Author: galko Date: 2015-09-29 14:51:58 +0200 (Tue, 29 Sep 2015) New Revision: 92880 Modified: trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po Log: sk merging Modified: trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po =================================================================== --- trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-09-29 11:17:00 UTC (rev 92879) +++ trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-09-29 12:51:58 UTC (rev 92880) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-24 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 14:50+0200\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Krátky názov" #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:142 +#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1190 src/utils/misc.cc:142 msgid "Installed" msgstr "Nainštalovaný" @@ -588,36 +588,36 @@ #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1201 +#: src/Summary.cc:1184 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: src/Summary.cc:1236 +#: src/Summary.cc:1219 #, boost-format msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." msgstr "Celková sťahovaná veľkosť: %1%. Vo vyrovnávacej pamäti je už: %2%." -#: src/Summary.cc:1239 +#: src/Summary.cc:1222 msgid "Download only." msgstr "Len stiahnuť." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1245 +#: src/Summary.cc:1228 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "Po tejto operácii bude použitých ďalších %s." -#: src/Summary.cc:1248 +#: src/Summary.cc:1231 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "Miesto obsadené balíkmi sa po tejto operácii nezmení." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1255 +#: src/Summary.cc:1238 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "Po tejto operácii sa uvoľní %s." -#: src/Summary.cc:1423 +#: src/Summary.cc:1406 msgid "System reboot required." msgstr "Požadovaný reštart systému." @@ -786,7 +786,7 @@ #. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt #. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); #: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:677 +#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:684 msgid "Continue?" msgstr "Pokračovať?" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Problém pri sťahovaní súborov z '%s'." -#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:795 -#: src/solve-commit.cc:827 src/solve-commit.cc:861 +#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:802 +#: src/solve-commit.cc:834 src/solve-commit.cc:868 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "Pozrite vyššie vypísanú chybu pre informáciu o jej príčine." @@ -4549,16 +4549,25 @@ msgid "Error creating the solver test case." msgstr "Chyba pri vytváraní testovacieho prípadu pre riešiteľa závislostí." +#: src/solve-commit.cc:450 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Check for running processes using deleted libraries is disabled in " +"zypper.conf. Run '%s' to check manually." +msgstr "" +"Kontrola bežiacich procesov pomocou vymazaných knižníc je v zypper.conf " +"zakázaná. Spustite '%s' na ručnú kontrolu." + #. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:449 src/ps.cc:104 +#: src/solve-commit.cc:456 src/ps.cc:104 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "Overujem, či nejaké procesy nepoužívajú práve zmazané súbory..." -#: src/solve-commit.cc:458 src/ps.cc:59 +#: src/solve-commit.cc:465 src/ps.cc:59 msgid "Check failed:" msgstr "Overovanie zlyhalo:" -#: src/solve-commit.cc:465 +#: src/solve-commit.cc:472 #, c-format, boost-format msgid "" "There are some running programs that might use files deleted by recent " @@ -4569,32 +4578,32 @@ "poslednými zvýšeniami verzie. Možno budete chcieť niektoré z nich " "reštartovať. Príkaz '%s' zobrazí zoznam týchto programov." -#: src/solve-commit.cc:476 +#: src/solve-commit.cc:483 msgid "Update notifications were received from the following packages:" msgstr "Nasledujúce balíky zanechali hlásenia z vykonanej aktualizácie:" -#: src/solve-commit.cc:488 +#: src/solve-commit.cc:495 #, c-format, boost-format msgid "Message from package %s:" msgstr "Správa z balíka %s:" -#: src/solve-commit.cc:496 +#: src/solve-commit.cc:503 msgid "y/n" msgstr "a/n" -#: src/solve-commit.cc:497 +#: src/solve-commit.cc:504 msgid "View the notifications now?" msgstr "Zobrazovať hlásenia teraz?" -#: src/solve-commit.cc:542 +#: src/solve-commit.cc:549 msgid "Computing distribution upgrade..." msgstr "Vypočítavam povýšenie distribúcie..." -#: src/solve-commit.cc:547 +#: src/solve-commit.cc:554 msgid "Resolving package dependencies..." msgstr "Riešim závislosti balíkov..." -#: src/solve-commit.cc:617 +#: src/solve-commit.cc:624 msgid "" "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix " "these dependencies, the following actions need to be taken:" @@ -4602,7 +4611,7 @@ "Závislosti niektorých balíkov sú porušené. Pre ich opravu sú potrebné " "nasledujúce akcie:" -#: src/solve-commit.cc:625 +#: src/solve-commit.cc:632 msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." msgstr "" "Pre opravu porušených závislostí sú potrebné práva správcu systému (root)." @@ -4617,23 +4626,23 @@ #. