Author: minton Date: 2015-12-07 20:18:14 +0100 (Mon, 07 Dec 2015) New Revision: 95504 Modified: trunk/lcn/xh/po/xen-vm-install.xh.po Log: Merged xen-vm-install.pot for xh Modified: trunk/lcn/xh/po/xen-vm-install.xh.po =================================================================== --- trunk/lcn/xh/po/xen-vm-install.xh.po 2015-12-07 19:18:11 UTC (rev 95503) +++ trunk/lcn/xh/po/xen-vm-install.xh.po 2015-12-07 19:18:14 UTC (rev 95504) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -364,830 +364,867 @@ msgstr "" #: src/vminstall/msg.py:136 +msgid "openSUSE 42" +msgstr "" + +#: src/vminstall/msg.py:137 +msgid "openSUSE Tumbleweed" +msgstr "" + +#: src/vminstall/msg.py:138 msgid "Other operating system" msgstr "Esinye isixokelelwano esisebenzayo" -#: src/vminstall/msg.py:137 +#: src/vminstall/msg.py:139 msgid "RedHat (other)" msgstr "Umnqwazi womKhardinale (ezinye)" -#: src/vminstall/msg.py:138 +#: src/vminstall/msg.py:140 msgid "RedHat Enterprise Linux 3" msgstr "Umnqwazi womKhardinale Weshishini le-Linux 3" -#: src/vminstall/msg.py:139 +#: src/vminstall/msg.py:141 msgid "RedHat Enterprise Linux 4" msgstr "Umnqwazi womKhardinale Weshishini le-Linux 4" -#: src/vminstall/msg.py:140 +#: src/vminstall/msg.py:142 msgid "RedHat Enterprise Linux 5" msgstr "Umnqwazi womKhardinale Weshishini le-Linux 5" -#: src/vminstall/msg.py:141 +#: src/vminstall/msg.py:143 #, fuzzy msgid "RedHat Enterprise Linux 6" msgstr "Umnqwazi womKhardinale Weshishini le-Linux 3" -#: src/vminstall/msg.py:142 +#: src/vminstall/msg.py:144 #, fuzzy #| msgid "RedHat Enterprise Linux 3" msgid "RedHat Enterprise Linux 7" msgstr "Umnqwazi womKhardinale Weshishini le-Linux 3" -#: src/vminstall/msg.py:143 +#: src/vminstall/msg.py:145 #, fuzzy msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10" msgstr "Iseva 10 Yeshishini leSUSE Linux" -#: src/vminstall/msg.py:144 +#: src/vminstall/msg.py:146 #, fuzzy msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 11" msgstr "Iseva 10 Yeshishini leSUSE Linux" -#: src/vminstall/msg.py:145 +#: src/vminstall/msg.py:147 #, fuzzy msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12" msgstr "Iseva 10 Yeshishini leSUSE Linux" -#: src/vminstall/msg.py:146 +#: src/vminstall/msg.py:148 msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10" msgstr "Iseva 10 Yeshishini leSUSE Linux" -#: src/vminstall/msg.py:147 +#: src/vminstall/msg.py:149 #, fuzzy msgid "SUSE Linux Enterprise Server 11" msgstr "Iseva 10 Yeshishini leSUSE Linux" -#: src/vminstall/msg.py:148 +#: src/vminstall/msg.py:150 #, fuzzy #| msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10" msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12" msgstr "Iseva 10 Yeshishini leSUSE Linux" -#: src/vminstall/msg.py:149 +#: src/vminstall/msg.py:151 msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8" msgstr "Iseva 8 Yeshishini leSUSE Linux" -#: src/vminstall/msg.py:150 +#: src/vminstall/msg.py:152 msgid "SUSE Linux Enterprise Server 9" msgstr "Iseva 9 Yeshishini leSUSE Linux" -#: src/vminstall/msg.py:151 +#: src/vminstall/msg.py:153 msgid "Solaris 10" msgstr "I-Solaris 10" -#: src/vminstall/msg.py:152 +#: src/vminstall/msg.py:154 msgid "Solaris 9 and older" msgstr "I-Solaris 9 nezindala" -#: src/vminstall/msg.py:153 +#: src/vminstall/msg.py:155 msgid "SUSE (other)" msgstr "I-SUSE (ezinye)" -#: src/vminstall/msg.py:154 +#: src/vminstall/msg.py:156 #, fuzzy msgid "Ubuntu (other)" msgstr "I-SUSE (ezinye)" -#: src/vminstall/msg.py:155 +#: src/vminstall/msg.py:157 msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:156 +#: src/vminstall/msg.py:158 msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:157 +#: src/vminstall/msg.py:159 msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:158 +#: src/vminstall/msg.py:160 #, fuzzy msgid "Windows (other)" msgstr "I-Microsoft Windows (ezinye)" -#: src/vminstall/msg.py:159 +#: src/vminstall/msg.py:161 #, fuzzy msgid "Windows (other, x64)" msgstr "I-Microsoft Windows (ezinye)" -#: src/vminstall/msg.py:160 +#: src/vminstall/msg.py:162 msgid "Windows NT" msgstr "U-Windows NT" -#: src/vminstall/msg.py:161 -msgid "Windows Vista, Windows 7" +#: src/vminstall/msg.py:163 +#, fuzzy +msgid "Windows XP, 2000, 2003" +msgstr "I-Microsoft Windows 2000, 2003" + +#: src/vminstall/msg.py:164 +msgid "Windows XP, 2003 (x64)" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:162 +#: src/vminstall/msg.py:165 #, fuzzy -msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)" +msgid "Windows Vista" +msgstr "U-Windows NT" + +#: src/vminstall/msg.py:166 +#, fuzzy +msgid "Windows Vista (x64)" msgstr "I-Microsoft Windows (ezinye)" -#: src/vminstall/msg.py:163 +#: src/vminstall/msg.py:167 #, fuzzy +msgid "Windows 7" +msgstr "U-Windows NT" + +#: src/vminstall/msg.py:168 +#, fuzzy +msgid "Windows 7 (x64)" +msgstr "I-Microsoft Windows (ezinye)" + +#: src/vminstall/msg.py:169 +#, fuzzy msgid "Windows 8" msgstr "U-Windows NT" -#: src/vminstall/msg.py:164 +#: src/vminstall/msg.py:170 #, fuzzy msgid "Windows 8 (x64)" msgstr "I-Microsoft Windows (ezinye)" -#: src/vminstall/msg.py:165 +#: src/vminstall/msg.py:171 +#, fuzzy +msgid "Windows 10" +msgstr "U-Windows NT" + +#: src/vminstall/msg.py:172 +#, fuzzy +msgid "Windows 10 (x64)" +msgstr "I-Microsoft Windows (ezinye)" + +#: src/vminstall/msg.py:173 msgid "Windows Server 2008" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:166 +#: src/vminstall/msg.py:174 msgid "Windows Server 2008 (x64)" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:167 +#: src/vminstall/msg.py:175 #, fuzzy msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "I-Microsoft Windows (ezinye)" -#: src/vminstall/msg.py:168 -#, fuzzy -msgid "Windows XP, 2000, 2003" -msgstr "I-Microsoft Windows 2000, 2003" - -#: src/vminstall/msg.py:169 -msgid "Windows XP, 2003 (x64)" -msgstr "" - -#: src/vminstall/msg.py:172 +#: src/vminstall/msg.py:178 msgid "Gathering settings..." msgstr "Iqokelela izakhelo..." -#: src/vminstall/msg.py:173 +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Ilungiselela ukuqalisa ukuhlohla..." -#: src/vminstall/msg.py:174 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Installing..." msgstr "Iyahlohla..." -#: src/vminstall/msg.py:175 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Please wait..." msgstr "Nceda Linda…" -#: src/vminstall/msg.py:176 +#: src/vminstall/msg.py:182 #, fuzzy msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Ilinde ukuvalwa kwe-VM ngaphambi kokuba iqhubeke..." -#: src/vminstall/msg.py:177 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Yenza ukhangelo lwasemva kokuhlohla..." -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Idala ubumbeko lwexesha lokusebenza..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:185 #, fuzzy msgid "The configuration file has been written." msgstr "Ubumbeko alundululwa." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Igqiba ukuhlohla…" -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finished." msgstr "Igqibile." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:190 msgid "Paravirtualized" msgstr "Inyani" -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Fully virtualized" msgstr "Inyani ngokupheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Paravirtualization" msgstr "Inyani" -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Full virtualization" msgstr "Ubunyani Obupheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:188 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Name" msgstr "Igama" -#: src/vminstall/msg.py:189 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Type" msgstr "Uhlobo" -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Source" msgstr "Uvimba" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Upgrade" msgstr "Nyusa ibanga" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:199 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Imposiso Yenkqubo" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Keymap" msgstr "Imephu yamaqhosha" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "None" msgstr "Akukho nanye" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "Username:" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Password:" msgstr "Ipaswedi:" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Description" msgstr "Inkcazelo" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Enabled" msgstr "Yenziwe yasebenza" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:207 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Izikhethwa" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Random" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Managed" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:210 +msgid "Storage Format" +msgstr "" + +#: src/vminstall/msg.py:213 #, fuzzy msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Idala Umatshini Wenyani" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Hlohla Isixokelelwano Esisebenzayo?" