acl) que o kadmin utiliza para determinar as permissões 'principals' na base de dados.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Esta cadeia de caracteres especifica a localização do ficheiro keytab que o kadmin utiliza para se autenticar à base de dados.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Esta hora absoluta especifica a data pré-definida de expiração dos 'principals' criados neste realm.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -#, fuzzy -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Estas opções especificam os atributos pré-definidos dos 'principals' criados neste realm.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Permitir 'postdated'" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Activando esta opção permite ao 'principal' obter 'postdateable tickets'." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "permitir 'forwardable'" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Activando esta opção permite ao 'principal' obter tickets encaminháveis" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Permitir 'renewable'" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Activando esta opção permite ao 'principal' obter tickets renováveis." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Permitir 'proxiable'" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Activando esta opção permite ao 'principal' obter 'proxy tickets'." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Activar autenticação utilizador para utilizador" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Activando esta opção permite ao 'principal' atribuir uma chave de sessão para outro utilizador, permitindo a autenticação utilizador-a-utilizador para este 'principal'." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Requer 'preauth'" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Se esta opção estiver activada num 'principal' cliente, então o 'principal' é necessário para pré-autenticar ao KDC antes de receber quaisquer tickets. Se activar esta opção no serviço principal, o serviço de tickets para este principal apenas será emitido a clientes com um TGT que tenham o conjunto de ticket pré-autenticado." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Requer 'hwauth'" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Se esta opção for activada, o 'principal' é obrigatório para se pré-autenticar, utilizando um dispositivo de hardware antes de receber quaisquer tickets." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Permitir serviço" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Activando esta opção permite ao KDC emitir tickets de serviço para este 'principal'." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Permitir pedido 'tgs'" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Activando esta opção permite a um 'principal' obter tickets baseados num ticket-granting-ticket, em vez de repetir o processo de autenticação que foi utilizado para obter o TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Permitir tickets" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Activando esta opção significa que o KDC emitirá tickets para este 'principal'. Desactivando esta opção essencialmente desactiva o 'principal' neste realm." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Requer alteração" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Activando esta opção força uma alteração de palavra passe para este 'principal'." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Serviço de modificação de palavra passe" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Se esta opção é activada, marca este 'principal' como um serviço de alteração de palavra passe. Este deve apenas ser utilizado em casos especiais, por exemplo, se uma palavra passe de um utilizador expirou, o utilizador tem de obter tickets para esse principal, por forma a ser possível alterar a palavra passe sem passar pela autenticação normal de palavra passe." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -#, fuzzy -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>A localização do ficheiro dicionário que contém cadeias de carateres que não são permitidas como palavra passe. Se esta opção não for definida ou não existir política atribuída ao 'principal', nenhuma verificação será feita.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Este número de porto define o porto no qual o kadmind deve escutar para este realm.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Esta cadeira de caracteres especifica a licalização onde a chave mestre foi armazenada com kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Esta cadeia de caracteres especifica a lista de portos em que o KDC deve escutar para este realm.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Esta cadeia de caracteres especifica o nome do 'principal' associado com a chave mestre. O valor pré-definido é K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Esta cadeia de caracteres de tipo de chave representa o tipo de chave das chaves mestras.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Esta diferença de tempo especifica o período de tempo máximo que um ticket pode estar válido neste realm.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Este tempo delta especifica o período de tempo máximo que um ticket pode ser renovado neste realm.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -#, fuzzy -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Uma lista de cadeias de pares chave:sal que especifica as combinações pré-definidas de chave/sal dos 'principals' para este realm.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica as combinações de 'principals' chave/sal permitidas neste realm.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Especifica se a lista de realms transitados por tickets cross-realm devem ser verificados contra o caminho de transito calculado a partir dos nomes de realm e das secções [capaths] do ficheiro krb5.conf</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -#, fuzzy -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Esta etiqueta específica de LDAP indica o número de ligações a ser mantidas pelo servidor LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Esta etiqueta específica de LDAP indica o ficheiro que contém as palavras passe stashed para os objectos utilizados para iniciar os servidores Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Especifica a lista de sub-árvores que contém os 'principals' do realm. A lista contém os DN's dos objectos da sub-árvore separados por dois pontos (:).</p><p>A abrangência da pesquisa especifica a abrangência nas pesquisas de 'principals' sob a sub-árvore.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Especifica o DN do objecto contentor no qual os 'principals' de um realm serão criados. Se a referência para o contentor não estiver configurada para um realm, os 'principals' serão criados no contentor do realm.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica a vida máxima de um ticket para 'principals' neste realm.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica a vida máxima renovável de tickets para 'principals' neste realm.</p>" - -# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52 -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "A inicializar..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"O YaST2 não pode continuar a configuração\n" -"sem instalar os pacotes necessários." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Falha ao inicializar o esquema LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Falha na leitura do esquema LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Esquema Kerberos não conhecido pelo servidor LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Não existe uma palavra passe disponível para criar o certificado pré-definido." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "A base de dados LDAP já existe. Não é possível criar uma nova." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos schema file not found" -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Ficheiro de esquema kerberos não encontrado" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Não foi especificado um URI de servidor LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Não foi possível escrever krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Não foi possível executar kdb5_ldap_util ." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Falhou a criação da base de dados Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Falha ao escrever no ficheiro de palavra passe." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Não existe disponível um DN de associação." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Esquema de URI LDAP inválido." - -# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Falha na inicialização de LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Falha de associação LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Falha na procura LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Falha ao escrever em krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Falha ao escrever em kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Falhou a modificação da base de dados de kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Falha na alteração LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Dados incompletos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Não foi definido um nome de base de dados." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Não foi possível escrever em kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Não foi possível executar kdb5_util ." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Tipo de base de dados não suportado." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -#| msgid "Initializing Kerberos server configuration" -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "A inicializar a configuração do servidor Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "A verificar os pacotes necessários" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Ler a base de dados" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "A verificar os pacotes necessários..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "A ler a base de dados..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Não foi possível ler o nome de computador." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Não foi possível ler o domínio." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Kerberos server configuration" -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "A gravar a configuração do servidor Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Escrever as definições da firewall" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Escrever definições de Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "A escrever as definições da firewall..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "A escrever definições de Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Configuração do Servidor Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Retaguarda de Base de Dados: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Nome da Base de Dados:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Realm: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Portos KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Porto kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Porto kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI do Servidor LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN do Contentor Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "DN de associação KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "DN de associação Kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/kerberos-server.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/kerberos-server.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/kerberos-server.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Configuração do servidor Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configurações Avançadas" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Caminho do Banco de Dados" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "Caminho do Banco de &Dados" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Arquivo da ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "A&rquivo da ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Tabela de Chaves do Administrador" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Principal Vencimento Padrão" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Disponível" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Data" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Horário" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Principais Flags Padrão" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Permitir pós-&datado" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Permitir en&caminhável" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Permitir reno&vável" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Permitir via &proxy" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Habilitar autenticação &usuário-usuário" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Requer pr&eauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Requer &hwauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Permitir &serviço" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Permitir s&olicitação de tgs" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Permitir &tickets" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Requer &mudança" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "&Serviço de mudança de senha" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Arquivo de Dicionário" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Porta do Daemon Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Porta do Daemon Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Arquivo de Estoque de Chaves" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Porta KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Nome da Chave Master" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Tipo de Chave Master" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Vida Útil Máxima do Ticket" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Dias" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Tempo Máximo de Renovação do Ticket" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Tipos de Criptografia Padrão" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Tipos de Criptografia Suportados pelo KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Rejeitar Tráfego Ruim" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Número de conexões LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Arquivo da senha LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Pesquisar Subárvores" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Escopo da Pesquisa" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "pesquisa na &subárvore" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&um nível" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Container Principal" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Configurações Avançadas do LDAP" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Falha ao gravar a configuração. Mudar as configurações?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Selecionar Back End do Banco de Dados" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Selecione o back end do banco de dados que você deseja utilizar" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "Banco de Dados &Local" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Configurar novo servidor LDAP como back end de banco de dados" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Usar servidor LDAP existente como back end de banco de dados" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Configuração Básica do Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Configuração &Avançada" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "D&omínio" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Configurações de Firewall" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"As senhas não são iguais.\n" -"Tente novamente." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Não é permitida senha vazia." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Configuração do Kerberos para Back End LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "URI do &Servidor LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "DN de Vinculação do K&admin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Usar sen&has digitadas anteriormente" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Configurações do LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "DN &base do LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "DN do &Container Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "DN de Vinculação do K&DC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Configuração A&vançada" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"As senhas LDAP do KDC não são iguais.\n" -"Tente novamente." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"As senhas LDAP do Kadmin não são iguais.\n" -"Tente novamente." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Configuração Avançada do Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Opções Avançadas" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Seleção Atual: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Desabilitar Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Habilitar &Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializando Configuração do Servidor Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interrompendo a Inicialização:</big></b><br>\n" -"Interrompa com segurança o utilitário de configuração pressionando <b>Interromper</b> agora.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Gravando Configuração do Servidor Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interrompendo a Gravação:</big></b><br>\n" -"Interrompa o procedimento de gravação pressionando <b>Interromper</b>. Uma caixa de \n" -"diálogo adicional vai informar se é seguro ou não fazer isto.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Especifique onde o servidor Kerberos deve armazenar os dados.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Banco de Dados Local</big> cria um banco de dados local para armazenar as credenciais.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Configurar Novo Servidor LDAP Como Back End de Banco de Dados</big> configura um novo\n" -"servidor LDAP nesta máquina para usá-lo como back end de banco de dados.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Usar Servidor LDAP Existente como Back End do Banco de Dados</big> permite\n" -"usar um servidor LDAP externo como back end do banco de dados.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Especifique o <big>Domínio</big> e a <big>Senha Master</big> para o servidor Kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Embora o seu domínio Kerberos possa ser qualquer string ASCII, convencionou-se usar letras maiúsculas no nome de domínio.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Nesta caixa de diálogo, edite alguns parâmetros do servidor LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Em <big>URI do Servidor LDAP</big>, especifique o local do servidor LDAP.\n" -"Por exemplo, <tt>ldaps://host.domínio.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Com <b>DN Base do LDAP</b>, você pode mudar o DN base do servidor LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>DN do Container Kerberos</big> especifica o container no qual o servidor Kerberos deve criar \n" -"os principais e outros dados informativos por padrão.