Author: minton Date: 2015-02-04 22:49:15 +0100 (Wed, 04 Feb 2015) New Revision: 91210 Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/base2.ru.po Log: Merged base2.pot for ru Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/base2.ru.po =================================================================== --- branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/base2.ru.po 2015-02-04 21:49:09 UTC (rev 91209) +++ branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/base2.ru.po 2015-02-04 21:49:15 UTC (rev 91210) @@ -478,7 +478,7 @@ #. summary(libseccomp:libseccomp2) msgid "An enhanced Seccomp (mode 2) helper library" -msgstr "" +msgstr "Расширенная вспомогательная библиотека Seccomp (режим 2)" #. summary(gdk-pixbuf:typelib-1_0-GdkPixbuf-2_0) msgid "An image loading library -- Introspection bindings" @@ -738,7 +738,7 @@ #. description(libXfontcache:libXfontcache1) msgid "FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information about fonts." -msgstr "" +msgstr "FontCache — расширение, используемое X TrueType для кеширования информации о шрифтах." #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-fonts) msgid "Fonts" @@ -1388,7 +1388,7 @@ #. description(ntfs-3g_ntfsprogs:ntfs-3g) msgid "NTFS-3G allows for read/write access to NTFS partitions which can be shared with Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Vista and Windows Seven." -msgstr "" +msgstr "NTFS-3G делает возможным доступ на чтение/запись к разделам NTFS, которые можно совместно использовать с Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Vista и Windows 7." #. summary(xf86-video-nv) msgid "NVIDIA video driver for the Xorg X server" @@ -1805,7 +1805,7 @@ #. description(poppler:poppler-tools) msgid "Poppler is a PDF rendering library, forked from the xpdf PDF viewer developed by Derek Noonburg of Glyph and Cog, LLC." -msgstr "" +msgstr "Poppler — библиотека отрисовки PDF, ответвление от программы просмотра xpdf, которую написал Derek Noonburg из «Glyph and Cog, LLC»." #. description(postfix) msgid "Postfix aims to be an alternative to the widely-used sendmail program." @@ -1825,7 +1825,7 @@ #. summary(xrandr) msgid "Primitive command line interface to RandR extension" -msgstr "" +msgstr "Примитивный интерфейс командной строки для расширения RandR" #. summary(os-prober) msgid "Probes disks on the system for installed operating systems" @@ -1841,7 +1841,7 @@ #. summary(xprop) msgid "Property displayer for X" -msgstr "" +msgstr "Программа отображения свойств для X" #. summary(perl-LWP-Protocol-https) msgid "Provide https support for LWP::UserAgent" @@ -2589,7 +2589,7 @@ #. summary(openldap2) msgid "The OpenLDAP Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер OpenLDAP" #. summary(openldap2-client) msgid "The OpenLDAP commandline client tools" @@ -4114,7 +4114,7 @@ #. description(xset) msgid "This program is used to set various user preference options of the display." -msgstr "" +msgstr "Эта программа используется для установки различных пользовательских настроек дисплея." #. description(tidyp:libtidyp-1_04-0) msgid "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ #. summary(libxml2:libxml2-tools) msgid "Tools using libxml" -msgstr "" +msgstr "Инструменты, использующие libxml" #. summary(ncurses:ncurses-utils) msgid "Tools using the new curses libraries" @@ -4250,7 +4250,7 @@ #. summary(xset) msgid "User preference utility for X" -msgstr "" +msgstr "Утилита настройки предпочтений пользователя для X" #. summary(zisofs-tools) msgid "User tools for zisofs" @@ -4318,11 +4318,11 @@ #. summary(xmessage) msgid "Utility to display a message or query in a window" -msgstr "" +msgstr "Утилита для отображения сообщения или вопроса в окне" #. summary(xdpyinfo) msgid "Utility to display information about an X server" -msgstr "" +msgstr "Утилита для отображения информации об X-сервере" #. summary(xauth) msgid "Utility to edit and display the X authorization information" @@ -4705,11 +4705,11 @@ #. summary(xcb-util-keysyms:libxcb-keysyms1) msgid "XCB utility module for X keycode constants and conversions" -msgstr "" +msgstr "Модуль