Author: keichwa Date: 2014-10-08 10:29:07 +0200 (Wed, 08 Oct 2014) New Revision: 89830 Removed: trunk/yast/af/po/mouse.af.po trunk/yast/am/po/mouse.am.po trunk/yast/ar/po/mouse.ar.po trunk/yast/ast/po/mouse.ast.po trunk/yast/be/po/mouse.be.po trunk/yast/bg/po/mouse.bg.po trunk/yast/bn/po/mouse.bn.po trunk/yast/bs/po/mouse.bs.po trunk/yast/ca/po/mouse.ca.po trunk/yast/cs/po/mouse.cs.po trunk/yast/cy/po/mouse.cy.po trunk/yast/da/po/mouse.da.po trunk/yast/de/po/mouse.de.po trunk/yast/el/po/mouse.el.po trunk/yast/en_GB/po/mouse.en_GB.po trunk/yast/en_US/po/mouse.en_US.po trunk/yast/eo/po/mouse.eo.po trunk/yast/es/po/mouse.es.po trunk/yast/et/po/mouse.et.po trunk/yast/eu/po/mouse.eu.po trunk/yast/fa/po/mouse.fa.po trunk/yast/fi/po/mouse.fi.po trunk/yast/fr/po/mouse.fr.po trunk/yast/gl/po/mouse.gl.po trunk/yast/gu/po/mouse.gu.po trunk/yast/he/po/mouse.he.po trunk/yast/hi/po/mouse.hi.po trunk/yast/hr/po/mouse.hr.po trunk/yast/hu/po/mouse.hu.po trunk/yast/id/po/mouse.id.po trunk/yast/it/po/mouse.it.po trunk/yast/ja/po/mouse.ja.po trunk/yast/jv/po/mouse.jv.po trunk/yast/ka/po/mouse.ka.po trunk/yast/km/po/mouse.km.po trunk/yast/kn/po/mouse.kn.po trunk/yast/ko/po/mouse.ko.po trunk/yast/ku/po/mouse.ku.po trunk/yast/lo/po/mouse.lo.po trunk/yast/lt/po/mouse.lt.po trunk/yast/lv/po/mouse.lv.po trunk/yast/mk/po/mouse.mk.po trunk/yast/mr/po/mouse.mr.po trunk/yast/ms/po/mouse.ms.po trunk/yast/my/po/mouse.my.po trunk/yast/nb/po/mouse.nb.po trunk/yast/nds/po/mouse.nds.po trunk/yast/ne/po/mouse.ne.po trunk/yast/nn/po/mouse.nn.po trunk/yast/pa/po/mouse.pa.po trunk/yast/pl/po/mouse.pl.po trunk/yast/ps/po/mouse.ps.po trunk/yast/pt/po/mouse.pt.po trunk/yast/pt_BR/po/mouse.pt_BR.po trunk/yast/ro/po/mouse.ro.po trunk/yast/ru/po/mouse.ru.po trunk/yast/si/po/mouse.si.po trunk/yast/sk/po/mouse.sk.po trunk/yast/sl/po/mouse.sl.po trunk/yast/sq/po/mouse.sq.po trunk/yast/sr/po/mouse.sr.po trunk/yast/sv/po/mouse.sv.po trunk/yast/sw/po/mouse.sw.po trunk/yast/ta/po/mouse.ta.po trunk/yast/tg/po/mouse.tg.po trunk/yast/th/po/mouse.th.po trunk/yast/tk/po/mouse.tk.po trunk/yast/tr/po/mouse.tr.po trunk/yast/uk/po/mouse.uk.po trunk/yast/vi/po/mouse.vi.po trunk/yast/wa/po/mouse.wa.po trunk/yast/xh/po/mouse.xh.po trunk/yast/zh_CN/po/mouse.zh_CN.po trunk/yast/zh_TW/po/mouse.zh_TW.po trunk/yast/zu/po/mouse.zu.po Log: obsolete mouse Deleted: trunk/yast/af/po/mouse.af.po =================================================================== --- trunk/yast/af/po/mouse.af.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/af/po/mouse.af.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,209 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Kies u muis&soort uit die lys" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Kies die <b>muissoort</b> van die muis wat aan u rekenaar gekoppel is.\n" -" </p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Gebruik die pyltjiesleutels om 'n muis te kies. As die keusestaaf nie\n" -" beweeg nie, druk die <b><i>Keep</i></b>-sleutel (miskien herhaaldelik) tot dit so maak.\n" -" </p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"As u <b>Geen</b> kies, moet u die sleutelbord gebruik soos\n" -" in die handleiding beskryf.\n" -" </p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Muiskonfigurasie" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Muiskonfigurasie." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Muiskonfigurasie-opsomming.." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Huidige muissoort: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Geen muis met die stelsel verbind nie ..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Berg van muiskonfigurasie ..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Muis" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Muis" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2-muis (Aux-poort)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft-versoenbare seriemuis - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft-versoenbare seriemuis - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intelli-muis - 3 knoppies en wiel - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intelli-muis - 3 knoppies en wiel - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems-seriemuis - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems-seriemuis - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man-protokol (serie-Logitech-muis) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man-protokol (serie-Logitech-muis) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ou Logitech-seriemuis (serie 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ou Logitech-seriemuis (serie 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech-busmuis" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Oudste 2 knoppie-seriemuis - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Oudste 2 knoppie-seriemuis - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft-busmuis" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL-busmuis" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Inprop-en-Speel-muis - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Inprop-en-Speel-muis - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-muis" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel-muis (Aux-poort)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel-muis (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "GEEN" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Ondersoek" Deleted: trunk/yast/am/po/mouse.am.po =================================================================== --- trunk/yast/am/po/mouse.am.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/am/po/mouse.am.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Amharic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft@gmail.com>\n" -"Language-Team: Amharic <i18n@suse.de>\n" -"Language: am\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ar/po/mouse.ar.po =================================================================== --- trunk/yast/ar/po/mouse.ar.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ar/po/mouse.ar.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,211 +0,0 @@ -# LANGUAGE message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000. -# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (mouse)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:57+0300\n" -"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n" -"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "ا&ختيار نوع الفأره من القائمة" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"اختر <b>نوع الفأره</b> للفأره المرفقة بالكمبيوتر.\n" -" </p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"استخدم مفاتيح الأسهم لتحديد فأره. إذا كان شريط التحديد لا\n" -" يتحرك، اضغط المفتاح<b><i>Tab</i></b>(ربما لعدة مرات) حتى يتحرك.\n" -" </p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"في حالة تحديد <b>بلا</b>، يجب عليك استخدام لوحة المفاتيح\n" -" كما هو موضح في الدليل.\n" -" </p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "تكوين الفأره" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "إعداد الفأره." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "ملخص إعداد الفأره." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "نوع الفأره الحالي: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "لم يتم توصيل أي فأره بالنظام..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "يتم الآن حفظ إعداد الفأره..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "الفأره" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "ال&فأره" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "الفأره PS/2 (منفذ إضافي)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "فأره تسلسلية متوافق مع Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "فأره تسلسلية متوافق مع Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - فأره مزود بثلاثة أزرار وقرص - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - فأره مزود بثلاثة أزرار وقرص - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "فأره تسلسلية من شركة Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "فأره تسلسلية من شركة Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "بروتوكول Mouse Man (فأره Logitech تسلسلية) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "بروتوكول Mouse Man (فأره Logitech تسلسلية) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "فأره تسلسلية قديم من Logitech (السلسلة 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "فأره تسلسلية قديم من Logitech (السلسلة 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "فأره الناقل من Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "فأره Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "فأره تسلسلية بزرين أكثر قدمًا - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "فأره تسلسلية بزرين أكثر قدمًا - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "فأره الناقل من Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "فأره الناقل من ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "أجهزة فأره التوصيل والتشغيل - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "أجهزة فأره التوصيل والتشغيل - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "فأره USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "فأره Intelli/ مزود بقرص (منفذ إضافي)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "فأره Intelli/ مزود بقرص (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "بلا" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "فحص" Deleted: trunk/yast/ast/po/mouse.ast.po =================================================================== --- trunk/yast/ast/po/mouse.ast.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ast/po/mouse.ast.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,202 +0,0 @@ -# Asturian message files for YaST2 -# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# This file is distributed under the same license as the gedit package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Asturian <i18n@suse.de>\n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mur" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:23 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:22 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:22 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Mur USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/be/po/mouse.be.po =================================================================== --- trunk/yast/be/po/mouse.be.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/be/po/mouse.be.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,199 +0,0 @@ -# Belarusian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <i18n@suse.de>\n" -"Language: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Мыш" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-мыш" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/bg/po/mouse.bg.po =================================================================== --- trunk/yast/bg/po/mouse.bg.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/bg/po/mouse.bg.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,216 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Bulgarian -# Bulgarian message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# -# -# Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>\, 2000. -# Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2003, 2004, 2005, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-05 22:20+0300\n" -"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Изберете типа на ми&шката от списъка" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Изберете <b>типа на мишката</b>, която е свързана с компютъра Ви.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Използвайте клавишите \"стрелки\" за да изберете мишка. Ако полето за\n" -"избор не се движи, използвайте <b><i>Tab</i></b> (може би няколко пъти)\n" -"преди да достигнете нужното поле.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ако изберете <b>Без мишка</b> ще трябва да използвате\n" -"клавиатурата, както е описано в ръководството.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Настройка на мишката" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Настройка на мишката." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Сводка за настройката на мишката." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Текущ тип на мишката: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Към Вашата система няма прикачена мишка…" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Запазване настройката на мишката…" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Мишка" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "Ми&шка" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 мишка (Aux-порт)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft съвместима серийна мишка - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft съвместима серийна мишка - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 бутона и колелце - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 бутона и колелце - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Обикновена серийна мишка - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Обикновена серийна мишка (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Мишка, поддържаща Man протокол (серийна - Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Мишка, поддържаща Man протокол (серийна - Logitech) - (ttS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Стар модел серийна мишка на Logitech (серия 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Стар модел серийна мишка на Logitech (серия 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun мишка - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Стара 2-бутонна серийна мишка - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Стара 2-бутонна серийна мишка - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "PnP мишка - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "PnP мишка - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB мишка" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 мишка с колелце (Aux-порт)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "USB мишка с колелце (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps/2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Без мишка" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Пробване" Deleted: trunk/yast/bn/po/mouse.bn.po =================================================================== --- trunk/yast/bn/po/mouse.bn.