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN de Vinculação do KDC</big> é o DN que o KDC usa para autenticar-se no servidor LDAP.\n" -"Somente permissão de leitura é necessária para esta conta.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN de Vinculação do Kadmin</big> é o DN que o Kadmin usa para autenticar-se no servidor LDAP.\n" -"Esta conta também requer permissão de gravação.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Nesta caixa de diálogo, edite alguns parâmetros para configurar um servidor LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN do Container Kerberos</big> especifica o container no qual o servidor Kerberos deve criar \n" -"os principais e outros dados informativos por padrão.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>DN de Vinculação do KDC</big> é o DN do administrador.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Se você marcar a caixa de seleção <big>Usar Senha Digitada Anteriormente</big>, a senha que você digitou\n" -"como senha Master do KDC será usada também para o administrador LDAP.\n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Quando a caixa de seleção não estiver marcada, você pode digitar uma senha diferente para o administrador LDAP.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Este é um breve resumo das configurações do seu servidor Kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Com os botões de seleção, você pode habilitar ou desabilitar este serviço.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Você pode mudar alguns valores de sua configuração clicando no botão <b>Editar</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Esta string especifica a localização do banco de dados Kerberos para este domínio.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Esta string especifica o local do arquivo da ACL (lista de controles de acesso) que o kadmin utiliza para determinar as permissões das entidades principais no banco de dados.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Esta string especifica a localização do arquivo de tabela chave usado pelo kdamin para autenticar-se no banco de dados.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Este tempo absoluto especifica a data de vencimento padrão dos principais criados neste domínio.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Estes flags especificam os atributos padrão do principal criado neste domínio.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Permitir pós-datado" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Habilitar este flag permite que o principal obtenha tickets pós-datáveis." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Permitir encaminhável" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Habilitar este flag permite que o principal obtenha tickets encaminháveis." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Permitir renovável" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Habilitar este flag permite que o principal obtenha tickets renováveis." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Permitir via proxy" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Habilitar este flag permite que o principal obtenha tickets de proxy." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Habilitar autenticação usuário-usuário" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Habilitar este flag permite que o principal obtenha uma chave de sessão para outro usuário, o que viabiliza a autenticação usuário-usuário para este principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Requer preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Se este flag for habilitado em um principal cliente, esse principal precisará pré-autenticar no KDC antes de receber quaisquer tickets. Se você habilitar este flag em um principal de serviço, os tickets de serviço para ele somente serão emitidos para clientes com um TGT que possui o ticket de pré-autenticação definido." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Requer hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Se este flag for habilitado, o principal precisará pré-autenticar usando um dispositivo de hardware antes de receber quaisquer tickets." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Permitir serviço" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Habilitar este flag permite ao KDC emitir tickets de serviço para este principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Permitir solicitação de tgs" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Habilitar este flag permite que um principal obtenha tickets de acordo com um ticket de concessão de ticket, em vez de repetir o processo de autenticação que era usado para obter o TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Permitir tickets" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Habilitar este flag significa que o KDC emitirá tickets para este principal. Desabilitar este flag basicamente desativa o principal neste domínio." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Requer mudança" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Habilitar este flag força uma mudança de senha para este principal." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Serviço de mudança de senha" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Se este flag for habilitado, ele marcará este principal como um serviço de mudança de senha. Isto somente deve ser usado em casos especiais, por exemplo, se a senha de um usuário expirou, o usuário deve receber tickets para aquele principal para que seja possível mudar a senha sem passar pelo processo normal de autenticação de senha." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>A localização do arquivo dicionário contendo strings que não são permitidas como senhas. Se esta tag não for definida ou se não existir política atribuída ao principal, nenhuma verificação será feita.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Este número de porta especifica a porta na qual o daemon kadmind escutará este domínio.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Esta string especifica a localização onde a chave master foi armazenada com kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Esta string especifica a lista de portas que o KDC deve escutar para este domínio.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Esta string especifica o nome do principal associado à chave master. O valor padrão é K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Esta string de tipo de chave representa o tipo das master.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Este tempo delta especifica o período de tempo máximo pelo qual um ticket pode ser válido neste domínio.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Este tempo delta especifica o período de tempo máximo pelo qual um ticket pode ser renovado neste domínio.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Uma lista de strings chave/salt que especifica as combinações de chave/salt padrão dos principais neste domínio.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica as combinações chave/salt permitidas dos principais neste domínio.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Especifica se a lista de domínios transitados dos tickets inter-domínios deve ser comparada com o caminho de trânsito obtidos dos nomes de domínios e da seção [capaths] do arquivo krb5.conf</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Esta tag específica do LDAP indica o número de conexões a serem mantidas através do servidor LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Esta tag específica do LDAP indica o arquivo que inclui as senhas com stash para os objetos utilizados para iniciar os servidores Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Especifica a lista de subárvores contendo os principais de um domínio. A lista contém os DNs dos objetos Subárvore separados por dois-pontos (:). </p><p>O escopo da pesquisa especifica o escopo para pesquisar os principais sob a subárvore.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Especifica o DN do objeto Container no qual os principais de um domínio serão criados. Se a referência do container não estiver configurada para um domínio, os principais serão criados no container do domínio.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica a vida útil máxima dos tickets para principais neste domínio.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Especifica a vida útil máxima renovável dos tickets para principais neste domínio.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"O YaST2 não pode continuar a configuração\n" -"sem instalar os pacotes necessários." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Falha ao inicializar esquema do LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Falha ao ler esquema de LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Esquema do Kerberos desconhecido pelo servidor LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Nenhuma senha disponível para criar o certificado padrão." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "O banco de dados LDAP já existe. Impossível criar um novo." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "O arquivo de esquema Kerberos não foi encontrado." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Nenhum URI do servidor LDAP especificado." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Impossível gravar krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Impossível executar kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Falha ao criar o banco de dados do Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Falha ao gravar no arquivo de senhas." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Nenhum DN de vinculação disponível." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Esquema de URI LDAP inválido." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Falha na inicialização do LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Falha na vinculação do LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Falha na pesquisa do LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Falha ao gravar krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Falha ao gravar no kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Falha ao modificar o banco de dados do kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Falha ao modificar o LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Dados incompletos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Nenhum nome de banco de dados definido." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Impossível gravar kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Impossível executar kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Tipo de banco de dados não suportado." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Inicializando Configuração do Servidor Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Procurando pacotes necessários" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Ler o banco de dados" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Procurando pacotes necessários..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Lendo o banco de dados..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Impossível ler nome de host." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Impossível ler o domínio." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Gravando Configuração do Servidor Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Gravar configurações de firewall" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Gravar configurações do Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Gravando configurações de firewall..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Gravando configurações do Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Concluído" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Configuração do Servidor Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Back End do Banco de Dados: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Nome do Banco de Dados:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Domínio: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Portas KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Porta kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Porta kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI do Servidor LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN do Container Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "DN de vinculação do KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "DN de vinculação do Kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/kerberos-server.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/kerberos-server.ru.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/kerberos-server.ru.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1118 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Конфигурация cканер Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Дополнительные параметры" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Путь к базе данных" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "Путь к базе данных(&D)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Файл ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "Файл ACL(&F)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Keytab-файл администратора" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Время истечения срока действия участника системы защиты по умолчанию" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "Доступно(&A)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "Дата(&D)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "Время(&T)" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Флаги участника системы защиты по умолчанию" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Разрешить более поздние(&o)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Разрешить переадресацию(&f)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Разрешить обновление(&w)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Разрешить проксирование(&p)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Разрешить user-to-user аутентификацию(&u)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Требуется preauth(&e)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Требуется hwauth(&h)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Разрешить службу(&s)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Разрешить tgs-запрос(&q)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Разрешить билеты(&t)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Необходимо изменить(&c)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Служба изменения паролей(&a)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Файл словаря" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Порт демона Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Порт демона Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Файл закрытого ключа" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Порт KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Имя основного ключа" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Тип основного ключа" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Максимальное время действия билета" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "Дней(&d)" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Максимальное время обновления билета" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Типы шифрования по умолчанию" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Поддерживаемые типы шифрования KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Отбросить неверный транзит" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Количество подключений LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Файл для пароля LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Деревья поиска" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Область поиска" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "поиск в деревьях(&s)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "один уровень(&o)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Контейнер участника системы защиты" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Дополнительные параметры LDAP" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Сохранить конфигурацию не удалось. Изменить параметры?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Выбор cканер базы данных" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Выбор нужного cканер базы данных" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "Локальная база данных(&L)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "Настроить новый сервер LDAP как сервер базы данных(&S)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "Использовать существующий сервер LDAP как сервер базы данных(&U)" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Основные параметры Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Расширенная конфигурация(&A)" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "Область(&e)" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Параметры брандмауэра" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Пароли не совпадают.\n" -"Попробуйте снова." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Строка пароля не может быть пустой." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Параметр Kerberos для cканер LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "URI cканер LDAP(&S):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "DN привязки K&admin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Использовать ранее введенный пароль(&i)" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Параметры LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "Основной DN LDAP(&s):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "DN контейнера Kerberos(&C):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "DN привязки K&DC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Рас&ширенная конфигурация" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Пароли KDC LDAP не совпадают.\n" -"Попробуйте снова." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Пароли LDAP Kadmin не совпадают.\n" -"Попробуйте снова." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Расширенная конфигурация Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Дополнительные параметры(&O)" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Текущий выбор: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Конфигурация cканер Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Отключить Kerberos(&D)" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Включить Kerberos(&E)" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Инициализация настроек сервера Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Прерывание инициализации:</big></b><br> \n" -"Сейчас можно безопасно прервать программу конфигурирования, нажав кнопку <b>Прервать</b>.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Сохранение настроек сервера Kerberos</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Прерывание сохранения: </big></b><br> \n" -"Прервать процедуру сохранения можно нажатием кнопки <b>Прервать</b>.\n" -"Дополнительный диалог проинформирует, безопасно ли это.</p> \n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Укажите, где сервер Kerberos должен хранить данные.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Локальная база данных</big> создаст локальную базу данных для хранения учетных данных.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Выбор <big>Установка нового cканер LDAP как cканер базы данных</big> установит новый сервер LDAP\n" -"на этом компьютере и будет использовать его как сервер базы данных.