утилиты XCB для констант и преобразований кодов клавиш X" #. summary(xcb-util-image:libxcb-image0) msgid "XCB utility module for XImage/XShmImage-like functions" -msgstr "" +msgstr "Модуль утилиты XCB для функций вида XImage/XShmImage" #. summary(xcb-util-wm:libxcb-icccm4) msgid "XCB utility module for client- and WM-side ICCCM helpers" @@ -4806,7 +4806,7 @@ #. description(xrandr) msgid "Xrandr is used to set the size, orientation and/or reflection of the outputs for a screen. It can also set the screen size." -msgstr "" +msgstr "Xrandr используется для установки размера, ориентации и/или отражения вывода на экран. Он также может изменять размер экрана." #. description(xrdb) msgid "Xrdb is used to get or set the contents of the RESOURCE_MANAGER property on the root window of screen 0, or the SCREEN_RESOURCES property on the root window of any or all screens, or everything combined." @@ -5374,11 +5374,11 @@ #. description(libXxf86dga:libXxf86dga1) msgid "libXxf86dga provides the XFree86-DGA extension, which allows direct graphics access to a framebuffer-like region, and also allows relative mouse reporting, et al. It is mainly used by games and emulators for games." -msgstr "" +msgstr "libXxf86dga предоставляет расширение XFree86-DGA, которое позволяет прямой графический доступ к региону, похожему на framebuffer, а также сообщает об относительных движениях мыши и т.д. Оно в основном используется в играх и эмуляторах для игр." #. description(libXxf86misc:libXxf86misc1) msgid "libXxf86misc provides an interface to the XFree86-Misc extension, which allows client applications to query the current keyboard and mouse settings of the running XFree86-based (XFree86, Xorg) server." -msgstr "" +msgstr "libXxf86misc обеспечивает интерфейс к расширению XFree86-Misc, которое позволяет клиентским приложениям опрашивать текущие установки клавиатуры и мыши для запущенного сервера на базе XFree86 (XFree86, Xorg)." #. description(sensors:libsensors4) msgid "libsensors offers a way for applications to access the hardware monitoring chips of the system. A system-dependent configuration file controls how the different inputs are labeled and what scaling factors have to be applied for the specific hardware, so that the output makes sense to the user." @@ -5963,6 +5963,9 @@ "\n" "It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions that are available." msgstr "" +"xdpyinfo — утилита для отображения информации о X-сервере.\n" +"\n" +"Она используется, чтобы исследовать возможности сервера, предопределенные значения для различных параметров, используемых в общении между клиентом и сервером, а также различные типы экранов, визуальных классов и доступные расширения протокола X11." #. description(xinetd) msgid "" @@ -5986,11 +5989,11 @@ #. description(xmessage) msgid "xmessage displays a message or query in a window. The user can click on an \"okay\" button to dismiss it or can select one of several buttons to answer a question. xmessage can also exit after a specified time." -msgstr "" +msgstr "xmessage отображает сообщение или запрос в окне. Пользователь может нажать на кнопку «OK», чтобы закрыть окно или может выбрать одну из нескольких кнопок, чтобы ответить на вопрос. xmessage также может выйти по истечении заданного времени." #. description(xprop) msgid "xprop displays window and font properties of an X server." -msgstr "" +msgstr "xprop отображает свойства окна и шрифта для X-сервера." #. description(zlib:libz1) msgid "zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered -- that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for use on virtually any computer hardware and operating system. the zlib data format is itself portable across platforms. unlike the lzw compression method used in unix compress(1) and in the gif image format, the compression method currently used in zlib essentially never expands the data. (lzw can double or triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is also independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some cost in compression." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org