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/bn/po/mouse.bn.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,202 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "তালিকা থেকে আপনার মাউসের ধরন বেছে নিন (&m)" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"আপনার কম্পিউটারের সাথে সংযুক্ত মাউসটির উপযুক্ত <b>মাউসের ধরন</b> বেছে নিন।\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"তীরচিহ্ন ব্যবহার করে মাউস নির্বাচন করুন। যদি নির্বাচন এর বারটি অনড় হয়ে থাকে, তবে তা না নড়া পর্যন্ত<b><i>ট্যাব</i></b> চাপতে থাকুন।\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"যদি আপনি <b>একটিও নয়</b> বেছে নেন, আপনাকে ব্যবহারবিধি অনুযায়ী কীবোর্ডটি ব্যবহার করতে হবে।" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "মাউস কনফিগারেশন" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "মাউস কনফিগারেশন।" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "মাউস কনফিগারেশন সারমর্ম।" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "বর্তমান মাউসের ধরন: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "সিস্টেমটির সাথে কোন মাউস সংযুক্ত নেই..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "মাউস কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "মাউস" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "মাউস (&M)" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 মাউস (Aux- পোর্ট)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "মাইক্রোসফ্ট এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ সিরিয়াল মাউস - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "মাইক্রোসফ্ট এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ সিরিয়াল মাউস - (ttyS1 - COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "মাইক্রোসফ্ট ইনটেলিমাউস - ৩ বাটন এবং হুইল - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "মাইক্রোসফ্ট ইনটেলিমাউস - ৩ বাটন এবং হুইল - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "মাউস সিস্টেম সিরিয়াল মাউস - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "মাউস সিস্টেম সিরিয়াল মাউস - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "মাউস ম্যান প্রটোকল (সিরিয়াল লজিটেক মাউস) - (ttyS0 -COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "মাউস ম্যান প্রটোকল (সিরিয়াল লজিটেক মাউস) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "পুরাতন লজিটেক সিরিয়াল মাউস (সিরিজ ৯) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "পুরাতন লজিটেক সিরিয়াল মাউস (সিরিজ ৯) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "লজিটেক বাসমাউস" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "সান মাউস - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "পুরাতনতম ২-বাটন সিরিয়াল মাউস - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "পুরাতনতম ২-বাটন সিরিয়াল মাউস - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "মাইক্রসফ্ট বাসমাউস" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "এটিআই এক্সএল বাসমাউস" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "প্লাগ-এন্ড-প্লে মাউস - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "প্লাগ-এন্ড-প্লে মাউস - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB মাউস" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "ইনটেলি/হুইল মাউস (Aux- পোর্ট)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "ইনটেলি/হুইল মাউস (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "ইনটেলিমাউস এক্সপ্লোরার (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "ইনটেলিমাউস এক্সপ্লোরার (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "একটিও নয় " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "খুঁজো" Deleted: trunk/yast/bs/po/mouse.bs.po =================================================================== --- trunk/yast/bs/po/mouse.bs.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/bs/po/mouse.bs.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,243 +0,0 @@ -# Bosnian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001. -# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-24 14:35+0200\n" -"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "&Molim izaberite vaš tip miša sa liste " - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Izaberite <b>tip miša</b> povezanog na vaš računar.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Koristite strjelice kako bi izabrali miša. Ako se izborna traka ne pomjeri,\n" -"pristisnite <b><i>Tab</i></b> (jednom ili više puta) dok se ne pomjeri.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ako izaberete <b>Nijedan</b>, morat ćete koristiti tastaturu kao što je\n" -"opisano u knjizi sa uputama.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Konfiguracija miša" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Konfiguracija miša" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Konfiguracija miša" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -#, fuzzy -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Konfiguracija miša" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 miš (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft kompatibilni serijski miš - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft kompatibilni serijski miš - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 gumba i wheel - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 gumba i wheel - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems serisjki miš - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems serijski miš - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protokol (serijski Logitech miš) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protokol (serijski Logitech miš) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Stariji Logitech serijski miš (serija 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Stariji Logitech serijski miš (serija 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech bus miš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun miš - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Stariji serijski miš sa 2 gumba - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Stariji serijski miš sa 2 gumba - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft bus miš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL bus miš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play miš - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play miš - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB miš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -#, fuzzy -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 miš (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Nijedan" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -#, fuzzy -msgid "Probe" -msgstr "Progres" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "\tUse <b>Test</b> to apply and test the selected settings.\n" -#~ "\t</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Koristite <b>Testiraj</b> dugme za primjenu i testiranje izabranih postavki.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "&Test" -#~ msgstr "&Testiraj" - -#, fuzzy -#~ msgid "PS/2 mouse" -#~ msgstr "USB miš" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Mouse Model" -#~ msgstr "Izaberite model miša" - -#~ msgid "Use this module to change the mouse model." -#~ msgstr "Možete koristiti ovaj modul za promjenu modela miša." Deleted: trunk/yast/ca/po/mouse.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/mouse.ca.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ca/po/mouse.ca.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,213 +0,0 @@ -# Catalan message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Jaume Badiella <myotis@drac.com>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n" -"Last-Translator: Jordi Bruguera i Cortada <jordi@grn.es>\n" -"Language-Team: Catalan\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "&Seleccioneu el tipus de ratolí de la llista " - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Seleccioneu el <b>tipus de ratolí</b> que hi ha connectat a l'ordinador.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Per a seleccionar un ratolí utilitzeu les tecles de cursor. Si la barra\n" -"de selecció no es mou, premeu la <b>tecla de tabulació</b> (si cal, repetidament)\n" -"fins que es mogui.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Si seleccioneu <b>Cap</b>, haureu d'utilitzar el teclat \n" -"segons la descripció del manual.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Configuració del ratolí" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Configuració del ratolí." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Resum de la configuració del ratolí." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Tipus de ratólí actual: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "No hi ha cap ratolí connectat al sistema..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "S'està desant la configuració del ratolí..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Ratolí" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Ratolí" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Ratolí PS/2 (port auxiliar)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratolí estàndard compatible amb Microsoft (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratolí estàndard compatible amb Microsoft (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratolí Microsoft IntelliMouse amb tres botons i rodeta (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratolí Microsoft IntelliMouse amb tres botons i rodeta (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratolí estàndard Mouse Systems (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratolí estàndard Mouse Systems (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocol Mouse Man (ratolí estàndard Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocol Mouse Man (ratolí estàndard Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratolí estàndard Logitech antic, sèrie 9 (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratolí estàndard Logitech antic, sèrie 9 (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Ratolí bus Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Ratolí Sun (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratolí estàndard amb dos botons antic (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratolí estàndard amb dos botons antic (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Ratolí bus Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Ratolí bus ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratolí Plug and Play (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratolí Plug and Play (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Ratolí USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Ratolí IntelliMouse amb rodeta (port auxiliar)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Ratolí IntelliMouse amb rodeta (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "Ratolí IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "Ratolí IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "CAP" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Prova" Deleted: trunk/yast/cs/po/mouse.cs.po =================================================================== --- trunk/yast/cs/po/mouse.cs.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/cs/po/mouse.cs.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,216 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Czech -# translation of mouse.po to cs_CZ -# translation of mouse.cs.po to Czech -# Czech message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 1999-2002 SuSE GmbH. -# Lukáš Tinkl <lukas.tinkl@suse.cz>, 2002,2003. -# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2004, 2005. -# Jakub Friedl <jfried@suse.cz>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:30+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Vyberte prosím ze seznamu typ své &myši" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Zvolte <b>typ myši</b> připojený k vašemu počítači.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Použijte klávesy se šipkami k výběru myši. Pokud se kurzor nepohybuje,\n" -"mačkejte <b><i>Tab</i></b> tak dlouho, až začne.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Zvolíte-li <b>Bez myši</b>, můžete\n" -"stále ještě použít klávesnici podle návodu v příručce.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Konfigurace myši" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Konfigurace myši." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Souhrn konfigurace myši." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Současný typ myši: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "K systému není připojena žádná myš..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Ukládá se konfigurace myši..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Myš" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Myš PS/2 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Myš typu Microsoft na prvém sériovém portu (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Myš typu Microsoft na druhém sériovém portu (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tlačítka a kolečko - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tlačítka a kolečko - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Sériová myš Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Sériová myš Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protokol Mouse Man (Sériová myš Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protokol Mouse Man (Sériová myš Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Stará sériová myš Logitech (série 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Stará sériová myš Logitech (série 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Sběrnicová myš Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Nejstarší dvoutlačítková sériová myš - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Nejstarší dvoutlačítková sériová myš - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Sběrnicová myš Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Sběrnicová myš ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Myš Plug and Play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Myš Plug and Play - (ttyS01 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Myš USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Myš Intelli/Wheel (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Myš Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Bez myši" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Vyhledat" Deleted: trunk/yast/cy/po/mouse.cy.po =================================================================== --- trunk/yast/cy/po/mouse.cy.