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Выбор <big>Использовать существующий сервер LDAP как механизм базы данных</big>\n" -"даёт вам возможность использовать внешний сервер LDAP как механизм базы данных.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Укажите <big>Область</big> и <big>Основной пароль</big> вашего сервера Kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Хотя областью Kerberos может быть любая ASCII-строка, соглашение требует использовать символы верхнего регистра, как в имени домена.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>В этом диалоге отредактируйте некоторые параметры cканер LDAP.<p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Укажите адрес сервера LDAP в <big>URI сервера LDAP</big>.\n" -"Например, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>При помощи параметра <big>Основной DN LDAP</big> можно изменить основной DN cканер LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>DN контейнера Kerberos</big> определяет контейнер, в котором сервер Kerberos должен создать\n" -"участников системы защиты и другие данные по умолчанию.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN привязки KDC</big> - это DN, которое KDC использует для аутентификации относительно cканер LDAP.\n" -"Для этой учетной записи необходим доступ только на чтение.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN привязки Kadmin</big> - это DN, которое Kadmin использует для аутентификации относительно cканер LDAP.\n" -"Для этой учетной записи необходим также доступ на запись.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>В этом диалоге отредактируйте некоторые параметры настройки cканер LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN контейнера Kerberos</big> определяет контейнер, в котором сервер Kerberos должен создать\n" -"участников системы защиты и другие данные по умолчанию.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>DN привязки KDC</big> - это DN для администратора.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Если установлен флажок <big>Использовать ранее введенный пароль</big>, пароль, введенный\n" -"как основной пароль KDC, будет использован так же, как пароль администратора LDAP.\n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Если флажок не установлен, для администратора LDAP можно ввести другой пароль.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Это краткая сводка по конфигурации cканер Kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>При помощи радиокнопок можно включить или отключить данную службу</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Вы можете изменить некоторые значения Вашей конфигурации, нажав кнопку <b>Редактировать</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Эта строка указывает местоположение базы данных Kerberos для данной области.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Эта строка определяет местоположение файла списка управлением доступа (ACL), который kadmin использует для определения, какой роли с какими правами разрешён доступ к базе данных.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Эта строка определяет местоположение файла keytab, который kadmin использует для аутентификации в базе данных.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Это абсолютное время, определяющее по умолчанию дату истечения срока действия участников системы защиты, созданных в этой области.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Эти флаги определяют атрибуты по умолчанию для участника системы защиты, созданного в этой области.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Разрешить более поздние" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Установка этого флага разрешает участнику системы защиты получать более поздние билеты." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Разрешить переадресацию" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Установка этого флага разрешает участнику системы защиты получать переадресованные билеты." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Разрешить обновление" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Установка этого флага разрешает участнику системы защиты получать обновленные билеты." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Разрешить проксирование" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Установка этого флага разрешает участнику системы защиты получать билеты от прокси-cканер." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Разрешить user-to-user аутентификацию" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Установка этого флага разрешает участнику системы защиты получать ключ сеанса для другого пользователя, позволяя этому участнику системы защиты аутентификацию user-to-user." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Требуется preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Если этот флаг установлен для участника-клиента, то этот участник системы защиты перед получением какого-либо билета должен пройти предварительную аутентификацию в KDC. Если этот флаг установлен для участника-службы, то билеты службы для этого участника системы защиты будут выдаваться только клиентам с TGT, имеющим набор билетов с предварительной аутентификацией." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Требуется hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Если этот флаг установлен, то участник системы защиты должен пройти предварительную аутентификацию с использованием аппаратного устройства перед тем, как принять любой билет." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Разрешить службу" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Установка этого флага разрешает KDC выдавать билеты службы данному участнику системы защиты." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Разрешить tgs запрос" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Установка этого флага разрешает участнику системы защиты получать билеты с правом выдачи дополнительных билетов вместо повторения процесса аутентификации, который был использован для получения TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Разрешить билеты" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Установка этого флага означает, что KDC будет выдавать билеты для этого участника системы защиты. Отключение этого флага фактически деактивирует участника системы защиты внутри области." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Необходимо изменить" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Установка этого флага заставляет сменить пароль для данного участника системы защиты." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Служба изменения паролей" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Если этот флаг установлен, он помечает данного участника системы защиты как службу изменения пароля. Этот режим следует использовать только в особых случаях, например, если истек срок действия пароля пользователя и пользователь должен получить билеты для участника системы защиты, чтобы иметь возможность изменить пароль без выполнения обычной аутентификации по паролю." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Это строка определяет местоположение файла словаря, содержащего строки, которые нельзя использовать как пароли. Если этот тег не установлен или нет политики, присвоенной участнику системы защиты, то проверка не выполняется.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Этот номер порта определяет порт, который демон kadmind использует для прослушивания данной области.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Эта строка определяет место хранения основного ключа с помощью kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Эта строка определяет список портов, с помощью которых KDC прослушивает данную область.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Эта строка определяет имя участника системы защиты, связанного с основным ключом. Значение по умолчанию - K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Эта строка представляет тип ключа для основных ключей.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Этот период времени определяет максимальный период, в течение которого билет действителен для данной области.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Этот период времени определяет максимальный период, в течение которого билет может быть обновлен для данной области.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Список строк ключ/начальное значение, которые определяют комбинации ключ/начальное значение по умолчанию для участников системы защиты данной области.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Определяет разрешенные комбинации ключ/начальное значение для участников системы защиты данной области.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Определяет, должен ли список транзитных областей для межобластных билетов сверяться с транзитным путем, вычисленным из имен областей и раздела [capaths] их файла krb5.conf</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Этот LDAP-специфичный тег определяет число соединений, поддерживаемых сервером LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Этот LDAP-специфичный тэг определяет файл, содержащий скрытые пароли объектов, используемых для запуска сервера Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Определяет список деревьев, содержащих участников системы защиты области. Список содержит DN объектов деревьев, разделенные двоеточием(:).</p><p>Область поиска определяет диапазон поиска участников системы защиты внутри дерева.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Определяет DN объекта-контейнера, в котором будут создаваться участники системы защиты области. Если для области ссылка на контейнер не настроена, участники системы защиты будут создаваться в контейнере области.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Определяет максимальный период действия билета для участников системы защиты в данной области.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Определяет максимальное время обновления билета для участников системы защиты в данной области.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST2 не может продолжить настройку\n" -"без установки требуемых пакетов." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Не удалось инициализировать схему LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Не удалось прочитать схему LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Схема Kerberos не знакома серверу LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Нет пароля для создания сертификата по умолчанию." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "База данных LDAP существует. Нельзя создать еще одну." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Файл схемы Kerberos не найден." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Не указан URI cканер LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Невозможно записать krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Невозможно выполнить kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Не удалось создать базу данных Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Запись в файл паролей не удалась." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Нет связанных DN." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Недопустимая схема URI LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Не удалось инициализировать LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Не удалось привязать LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Поиск в LDAP не удался." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Не удалась запись в файл krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Не удалась запись в файл kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Не удалось изменение базы данных kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Не удалось изменить LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Неполные данные." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Не задано имя базы данных." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Невозможно записать kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Невозможно выполнить kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Неподдерживаемый тип базы данных." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Инициализация конфигурации сервера Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Проверка требуемых пакетов" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Читать базу данных" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Проверяются требуемые пакеты..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Чтение базы данных..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Невозможно прочитать имя узла." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Невозможно прочитать домен." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Сохранение настроек сервера Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Записать параметры брандмауэра" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Записать параметры Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Запись параметров брандмауэра..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Запись параметров Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Готово" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Конфигурация cканер Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Сервер базы данных:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Имя базы данных:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Область:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Порты KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Порт kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Порт kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI cканер LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN контейнера Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "DN привязки KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "DN привязки Kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/kerberos-server.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/kerberos-server.sv.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/kerberos-server.sv.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1118 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Inställning av en Kerberos-server" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Avancerade inställningar" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Databassökväg" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Databassökväg" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL-fil" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL-&fil" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Administratörs-Keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Slutdatum för standardsäkerhetsobjekt" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "&Tillgänglig" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "&Datum" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Tid" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Flaggor för standardsäkerhetsobjekt" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Tillåt p&ostdaterad" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Kan &vidarebefordras" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Kan &förnyas" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Kan vidarebefordras via pro&xy" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Aktivera autentisering &användare-till-användare" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Kräver &förautentisering" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Kräver &maskinvaruaut." - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Tillåt &tjänsten" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Tillåt &TGS-begäran" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Tillåt &biljetter" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Behöver &ändras" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Tjänst för &lösenordsändring" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Ordlistefil" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin-demonport" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd-demonport" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Nyckel-stash-fil" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC-port" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Huvudnyckelns namn" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Huvudnyckelns typ" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Maxlivslängd för biljetter" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "&Dagar" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Längsta förnyelsetid för biljetter" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Standardkrypteringstyper" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Krypteringstyper som stöds av KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Avvisa felaktig överföring" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Antal LDAP-anslutningar" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Fil för LDAP-lösenordet" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Sök i underträd" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Sökområde" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "&underträdssökning" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "&en nivå" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Behållare för säkerhetsobjekt" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Avancerade LDAP-inställningar" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Det gick inte att spara inställningarna. Vill du ändra dem?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Välj databas-backend" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Välj den databas-backend du vill använda" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Lokal databas" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Konfigurera en ny LDAP-server som databas-backend" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Använd en befintlig LDAP-server som databas-backend" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Grundinställningar för Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Avancerade inställningar" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "&Område" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Brandväggsinställningar" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Lösenorden stämmer inte överens.\n" -"Försök igen." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Du måste ange ett lösenord." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Kerberos-inställning för LDAP-backend" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP-serverns &URI:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "&Bindnings-DN för Kadmin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Använd &tidigare angivet lösenord" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP-inställningar" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "Bas-&DN för LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "&Behållar-DN för Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "Bindnings-DN för &KDC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "A&vancerade inställningar" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP KDC-lösenorden stämmer inte överens.\n" -"Försök igen." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Lösenorden för LDAP Kadmin stämmer inte överens.\n" -"Försök igen." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Avancerade inställningar för Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Avan&cerade alternativ" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Aktuellt val: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Serverinställningar för Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Inaktivera Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Aktiv&era Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initierar Kerberos-serverkonfiguration</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Avbryta initieringen:</BIG></B><BR>\n" -"Klicka på <b>Avbryt</b> om du vill avsluta inställningsverktyget.