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Type of Operating System" msgstr "Uhlobo Lwesixokelelwano Esisebenzayo" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Summary" msgstr "Isishwankathelo" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Virtualization Method" msgstr "Indlela Yenyani" -#: src/vminstall/msg.py:211 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Igama Likamatshini Wenyani" -#: src/vminstall/msg.py:212 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Hardware" msgstr "Okungaphakathi eqokobheni lekhompyutha" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Peripheral Devices" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Disks" msgstr "Iidiski" -#: src/vminstall/msg.py:215 src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 msgid "Virtual Disk" msgstr "Idiski Yenyani" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:223 msgid "Network Adapters" msgstr "Izilungisi Zothungelwano" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Isilungisi Senyani Sothungelwano" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Operating System Installation" msgstr "Ukuhlohlwa Kwesixokelelwano Esisebenzayo" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Settings" msgstr "Izakhelo Zesixokelelwano Esisebenzayo" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:227 #, fuzzy msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Isixokelelwano Esisebenzayo" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:228 #, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Imimiselo Yokungaphakathi Eqokobheni Lekhompyutha" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 msgid "Host Devices" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:232 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Lo mncedisi uza kukhokela ekudaleni umatshini wenyani omtsha (i-VM). Uza kucelwa ulwazi oluthile malungana ne-VM othanda ukuyidala, enjenge:" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "U <b>hlobo lwesixokelelwano esisebenzayo</b> ezisa kusebenza kwi-VM entsha" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Nokuba i-VM iza <b>kunyanisa ngokupheleleyo</b> okanye <b>ayizunyanisa</b>" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "U <b>kumiswa</b> kweefayili eziyimfuneko ukuhlohla isixokelelwano esisebenzayo kwi-VM, okanye <b>idisk</b> esele inesixokelelwano esisebenzayo" -#: src/vminstall/msg.py:229 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Ezinye iimpawu ze-VM, ezinjengo<b>mvimba wolwazi</b>, <b>wesixhobo sokusebenza</b>, kunye <b>nezilungisi zothungelwano</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:231 +#: src/vminstall/msg.py:238 #, fuzzy msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Ngolwazi oluthe vetshe olutsha kubugcisa beseva ka-Novell VM, khangela %(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:239 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:240 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Ukuba udala le-VM uyiqalela ekuqaleni, uza kufuna ukuhlohla isixokelelwano esisebenzayo. Xa ufudusela umatshini obambekayo ukuya kumatshini wenyani, idiski enesixokelelwano esisebenzayo qho ingasetyenziselwa kwakhona i-VM." -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Ndifuna ukuhlohla isixokelelwano esisebenzayo." -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Ndinediski okanye umfanekiso wediski enesixokelelwano esisebenzayo." -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:243 #, fuzzy msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Ndifuna ukuhlohla isixokelelwano esisebenzayo." -#: src/vminstall/msg.py:237 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Nceda khetha igama likamatshini wenyani." -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Nqomfa nayiphi intloko siqendu ukwenza utshintsho. Xa izakhelo zilungile, nqomfa u <b> KULUNGILE</b> ukudala i-VM." -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Oomatshini benyani bangasebenzisa engeyonyano okanye inyani epheleleyo. Okungeyonyani kukhawuleza kakhulu kodwa kufuna inkxaso yesixokelelwano esisebenzayo. Inyani epheleleyo isebenza uluhlu olubanzi lwezixokelelwano ezisebenzayo kodwa ifuna inkxaso yokungaphakathi eqokobheni lekhompyutha. Okhetha eyiphi?" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Nceda balula uhlobo lwesixokelelwano esisebenzayo esiza kusebenza ngaphakathi komatshini wenyani. Oku kucacisa izinto ezininzi ezihlala zikhona, kwaye inceda ugqibe ukuba uqlise njani izixokelelwano ezisebenzayo ezingeyonyani." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Ezinye izixokelelwano ezisebenzayo zixhasa ukuzenzekela kwesixokelelwano ngokubalula i-URL okanye iifayili. Khetha uvimba wefayili ukuquka iifayili ezininzi." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:250 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Ezinye izixokelelwano ezisebenzayo zamkela iimpikiswano ezongeziweyo, ezisetyenziswe ukuzenzela ukuhlohla okanye inkqubo yokumisela." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:254 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:257 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Nceda balula izakhelo zesilungisi sothungelwano lwenyani." -#: src/vminstall/msg.py:252 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:253 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:255 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:265 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Balula ubuninzi bukavimba wolwazi kunye nenamba yezixhobo zokusebenza ukwabela i-VM." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Ngomsebenzi obalaseleyo, inamba yezixhobo zenyani zokusebenza kufanele zibe ngaphantsi okanye zilingane nenamba yezixhobo zokusebenza ezibambekayo." -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:269 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Imizobo engeyonyani ifuna ukuba umqhubi ofanelekileyo ahlohlwe kwisixokelelwano esisebenzayo." -#: src/vminstall/msg.py:263 +#: src/vminstall/msg.py:270 #, fuzzy msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "I-VM iza kusebenza njengeseva engenasibonisi. Usenganelungelo lokufikelela kwisixokelelwano esisebenzayo ngocingo lwesiriyali yenyani, okanye nangeziphi iinkonzi esixhaswe sisixokelelwano esisebenzayo esinjenge-ssh okanye i-VNC." -#: src/vminstall/msg.py:264 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Nceda balula uhlobo lwemizobo yenyani engaphakathi eqokobheni lekhompyutha." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Isilungisi Semizobo Esingeyonyani" -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "VESA VGA" msgstr "I-VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:267 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Inzululwazi ngokuqiqa kwe-Cirrus GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:268 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "No Graphics Support" msgstr "Akukho Nkxaso Yemizobo " -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:276 #, fuzzy msgid "Graphics Adapter" msgstr "Isilungisi Semizobo Esingeyonyani" -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Screen Resolution" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:279 #, fuzzy msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Nceda balula izakhelo zesilungisi sothungelwano lwenyani." -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:282 #, fuzzy msgid "Please specify the sound device." msgstr "Nceda balula izakhelo zesilungisi sothungelwano lwenyani." -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:278 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:280 +#: src/vminstall/msg.py:287 #, fuzzy msgid "No Sound Support" msgstr "Akukho Nkxaso Yemizobo " -#: src/vminstall/msg.py:281 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "All" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "Sound Card" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:293 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Manage VM Devices" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Defined VM Devices" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:290 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "PCI Host Devices" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:291 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "USB Host Devices" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disks" msgstr "Iidiski Zenyani" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "PXE Boot" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "Size (GB)" msgstr "Isayizi (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Dala Umfanekiso Wefayili Entshakantshaka" -#: src/vminstall/msg.py:300 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Read-Only Access" msgstr "Ufikelelo Lokufunda Kuphela" -#: src/vminstall/msg.py:301 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Hard Disk" msgstr "Okuseqokobheni Lekhompyutha" -#: src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "I-CD-ROM okanye i-DVD" -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "Floppy Disk" msgstr "Idiski ye-Floppy" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "PXE" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "Relax and Recover" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Cache Mode" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:316 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:320 #, fuzzy msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Nqomfa ukwenza ubumbeko lomsebenzi wothungelwano" -#: src/vminstall/msg.py:314 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:324 #, fuzzy msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "I-tek Ekhoyo 8139 Yenyani Epheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:325 #, fuzzy msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "I-tek Ekhoyo 8139 Yenyani Epheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:326 #, fuzzy msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "I-tek Ekhoyo 8139 Yenyani Epheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "I-AMD PCnet 32 Yenyani Ngokupheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "I-NE2000 (ISA Bus) Yenyani Ngokupheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:322 