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/cy/po/mouse.cy.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,241 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Cymraeg -# Welsh message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2003. -# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:46+0000\n" -"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplural=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "&Dewiswch fath eich llygoden o'r rhestr" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Dewiswch <b>math y llygoden</b> o'r llygoden a gysylltir â'ch cyfrifiadur.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Defnyddiwch y bysyll saeth i ddewis llygoden. Os nid yw'r bar dewis yn\n" -"symud, gwasgwch y fysell <b><i>Tab</i></b> (efallai yn fynych) tan iddo wneud.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Os dewiswch <b>Dim</b>, rhaid i chi ddefnyddio'r bysellfwrdd\n" -"fel y disgrifir yn y llawlyfr.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Ffurfweddu llygoden" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Ffurfweddu llygoden" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Ffurfweddu llygoden" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Does dim llygoden wedi'i chysylltu â'r cysawd...." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -#, fuzzy -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Darllen y ffurfweddiad..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Llygoden" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Llygoden" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -#, fuzzy -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Llygoden PS/2" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Llygoden gyfresol sy'n gyfaddas â Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Llygoden gyfresol sy'n gyfaddas â Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botwm ac olwyn - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botwm ac olwyn - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Llygoden gyfresol Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Llygoden gyfresol Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocol Mouse Man protocol (llygoden gyfresol Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocol Mouse Man protocol (llygoden gyfresol Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Hen lygoden gyfresol Logitech (cyfres 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Hen lygoden gyfresol Logitech (cyfres 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Llygoden fws Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Llygoden Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Llygoden gyfresol 2-fotwm hynaf - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Llygoden gyfresol 2-fotwm hynaf - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Llygoden fws Microsoft " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Llygoden fws ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Llygod Plug-and-Play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Llygod Plug-and-Play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Llygoden USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -#, fuzzy -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Llygoden Intelli/Wheel " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -#, fuzzy -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Llygoden Intelli/Wheel " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -#, fuzzy -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -#, fuzzy -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "DIM" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Holi" - -#~ msgid "Ignore Mouse -- regardless of if one exists" -#~ msgstr "Anwybyddu'r Llygoden -- dim bwys os mae un yn bodoli" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "\tUse <b>Test</b> to apply and test the selected settings.\n" -#~ "\t</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Defnyddiwch y botwm <b>Profi</b> i weithredu a profi y gosodiadau dewisiedig.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "&Test" -#~ msgstr "&Profi" - -#~ msgid "PS/2 mouse" -#~ msgstr "Llygoden PS/2" Deleted: trunk/yast/da/po/mouse.da.po =================================================================== --- trunk/yast/da/po/mouse.da.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/da/po/mouse.da.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,216 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to -# LANGUAGE message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Jens H. Nielsen <jens@jeme.net>, 2003. -# Jens Nielsen <jens@jeme.net>, 2004. -# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2006. -# Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2006. -# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-06 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Vælg din &musetype på listen" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vælg <b>musetypen</b> på den mus som er tilsluttet din computer.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Brug piletasterne til at vælge en mus. Hvis blokken ikke bevæger sig,\n" -" så tryk <b><i>Tab</i></b>-tasten (måske et par gange) indtil den gør det.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Hvis du har valgt <b>Ingen</b>, bliver du nødt til at bruge tastaturet \n" -"som beskrevet i manualen.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Musekonfiguration" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Konfiguration af mus." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Sammenfatning af konfiguration af mus" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Nuværede mustype: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Ingen mus tilsluttet til systemet..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Gemmer konfiguration af mus..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mus" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2-mus (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft-kompatibel seriel mus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft-kompatibel seriel mus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 knapper og hjul - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 knapper og hjul - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems seriel mus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems seriel mus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man-protokol (seriel Logitech mus) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man-protokol (seriel Logitech mus) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Gammel Logitech seriel mus (serie 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Gammel Logitech seriel mus (serie 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mus - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ældste 2-knap seriel mus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ældste 2-knap seriel mus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-play mus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-play mus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-mus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/hjulmus (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/hjulmus (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "INGEN" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Undersøge" Deleted: trunk/yast/de/po/mouse.de.po =================================================================== --- trunk/yast/de/po/mouse.de.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/de/po/mouse.de.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,264 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# mouse.de.po (mouse) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# #-#-#-#-# mouse.de.po (mouse) #-#-#-#-# -# translation of mouse.po to -# translation of mouse.po to German -# German message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 1999, 2000 SuSE GmbH. -# -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999-2000. -# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005. -# Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-16 17:54+0200\n" -"Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# mouse.de.po (mouse) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# mouse.de.po (mouse) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren &Maustyp aus der Liste" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Wählen Sie den <b>Maustyp</b>, der an Ihrem Rechner angeschlossen ist.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Benutzen Sie bitte die Pfeiltasten, um eine Maus auszuwählen. Sollte sich\n" -"der Auswahlbalken nicht bewegen, drücken Sie bitte zunächst\n" -"die <b><i>Tab</i></b>-Taste (eventuell mehrfach), bis sich der Auswahlbalken\n" -"bewegt.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Wenn Sie <b>Keine Maus</b> (<b>NONE</b>) auswählen, müssen Sie die\n" -"Tastatur verwenden, wie im Handbuch beschrieben.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Konfiguration der Maus" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Konfiguration der Maus" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Zusammenfassung Maus-Konfiguration" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Aktueller Maustyp: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Am System ist keine Maus angeschlossen ..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Mauskonfiguration wird gespeichert ..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Maus" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "Ma&us" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2-Maus (Aux-Schnittstelle)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Maus an erster serieller Schnittstelle - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Maus an zweiter serieller Schnittstelle - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 Tasten und Rad - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 Tasten und Rad - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems serielle Maus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems serielle Maus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man Protokoll (serielle Logitech Maus) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man Protokoll (serielle Logitech Maus) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Alte serielle Logitech Maus (Serie 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Alte serielle Logitech Maus (Serie 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech Busmaus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Maus - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Älteste serielle 2-Tasten-Maus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Älteste serielle 2-Tasten-Maus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft Busmaus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL Busmaus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play-Mäuse - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play-Mäuse - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-Maus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli-/Wheel-Maus (mit Rad, Aux-Schnittstelle)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli-/Wheel-Maus (mit Rad, USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Keine" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Prüfen" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nChoose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Wählen Sie den <b>Maustyp</b>, der an Ihrem Rechner angeschlossen ist.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -#~| "move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nUse the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\\nmove, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Benutzen Sie bitte die Pfeiltasten, um eine Maus auszuwählen. Sollte sich\n" -#~ "der Auswahlbalken nicht bewegen, drücken Sie bitte zunächst\n" -#~ "die <b><i>Tab</i></b>-Taste (eventuell mehrfach), bis sich der Auswahlbalken\n" -#~ "bewegt.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -#~| "described in the manual.\n" -#~| "</p>" -#~ msgid "<p>\\nIf you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\\ndescribed in the manual.\\n</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Wenn Sie <b>Keine Maus</b> (<b>NONE</b>) auswählen, müssen Sie die\n" -#~ "Tastatur verwenden, wie im Handbuch beschrieben.\n" -#~ "</p>" Deleted: trunk/yast/el/po/mouse.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/mouse.el.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/el/po/mouse.el.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,255 +0,0 @@ -# translation of mouse.el.po to Ελληνικά -# LANGUAGE message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# -# -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999. -# Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>, 1999. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000. -# Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>, 2000. -# Ken Wimer <wimer@suse.de>, 2000. -# Lionel Marks <lmarks@suse.com>, 2000. -# Jay Migliacio <jam@suse.com>, 2000. -# Filippos Papadopoulos-csst9923@cs.uoi.gr <Bill Giannakopoulos - billyg@acn.gr>, 2003. -# Filippos Papadopoulos-csst9923@cs.uoi.gr <Bill Giannakopoulos - BillG@remalia.com>, 2003. -# Bill Giannakopoulos(billg@billg.gr) <Filippos Papadopoulos(csst9923@cs.uoi.gr)>, 2003. -# Hellenic SuSE Translators Group <hstg@billg.gr>, 2003, 2004, 2005. -# Hellenic SuSE Linux Group <hstg@billg.gr>, 2004. -# Hellenic SuSE Traslation Groups <hstg@billg.gr>, 2005. -# Hellenic SuSE Translation Groups <hstg@billg.gr>, 2005. -# Vasileios Giannakopoulos <kde@billg.gr>, 2005. -# Hellenic SuSE Translators Group <billg@billg.gr>, 2005, 2006. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. -# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-03 01:04+0300\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του &ποντικού σας από τη λίστα" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Επιλέξτε τον <b>τύπο του ποντικιού</b> που είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"</p>\n" -"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε ένα ποντίκι. Αν η μπάρα επιλογής δεν\n" -"μετακινείται, πατήστε το πλήκτρο <b><i>Tab</i></b>(μπορεί επαναλαμβανόμενα) μέχρι να μετακινηθεί.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Αν επιλέξετε <b>Κανένα</b>, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο όπως\n" -"περιγράφεται στο εγχειρίδιο.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Ρύθμιση ποντικιού" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Ρύθμιση ποντικιού." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Σύνοψη ρυθμίσεων του ποντικιού." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Τρέχον Τύπος Ποντικιού: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Δεν υπάρχει συνδεδεμένο ποντίκι στο σύστημα..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ποντικιού..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Ποντίκι" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Ποντίκι" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Ποντίκι PS/2 (Θύρα-Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft συμβατό σειριακό ποντίκι - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft συμβατό σειριακό ποντίκι - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 κουμπιά και ροδέλα - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 κουμπιά και ροδέλα - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Σειριακό ποντίκι Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Σειριακό ποντίκι Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Πρωτόκολλο Mouse Man (σειριακό ποντίκι Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Πρωτόκολλο Mouse Man (σειριακό ποντίκι Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Παλαιό σειριακό ποντίκι Logitech (series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Παλαιό σειριακό ποντίκι Logitech (series 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Παλαιότερο σειριακό ποντίκι 2-κουμπιών - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Παλαιότερο σειριακό ποντίκι 2-κουμπιών - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ποντίκια τοποθέτησης και άμεσης λειτουργίας - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ποντίκια τοποθέτησης και άμεσης λειτουργίας - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB ποντίκι" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Ποντίκι Intelli/Wheel (Θύρα-Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Ποντίκι Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "ΚΑΝΕΝΑ " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Ανίχνευση" - -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nChoose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\\n</p>\\n" -#~ msgstr "<p>\\nΕπιλέξτε τον <b>τύπο του ποντικιού</b> που είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας.\\n</p>\\n" - -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -#~| "move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nUse the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\\nmove, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\\n</p>\\n" -#~ msgstr "</p>\\nΧρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε ένα ποντίκι. Αν η μπάρα επιλογής δεν\\nμετακινείται, πατήστε το πλήκτρο <b><i>Tab</i></b>(μπορεί επαναλαμβανόμενα) μέχρι να μετακινηθεί.\\n</p>\\n" - -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -#~| "described in the manual.\n" -#~| "</p>" -#~ msgid "<p>\\nIf you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\\ndescribed in the manual.\\n</p>" -#~ msgstr "<p>\\nΑν επιλέξετε <b>Κανένα</b>, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο όπως\\nπεριγράφεται στο εγχειρίδιο.\\n</p>" Deleted: trunk/yast/en_GB/po/mouse.en_GB.po =================================================================== --- trunk/yast/en_GB/po/mouse.en_GB.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/en_GB/po/mouse.en_GB.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,212 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Benjamin Weber, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 19:59+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Weber\n" -"Language-Team: British English\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KAider 0.1\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Choose your &mouse type from the list" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Mouse configuration" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Mouse configuration." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Mouse configuration summary." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Current Mouse Type: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "No mouse connected to the system..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Saving mouse configuration..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mouse" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 mouse (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB mouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel mouse (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "NONE " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Probe" Deleted: trunk/yast/en_US/po/mouse.en_US.po =================================================================== --- trunk/yast/en_US/po/mouse.en_US.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/en_US/po/mouse.en_US.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,201 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Printer Configuration" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "TV Station Configuration" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -#, fuzzy -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Saving Autofs Configuration" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/eo/po/mouse.eo.po =================================================================== --- trunk/yast/eo/po/mouse.eo.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/eo/po/mouse.eo.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Esperato message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <i18n@suse.de>\n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/es/po/mouse.es.po =================================================================== --- trunk/yast/es/po/mouse.es.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/es/po/mouse.es.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,313 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Spanish -# KTranslator Generated File -# Spanish message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. -# -# Ibán josé García Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000. -# Ibán José garcía Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000. -# Ibán José García Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000 . -# Ibán José García Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000. -# Ibán José García Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>,2000. -# Ibán José García Castillo<Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000. -# Javier Moreno <javier.moreno@alufis35.uv.es>, 2000. -# Jordi Jaen Pallares <jordi@suse.de>, 1999. -# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@uv.es>, 2000. -# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@uv.es>, 2000,2003,2004,2005. -# César Sánchez Alonso <csalinux@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-12 15:50+0100\n" -"Last-Translator: César Sánchez Alonso <csalinux@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" - -# clients/inst_mouse.ycp:80 -# -# clients/inst_mouse.ycp:55 -# -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "&Seleccione de la lista su tipo de ratón " - -# -# clients/inst_mouse.ycp:104 -# -# clients/inst_mouse.ycp:78 -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Seleccione el <b>tipo de ratón</b> que se encuentra conectado a su equipo.\n" -"</p>\n" - -# clients/inst_mouse.ycp:112 -# clients/inst_mouse.ycp:84 -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Use las flechas de los cursores para seleccionar un tipo de ratón. Si la barra de \n" -"selección no se mueve, pulse el <b><i>Tabulador (tecla Tab)</i></b> \n" -"repetidamente si es necesario, hasta que ésta se mueva.\n" -"</p>\n" - -# -# clients/inst_mouse.ycp:125 -# clients/inst_mouse.ycp:97 -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Si selecciona <b>Ninguno</b>, tendrá que usar el teclado \n" -"tal y como está descrito en el manual.\n" -"</p>" - -# clients/inst_mouse.ycp:130 -# clients/inst_mouse.ycp:102 -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Configuración del ratón" - -# clients/inst_mouse.ycp:130 -# clients/inst_mouse.ycp:102 -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Configuración del ratón." - -# clients/inst_mouse.ycp:130 -# clients/inst_mouse.ycp:102 -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Resumen de la configuración del ratón." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Tipo de ratón actual: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "No hay ningún ratón conectado al sistema..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Guardando la configuración del ratón..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Ratón" - -# -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Ratón" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Ratón PS/2 (puerto Aux)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:4 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:4 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:4 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratón serie compatible con Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:5 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:5 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:5 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratón serie compatible con Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:6 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:6 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:6 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botones y rueda - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:7 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:7 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:7 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botones y rueda - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:8 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:8 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:8 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratón serie de Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:9 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:9 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:9 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratón serie de Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:10 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:10 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:10 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protocol (ratón serie Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:11 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:11 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:11 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protocol (ratón serie Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:12 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:12 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:12 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratón serie Logitech antiguo (series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:13 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:13 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:13 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratón serie Logitech antiguo (series 9) - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:14 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:14 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:14 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Busmouse de Logitech" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:15 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:15 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:15 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Ratón Sun (/dev/sunmouse)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:16 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:16 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:16 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratón serie antiguo de 2 botones - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:17 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:17 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:17 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratón serie antiguo de 2 botones - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:18 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:18 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:18 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Ratón Bus de Microsoft" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:19 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:19 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:19 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Ratón Bus ATI XL" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:20 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:20 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:20 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ratón Plug-and-Play - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:21 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:21 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:21 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ratón Plug-and-Play - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:23 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:22 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:22 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Ratón USB" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:23 -# -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Ratón con rueda /intelli (Puerto Aux)" - -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:24 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Raton con rueda /intelli (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:24 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:24 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:23 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/SuSE-8_0-Branch/usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:25 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "NINGUNO" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Prueba" Deleted: trunk/yast/et/po/mouse.