</P>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Sparar Kerberos-serverkonfiguration</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Avbryta sparandet:</BIG></B><BR>\n" -"Avbryt spara-proceduren genom att klicka på <B>Avbryt</B>.\n" -"En dialogruta visas med information om huruvida det är säkert att göra det eller inte.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Ange var Kerberos-servern ska lagra data.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p>Med <big>Lokal databas</big> skapas en lokal databas för lagring av inloggningsuppgifter.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Med <big>Konfigurera en ny LDAP-server som databas-backend</big> konfigureras en ny\n" -"LDAP-server på datorn till att användas som databas-backend.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Använd en befintlig LDAP-server som databas-backend</big> ger möjlighet\n" -"att använda en extern LDAP-server som databas-backend.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Ange <big>området</big> och <big>huvudlösenordet</big> för Kerberos-servern.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>Även om Kerberos-området kan anges med vilken ASCII-sträng som helst är den vanliga konventionen att använda versaler precis som i domännamnet.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>I den här dialogrutan kan du redigera vissa av parametrarna för LDAP-servern.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Med <big>LDAP-serverns URI</big> kan du ange plats för LDAP-\n" -"servern, t.ex.: <tt>ldaps://värd.domän.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Med <big>Bas-DN för LDAP</big> kan du ändra LDAP-serverns bas-DN.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>DN för Kerberos-behållare</big> anger den behållare där Kerberos-servern ska skapa \n" -"säkerhetsobjekt och annan information som standard.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Bindnings-DN för KDC</big> är det unika namn KDC använder för autentisering till LDAP-servern.\n" -"För det här kontot behövs endast läsrättigheter.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Bindnings-DN för Kadmin</big> är det unika namn Kadmin använder för autentisering till LDAP-servern.\n" -"För det här kontot behövs även skrivrättigheter.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Här kan du ändra några av parametrarna som konfigurerar en LDAP-server.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN för Kerberos-behållare</big> anger den behållare där Kerberos-servern ska skapa \n" -"säkerhetsobjekt och annan information som standard.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>Bindnings-DN för KDC</big> är det unika namnet för administratören.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Om du markerar kryssrutan <big>Använd tidigare angivet lösenord</big> används det lösenord du angett\n" -"som huvudlösenord för KDC även för LDAP-administratören. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Om kryssrutan är avmarkerad kan du ange att annat lösenord för LDAP-administratören.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Det här är en kort sammanfattning av Kerberos-serverkonfigurationen.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>Du kan aktivera eller inaktivera den här tjänsten med hjälp av alternativknapparna.</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Du kan ändra några av värdena i konfigurationen genom att klicka på knappen <b>Redigera</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Den här strängen anger platsen för Kerberos-databasen för det här området.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Den här strängen anger platsen för åtkomstkontrollistan som kadmin använder för att fastställa säkerhetsobjektens behörigheter för databasen.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Den här strängen anger platsen för den keytab-fil som kadmin använder för autentisering till databasen.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Den här absoluta tidsangivelsen anger standardslutdatum för de säkerhetsobjekt som skapas i det här området.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>De här flaggorna anger standardattribut för det säkerhetsobjekt som skapats i det här området.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Tillåt postdatering" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras tillåts att säkerhetsobjektet hämtar postdaterade biljetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Tillåt vidarebefordran" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras tillåts att säkerhetsobjektet hämtar vidarebefordrade biljetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Tillåt förnybara" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras tillåts att säkerhetsobjektet hämtar förnybara biljetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Tillåt proxybara" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras tillåts att säkerhetsobjektet hämtar biljetter som vidarebefordrats via en proxyserver." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Aktivera autentisering användare-till-användare" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras kan säkerhetsobjektet hämta en sessionsnyckel för en annan användare, vilket tillåter autentisering användare-till-användare för det här objektet." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Kräver förautentisering" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras för ett klientsäkerhetsobjekt, måste objektet förautentiseras hos KDC innan det kan ta emot några biljetter. Om du aktiverar den här flaggan för ett tjänstsäkerhetsobjekt kommer objektets tjänstbiljetter endast att utfärdas till klienter med en biljettbeviljande biljett (TGT) som innehåller den förautentiserade biljettuppsättningen." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Kräver maskinvaruaut." - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras måste säkerhetsobjektet förautentiseras med hjälp av en maskinvaruenhet innan det kan ta emot några biljetter." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Tillåt tjänster" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras tillåts KDC att utfärda tjänstbiljetter för det här säkerhetsobjektet." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Tillåt TGS-begäran" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras tillåts ett säkerhetsobjekt att hämta biljetter baserat på en biljettbeviljande biljett (TGT) i stället för att repetera den autentiseringsprocess som användes för att hämta den biljettbeviljande biljetten." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Tillåt biljetter" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras kommer KDC att utfärda biljetter för det här säkerhetsobjektet. Om flaggan inaktiveras kommer säkerhetsobjektet i praktiken att inaktiveras för det här området." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Ändring behövs" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras kommer en lösenordsändring att krävas för det här säkerhetsobjektet." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Tjänst för lösenordsändring" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Om den här flaggan aktiveras markeras det här säkerhetsobjektet som en lösenordsändringstjänst. Detta används bara under speciella omständigheter. Om en användares lösenord till exempel har upphört att gälla måste användaren få biljetter för säkerhetsobjektet för att kunna byta lösenord utan att genomgå den normala lösenordsautentiseringen." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Platsen i strängen för ordlistefilen med de strängar som inte är tillåtna som lösenord. Om den här taggen inte har angetts, eller om säkerhetsobjektet inte tilldelats någon princip, utförs ingen kontroll.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Det här portnumret anger den port där demonen kadmind lyssnar för det här området.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Den här strängen anger den plats där huvudnyckeln har lagrats med kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Den här strängen anger den lista över portar som KDC lyssnar på för det här området.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Den här strängen anger namnet på det säkerhetsobjekt som kopplats till huvudnyckeln. Standardvärdet är K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Den här nyckeltypssträngen representerar huvudnyckelns nyckeltyp.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Den här tidsvärdet anger den längsta tidsperiod under vilken en biljett kan vara giltig i det här området.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Den här tidsvärdet anger den längsta tidsperiod för vilken en biljett kan förnyas i det här området.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>En lista med nyckel-/saltsträngar som anger standardkombinationerna av nyckel/salt för säkerhetsobjekten i det här området.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Anger tillåtna kombinationer av nyckel/salt för säkerhetsobjekten i det här området.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Anger om listan med överförda områden för flerområdesbiljetter bör kontrolleras mot den överföringssökväg som beräknats med hjälp av områdesnamnen och avsnittet [capaths] i filen krb5.conf.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Den här LDAP-specifika taggen anger det antal anslutningar som ska upprätthållas via LDAP-servern.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Den här LDAP-specifika taggen anger stash-filen för lösenorden för de objekt som används för att starta Kerberos-servrarna.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Anger den lista med underträd där områdets säkerhetsobjekt finns. Listan innehåller de unika namnen för underträdens objekt separerade med kolon (:).</p><p>Sökområdet anger i vilket område av i underträdet säkerhetsobjekten ska sökas igenom.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Anger det unika namnet för det behållarobjekt där områdets säkerhetsobjekt kommer att skapas. Om behållarreferensen inte konfigurerats för ett område, kommer säkerhetsobjekten att skapas i områdets behållare.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Anger den maximala biljettlivslängden för säkerhetsobjekt i det här området.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Anger den maximala förnyade biljettlivslängden för säkerhetsobjekt i det här området.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"Det går inte att fortsätta med inställningarna\n" -"om inte paketen som krävs installeras." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Det gick inte att initiera LDAP-schemat." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Det gick inte att läsa LDAP-schemat." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Kerberos-schemat känns inte igen av LDAP-servern." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Lösenordet för att skapa standardcertifikatet saknas." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "Det finns redan en LDAP-databas. Det går inte att skapa en ny." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Kerberos-schemafilen hittas inte." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "LDAP-serverns URI har inte angetts." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Det gick inte att skriva till krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Det går inte att köra kdb5_ldap_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Det gick inte att skapa Kerberos-databasen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Det gick inte att skriva till lösenordsfilen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Bindnings-DN saknas." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Ogiltigt LDAP-URI-schema." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAP-initieringen misslyckades." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Det gick inte att binda LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP-sökningen misslyckades." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Det gick inte att skriva till krb5." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Det gick inte att skriva till kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Det gick inte att ändra i kerberos-databasen." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "LDAP modify misslyckades." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Ofullständiga data." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Inget databasnamn har angetts." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Det gick inte att skriva till kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Det går inte att köra kdb5_util." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Databastypen stöds inte." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Initierar Kerberos-serverkonfiguration" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Kontrollerar vilka paket som krävs" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Läs databasen" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Kontrollerar vilka paket som krävs..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Läser databasen..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Det gick inte att läsa värdnamnet." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Det gick inte att läsa domänen." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Sparar Kerberos-serverkonfiguration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Spara brandväggsinställningarna" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Skriv Kerberos-serverinställningar" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Sparar brandväggsinställningarna..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Skriver Kerberos-serverinställningarna..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Klart" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Ställ in Kerberos-servern" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "Databas-backend: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Databasnamn:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Område: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC-portar:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind-port:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd-port:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URI för LDAP-server:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN för Kerberos-behållare:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "Bindnings-DN för KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Bindnings-DN för Kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/kerberos-server.tr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/kerberos-server.tr.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/kerberos-server.tr.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1325 +0,0 @@ -# Turkish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000. -# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000. -# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" -"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -# include/nfs_server/ui.ycp:191 -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -#, fuzzy -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "NFS sunucusunun yapılandırması" - -# clients/cups.ycp:119 -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -#, fuzzy -msgid "Advanced Settings" -msgstr "&Gelişmiş ayarlar..." - -# clients/online_update_details.ycp:81 -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -#, fuzzy -msgid "Database Path" -msgstr "Veri tabanları" - -# clients/online_update_details.ycp:81 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -#, fuzzy -msgid "&Database Path" -msgstr "Veri tabanları" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -#, fuzzy -msgid "ACL File" -msgstr "Dosya yükle" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -#, fuzzy -msgid "ACL &File" -msgstr "&Dosya ekle" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -#, fuzzy -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "&Yöneticinin e-posta adresi" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -#, fuzzy -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Öntanımlı es&kime tarihi" - -# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:213 -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -#, fuzzy -msgid "&Available" -msgstr "Mevcut:" - -# include/sound/ui.ycp:335 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -#, fuzzy -msgid "&Date" -msgstr "Tarih" - -# classnames.ycp:73 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -#, fuzzy -msgid "&Time" -msgstr "Süre" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -#, fuzzy -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Bunlara izin ver" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -#, fuzzy -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Uzaktan erişime izin ver" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -#, fuzzy -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Uzaktan erişime izin ver" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -#, fuzzy -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Bunlara izin ver" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -#, fuzzy -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Kerberos kimlik doğrulamasını aç ya da kapa" - -# clients/hwinfo.ycp:54 -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -#, fuzzy -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Gerekenler" - -# clients/hwinfo.ycp:54 -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -#, fuzzy -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Gerekenler" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Allow &service" -msgstr "Tüm hizmetler" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Throttling'e izin ver" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -#, fuzzy -msgid "Need &change" -msgstr "Değiştirilmemiş" - -# clients/inst_root.ycp:54 -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -#, fuzzy -msgid "P&assword changing service" -msgstr "LDAP sunucusu için parola" - -# clients/inst_sw_single.ycp:166 -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -#, fuzzy -msgid "Dictionary File" -msgstr "Sözlük" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -#, fuzzy -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Radius daemon'u" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -#, fuzzy -msgid "Key Stash File" -msgstr "Sparse dosyası" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:260 -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -#, fuzzy -msgid "KDC Port" -msgstr "TCP Geçitleri" - -# include/nfs_server/ui.ycp:187 -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -#, fuzzy -msgid "Master Key Name" -msgstr "Ana ad sunucuları" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -#, fuzzy -msgid "Master Key Type" -msgstr "Ana sunucu" - -# include/tv/ui.ycp:398 -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -#, fuzzy -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "&Öntanımlı bilet ömrü" - -# clients/hwinfo.ycp:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -#, fuzzy -msgid "&Days" -msgstr "Gün" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -#, fuzzy -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Şifreleme türü" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -#, fuzzy -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Şifreleme türü" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -#, fuzzy -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "LDAP bağlantısını kontrol et" - -# -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -#, fuzzy -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Parolayı girin." - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -#, fuzzy -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Arama sonuçları" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -#, fuzzy -msgid "Search Scope" -msgstr "Arama &modu:" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "" - -# menuentries/menuentry_runlevel.ycp:56 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -#, fuzzy -msgid "&one level" -msgstr "Çalışma düzeyini yapılandır" - -# clients/online_update.ycp:45 -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -#, fuzzy -msgid "Principal Container" -msgstr " Kap" - -# clients/cups.ycp:119 -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -#, fuzzy -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "&Gelişmiş ayarlar..." - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Yapılandırma kaydedilemedi. Ayarlar değiştirilsin mi?" