Author: ancor Date: 2014-11-03 16:26:38 +0100 (Mon, 03 Nov 2014) New Revision: 90687 Modified: trunk/lcn/ja/po/software-opensuse-org.ja.po Log: Switch Japanese link on Portal:Tumbleweed to English one Modified: trunk/lcn/ja/po/software-opensuse-org.ja.po =================================================================== --- trunk/lcn/ja/po/software-opensuse-org.ja.po 2014-11-03 15:24:57 UTC (rev 90686) +++ trunk/lcn/ja/po/software-opensuse-org.ja.po 2014-11-03 15:26:38 UTC (rev 90687) @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "その後、 <strong>root</strong> で下記のコマンドを実行してください:" msgid "There is no openSUSE release in testing phase at the moment. <br/> If you want to use bleeding edge software, please use <a href='http://en.opensuse.org/Portal:Tumbleweed'>openSUSE Tumbleweed</a>." -msgstr "現時点のテストフェーズでは、 openSUSE のリリースは提供されていません。 <br/> 最新のソフトウエアをお使いになりたい場合は、 <a href='http://ja.opensuse.org/Portal:Tumbleweed'>openSUSE Tumbleweed</a> をお使いください。" +msgstr "現時点のテストフェーズでは、 openSUSE のリリースは提供されていません。 <br/> 最新のソフトウエアをお使いになりたい場合は、 <a href='http://en.opensuse.org/Portal:Tumbleweed'>openSUSE Tumbleweed</a> をお使いください。" msgid "This CD contains free software distributed under proprietary licence not allowing its inclusion to main installation media together with free open-source software. All software from this CD could be downloaded from NON-OSS repository." msgstr "この CD にはプロプライエタリライセンスで提供され、無償で利用することができるものの、オープンソースのソフトウエアとの同梱が許されていないフリーソフトウエアが含まれています。この CD 内にある全てのソフトウエアは、 NON-OSS リポジトリからダウンロードすることができます。" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org