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/mouse.et.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/et/po/mouse.et.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of mouse.et.po to Estonian -# translation of -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Estonian message file for YaST2 (@memory@). -# -# Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.et\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-05 09:35+0300\n" -"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Vali ni&mekirjast oma hiire tüüp" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vali arvutiga ühendatud <b>hiire tüüp</b>.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Kasuta hiire valimiseks nooleklahve. Kui valikuriba ei liigu, vajuta\n" -"klahvi <b><i>Tab</i></b> (nii palju kordi kui vaja), kuni valikuriba aktiveerub.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Kui sa valid <b>Puudub</b>, tuleb sul kasutada klaviatuuri,\n" -"nagu juhendis on kirjas.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Hiire häälestus" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Hiire häälestamine." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Hiire häälestamise kokkuvõte." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Praegune hiire tüüp: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Ühtki hiirt pole süsteemiga ühendatud..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Hiire häälestuse salvestamine..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Hiir" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "Hii&r" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 hiir (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft'i tüüpi jadapordi hiir - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft'i tüüpi jadapordi hiir - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft'i Intellimouse - 3 nuppu ja ratas - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft'i Intellimouse - 3 nuppu ja ratas - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems'i jadapordi hiir - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems'i jadapordi hiir - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protokoll (Logitech'i jadapordi hiir) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protokoll (Logitech'i jadapordi hiir) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Vana Logitech'i jadapordi hiir (seeria 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Vana Logitech'i jadapordi hiir (seeria 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech'i siinihiir" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun'i hiir - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Väga vana 2 nupuga jadapordi hiir - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Väga vana 2 nupuga jadapordi hiir - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft'i siinihiir" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL-i siinihiir" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play hiired - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play hiired - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB hiir" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Rattaga Intellimouse (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Rattaga Intellimouse (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "PUUDUB " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Proovi" Deleted: trunk/yast/eu/po/mouse.eu.po =================================================================== --- trunk/yast/eu/po/mouse.eu.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/eu/po/mouse.eu.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Basque message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Basque <i18n@suse.de>\n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/fa/po/mouse.fa.po =================================================================== --- trunk/yast/fa/po/mouse.fa.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/fa/po/mouse.fa.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,199 +0,0 @@ -# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2004. -# Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>>, 2007. -# Mohammad Rezaei Seresht <mohammad@rezaeiseresht.ir>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2 memory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n" -"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <i18n@suse.de>\n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/fi/po/mouse.fi.po =================================================================== --- trunk/yast/fi/po/mouse.fi.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/fi/po/mouse.fi.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,256 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to suomi -# translation of mouse.fi.po to -# translation of mouse.po to -# Finnish message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 2000 SuSE GmbH. -# -# Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 200. -# Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 2003. -# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005. -# Janne Ahlskog <j.ahlskog@multi.fi>, 2006. -# Jouni Hätinen <jounihat@iki.fi>, 2006. -# Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 22:00+0200\n" -"Last-Translator: Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "&Valitse hiiren tyyppi luettelosta" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Valitse tietokoneeseen kytketyn <b>hiiren tyyppi</b>.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Käytä nuolinäppäimiä valitaksesi hiiren. Jos valinta ei vaihdu,\n" -"paina <b><i>Tab</i></b>-näppäintä (ehkä useasti) kunnes se vaihtuu.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jos valitset <b>EI HIIRTÄ</b>, sinun täytyy käyttää näppäimistöä\n" -"kuten käyttöohjeessa on kuvattu.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Hiiren määritys" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Hiiren määritys." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Hiiren määrityksen yhteenveto." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Nykyinen hiiren tyyppi: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Hiirtä ei ole kytketty järjestelmään..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Tallennetaan hiiren määritys..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Hiiri" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Hiiri" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2-hiiri (Aux-portti)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft-yhteensopiva sarjahiiri - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft-yhteensopiva sarjahiiri - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 painiketta ja rulla - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 painiketta ja rulla - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems -sarjahiiri - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems -sarjahiiri - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man -protokolla (Logitechin sarjahiiri) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man -protokolla (Logitechin sarjahiiri) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Vanha Logitechin sarjahiiri (series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Vanha Logitechin sarjahiiri (series 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech-väylähiiri" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun-hiiri - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Vanhin kaksipainikkeinen sarjahiiri - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Vanhin kaksipainikkeinen sarjahiiri - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft-väylähiiri" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL -väylähiiri" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play -hiiret - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play -hiiret - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-hiiri" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel-hiiri (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel-hiiri (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "EI HIIRTÄ" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Tunnista" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nChoose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Valitse tietokoneeseen kytketyn <b>hiiren tyyppi</b>.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -#~| "move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nUse the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\\nmove, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Käytä nuolinäppäimiä valitaksesi hiiren. Jos valinta ei vaihdu,\n" -#~ "paina <b><i>Tab</i></b>-näppäintä (ehkä useasti) kunnes se vaihtuu.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -#~| "described in the manual.\n" -#~| "</p>" -#~ msgid "<p>\\nIf you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\\ndescribed in the manual.\\n</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Jos valitset <b>Ei hiirtä</b>, sinun täytyy käyttää näppäimistöä\n" -#~ "kuten käyttöohjeessa on kuvattu.\n" -#~ "</p>" Deleted: trunk/yast/fr/po/mouse.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/mouse.fr.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/fr/po/mouse.fr.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,225 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to -# translation of mouse.fr.po to Français -# French message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# Francoise Lermen <flermen@suse.de>, 2000, 2002. -# Patricia Vaz <Patricia.Vaz@suse.de>, 2004. -# Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 15:39+0100\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -# TLABEL mouse_2002_03_14_2340__0 -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "&Choisissez le type de votre souris dans la liste" - -# TLABEL mouse_2002_03_14_2340__1 -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Choisissez le <b>type de la souris</b> connectée à votre machine.\n" -"</p>\n" - -# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__4 -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une souris. Si la barre\n" -"de sélection demeure immobile, pressez la touche <b><i>Tab</i></b>\n" -"(éventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que la barre fonctionne.\n" -"</p>\n" - -# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__6 -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Si vous sélectionnez <b>Aucune</b>, vous devrez utiliser le clavier\n" -"ainsi qu'il est décrit dans le manuel.\n" -"</p>" - -# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__7 -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Configuration de la souris" - -# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__7 -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Configuration de la souris." - -# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__7 -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Résumé de la configuration de la souris" - -# TLABEL printer_2002_08_07_0216__62 -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Type de la souris actuelle : %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Pas de souris connectée au système..." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__338 -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Enregistrement de la configuration de la souris..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Souris" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Souris" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Souris PS/2 (port aux.)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Souris série compatible Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Souris série compatible Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Souris Intellimouse Microsoft - 3 boutons et roulette - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Souris Intellimouse Microsoft - 3 boutons et roulette - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Souris série Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Souris série Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocole Mouse Man (souris série Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocole Mouse Man (souris série Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ancienne souris série Logitech (séries 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ancienne souris série Logitech (séries 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Souris bus Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Souris Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Ancienne souris série deux boutons - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Ancienne souris série deux boutons - (ttyS1 - COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Souris bus Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Souris bus ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Souris plug-and-play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Souris plug-and-play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Souris USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Souris à molette Intelli/Wheel (port aux.)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Souris à molette Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "Souris IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "Souris IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "AUCUN " - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__405 -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Test" Deleted: trunk/yast/gl/po/mouse.gl.po =================================================================== --- trunk/yast/gl/po/mouse.gl.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/gl/po/mouse.gl.