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1483 -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -#, fuzzy -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Paket sayısını seçin:" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1483 -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -#, fuzzy -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Paket sayısını seçin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -#, fuzzy -msgid "&Local Database" -msgstr "&Yerel kullanıcı" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "" - -# -# include/nis_server/io.ycp:511 -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -#, fuzzy -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "Veritabanı oluşturuluyor." - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Temel Kerberos ayarları" - -# clients/lan_inetd_start.ycp:86 -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -#, fuzzy -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "Xinetd yapılandırması" - -# clients/online_update.ycp:223 -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -#, fuzzy -msgid "R&ealm" -msgstr "Gerçek zamanlı" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Firewall ayarları" - -# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120 -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Parolalar birbirini tutmuyor.\n" -"Tekrar deneyin." - -# include/nfs/routines.ycp:162 -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -#, fuzzy -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Seçenekler bölümüne boş girdi yapılamaz!" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -#, fuzzy -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP sunucusu" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -#, fuzzy -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "&Yönetim DN:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -#, fuzzy -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Genel LDAP ayarları" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -#, fuzzy -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP taban &DN" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos istemcisi" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "" - -# clients/lan_inetd_start.ycp:86 -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "Xinetd yapılandırması" - -# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120 -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -#, fuzzy -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Parolalar birbirini tutmuyor.\n" -"Tekrar deneyin." - -# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120 -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -#, fuzzy -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Parolalar birbirini tutmuyor.\n" -"Tekrar deneyin." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -#, fuzzy -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Gelişmiş Kerberos istemci yapılandırması" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -#, fuzzy -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Gelişmiş Seçenekler" - -# clients/inst_sw_single.ycp:718 -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Geçerli seçim: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos istemci yapılandırması" - -# include/cups/ui.ycp:1414 include/cups/ui.ycp:1444 include/cups/ui.ycp:1450 -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -#, fuzzy -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "Kerberos &kullan" - -# include/cups/ui.ycp:1414 include/cups/ui.ycp:1444 include/cups/ui.ycp:1450 -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -#, fuzzy -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Kerberos &kullan" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Samba sunucu yapılandırması başlatılıyor</big></b>\n" -"<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Başlatma işlemini kesme:</BIG></B><BR>\n" -"<b>Kes</b> düğmesine basarak yapılandırma işlemini güvenli bir şekilde kesebilirsiniz.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Samba sunucu yapılandırması kaydediliyor</big></b>\n" -"<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Kayıt işleminin durdurulması:</BIG></B><BR>\n" -"<B>Durdur</B> düğmesine basarak kayıt işlemini kesebilirsiniz.\n" -"Bir pencerede bu işlemin güvenli olup olmadığı gösterilecektir.\n" -"</P>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Burada hangi sistem hizmetlerinin başlatılacağını seçin.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>Enter the <b>User Name</b> and the\n" -#| "<b>Password</b> to use as the login (ask your provider if unsure).</p>" -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "" -"<p>Kullanıcı girişi için kullanılan <b>Kullanıcı adını</b> ve\n" -"<b>Parolayı</b> girin (emin değilseniz servis sağlayıcınıza danışın).</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "" - -# clients/ui_helps.ycp:65 -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -#, fuzzy -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Bu pencerede çeşitli açılış ayarlarını değiştirebilirsiniz.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" - -# clients/ui_helps.ycp:65 -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -#, fuzzy -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Bu pencerede çeşitli açılış ayarlarını değiştirebilirsiniz.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -#, fuzzy -msgid "Allow renewable" -msgstr "Uzaktan erişime izin ver" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -#, fuzzy -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Bunlara izin ver" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Kerberos kimlik doğrulamasını aç ya da kapa" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "" - -# clients/hwinfo.ycp:54 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -#, fuzzy -msgid "Requires preauth" -msgstr "Gerekenler" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "" - -# clients/hwinfo.ycp:54 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -#, fuzzy -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Gerekenler" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -#, fuzzy -msgid "Allow service" -msgstr "Tüm hizmetler" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -#, fuzzy -msgid "Allow tickets" -msgstr "Throttling'e izin ver" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -#, fuzzy -msgid "Need change" -msgstr "Değiştirilmemiş" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "" - -# clients/inst_root.ycp:54 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -#, fuzzy -msgid "Password changing service" -msgstr "LDAP sunucusu için parola" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "" - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST gerekli paketleri kurmadan\n" -"yapılandırma işlemine devam edemez." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -#, fuzzy -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Sabit di&ski hazırla" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -#, fuzzy -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Ayarlar okunamadı." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Belirtilen pil şeması bulunamadı." - -# clients/nis_write.ycp:73 -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -#, fuzzy -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "CUPS sunucusu belirtilmemiş." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -#, fuzzy -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "%1 yazılamıyor." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -#, fuzzy -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Aygıtlar algılanamadı." - -# -# include/nis_server/io.ycp:511 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -#, fuzzy -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Veritabanı oluşturuluyor." - -# include/cups/ui.ycp:473 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -#, fuzzy -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Ağ ayarları yazılamadı." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -#, fuzzy -msgid "No bind DN available." -msgstr "Yardım mevcut değil." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -#, fuzzy -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Sabit di&ski hazırla" - -# clients/online_update_start.ycp:171 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -#, fuzzy -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Kurulum işlemi başarısız oldu." - -# clients/online_update_load.ycp:380 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -#, fuzzy -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "İndirme işlemi başarısız oldu." - -# include/tv/ui.ycp:493 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -#, fuzzy -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP &arama filtresi" - -# include/cups/ui.ycp:473 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -#, fuzzy -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Ağ ayarları yazılamadı." - -# include/cups/ui.ycp:473 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -#, fuzzy -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Ayarlar yazılamadı" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -#, fuzzy -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "DNS daemon'u durdurulamadı." - -# clients/online_update_load.ycp:380 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -#, fuzzy -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "İndirme işlemi başarısız oldu." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -#, fuzzy -msgid "Incomplete data." -msgstr "Dışarıdan veri alınıyor..." - -# clients/online_update_details.ycp:81 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -#, fuzzy -msgid "No database name set." -msgstr "Veri tabanları" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -#, fuzzy -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "%1 yazılamıyor." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -#, fuzzy -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Aygıtlar algılanamadı." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -#, fuzzy -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Desteklenmeyen ağ kartı türü: %1" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "DNS sunucu yapılandırması başlatılıyor" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -#, fuzzy -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Gerekli paketler kontrol ediliyor..." - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Veri tabanını oku" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Gerekli paketler kontrol ediliyor..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Veri tabanı okunuyor..." - -# -# clients/cups.ycp:147 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -#, fuzzy -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "database2 okunamadı." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -#, fuzzy -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Dosya okunamadı: %1" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos istemci yapılandırması kaydediliyor" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Firewall ayarlarını yaz" - -# clients/cups.ycp:158 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -#, fuzzy -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Kerberos istemci ayarlarını yaz" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -#, fuzzy -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Kerberos istemci ayarları yazılıyor..." - -# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Sonlandı" - -# include/nfs_server/ui.ycp:191 -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -#, fuzzy -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "NFS sunucusunun yapılandırması" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "" - -# clients/online_update_details.ycp:81 -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -#, fuzzy -msgid "Database Name:" -msgstr "Veri tabanları" - -# clients/online_update.ycp:223 -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -#, fuzzy -msgid "Realm: " -msgstr "Gerçek zamanlı" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:260 -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -#, fuzzy -msgid "KDC Ports:" -msgstr "TCP Geçitleri" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP sunucusu" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos istemcisi" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write <tt>/etc/sysconfig/openldap</tt> ." -#~ msgstr "/etc/sysconfig/apache2 dosyasına yazılamıyor" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced Options" -#~ msgstr "Gelişmiş Seçenekler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Write Firewall settings" -#~ msgstr "Firewall ayarlarını yaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing Firewall settings..." -#~ msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "KerberosServer Configuration" -#~ msgstr "Kerberos istemci yapılandırması" - -# -# clients/cups.ycp:147 -#~ msgid "Cannot read the database2." -#~ msgstr "database2 okunamadı." - -#~ msgid "Write the settings" -#~ msgstr "Ayarları yaz" - -#~ msgid "Writing the settings..." -#~ msgstr "Ayarlar yazılıyor..." - -# clients/online_update.ycp:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Kerbeors Container DN:" -#~ msgstr " Kap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allow svr" -#~ msgstr "Bunlara izin ver" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Yardım" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/kerberos-server.uk.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/kerberos-server.uk.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/kerberos-server.uk.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1160 +0,0 @@ -# translation of kerberos-server.po to Ukrainian -# Translation of kerberos-server.uk.po to Ukrainian -# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# xxx, 2005. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. -# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server.uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 21:31-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Налаштування сервера Kerberos" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Додаткові параметри" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "Шлях до бази даних" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "&Шлях до бази даних" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "Файл ACL" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "&Файл ACL" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "Адміністратор Keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "Строк дії типового адміністратора доступу" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "Дост&упний" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "Да&та" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "&Час" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "Прапорці типового адміністратора доступу" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "Дозволити пі&зніші" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "Дозволити пе&реадресовані" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "Дозволити онов&лювані" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "Дозволити квитки з п&роксі" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "Увімкнути автентифікацію між &користувачами" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "Потрі&бно preauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "Потр&ібно hwauth" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "Дозволити с&лужбу" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "Дозволити за&пит tgs" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "Дозволити &квитки" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "Потрібно з&мінити" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "Служба зміни паро&ля" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "Файл словника" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Порт фонової служби Kadmin" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Порт фонової служби Kpasswd" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Файл запасу ключів" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "Порт KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "Назва головного ключа" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "Тип головного ключа" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "Максимальний час дії квитка" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "Дн&ів" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "Максимальний час поновлення квитка" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "Типові типи шифрування" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "Типи шифрування, які підтримуються в KDC" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "Відкидати некоректний транзит" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "Кількість з'єднань LDAP" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "Файл пароля LDAP" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "Піддерева пошуку" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "Діапазон пошуку" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "по&шук у піддеревах" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "один &рівень" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "Контейнер адміністратора доступу" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "Додаткові параметри LDAP" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Помилка збереження конфігурації. Змінити параметри?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "Виберіть сервер бази даних" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "Виберіть сервер бази даних, який бажаєте використовувати" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "&Локальна база даних" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "&Налаштувати новий LDAP сервер, як сервер бази даних" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "&Використати існуючий LDAP сервер, як сервер бази даних" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "Основні параметри Kerberos" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "&Додаткове налаштування" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "Об&ласть" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Параметри фаєрволу" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Паролі не збігаються.\n" -"Спробуйте знову." - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "Порожні паролі не дозволено." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "Параметри Kerberos для сервера LDAP" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "URI &сервера LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "DN прив’яз&ки Kadmin:" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "Використовувати рані&ше введений пароль" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "Параметри LDAP" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "Ба&зова DN LDAP:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "DN &контейнера Kerberos:" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "DN пр&ив’язки KDC:" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "&Додаткове налаштування" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Паролі LDAP KDC не збігаються.\n" -"Спробуйте ще раз." - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Паролі LDAP Kadmin не збігаються.\n" -"Спробуйте ще раз." - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "Додаткове налаштування Kerberos" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Дода&ткові параметри" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "Поточний вибір: " - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Налаштування сервера Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "&Вимкнути Kerberos" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "Ув&імкнути Kerberos" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Започаткування налаштування сервера Kerbros</big></b><br>\n" -"Зачекайте, будь ласка...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Переривання започаткування:</big></b><br>\n" -"Безпечно припиніть засіб налаштування, натиснувши зараз <b>Перервати</b>.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Збереження налаштування сервера Kerberos</big></b><br>\n" -"Зачекайте, будь ласка...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Переривання збереження:</big></b><br>\n" -"Перервіть процедуру збереження, натиснувши <b>Перервати</b>.\n" -"Додаткове вікно інформує чи це безпечно робити.\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>Тут ви можете вказати, де сервер Kerberos має зберігати дані.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>Локальна база даних</big> створить локальну базу даних для зберігання автентифікаційних даних.</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Пункт <big>Налаштувати новий LDAP сервер, як сервер бази даних</big> допоможе встановити новий сервер LDAP\n" -"на цій машині, його буде використано як сервер бази даних.</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the possibility \n" -#| "to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Пункт <big>Використати існуючий LDAP сервер, як сервер бази даних</big> надає вам можливість\n" -"використовувати зовнішній сервер LDAP як сервер бази даних.</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "<p>Here you can specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>Тут ви можете вказати <big>Область</big> і <big>Головний пароль</big> вашого сервера Kerberos.</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Хоча ваша область Kerberos може визначатися будь-яким рядком ASCII, домовлено, що\n" -"він повинен збігатися з назвою вашого домену, записаною літерами у верхньому регістрі.</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>У цьому діалозі ви можете змінити параметри сервера LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP server.For example,<tt>ldaps://host.domain.com</tt> .</p>" -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "<p><big>URI сервера LDAP</big> визначає адрес сервера LDAP. Наприклад, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>За допомогою <big>Базової DN LDAP</big> ви можете змінити базовий DN сервера LDAP.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>DN контейнера Kerberos</big> визначає контейнер, де серверу Kerberos типово слід створити\n" -"адміністраторів доступу та інші інформаційні дані.</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN прив'язки KDC</big> — це DN, з яким KDC проводить автентифікацію до сервера LDAP.\n" -"Для цього облікового запису потрібен лише доступ на читання .</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN прив’язки Kadmin</big> — це DN, за яким Kadmind проводить автентифікацію до\n" -"сервера LDAP. Цей рахунок також потребує дозволу на запис.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>У цьому діалозі ви можете змінити деякі параметри налаштування сервера LDAP.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>DN контейнера Kerberos</big> визначає контейнер, де серверу Kerberos типово слід створити\n" -"адміністраторів доступу та інші інформаційні дані.</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>DN прив'язки KDC</big> — це DN адміністратора.</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>Якщо позначити параметр <big>Використовувати раніше введений пароль</big>, пароль який ви ввели\n" -"у якості головного пароля KDC, також буде використано як пароль LDAP адміністратора. \n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "Якщо тут не встановлено позначку, ви можете ввести інший пароль для LDAP адміністратора.</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>Це коротке резюме щодо вашого налаштування сервера Kerberos.</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>За допомогою цих перемикачів ви можете вмикати і вимикати цю службу</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>Ви можете спробувати змінити деякі значення у ваших налаштуваннях натисканням кнопки <b>Змінити</b>.</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>Цей рядок визначає розташування бази даних Kerberos для цієї області.</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (acl) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>Цей рядок визначає розташування файла списку контролю доступу (acl), який kadmin використовує для визначення які адміністратори доступу дають права доступу до бази даних.</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>Цей рядок визначає розташування файла таблиці ключів, який використовується kadmin для автентифікації до бази даних.</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Цей абсолютний час визначає типовий строк дії адміністраторів доступу, створених у цій області.</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>Ці прапорці визначають типові атрибути адміністраторів доступу, створених у цій області.</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "Дозволити пізніші" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "Вмикання цього прапорця дозволяє адміністратору доступу отримувати пізніші квитки." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "Дозволити переадресовані" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "Вмикання цього прапорця дозволяє адміністратору доступу отримувати переадресовані квитки." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "Дозволити оновлювані" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "Вмикання цього прапорця дозволяє адміністратору доступу отримувати оновлювані квитки." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "Дозволити квитки з проксі" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "Вмикання цього прапорця дозволяє адміністратору доступу отримувати квитки з проксі-сервером." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "Увімкнути автентифікацію між користувачами" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "Вмикання цього прапорця дозволяє адміністратору доступу отримувати ключ сеансу для іншого користувача, що уможливлює для цього адміністратора доступу автентифікацію між користувачами." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "Потрібен preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "Якщо цей прапорець увімкнено для адміністратора доступу клієнта, тоді цей адміністратор доступу потрібен для попередньої автентифікації до KDC перед отриманням будь-якого квитка. Для адміністратора доступу служби, вмикання цього прапорця означає, що квитки служби для цього адміністратора доступу будуть видаватися лише клієнтам з TGT, що має набір квитків попередньої автентифікації." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "Потрібен hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "Якщо увімкнено цей прапорець, слід буде пройти автентифікацію адміністратора доступу перед попередньою автентифікацією за допомогою апаратного пристрою перш ніж отримати будь-які квитки." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "Дозволити службу" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "Увімкнення цього прапорця дозволить KDC видавати квитки служби для цього адміністратора доступу." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "Дозволити запит tgs" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "Увімкнення цього прапорця дозволить адміністраторам доступу отримувати квитки, засновані на принципі квиток-надає-квиток, а не повторювати процес автентифікації, який було використано для отримання TGT." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "Дозволити квитки" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "Увімкнення цього прапорця означає, що KDC буде видавати квитки для цього адміністратора доступу. Вимикання цього прапорця по суті вимкне адміністратор доступу в цій області." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "Потрібно змінити" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "Увімкнення цього прапорця примушує до зміни пароля для цього адміністратора доступу." - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "Служба зміни пароля" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "Якщо цей прапорець увімкнено, цей адміністратор доступу стане службою зміни паролів. Його слід використовувати лише в особливих випадках, наприклад, якщо строк дії пароля користувача збіг, цьому користувачеві слід отримати квитки для адміністратора доступу, щоб мати змогу змінити його без проходження звичайної парольної автентифікації." - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>Цей рядок визначає розташування словника, що містить рядки, які не можна використовувати у паролях. Якщо цю мітку не встановлено або відсутні правила приписані цьому адміністратору доступу, тоді перевірка не проводитиметься.</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>Цей номер порту визначає порт, на якому фонова служба kadmind слухає цю область.</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>Цей рядок визначає місце, де слід зберігати головний ключ з kdb5_stash.</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>Цей рядок визначає список портів, на яких KDC слухатиме цю область.</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>Цей рядок визначає назву адміністратора доступу, пов’язану з основним ключем. Типове значення — K/M.</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>Цей рядок типу ключа відображає тип головних ключів.</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Цей проміжок часу визначає максимальний період часу, який квиток може бути дійсним у цій області.</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>Цей проміжок часу визначає максимальний період часу, протягом якого квиток можна поновити у цій області.</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Список ключ/додаток, що визначає типові комбінації ключ/додаток адміністраторів доступу для цієї області.</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>Визначає дозволені комбінації з ускладненням ключа адміністратора доступу для цієї області.</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>Визначає те, чи слід перевіряти на відповідність шляху пересилання, обчисленому з назв області, і розділу [capaths] файла krb5.conf список областей переходу для міжобласних квитків.</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>Притаманна LDAP мітка, що визначає кількість з’єднань, що підтримуються одним сервером LDAP.</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>Притаманна LDAP мітка, що визначає файл, що містить запас паролів для об’єктів, що використовуються для запуску серверів Kerberos.</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>Визначає список піддерев, що містять адміністраторів доступу області. Список містить DN об’єктів піддерева, відокремлених двокрапкою(:).</p><p>Область пошуку визначає область пошуку адміністратора доступу у піддереві.</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>Визначає DN об’єкта контейнера, в якому буде створено адміністратора доступу області. Якщо посилання контейнера не налаштовано для області, адміністратора доступу буде створено у контейнері області.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Визначає максимальний строк дії квитка адміністраторів доступу у цій області.</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>Визначає максимальний час дії без поновлення квитків адміністраторів доступу у цій області.</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "Започаткування..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"YaST не може продовжити налаштування\n" -"без встановлення потрібних пакунків." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "Помилка започаткування схеми LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "Помилка під час читання схеми LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "Серверу LDAP не відомо про схему Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "Для створення типового сертифіката немає пароля." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "База даних LDAP вже існує. Неможливо створити нову." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos schema file not found" -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "Не знайдено файла схеми Kerberos" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "Не задано URI сервера LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "Не вдалося записати krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "Не вдалося виконати kdb5_ldap_util ." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "Помилка створення бази даних Kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "Помилка запису файла паролів." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "Відсутні доступні DN прив’язки." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "Некоректна схема URI для LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "Помилка під час ініціалізації LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "Прив'язування LDAP зазнало невдачі." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "Пошук LDAP зазнав невдачі." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "Помилка запису до krb5.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "Помилка запису до kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "Помилка під час зміни бази даних kerberos." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "Помилка під час зміни LDAP." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "Неповні дані." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "Не встановлено назви бази даних." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "Не вдалося записати до write kdc.conf." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute kdb5_util ." -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "Не вдалося виконати kdb5_util ." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "Тип бази даних не підтримується." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -#, fuzzy -#| msgid "Initializing Kerberos server configuration" -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "Започаткування конфігурації сервера Kerberos" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "Перевірка наявності потрібних пакунків" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "Читання бази даних" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "Перевірка наявності необхідних пакунків..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Читання бази даних..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "Не вдалося прочитати назву вузла." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "Не вдалося прочитати домен." - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Kerberos server configuration" -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "Збереження конфігурації сервера Kerberos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "Записати параметри фаєрволу" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "Запис параметрів Kerberos" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "Запис параметрів фаєрволу..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "Запис параметрів Kerberos..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Налаштування сервера Kerberos" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "База даних: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "Назва бази даних:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "Область: " - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "Порти KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "Порт kadmind:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "Порт kpasswd:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "URL сервера LDAP:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "DN контейнера Kerberos:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "DN прив'язки KDC:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "DN прив'язки Kadmin:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/kerberos-server.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/kerberos-server.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/kerberos-server.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1120 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Kerberos 服务器的配置" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "高级设置" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "数据库路径" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "数据库路径(&D)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL 文件" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL 文件(&F)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "管理员 Keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "默认主体失效" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "可用(&A)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "日期(&D)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "时间(&T)" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "默认主体标志" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "允许延期(&O)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "允许转发(&F)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "允许续订(&W)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "允许代理(&P)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "启用用户到用户身份验证(&U)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "要求 Preauth(&E)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "要求 Hwauth(&H)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "允许服务(&S)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "允许 tgs 请求(&Q)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "允许票据(&T)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "需要更改(&C)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "口令更改服务(&A)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "字典文件" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin 守护程序端口" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd 守护程序端口" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "密钥储存文件" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC 端口" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "主密钥名称" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "主密钥类型" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "票据最长有效期" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "天(&D)" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "票据最长续订期" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "默认加密类型" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "KDC 支持的加密类型" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "拒绝错误转接" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "LDAP 连接数" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "LDAP 口令文件" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "搜索子树" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "搜索范围" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "子树搜索(&S)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "一级(&O)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "主体容器" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "高级 LDAP 设置" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "保存配置失败。