[opensuse-translation-commit] r91348 - trunk/lcn/sk/po
Author: galko Date: 2015-02-22 15:40:13 +0100 (Sun, 22 Feb 2015) New Revision: 91348 Modified: trunk/lcn/sk/po/apparmor-parser.sk.po Log: sk update Modified: trunk/lcn/sk/po/apparmor-parser.sk.po =================================================================== --- trunk/lcn/sk/po/apparmor-parser.sk.po 2015-02-21 15:40:24 UTC (rev 91347) +++ trunk/lcn/sk/po/apparmor-parser.sk.po 2015-02-22 14:40:13 UTC (rev 91348) @@ -3,20 +3,21 @@ # # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. # Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@gmail.com>, 2010. +# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CheckHardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 14:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 10:04+0100\n" -"Last-Translator: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:37+0100\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" @@ -51,9 +52,8 @@ msgstr "Nedostatok pamäte\n" #: ../parser_interface.c:80 -#, fuzzy msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" -msgstr "Nepodarilo sa kopírovať profil - zlá adresa pamäte\n" +msgstr "Nebolo možné kopírovať profil: Zlá adresa pamäte\n" #: ../parser_interface.c:83 msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" @@ -78,11 +78,12 @@ #: ../parser_interface.c:98 msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" msgstr "" +"Prístup zamietnutý: pokus o načítanie profilu, zatiaľ čo je obmedzený?\n" #: ../parser_interface.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s\n" -msgstr "Neznáma chyba\n" +msgstr "Neznáma chyba (%d): %s\n" #: ../parser_interface.c:118 #, c-format @@ -132,7 +133,7 @@ #: ../parser_interface.c:718 #, c-format msgid "profile %s network rules not enforced\n" -msgstr "" +msgstr "Sieťové pravidlá profilu %s nevynútené\n" #: ../parser_interface.c:848 ../parser_interface.c:1000 #, c-format @@ -164,36 +165,36 @@ msgstr "%s: Nepodarilo sa zapísať celú položku profilu\n" #: ../parser_interface.c:937 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" -msgstr "%s: Nepodarilo sa zapísať celú položku profilu\n" +msgstr "%s: Nie je možné zapísať celú položku profilu do vyrovnávacej pamäti\n" #: parser_lex.l:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa zistiť informácie o %1" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť '%s'" # If no dialog defined for this menu item (software error) #: parser_lex.l:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fstat failed for '%s'" -msgstr "Pre '%s' nie sú definované žiadne URI adresy." +msgstr "fstat zlyhalo pre '%s'" #: parser_lex.l:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "opendir failed '%s'" -msgstr "Zlyhalo sťahovanie" +msgstr "opendir zlyhalo pre '%s'" # If no dialog defined for this menu item (software error) #: parser_lex.l:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stat failed for '%s'" -msgstr "Pre '%s' nie sú definované žiadne URI adresy." +msgstr "stat zlyhalo pre '%s'" #: parser_lex.l:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s' in '%s'" -msgstr "Nie je možné otvoriť položku plochy '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť '%s' v '%s'" #: parser_lex.l:281 parser_lex.l:319 parser_lex.l:359 parser_lex.l:455 #: parser_lex.l:641 @@ -207,9 +208,9 @@ msgstr "(network_mode) Nájdený neočakávaný znak: '%s'" #: ../parser_main.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" -msgstr "Varovanie (%s riadok %d): %s" +msgstr "Varovanie z %s (%s%s riadok %d): %s" #: ../parser_main.c:477 #, c-format @@ -242,8 +243,7 @@ "\n" msgstr "" "%s: Varovanie! Nastavili ste tomuto programu setuid root.\n" -"Hocikto, kto môže spustiť tento program, môže aktualizovať profily " -"AppArmoru.\n" +"Hocikto, kto môže spustiť tento program, môže aktualizovať AppArmor profily.\n" "\n" #: ../parser_main.c:667 ../parser_main.c:755 @@ -260,14 +260,14 @@ msgstr "Chyba alokácie pamäte." #: ../parser_main.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Uspelo odstránenie pre \"%s\".\n" +msgstr "Načítanie vyrovnávacej pamäte uspelo pre \"%s\".\n" #: ../parser_main.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Uspelo odstránenie pre \"%s\".\n" +msgstr "Opätovné načítanie vyrovnávacej pamäte uspelo pre \"%s\".\n" #: ../parser_main.c:867 #, c-format @@ -355,19 +355,20 @@ #: parser_yacc.y:393 msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" -msgstr "" +msgstr "Príznak profilu chroot_relative je v rozpore s namespace_relative" #: parser_yacc.y:397 msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" -msgstr "" +msgstr "Príznak profilu mediate_deleted je v rozpore s delegate_deleted" #: parser_yacc.y:400 msgid "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" msgstr "" +"Príznak profilu attach_disconnected je v rozpore s no_attach_disconnected" #: parser_yacc.y:403 msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" -msgstr "" +msgstr "Príznak profilu chroot_attach je v rozpore s chroot_no_attach" #: parser_yacc.y:417 msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." @@ -419,7 +420,7 @@ #: parser_yacc.y:800 #, c-format msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" -msgstr "Nenastavená booleovská premenná %s použitá v if výraze" +msgstr "Nenastavená boolean premenná %s použitá vo výraze if" #: parser_yacc.y:858 msgid "subset can only be used with link rules." @@ -453,14 +454,14 @@ msgstr "Neplatná schopnosť %s." #: parser_yacc.y:1109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" -msgstr "Chyba AppArmor analyzátora v %s na riadku %d: %s\n" +msgstr "Chyba AppArmor analyzátora pre %s%s%s na riadku %d: %s\n" #: parser_yacc.y:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" -msgstr "Chyba AppArmor analyzátora, riadok %d: %s\n" +msgstr "Chyba AppArmor analyzátora,%s%s riadok %d: %s\n" #: ../parser_regex.c:288 #, c-format @@ -487,7 +488,7 @@ "close }\n" msgstr "" "%s: Chyba zoskupovania regex: Neuzatvorené zoskupenie, alebo tried znakov, " -"očakávajúca uzatváracia }\n" +"očakávaná uzatváracia }\n" #: ../parser_regex.c:395 #, c-format @@ -522,7 +523,7 @@ #: ../parser_regex.c:510 #, c-format msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Neplatný názov profilu '%s' - zlý regulárny výraz\n" #: ../parser_policy.c:200 #, c-format @@ -564,24 +565,23 @@ #: ../parser_policy.c:673 #, c-format msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s: Nájdené chyby počas post processingu. Prerušujem.\n" +msgstr "%s: Nájdené chyby cez postprocessing. Prerušenie.\n" #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:701 #, c-format msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "%s: Nájdené chyby počas post processingu regex. Prerušujem.\n" +msgstr "%s: Nájdené chyby cez postprocess regex. Prerušenie.\n" #: ../parser_policy.c:687 #, c-format msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" -msgstr "%s: Nájdené chyby počas post processingu. Prerušujem.\n" +msgstr "%s: Nájdené chyby cez postprocess. Prerušenie.\n" #: ../parser_policy.c:694 #, c-format msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" msgstr "" -"%s: Nájdené chyby počas post processingu kombinačných pravidiel. " -"Prerušujem.\n" +"%s: Nájdené chyby cez postprocessing kombinačných pravidiel. Prerušenie.\n" #~ msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" #~ msgstr "Chyba: Nepodarilo sa alokovať dočasný súbor.\n" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
galko@svn2.opensuse.org