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,255 +0,0 @@ -# Galician translation of mouse -# Copyright (C) 2000 SuSE GmbH. -# -# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. -# Manuel A. Vázquez <xixirei@yahoo.es>, 2008. -# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.gl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-17 16:33+0100\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Seleccione da lista o seu tipo de &rato" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Seleccione o <b>tipo de rato> que está conectado ao seu ordenador.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Use as frechas do teclado para seleccionar un rato. Se a\n" -" barra de selección non se move, prema a tecla\n" -" <b><i>Tab</i></b> as veces necesarias ata que o faga.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se selecciona <b>Ningún</b>, terá que usar o teclado\n" -"como se explica no manual.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Configuración do rato" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Configuración do rato." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Resumo da configuración do rato." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Tipo de rato actual: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Non hai ningún rato conectado ao ordenador..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Gardando a configuración do rato..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Rato" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Rato" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Rato PS/2 (Porto-Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato serie compatible Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato serie compatible Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botóns e roda - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botóns e roda - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato serie Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato serie Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocolo Mouse Man (rato serie Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocolo Mouse Man (rato serie Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato serie Logitech antigo (series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato serie Logitech antigo (series 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Rato bus de Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Rato Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato serie antigo de 2 botóns - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato serie antigo de 2 botóns - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Rato bus de Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Rato bus ATI XL " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato Plug-and-Play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato Plug-and-Play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Rato USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Rato con roda/Intelli (porto-Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Rato con roda/Intelli (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "NINGÚN " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Proba" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nChoose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Seleccione o <b>tipo de rato> que está conectado ao seu ordenador.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -#~| "move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nUse the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\\nmove, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Use as frechas do teclado para seleccionar un rato. Se a\n" -#~ " barra de selección non se move, prema a tecla\n" -#~ " <b><i>Tab</i></b> as veces necesarias ata que o faga.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -#~| "described in the manual.\n" -#~| "</p>" -#~ msgid "<p>\\nIf you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\\ndescribed in the manual.\\n</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Se selecciona <b>Ningún</b>, terá que usar o teclado\n" -#~ "como se explica no manual.\n" -#~ "</p>" Deleted: trunk/yast/gu/po/mouse.gu.po =================================================================== --- trunk/yast/gu/po/mouse.gu.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/gu/po/mouse.gu.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,206 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Sainath Rapaka <sainath.rapaka@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr " યાદીમાંથી તમારા માઉસનો પ્રકાર પસંદ કરો " - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -" તમારા કમ્પ્યૂટર સાથે જોડાયેલ <b> માઉસનો પ્રકાર </b> પસંદ કરો કમ્પ્યુટર.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -" માઉસ પસંદ કરવા એરો કળો વાપરો. જો પસંદગી બાર ખસશે \n" -" નહીં તો, <b><i>ટેબ</i></b> કળને (વારંવાર) તે થાય નહીં ત્યાં સુધી મારો. \n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -" જો તમે <b>કોઈ નહીં</b>, પસંદ કરો તો, માર્ગદર્શિકામાં વર્ણવ્યા મુજબ તમારે કીબોર્ડ \n" -" વાપરવું જોઇશે.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr " માઉસ કન્ફિગ્યુરેશન " - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr " માઉસ કન્ફિગ્યુરેશન." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr " માઉસ કન્ફિગ્યુરેશન સારાંશ." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr " હાલનો માઉસનો પ્રકાર : %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr " સિસ્ટમ સાથે કોઇ માઉસ જોડાયેલ નથી..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "માઉસ કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr " માઉસ " - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "& માઉસ " - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 માઉસ (Aux-port) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "માઇક્રોસોફ્ટ સુસંગત સિરિયલ માઉસ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "માઇક્રોસોફ્ટ સુસંગત સિરિયલ માઉસ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "માઇક્રોસોફ્ટ ઇન્ટેલીમાઉસ – 3 બટનો અને વ્હીલ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "માઇક્રોસોફ્ટ ઇન્ટેલીમાઉસ – 3 બટનો અને વ્હીલ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "માઉસ સિસ્ટમ્સ સિરિયલ માઉસ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "માઉસ સિસ્ટમ્સ સિરિયલ માઉસ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr " માઉસ મેન પ્રોટોકોલ (સિરિયલ લોજિટેક માઉસ) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr " માઉસ મેન પ્રોટોકોલ (સિરિયલ લોજિટેક માઉસ) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr " જુનું લોજિટેક સિરિયલ માઉસ (શ્રેણી 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "જુનું લોજિટેક સિરિયલ માઉસ (શ્રેણી 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "લોજિટેક બસમાઉસ" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr " સન માઉસ - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr " જુનામાં જુનું 2 - બટન સિરિયલ માઉસ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr " જુનામાં જુનું 2 - બટન સિરિયલ માઉસ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr " માઈક્રોસોફ્ટ માઉસ " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr " ATI XL બસમાઉસ " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "પ્લગ-અને-પ્લે માઇસ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr " પ્લગ-અને-પ્લે માઇસ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr " USB માઉસ " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr " ઇન્ટેલી/વ્હીલ માઉસ (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr " ઇન્ટેલી/વ્હીલ માઉસ (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr " ઇન્ટેલીવ્હીલ એક્લ્પોરર (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr " ઇન્ટેલીવ્હીલ એક્લ્પોરર (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr " કઇ નહીં " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr " પ્રોબ " Deleted: trunk/yast/he/po/mouse.he.po =================================================================== --- trunk/yast/he/po/mouse.he.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/he/po/mouse.he.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,229 +0,0 @@ -# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. -# -# Yevgney, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-19 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Ys <israsuse@gmx.it>\n" -"Language-Team: Hebrew <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 24,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,26\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "בחר את סוג ה&עכבר מהרשימה" - -# different help text when called after installation -# in an installed system -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"בחר את <b>סוג העכבר</b> המחובר למחשבך\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"השתמש בלחצני החיצים לבחור עכבר. אם פס הבחירה לא\n" -"זז, לחץ על לחצן <b><i>Tab</i></b> (כנראה שכמה פעמים) עד שהפס זז.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"במידה ותבחרו <b>כלום</b>, תשמשו במקלדת כפי\n" -" שמתואר במדריך השימוש.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "הגדרות עכבר" - -# Commandline help title -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "הגדרות עכבר." - -# Commandline command help -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "סיכום הגדרות עכבר." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "סוג עכבר מחובר: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "אין עכבר המחובר למערכת..." - -# progress stages -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "שומר הגדרות עכבר..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "עכבר" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&עכבר" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "עכבר PS/2 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "עכבר מותאם טורי Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "עכבר מותאם טורי Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "עכבר Microsoft Intellimouse - 3 לחצנים וגלגל - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "עכבר Microsoft Intellimouse - 3 לחצנים וגלגל - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "עכבר טורי של Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "עכבר טורי של Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "פרוטוקול Mouse Man (עכבר טורי Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "פרוטוקול Mouse Man (עכבר טורי Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "עכבר סידורי ישן מסוג Logitech (series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "עכבר סידורי ישן מסוג Logitech (series 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "עכבר Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "עכבר Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "עכבר דו-לחצני סידורי ישן (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "עכבר דו-לחצני סידורי ישן - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "עכבר Microsoft Busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "עכבר ATI XL Busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "עכבר הכנס והפעל - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "עכבר הכנס והפעל - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "עכבר USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "עכבר Intelli/Wheel (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "עכבר Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "עכבר IntelliMouse Explorer {PS/2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "עכבר IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "כלום" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "בדיקה" - -# help text, continued -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "\tUse <b>Test</b> to apply and test the selected settings.\n" -#~ "\t</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "לחצו <b>קבל</b> כדי להמשיך למסך הבא.\n" -#~ "</p>\n" Deleted: trunk/yast/hi/po/mouse.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/mouse.hi.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/hi/po/mouse.hi.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,209 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-06-09 17:26+0530\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com> \n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "सूची से आपका माउस प्रकार चूनें (&m)" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"तुम्हारे <b>कम्पूटर से जुडे हुए</b> माउस का प्रकार चुनें।\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"माउस के चयन के लिए दिशा कुंजियों का प्रयोग करें. यदि चयन बार हिलता\n" -"नहीं है, तो <b><i>टैब</i></b> कुंजी को (संभवतः बार-बार) उसके हिलने तक हिट (प्रहार) करें.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"यदि आप <b>कोई नहीं</b> का चयन करते हैं, तो आपको मैनुअल में वर्णित के अनुसार,\n" -"कीबोर्ड का उपयोग करना होगा.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "माउस समनुरूपण" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "माउस समनुरूपण" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "माउस समनुरूपण सार" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "हालिया माउस प्रकार: %1 " - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "सिस्टम से कोई माउस नहीं जुडा हुआ हैं..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "मौस समनुरूपण सेव कर रहा हैं... " - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "माउस" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "माउस (&M)" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 माउस (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "मैक्रोसोफ्ट कोम्पाटिबिल सिरियल माउस - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "मैक्रोसोफ्ट कोम्पाटिबिल सिरियल माउस - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "मैक्रोसोफ्ट इन्टेलिमाउस - 3 बटण और वील - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "मैक्रोसोफ्ट इन्टेलिमाउस - 3 बटण और वील - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "माउस सिस्टम्स सिरियल माउस - (ttyS0 -COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "माउस सिस्टम्स सिरियल माउस - (ttyS1 -COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "माउस मान प्रोटोकोल (सिरियल लोजिटेक माउस)- (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "माउस मान प्रोटोकोल (सिरियल लोजिटेक माउस)- (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "पुराना लोजिटेक सिरियल माउस (सीरीज 9) - (ttyS0 - COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "पुराना लोजिटेक सिरियल माउस (सीरीज 9) - (ttyS1 - COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "लोजिटेक बस माउस" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "सन माउस - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "सबसे पुराना 2-बटन सिरियल माउस - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "सबसे पुराना 2-बटन सिरियल माउस - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "माइक्रोसोफ्ट बसमाउस" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL बस माउस" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "पल्ग और प्लै मैस - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "पल्ग और प्लै माइस - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB माउस" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "इन्टेलि/वील माउस (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "इन्टेलि/वील माउस (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "इन्टेलिमाउस एक्सप्लोरेर (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "इन्टेलिमाउस एक्सप्लोरेर (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "कुछ फी नहीं" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "जाँच" Deleted: trunk/yast/hr/po/mouse.hr.po =================================================================== --- trunk/yast/hr/po/mouse.hr.