是否要更改设置?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "选择数据库后端" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "选择您要使用的数据库后端" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "本地数据库(&L)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "将新 LDAP 服务器设置为数据库后端(&S)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "使用现有 LDAP 服务器作为数据库后端(&U)" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "基本 Kerberos 设置" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "高级配置(&A)" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "领域(&E)" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "防火墙设置" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"口令不匹配。\n" -"请重试。" - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "口令不允许为空。" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "LDAP 后端的 Kerberos 设置" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP 服务器 URI(&S):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "Kadmin 绑定 DN(&A):" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "使用先前输入的口令(&I)" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP 设置" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP 基本 DN(&S):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos 容器 DN(&C):" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "KDC 绑定 DN(&D):" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "高级配置(&V)" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP KDC 口令不匹配。\n" -"请重试。" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP Kadmin 口令不匹配。\n" -"请重试。" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "高级 Kerberos 配置" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "高级选项(&O)" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "当前选择:" - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos 服务器配置" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "禁用 Kerberos(&D)" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "启用 Kerberos(&E)" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在初始化 Kerberos 服务器配置</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>中止初始化:</big></b><br>\n" -"现在按<b>中止</b>可安全中止配置实用程序。</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在保存 Kerberos 服务器配置</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>中止保存:</big></b><br>\n" -"现在按<b>中止</b>可中止保存过程。\n" -"将显示另一个对话框告诉您这样做是否安全。\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>指定 Kerberos 服务器存放数据的位置。</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>本地数据库</big>将创建用于储存身份凭证的本地数据库。</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>将新 LDAP 服务器设置为数据库后端</big>将在该计算机上设置一个新 LDAP 服务器\n" -"并将其用作数据库后端。</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>使用现有 LDAP 服务器作为数据库后端</big>可让您\n" -"使用一个外部 LDAP 服务器作为数据库后端。</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>指定 Kerberos 服务器的<big>领域</big>和<big>主口令</big>。</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>尽管 Kerberos 领域可以是任意 ASCII 字符串,但惯例是使用大写字母作为域名。</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>在此对话框中,编辑该 LDAP 服务器的某些参数。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>通过 <big>LDAP 服务器 URI</big> 可指定 LDAP 服务器的位置。\n" -"例如,<tt>ldaps://host.domain.com</tt>。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>通过 <big>LDAP 基本 DN</big>,您可更改 LDAP 服务器的基本 DN。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos 容器 DN</big> 指定默认情况下 Kerberos 服务器用于创建\n" -"主体和其他参考数据的容器。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>KDC 绑定 DN</big> 是 KDC 用于验证到 LDAP 服务器的 DN。\n" -"此帐户仅需要读访问权。</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kadmin 绑定 DN</big> 是 Kadmin 用于验证到 LDAP 服务器的 DN。\n" -"此帐户还需要写访问权。</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>在此对话框中,编辑某些用于设置 LDAP 服务器的参数。</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>Kerberos 容器 DN</big> 指定默认情况下 Kerberos 服务器用于创建\n" -"主体和其他参考数据的容器。</p>\n" -"\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>KDC 绑定 DN</big> 是管理员的 DN。</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>如果选中了复选框<big>使用先前输入的口令</big>,则您作为\n" -"KDC 主口令输入的口令也将用于 LDAP 管理员。\n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "如果未设置该复选框,您可为 LDAP 管理员输入其他口令。</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>这是有关 Kerberos 服务器配置的简短摘要。</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>通过该单选按钮您可启用或禁用此服务。</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>可通过单击<b>编辑</b>按钮来更改配置的某些值。</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>此字符串为此领域指定 Kerberos 数据库的位置。</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>该字符串指定 kadmin 用来判断主体的数据库权限的访问控制列表 (ACL) 文件所在的位置。</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>此字符串指定 kadmin 用于验证到数据库的 keytab 文件的位置。</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>此绝对时间指定此领域中创建的主体的默认失效日期。</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>这些标志指定此领域中创建的主体的默认属性。</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "允许延期" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "启用此标志将允许主体获取可延期票据。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "允许转发" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "启用此标志将允许主体获取可转发票据。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "允许续订" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "启用此标志将允许主体获取可续订票据。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "允许使用代理" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "启用此标志将允许主体获取代理票据。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "启用用户到用户身份验证" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "启用此标志将允许主体获取其他用户的会话密钥,针对此主体允许用户到用户身份验证。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "要求 preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "如果在客户端主体上启用此标志,则要求该主体在接收任何票据前先预验证到 KDC。如果在服务主体上启用此标志,此主体的服务票据将仅发给具有 TGT(设置了预验证票据)的客户端。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "要求 hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "如果启用此标志,则要求主体在接收任何票据前先使用硬件设备进行预验证。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "允许服务" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "启用此标志将允许 KDC 为此主体发出服务票据。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "允许标记请求" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "启用此标志将允许主体根据票据授权票据来获取票据,而非重复用于获取 TGT 的身份验证过程。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "允许票据" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "启用此标志表示 KDC 将为此主体发出票据。禁用此标志基本上也就停用了此领域中的主体。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "需要更改" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "启用此标志将强制此主体的口令更改。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "口令更改服务" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "如果启用此标志,它会将此主体标记为口令更改服务。这应仅用于特殊情况,例如如果某个用户的口令已过期,该用户必须获取该主体的票据才能在无需常规口令身份验证的情况下更改口令。" - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>字典文件(包含不允许作为口令的字符串)的字符串位置。如果未设置此标记或没有为主体指派任何策略,则不执行任何检查。</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>此端口号指定 kadmind 守护程序用于侦听此领域的端口。</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>此字符串指定通过 kdb5_stash 储存主密钥的位置。</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>此字符串指定 KDC 针对此领域侦听的端口列表。</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>此字符串指定与主密钥关联的主体名称。默认值为 K/M。</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>此密钥类型字符串表示主密钥的类型。</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>此增量时间指定某个票据在此领域中有效的最大时间期限。</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>此增量时间指定某个票据在此领域中可续订的最大时间期限。</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>指定该领域中主体的默认密钥/salt 组合的密钥/salt 字符串列表。</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>为此领域指定允许的主体的密钥/salt 组合。</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>指定是否应对照通过领域名称计算出的转换路径及其 krb5.conf 文件的 [capaths] 部分来检查交叉领域票据的转换领域列表</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>此 LDAP 特定标记指出通过 LDAP 服务器进行维护的连接数。</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>该 LDAP 特定标记指明包含对象用来启动 Kerberos 服务器的隐藏口令的文件。</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>指定包含领域的主体的子树列表。该列表包含子树对象的 DN,并由冒号 (:) 分隔。</p><p>搜索范围指定子树下搜索主体的范围。</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>指定将用于创建领域主体的容器对象的 DN。如果没有为领域配置容器参照,则主体将在该领域容器中创建。</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>指定此领域中主体的最大票据寿命。</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>指定此领域中主体票据的最大续订寿命</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"不安装所需的包,\n" -"YaST2 就无法继续进行配置。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "初始化 LDAP 纲要失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "读取 LDAP 纲要失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "LDAP 服务器未知的 Kerberos 纲要。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "没有任何口令可用于创建默认证书。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP 数据库已存在。无法创建新 LDAP 数据库。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "未找到 Kerberos 纲要文件。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "未指定 LDAP 服务器 URI。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "无法写入 krb5.conf。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "无法执行 kdb5_ldap_util。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "创建 Kerberos 数据库失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "写入口令文件失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "无可用的绑定 DN。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "LDAP URI 模式无效。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAP 初始化失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "LDAP 绑定失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP 搜索失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "写入 krb5.conf 失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "写入 kdc.conf 失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "修改 kerberos 数据库失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "LDAP 修改失败。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "数据不完整。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "未设置数据库名称。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "无法写入 kdc.conf。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "无法执行 kdb5_util。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "数据库类型不受支持。" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "正在初始化 Kerberos 服务器配置" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "正在检查所需的包" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "读取数据库" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "正在检查所需的包..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "正在读取数据库..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "无法读取主机名。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "无法读取域。" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "正在保存 Kerberos 服务器配置" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "写入防火墙设置" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "写入 Kerberos 设置" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "正在写入防火墙设置..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "正在写入 Kerberos 设置..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Kerberos 服务器的配置" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "数据库后端:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "数据库名称:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "领域:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC 端口:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind 端口:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd 端口:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP 服务器 URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos 容器 DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC 绑定 DN:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin 绑定 DN:" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/kerberos-server.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/kerberos-server.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:12 UTC (rev 92319) +++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/kerberos-server.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:14 UTC (rev 92320) @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerberos-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xkerberos-server module -#: src/clients/kerberos-server.rb:54 -msgid "Configuration of Kerberos server" -msgstr "Kerberos 伺服器的組態" - -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. ################################################################################# -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. itemlist = add(itemlist, ); -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885 -msgid "Database Path" -msgstr "資料庫路徑" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60 -msgid "&Database Path" -msgstr "資料庫路徑(&D)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889 -msgid "ACL File" -msgstr "ACL 檔案" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78 -msgid "ACL &File" -msgstr "ACL 檔案(&F)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893 -msgid "Administrator Keytab" -msgstr "管理員 Keytab" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900 -msgid "Default Principal Expiration" -msgstr "預設主體過期" - -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#. checkbox text -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648 -msgid "&Available" -msgstr "可用(&A)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129 -msgid "&Date" -msgstr "日期(&D)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659 -msgid "&Time" -msgstr "時間(&T)" - -#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"", -#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")), -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008 -msgid "Default Principal Flags" -msgstr "預設主體旗標" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680 -msgid "Allow p&ostdated" -msgstr "允許延期(&O)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688 -msgid "Allow &forwardable" -msgstr "允許可轉遞(&F)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696 -msgid "Allow rene&wable" -msgstr "允許可更新(&W)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704 -msgid "Allow &proxiable" -msgstr "允許可代理(&P)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712 -msgid "Enable &user-to-user authentication" -msgstr "啟用使用者至使用者驗證(&U)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720 -msgid "Requires pr&eauth" -msgstr "需要 preauth(&E)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728 -msgid "Requires &hwauth" -msgstr "需要 hwauth(&H)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734 -msgid "Allow &service" -msgstr "允許服務(&S)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740 -msgid "Allow tgs re&quest" -msgstr "允許 tgs 要求(&Q)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746 -msgid "Allow &tickets" -msgstr "允許票證(&T)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752 -msgid "Need &change" -msgstr "需要變更(&C)" - -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#. checkbox text in MultiSelectionBox -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760 -msgid "P&assword changing service" -msgstr "密碼變更服務(&A)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911 -msgid "Dictionary File" -msgstr "字典檔案" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916 -msgid "Kadmin Daemon Port" -msgstr "Kadmin 精靈埠" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921 -msgid "Kpasswd Daemon Port" -msgstr "Kpasswd 精靈埠" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926 -msgid "Key Stash File" -msgstr "Key Stash File" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929 -msgid "KDC Port" -msgstr "KDC 埠" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933 -msgid "Master Key Name" -msgstr "主金鑰名稱" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938 -msgid "Master Key Type" -msgstr "主金鑰類型" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998 -msgid "Maximum Ticket Life Time" -msgstr "票證最大存留期間" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653 -msgid "&Days" -msgstr "日(&D)" - -#. Treeview list item -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003 -msgid "Maximum Ticket Renew Time" -msgstr "票證最大更新期間" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953 -msgid "Default Encryption Types" -msgstr "預設加密類型" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958 -msgid "KDC Supported Encryption Types" -msgstr "KDC 支援的加密類型" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963 -msgid "Reject Bad Transit" -msgstr "拒絕錯誤轉換" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983 -msgid "Number of LDAP connections" -msgstr "LDAP 連線數目" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525 -msgid "File for the LDAP password" -msgstr "LDAP 密碼的檔案" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988 -msgid "Search Subtrees" -msgstr "搜尋子樹狀結構" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558 -msgid "Search Scope" -msgstr "搜尋範圍" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565 -msgid "&subtree search" -msgstr "子樹狀結構搜尋(&S)" - -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572 -msgid "&one level" -msgstr "一層(&O)" - -#. Treeview list item -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588 -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993 -msgid "Principal Container" -msgstr "主體容器" - -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#. ldapitems = add(ldapitems, ); -#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016 -msgid "Advanced LDAP Settings" -msgstr "進階 LDAP 設定" - -#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort; -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "儲存組態失敗。要變更設定嗎?" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99 -msgid "Select the Database Back-End" -msgstr "選取資料庫後端" - -#. Button group label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105 -msgid "Select the database back-end you want to use" -msgstr "選取要用的資料庫後端" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110 -msgid "&Local Database" -msgstr "本地資料庫(&L)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116 -msgid "&Set up new LDAP server as database back-end" -msgstr "設定新的 LDAP 伺服器做為資料庫後端(&S)" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124 -msgid "&Use existing LDAP server as database back-end" -msgstr "使用現有的 LDAP 伺服器做為資料庫後端(&U)" - -#. caption -#. Frame lable -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235 -msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "基本 Kerberos 設定" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217 -msgid "&Advanced Configuration" -msgstr "進階組態(&A)" - -#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. -#. Please think twice please before you translate this, -#. and check with kerberos.pot how it is translated there. -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243 -msgid "R&ealm" -msgstr "領域(&E)" - -#. Frame label -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803 -msgid "Firewall Settings" -msgstr "防火牆設定" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"密碼不符。\n" -"請再試一次。" - -#. Error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331 -msgid "Empty password is not allowed." -msgstr "密碼不得為空白。" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348 -msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End" -msgstr "LDAP 後端的 Kerberos 設定" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361 -msgid "LDAP &Server URI:" -msgstr "LDAP 伺服器 URI(&S)︰" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369 -msgid "K&admin Bind DN:" -msgstr "Kadmin 結合 DN(&A)︰" - -#. Checkbox text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402 -msgid "Use prev&iously entered password" -msgstr "使用先前輸入的密碼(&I)" - -#. Frame label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413 -msgid "LDAP Settings" -msgstr "LDAP 設定" - -#. kadminpw2 -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420 -msgid "LDAP ba&se DN:" -msgstr "LDAP 基礎 DN(&S)︰" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427 -msgid "Kerberos &Container DN:" -msgstr "Kerberos 容器 DN(&C)︰" - -#. TextEntry label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435 -msgid "K&DC Bind DN:" -msgstr "KDC 結合 DN(&D)︰" - -#. Button text -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460 -msgid "Ad&vanced Configuration" -msgstr "進階組態(&V)" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514 -msgid "" -"The LDAP KDC passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP KDC 密碼不符。