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 #. string will do. #. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:652 +#: src/solve-commit.cc:659 msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" msgstr "a/n/p/v/c/r/m/d/g" #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:657 +#: src/solve-commit.cc:664 msgid "" "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "Áno, prijať návrh a pokračovať v inštalácii/odstraňovaní balíkov." #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:659 +#: src/solve-commit.cc:666 msgid "No, cancel the operation." msgstr "Nie, zrušiť operáciu." #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:661 +#: src/solve-commit.cc:668 msgid "" "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency " "problems." @@ -4642,58 +4651,58 @@ "so závislosťami." #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:663 +#: src/solve-commit.cc:670 msgid "Toggle display of package versions." msgstr "Zapnúť/vypnúť zobrazovanie verzií balíkov." #. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:665 +#: src/solve-commit.cc:672 msgid "Toggle display of package architectures." msgstr "Zapnúť/vypnúť zobrazovanie architektúr balíkov." #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:667 +#: src/solve-commit.cc:674 msgid "" "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "" "Zapnúť/vypnúť zobrazovanie repozitárov z ktorých sa majú balíky inštalovať." #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:669 +#: src/solve-commit.cc:676 msgid "Toggle display of package vendor names." msgstr "Zapnúť/vypnúť zobrazovanie názvov dodávateľov balíkov." #. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 +#: src/solve-commit.cc:678 msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." msgstr "" "Prepnúť medzi zobrazovaním všetkých podrobností a stručným zoznamom balíkov." #. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 +#: src/solve-commit.cc:680 msgid "View the summary in pager." msgstr "Prezrieť zhrnutie v prehliadači." -#: src/solve-commit.cc:771 +#: src/solve-commit.cc:778 msgid "committing" msgstr "odovzdávam" -#: src/solve-commit.cc:773 +#: src/solve-commit.cc:780 msgid "(dry run)" msgstr "(beh naprázdno)" -#: src/solve-commit.cc:794 src/solve-commit.cc:837 +#: src/solve-commit.cc:801 src/solve-commit.cc:844 msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" msgstr "Problém pri sťahovaní balíka z repozitára:" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:833 +#: src/solve-commit.cc:840 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "Repozitár '%s' je neaktuálny. Skúste spustiť '%s'." -#: src/solve-commit.cc:846 +#: src/solve-commit.cc:853 msgid "" "The package integrity check failed. This may be a problem with the repository " "or media. Try one of the following:\n" @@ -4711,11 +4720,11 @@ "- použite iné inštalačné médium (ak je napr. toto poškodené)\n" "- použite iný repozitár" -#: src/solve-commit.cc:860 +#: src/solve-commit.cc:867 msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" msgstr "Počas alebo po inštalácii alebo odstraňovaní balíkov nastala chyba:" -#: src/solve-commit.cc:876 +#: src/solve-commit.cc:883 msgid "" "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as " "possible." @@ -4723,7 +4732,7 @@ "Jedna z nainštalovaných opráv vyžaduje reštart vášho počítača. Reštartujte " "čo najskôr." -#: src/solve-commit.cc:885 +#: src/solve-commit.cc:892 msgid "" "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command " "once more to install any other needed patches." @@ -4732,11 +4741,11 @@ "nainštalovanie prípadných ďalších opráv je potrebné spustiť tento príkaz ešte " "raz." -#: src/solve-commit.cc:905 +#: src/solve-commit.cc:912 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." msgstr "Závislosti všetkých balíkov sú v poriadku." -#: src/solve-commit.cc:907 src/download.cc:129 +#: src/solve-commit.cc:914 src/download.cc:129 msgid "Nothing to do." msgstr "Nie je čo vykonať."