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/hr/po/mouse.hr.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,215 +0,0 @@ -# translation of mouse.hr.po to Croatian -# translation of mouse.hr.po to -# Croatian message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001, 2004. -# Tihomir Badanjak <tihomir@dom-racunala.hr>, 2004. -# Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.hr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-04 21:14+0000\n" -"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Croatian <en@li.org>\n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Izaberite vašu vrstu &miša sa popisa" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Izaberite <b>tip miša</b> priključenog na vaše računalo.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Koristite strelice za odabir miša. Ako se odabir ne\n" -"pomiče, pritisnite <b><i>Tab</i></b> tipku (možda više puta) dok se ne pomakne.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ukoliko odaberete <b>Nijedan</b>, morate koristiti tipkovnicu kako\n" -"je opisano u uputama.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Postavke miša" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Postavke miša." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Sažetak postavki miša." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Trenutni tip miša: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Miš nije uključen u sustav..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Spremam postavke miša..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Miš" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Miš" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 miš (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft kompaktibilni serijski miš - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft kompaktibilni serijski miš - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tipke i kotačić - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tipke i kotačić - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems serijski miš - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems serijski miš - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protokol (serijski Logitech miš) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protokol (serijski Logitech miš) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Stari Logitech serijski miš (serija 9) - (ttys0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Stari Logitech serijski miš (serije 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech bus miš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Miš - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Najstariji serijski miš s 2 tipke (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Najstariji serijski miš s 2 tipke - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft bus miš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL bus miš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play miševi - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play miševi - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB miš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/kotačić miš (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/kotačić miš (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "Intelli miš pretraživač (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "Intelli miš pretraživač (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "NIJEDAN " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Sonda" Deleted: trunk/yast/hu/po/mouse.hu.po =================================================================== --- trunk/yast/hu/po/mouse.hu.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/hu/po/mouse.hu.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,236 +0,0 @@ -# translation of mouse.hu.po to Hungarian -# Hungarian message File YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH. -# -# Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>, 2001. -# Sári Gábor <saga@tux.hu>, 2000. -# Steve Varadi <svaradi@usa.com>, 2000. -# Zoltán Levárdy <pogacsa@programmer.net>, 1999. -# Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2005. -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2008, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 14:48+0200\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -# modules/inst_mouse.ycp:66 -# modules/inst_mouse.ycp:51 -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Válassza ki az &egér típusát a listáról" - -# modules/inst_mouse.ycp:83 -# modules/inst_mouse.ycp:61 -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Válassza ki a számítógéphez csatlakoztatott <b>egér típusát</b>.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Használja a nyíl billentyűket az egér kiválasztásához. Ha nem mozog a kiválasztó sáv,\n" -"addig nyomja a <b><i>Tab</i></b> billentyűt, amíg el nem kezd mozogni a sáv.\n" -"</p>\n" - -# modules/inst_mouse.ycp:67 -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ha <b>nincs</b>, vagy nem akar egeret beállítani, akkor a\n" -"billentyűzetet kell használnia. A billentyűzet használatához\n" -"olvassa el a megfelelő részt a dokumentációban.\n" -"</p>" - -# modules/inst_mouse.ycp:81 -# modules/inst_mouse.ycp:74 -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Egér beállítása" - -# modules/inst_mouse.ycp:81 -# modules/inst_mouse.ycp:74 -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Egér beállításai." - -# modules/inst_mouse.ycp:81 -# modules/inst_mouse.ycp:74 -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Egér beállításainak összegzése." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "A jelenlegi egér típusa: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Nem csatlakozik egér a rendszerhez…" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281 -# clients/lan_manual.ycp:117 -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Egérbeállítások mentése…" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Egér" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Egér" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 egér (AUX port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft kompatibilis soros egér - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft kompatibilis soros egér - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 gomb és görgető - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 gomb és görgető - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems soros egér - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems soros egér - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protokoll (soros Logitech egér) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protokoll (soros Logitech egér) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Régi Logitech soros egér (9-es sorozat) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Régi Logitech soros egér (9-es sorozat) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech buszegér" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun egér - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Régebbi 2 gombos soros egér - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Régebbi 2 gombos soros egér - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft buszegér" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL buszegér" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play egér - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play egér - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB egér" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intellimouse/Wheelmouse egér (AUX port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intellimouse/Wheelmouse egér (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "nincs" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Vizsgálat" Deleted: trunk/yast/id/po/mouse.id.po =================================================================== --- trunk/yast/id/po/mouse.id.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/id/po/mouse.id.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Indonesian -# Indonesian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. -# -# I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999. -# Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-04 20:35+0700\n" -"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Pilih jenis &mouse anda dari daftar" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pilih <b>jenis</b> mouse yang terhubung ke komputer anda.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Gunakan tombol panah untuk memilih mouse. Jika baris seleksi\n" -"tidak bergerak, tekan kunci <b><i>Tab</i></b> (mungkin berulang-ulang) hingga bergerak.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jika anda memilih <b>Tiada</b>, anda harus menggunakan keyboard\n" -"seperti yang dijelaskan dalam manual.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Konfigurasi mouse" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Konfigurasi mouse." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Ringkasan Konfigurasi mouse." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Jenis Mouse Saat ini: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Tidak ada mouse yang terhubung ke sistem..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Menyimpan konfigurasi mouse..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mouse" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Mouse PS/2 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Kompatibel dengan Microsoft mouse - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Kompatibel dengan Microsoft mouse - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tombol dan wheel - (ttyS0 - COM1" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tombol dan wheel - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protokol Mouse Man (mouse serial Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protokol Mouse Man (mouse serial Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial Logitech lama (seri 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial Logitech lama (seri 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Busmouse Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Serial mouse lama dengan 2 tombol (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Serial mouse lama dengan 2 tombol (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Busmouse Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Busmouse ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mice Plug-and-Play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mice Plug-and-Play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Mouse USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel mouse (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "TAK ADA" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Memeriksa" Deleted: trunk/yast/it/po/mouse.it.po =================================================================== --- trunk/yast/it/po/mouse.it.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/it/po/mouse.it.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,271 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# translation of mouse.po to -# translation of mouse.po to -# translation of mouse.it.po to -# translation of mouse.it.po to -# Italian message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>, 2002. -# Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 2000. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000,2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-08 11:16+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italiano <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_mouse.ycp:90 -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Scegliere il proprio tipo di &mouse dall'elenco" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Scegliere il <b>tipo di mouse</b> del mouse collegato al proprio computer.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Premere i tasti freccia per selezionare un mouse. Se la barra di selezione non si muove,\n" -"premere il tasto <b><i>Tab</i></b> (più volte se necessario) finché la barra comincia a muoversi.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se si seleziona <b>Nessuno</b>, si dovrà usare la tastiera come\n" -"descritto nel manuale.\n" -"</p>" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_mouse.ycp:111 -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Configurazione del mouse" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_mouse.ycp:111 -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Configurazione del mouse." - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_mouse.ycp:111 -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Sommario configurazione del mouse." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Tipo di mouse attuale: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Nessun mouse è connesso al sistema..." - -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914 -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Salvataggio della configurazione del mouse in corso..