\n" -"請再試一次。" - -#. The two user password information do not match -#. error popup -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532 -msgid "" -"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"LDAP Kadmin 密碼不符。\n" -"請再試一次。" - -#. caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591 -msgid "Advanced Kerberos Configuration" -msgstr "進階 Kerberos 組態" - -#. tree widget label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "進階選項(&O)" - -#. label widget -#. header label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633 -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725 -msgid "Current Selection: " -msgstr "目前選項:" - -#. KerberosServer summary dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751 -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165 -msgid "Kerberos Server Configuration" -msgstr "Kerberos 伺服器組態" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781 -msgid "&Disable Kerberos" -msgstr "停用 Kerberos(&D)" - -#. radio button label -#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790 -msgid "&Enable Kerberos" -msgstr "啟用 Kerberos(&E)" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在啟始化 Kerberos 伺服器組態</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>中止啟始化:</big></b><br>\n" -"現在按下<b>「中止」</b>,以安全地中止組態公用程式。</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在儲存 Kerberos 伺服器組態</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>中止儲存:</big></b><br>\n" -"按<b>「中止」</b>,中止儲存程序。\n" -"會出現其他的對話方塊,通知您執行此動作是否安全。\n" -"</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 1/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55 -msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>" -msgstr "<p>指定 Kerberos 伺服器儲存資料的位置。</p>" - -#. Help text: ask for database backend 2/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59 -msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>" -msgstr "<p><big>本地資料庫</big>將建立一個本地資料庫以儲存身分證明。</p>" - -#. Help text: ask for database backend 3/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63 -msgid "" -"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n" -"on this machine and use it as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>設定新的 LDAP 伺服器做為資料庫後端</big>將在此機器上設定一個\n" -"新的 LDAP 伺服器,並將它用做資料庫後端。</p>\n" - -#. Help text: ask for database backend 4/4 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67 -msgid "" -"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n" -"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>使用現有的 LDAP 伺服器作為資料庫後端</big>讓您可以使用外部\n" -"LDAP 伺服器作為資料庫後端。</p>\n" - -#. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71 -msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" -msgstr "<p>為您的 Kerberos 伺服器指定<big>領域</big>和<big>主密碼</big>。</p>" - -#. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75 -msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" -msgstr "<p>儘管 Kerberos 領域可以是任何 ASCII 字串,但按慣例將使用大寫字母作為網域名稱。</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>在此對話方塊中編輯 LDAP 伺服器的一些參數。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83 -msgid "" -"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n" -"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><big>LDAP 伺服器 URI</big>可指定 LDAP 伺服器的位置,\n" -"例如 <tt>ldaps://host.domain.com</tt> 。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 3/6 -#. Help text: New LDAP server 2/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107 -msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>您可以使用<big>「LDAP 基礎 DN」</big>變更 LDAP 伺服器的基礎 DN。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>" -msgstr "" -"<p><big>「Kerberos 容器 DN」</big>指定 Kerberos 伺服器預設應將主體\n" -"以及其他資訊資料建立在哪個容器。</p>" - -#. Help text: Use existing LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95 -msgid "" -"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"Only read access is required for this account.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>「KDC 結合 DN」</big>是 KDC 用來向 LDAP 伺服器進行驗證的 DN。\n" -"此帳戶僅需要讀取存取權限。</p>\n" - -#. Help text: Use existing LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99 -msgid "" -"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n" -"This account also needs write access.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>「Kadmin 結合 DN」</big>是 Kadmind 用來向 LDAP 伺服器進行驗證的 DN。\n" -"此帳戶還需要寫入存取權限。</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 1/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103 -msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>" -msgstr "<p>在此對話方塊中編輯一些參數以設定 LDAP 伺服器。</p>" - -#. Help text: New LDAP server 3/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n" -"the principals and other informational data by default.</p>\n" -msgstr "" -"<p><big>「Kerberos 容器 DN」</big>指定 Kerberos 伺服器預設應將主體\n" -"以及其他資訊資料建立在哪個容器。</p>\n" - -#. Help text: New LDAP server 4/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115 -msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>" -msgstr "<p><big>「KDC 結合 DN」</big>是管理員的 DN。</p>" - -#. Help text: New LDAP server 5/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117 -msgid "" -"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n" -"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n" -msgstr "" -"<p>如果核取<big>「使用之前輸入的密碼」</big>核取方塊,則您之前輸入的 KDC 主要密碼\n" -"也會用做 LDAP 管理員的密碼。\n" - -#. Help text: New LDAP server 6/6 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121 -msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>" -msgstr "如果沒有核取此核取方塊,則您可以為 LDAP 管理員輸入其他密碼。</p>" - -#. Help text: Summary 1/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125 -msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>" -msgstr "<p>此為針對 Kerberos 伺服器組態的簡短摘要。</p>" - -#. Help text: Summary 2/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129 -msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>" -msgstr "<p>透過此選項圓鈕,您可以啟用或停用該服務。</p>" - -#. Help text: Summary 3/3 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133 -msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgstr "<p>您可以透過按<b>「編輯」</b>按鈕變更組態中的某些值。</p>" - -#. ============================================================================== -#. advanced item help: database_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139 -msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" -msgstr "<p>此字串指定此領域的 Kerberos 資料庫位置。</p>" - -#. advanced item help: acl_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143 -msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" -msgstr "<p>此字串指定存取控制清單 (ACL) 檔案的位置, kadmin 用來決定在資料庫中 principal 的許可權。</p>" - -#. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147 -msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" -msgstr "<p>此字串指定 kadmind 用來向資料庫進行驗證之鍵盤表檔案的位置。</p>" - -#. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151 -msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" -msgstr "<p>此絕對時間指定此領域中建立之主體的預設過期日期。</p>" - -#. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155 -msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" -msgstr "<p>這些旗標指定此領域中建立之主體的預設屬性。</p>" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158 -msgid "Allow postdated" -msgstr "允許延期" - -#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." -msgstr "啟用此旗標將允許主體獲得可延期的票證。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163 -msgid "Allow forwardable" -msgstr "允許可轉遞" - -#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." -msgstr "啟用此旗標將允許主體獲得可轉遞票證。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168 -msgid "Allow renewable" -msgstr "允許可更新" - -#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." -msgstr "啟用此旗標將允許主體獲得可更新票證。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173 -msgid "Allow proxiable" -msgstr "允許可代理" - -#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." -msgstr "啟用此旗標將允許主體獲得代理票證。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176 -msgid "Enable user-to-user authentication" -msgstr "啟用使用者至使用者驗證" - -#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178 -msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." -msgstr "啟用此旗標將允許主體獲得其他使用者的工作階段金鑰,從而可對此主體進行使用者至使用者驗證。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181 -msgid "Requires preauth" -msgstr "需要 preauth" - -#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183 -msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." -msgstr "若對用戶端主體啟用此旗標,則該主體在接收任何票證之前需要預先驗證至 KDC。若對服務主體啟用此旗標,則此主體的服務票證將只簽發給具有 TGT (含預先驗證的票證集) 的用戶端。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186 -msgid "Requires hwauth" -msgstr "需要 hwauth" - -#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188 -msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." -msgstr "若啟用此旗標,則該主體在接收任何票證之前需要使用硬體裝置預先進行驗證。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191 -msgid "Allow service" -msgstr "允許服務" - -#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193 -msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." -msgstr "啟用此旗標將允許 KDC 為此主體簽發服務票證。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196 -msgid "Allow tgs request" -msgstr "允許 tgs 要求" - -#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198 -msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." -msgstr "啟用此旗標將允許主體憑藉通行授與票證來獲得票證,而不是重複以前用於獲得 TGT 的驗證程序。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201 -msgid "Allow tickets" -msgstr "允許票證" - -#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203 -msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." -msgstr "啟用此旗標表示 KDC 將會為此主體簽發票證。停用此旗標實際上會停用此領域內的主體。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206 -msgid "Need change" -msgstr "需要變更" - -#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208 -msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." -msgstr "停用此旗標會強制變更此主體的密碼。" - -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209 -msgid "Password changing service" -msgstr "密碼變更服務" - -#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211 -msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." -msgstr "若停用此旗標,則會將此主體標示為密碼變更服務。這應該僅在特殊情況下使用,例如當使用者的密碼過期時,使用者需要獲取該主體的票證,以便無需經過正常的密碼驗證程序即可變更密碼。" - -#. advanced item help : dict_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215 -msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" -msgstr "<p>包含不允許作為密碼之字串的字典檔案的字串位置。若未設定此標籤或未對主體指定規則,則不執行任何檢查操作。</p>" - -#. advanced item help : kadmind_port -#. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219 -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223 -msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" -msgstr "<p>此埠號指定 kadmind 精靈監聽此領域時所使用的連接埠。</p>" - -#. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227 -msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" -msgstr "<p>此字串指定含 kdb5_stash 的主金鑰的儲存位置。</p>" - -#. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231 -msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" -msgstr "<p>此字串指定 KDC 監聽此領域所用連接埠的清單。</p>" - -#. advanced item help : master_key_name -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235 -msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" -msgstr "<p>此字串指定與主金鑰關聯的主體名稱。預設值為 K/M。</p>" - -#. advanced item help : master_key_type -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239 -msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" -msgstr "<p>此金鑰類型字串表示主金鑰的金鑰類型。</p>" - -#. advanced item help : max_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" -msgstr "<p>此 delta 時間指定在此領域內票證的最長有效時間。</p>" - -#. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247 -msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" -msgstr "<p>此 delta 時間指定在此領域內票證更新後有效的最長時間。</p>" - -#. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251 -msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>一份 key/salt 字串清單,指定此領域內主體的預設 key/salt 組合。</p>" - -#. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255 -msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" -msgstr "<p>指定此領域內主體的許可 key/salt 組合。</p>" - -#. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259 -msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" -msgstr "<p>指定是否應根據由領域名稱和其 krb5.conf 檔案中 [capaths] 區段計算得出的轉換路徑,檢查跨領域票證的已轉換領域清單</p>" - -#. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263 -msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" -msgstr "<p>此 LDAP 特定標籤指出將透過 LDAP 伺服器維護的連線數。</p>" - -#. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267 -msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" -msgstr "<p>此特定於 LDAP 的標籤指出用於啟動 Kerberos 伺服器之物件的隱藏密碼所在的檔案。</p>" - -#. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271 -msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" -msgstr "<p>指定包含某一領域主體的子樹狀結構清單。此清單包含子樹狀結構各物件的 DN,以冒號 (:) 分隔。</p><p>搜尋範圍指定在子樹狀結構下搜尋的主體範圍。</p>" - -#. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275 -msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" -msgstr "<p>指定將會在其中建立領域主體之容器物件的 DN。如果未對領域設定容器參照,則主體將會建立於領域容器內。</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279 -msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>指定此領域內主體的票證最長存留期。</p>" - -#. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283 -msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" -msgstr "<p>指定此領域內主體的票證最長可更新存留期。</p>" - -#. Initialization dialog contents -#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在啟始化..." - -#. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/KerberosServer.pm:577 -msgid "" -"YaST2 cannot continue the configuration\n" -"without installing the required packages." -msgstr "" -"未安裝必要的套件,\n" -"YaST2 無法繼續設定組態。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:600 -msgid "Initializing LDAP schema failed." -msgstr "啟始化 LDAP 綱要失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:612 -msgid "Reading LDAP schema failed." -msgstr "讀取 LDAP 綱要失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:623 -msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." -msgstr "LDAP 伺服器未識別 Kerberos 綱要。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:648 -msgid "No password available to create the default certificate." -msgstr "沒有密碼可用於建立預設證書。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:806 -msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one." -msgstr "LDAP 資料庫已存在。無法建立新的該資料庫。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:841 -msgid "Kerberos schema file not found." -msgstr "找不到 Kerberos 綱要檔案。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:966 -msgid "No LDAP server URI specified." -msgstr "沒有指定的 LDAP 伺服器 URI。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2120 -msgid "Cannot write krb5.conf." -msgstr "無法寫入 krb5.conf。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173 -#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965 -msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." -msgstr "無法執行 kdb5_ldap_util。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164 -msgid "Creating Kerberos database failed." -msgstr "建立 Kerberos 資料庫失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254 -msgid "Writing to password file failed." -msgstr "寫入密碼檔案失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905 -msgid "No bind DN available." -msgstr "沒有可用的結合 DN。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1381 -msgid "Invalid LDAP URI scheme." -msgstr "無效的 LDAP URI 綱要。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1398 -msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "LDAP 啟始化失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1423 -msgid "LDAP bind failed." -msgstr "LDAP 結合失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025 -msgid "LDAP search failed." -msgstr "LDAP 搜尋失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829 -msgid "Writing to krb5.conf failed." -msgstr "寫入 krb5.conf 失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881 -msgid "Writing to kdc.conf failed." -msgstr "寫入 kdc.conf 失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:1996 -msgid "Modifying the kerberos database failed." -msgstr "修改 kerberos 資料庫失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2039 -msgid "LDAP modify failed." -msgstr "LDAP 修改失敗。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2070 -msgid "Incomplete data." -msgstr "資料不完整。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2085 -msgid "No database name set." -msgstr "未設定資料庫名稱。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2094 -msgid "Cannot write kdc.conf." -msgstr "無法寫入 kdc.conf。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2132 -msgid "Cannot execute kdb5_util." -msgstr "無法執行 kdb5_util。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2236 -msgid "Unsupported database type." -msgstr "不支援的資料庫類型。" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2327 -msgid "Initializing Kerberos Server Configuration" -msgstr "正在啟始化 Kerberos 伺服器組態" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2337 -msgid "Checking for required packages" -msgstr "檢查必要的套件" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2339 -msgid "Read the database" -msgstr "讀取資料庫" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2342 -msgid "Checking for required packages..." -msgstr "正在檢查必要的套件..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2344 -msgid "Reading the database..." -msgstr "正在讀取資料庫..." - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2375 -msgid "Cannot read hostname." -msgstr "無法讀取主機名稱。" - -#: src/modules/KerberosServer.pm:2385 -msgid "Cannot read domain." -msgstr "無法讀取網域。" - -#. KerberosServer read dialog caption -#: src/modules/KerberosServer.pm:2424 -msgid "Saving Kerberos Server Configuration" -msgstr "正在儲存 Kerberos 伺服器組態" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2434 -msgid "Write firewall settings" -msgstr "寫入防火牆設定" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2436 -msgid "Write Kerberos settings" -msgstr "寫入 Kerberos 設定" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2439 -msgid "Writing firewall settings..." -msgstr "正在寫入防火牆設定..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/KerberosServer.pm:2441 -msgid "Writing Kerberos settings..." -msgstr "正在寫入 Kerberos 設定..." - -#. Progress finished -#: src/modules/KerberosServer.pm:2443 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#. summary text - title -#: src/modules/KerberosServer.pm:2509 -msgid "Configuration of the Kerberos Server" -msgstr "Kerberos 伺服器的組態" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2514 -msgid "Database Backend: " -msgstr "資料庫終端:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2518 -msgid "Database Name:" -msgstr "資料庫名稱:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2522 -msgid "Realm: " -msgstr "領域︰" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2527 -msgid "KDC Ports:" -msgstr "KDC 埠:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2532 -msgid "kadmind Port:" -msgstr "kadmind 埠:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2537 -msgid "kpasswd Port:" -msgstr "kpasswd 埠:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2543 -msgid "LDAP Server URI:" -msgstr "LDAP 伺服器 URI:" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2546 -msgid "Kerberos Container DN:" -msgstr "Kerberos 容器 DN︰" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2549 -msgid "KDC bind DN:" -msgstr "KDC 結合 DN︰" - -#. summary text -#: src/modules/KerberosServer.pm:2552 -msgid "Kadmin bind DN:" -msgstr "Kadmin 結合 DN︰"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org