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "I-NE2000 (PCI Bus) Yenyani Ngokupheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:323 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "I-tek Ekhoyo 8139 Yenyani Epheleleyo" -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "MAC Address" msgstr "Idilesi ye-MAC" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Idilesi ye-MAC eyenziwe ngokungakhethiyo" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Specified MAC address" msgstr "Idilesi ye-MAC Ebaluliweyo" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:336 msgid "Additional Arguments" msgstr "Iimpikiswano Ezongezelelweyo" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Network URL" msgstr "Uthungelwano lwe-URL" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Memory" msgstr "Uvimba wolwazi" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Processors" msgstr "Isixhobo sokusebenza" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Okwenziwe ukuba kuzenzekele kuhlohla ifayili okanye i-URL" -#: src/vminstall/msg.py:334 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Available Memory" msgstr "Uvimba wolwazi Ofumanekayo" -#: src/vminstall/msg.py:335 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Processors" msgstr "Izixhobo zokusebenza Ezifumanekayo" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Initial Memory" msgstr "Uvimba wolwazi Wokuqala" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Maximum Memory" msgstr "Ubuninzi Bukavimba wolwazi" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Virtual Processors" msgstr "Izixhobo Zenyani Zokusebenza" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Installation Source" msgstr "Uvimba Wokuhlohla" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Automated Installation" msgstr "Ukuhlohla Okwenziwe ukuba kuzenzekele" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Operating System" msgstr "Isixokelelwano Esisebenzayo" # power off dialog title -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Power Off" msgstr "Umbane Ucimile" # reboot button label -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Reboot" msgstr "Phinda umisele inkqubo" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Crash" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:354 +#: src/vminstall/msg.py:361 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Qalisa ifayili okanye i-URL" -#: src/vminstall/msg.py:355 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "AutoYaST file" msgstr "Ifayili ye-AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:356 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "NetWare response file" msgstr "Ifayili yokuphendula ye-NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:359 +#: src/vminstall/msg.py:366 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Idala Umatshini Wenyani" -#: src/vminstall/msg.py:360 +#: src/vminstall/msg.py:367 #, fuzzy msgid "Writing the configuration file" msgstr "Kwahlulwa iifayili zobumbeko..." -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Yabela Ifayili yezakhelo Zesixokelelwano Ezisebenzayo" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Yabela Idiski okanye Umfanekiso weDiski" -#: src/vminstall/msg.py:365 +#: src/vminstall/msg.py:372 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Ingaba ufuna ukufaka enye idiski yenyani?" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Ingaba ufuna ukufaka esinye isilungisi sothungelwano senyani?" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Hlobo luni lwediski yenyani ofuna ukulufaka?" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Iza kuhlala phi idiski yenyani ebambekayo?" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Hlobo luni lwesilungisi sothungelwano lwenyani ofuna ukusifaka?" -#: src/vminstall/msg.py:370 +#: src/vminstall/msg.py:377 #, fuzzy msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Nceda balula izakhelo zediski yenyani." -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:379 msgid "Default" msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:382 #, fuzzy msgid "Operating System Type" msgstr "Isixokelelwano Esisebenzayo" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:383 #, fuzzy msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Idala Umatshini Wenyani" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:384 #, fuzzy msgid "Configuration File" msgstr "Ubumbeko" -#: src/vminstall/msg.py:378 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "" -#: src/vminstall/msg.py:381 +#: src/vminstall/msg.py:388 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)" +#~ msgstr "I-Microsoft Windows (ezinye)" + +#, fuzzy #~| msgid "Graphics Card Settings" #~ msgid "Graphics and Keyboard" #~ msgstr "Imimiselo Yekhadi Yegrafu"