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mouse" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:3 -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Mouse PS/2 (Porta Aux)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:4 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse seriale compatibile Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:5 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse seriale compatibile Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:6 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tasti e rotella - (ttyS0 - COM1)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:7 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tasti e rotella - (ttyS1 - COM2)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:8 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse seriale Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:9 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse seriale Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:10 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocollo Mouse Man (mouse seriale Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:11 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocollo Mouse Man (mouse seriale Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:12 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Vecchio mouse seriale Logitech (serie 9) - (ttyS0 - COM1)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:13 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Vecchio mouse seriale Logitech (serie 9) - (ttyS1 - COM2)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:14 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Busmouse Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Mouse Sun - (/dev/sunmouse)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:17 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Vecchissimo mouse seriale a 2 tasti - (ttyS0 - COM1)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:18 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Vecchissimo mouse seriale a 2 tasti - (ttyS1 - COM2)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:19 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Busmouse Microsoft" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:20 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Busmouse ATI XL" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:21 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse plug-and-play - (ttyS0 - COM1)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:22 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse plug-and-play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Mouse USB" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:3 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Mouse Intelli/Wheel (porta Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Mouse Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -# #-#-#-#-# mouse.it.po (mouse) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/mouse.ycp.in:24 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "NESSUNO " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Analisi" Deleted: trunk/yast/ja/po/mouse.ja.po =================================================================== --- trunk/yast/ja/po/mouse.ja.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ja/po/mouse.ja.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,217 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Japanese -# Japanese message file for YaST2 (autoinst). -*- coding: utf-8 -*- -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# -# "Mike FABIAN" <mfabian@suse.de>, 2000, 2001, 2002, 2003. -# "田邉 和子" <ktanabe-aromavet@nifty.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. -# "Takekazu OKAMOTO" <tokamoto@novell.com>, 2004. -# "Novell Language" <language@novell.com>, 2004, 2005. -# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-29 08:41+0900\n" -"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "マウスの種類を選んでください (&M)" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"コンピュータに接続されている <b>マウスの種類</b> を選んでください。\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"矢印キーを使ってマウスを選択してください。ポインタが動かない場合には、\n" -"動くまで <b><i>Tab</i></b> キーを (繰り返し) 押してください。\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>なし</b> を選択するとキーボードのみの操作となります。\n" -"キーボードからの操作法はマニュアルに記載されています。\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "マウスの設定" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "マウスの設定" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "マウスの設定概要" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "現在のマウスの種類: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "システムに接続されているマウスはありません ..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "マウスの設定を保存しています..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "マウス" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "マウス (&M)" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2マウス (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft 互換シリアルマウス - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft 互換シリアルマウス - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft インテリマウス - 3 ボタンでホイール付き - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft インテリマウス - 3 ボタンでホイール付き - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Systems シリアルマウス - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Systems シリアルマウス - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man プロトコル (シリアル Logitech マウス) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man プロトコル (シリアル Logitech マウス) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "旧式 Logitech シリアルマウス (series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "旧式 Logitech シリアルマウス (series 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech バスマウス" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun マウス - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "最も旧式の 2 ボタンのシリアルマウス - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "最も旧式の 2 ボタンのシリアルマウス - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft バスマウス" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL バスマウス" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "プラグアンドプレイマウス - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "プラグアンドプレイマウス - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB マウス" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "インテリマウス - ホイール付き (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "インテリマウス - ホイール付き (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "インテリマウス - エクスプローラ (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "インテリマウス - エクスプローラ (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "なし " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "検出" - Deleted: trunk/yast/jv/po/mouse.jv.po =================================================================== --- trunk/yast/jv/po/mouse.jv.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/jv/po/mouse.jv.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Javanese message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ka/po/mouse.ka.po =================================================================== --- trunk/yast/ka/po/mouse.ka.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ka/po/mouse.ka.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,209 +0,0 @@ -# Georgian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-23 13:17+0400\n" -"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n" -"Language: ka\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "აირჩიეთ თქვენი &თაგუნას ტიპი სიიდან" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"აირჩიეთ იმ <b>თაგუნას ტიპი</b>, რომელიც მიერთებულია თქვენს კომპიუტერზე.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"თაგუნას ასარჩევად გამოიყენეთ ისრიანი ღილაკები.\n" -"ასევე შესაძლებელია <b><i>Tab</i></b> ღილაკის გამოყენება.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"თუ თქვენ აირჩევთ <b>თაგუნას გარეშე</b>-ს, მაშინ\n" -"ინსტრუქციის მიხედვით გამოიყენეთ კლავიატურა.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "თაგუნას გამართვა" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "თაგუნას გამართვა." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "თაგუნის გამართვის დეტალები." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "თაგუნას მიმდინარე ტიპი: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "თაგუნა არ არის შეერთებული..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "თაგუნას პარამეტრების შენახვა..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "თაგუნა" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&თაგუნა" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 თაგუნა (Aux-პორტი)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft-თან თავსებადი მიმდევრობითი თაგუნა - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft-თან თავსებადი მიმდევრობითი თაგუნა - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 ღილაკი და ბორბალი - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 ღილაკი და ბორბალი - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems-ის მიმდევრობითი თაგუნა - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems-ის მიმდევრობითი თაგუნა - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man პროტოკოლი (Logitech-ის მიმდევრობითი) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man პროტოკოლი (Logitech-ის მიმდევრობითი) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Logitech-ის ძველი მიმდევრობითი თაგუნა (9 სერიის) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Logitech-ის ძველი მიმდევრობითი თაგუნა (9 სერიის) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech-ის busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "უძველესი 2-ღილაკიანი მიმდევრობითი თაგუნა - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "უძველესი 2-ღილაკიანი მიმდევრობითი თაგუნა - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft-ის busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI-ის XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play თაგუნა - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play თაგუნა - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB თაგუნა" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel თაგუნა (Aux-პორტი)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel თაგუნა (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "თაგუნას გარეშე" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "მოსინჯვა" Deleted: trunk/yast/km/po/mouse.km.po =================================================================== --- trunk/yast/km/po/mouse.km.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/km/po/mouse.km.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of mouse.km.po to Khmer -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.km\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-04 08:36+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: 0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km-CM\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "ជ្រើសប្រភេទកណ្តុររបស់អ្នកពីបញ្ជី" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ជ្រើស <b>ប្រភេទកណ្តុរ</b> របស់កណ្តុរដែលភ្ជាប់ទៅនឹងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ដើម្បីជ្រើសកណ្តុរមួយ ។ បើរបារជ្រើសរើសមិន\n" -"ផ្លាស់ទី, សូមចុចគ្រាប់ចុច <b><i>ថេប</i></b> (ដដែលៗ) រហូតដល់វាផ្លាស់ទី។\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"បើអ្នកជ្រើស <b>គ្មាន</b> អ្នកត្រូវតែប្រើក្តារចុចដូច\n" -"ដែលបានពណ៌នាក្នុងសៀវភៅ ។\n" -"</p>p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកណ្តុរ" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកណ្តុរ ។" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "សេចក្តីសង្ខេបនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកណ្តុរ ។" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "ប្រភេទកណ្តុរបច្ចុប្បន្ន ៖ %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "គ្មានកណ្តុរបានភ្ជាប់ទៅនឹងប្រព័ន្ធ..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "កំពុងរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកណ្ដុរ..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "កណ្ដុរ" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "កណ្តុរ" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "កណ្តុរ PS/2 (ច្រក Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "កណ្ដុរសៀរៀលដែលអាចប្រើបានជាមួយម៉ៃក្រូសូហ្វ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "កណ្ដុរសៀរៀលដែលអាចប្រើបានជាមួយម៉ៃក្រូសូហ្វ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ម៉ៃក្រូសូហ្វ Intellimouse - ប៊ូតុង ៣ និងកង់ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ម៉ៃក្រូសូហ្វ Intellimouse - ប៊ូតុង ៣ និងកង់ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "កណ្ដុរសៀរៀលរបស់ Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "កណ្ដុរសៀរៀលរបស់ Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ពិធីការ Mouse Man (កណ្ដុរសៀរៀល Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ពិធីការ Mouse Man (កណ្ដុរសៀរៀល Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "កណ្ដុរសៀរៀល Logitech ចាស់ (ស៊េរី ៩) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "កណ្ដុរសៀរៀល Logitech ចាស់ (ស៊េរី ៩) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "កណ្ដុរមានខ្សែ Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "កណ្ដុរសៀរៀលមានពីរប៊ូតុងស៊េរីចាស់បំផុត - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "កណ្ដុរសៀរៀលមានពីរប៊ូតុងស៊េរីចាស់បំផុត - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "កណ្ដុរមានខ្សែរបស់ម៉ៃក្រូសូហ្វ" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "កណ្ដុរមានខ្សែ ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "កណ្ដុរដែលដោតហើយដើរ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "កណ្ដុរដែលដោតហើយដើរ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "កណ្តុរ USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel mouse (ច្រក Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel mouse (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "គ្មាន" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "ស្ទង់រក" Deleted: trunk/yast/kn/po/mouse.kn.po =================================================================== --- trunk/yast/kn/po/mouse.kn.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/kn/po/mouse.kn.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,210 +0,0 @@ -# Kannada message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# gundachandru <gundachandru@gmail.com>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-23 22:09+0530\n" -"Last-Translator: gundachandru <gundachandru@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kannada <i18n@suse.de>\n" -"Language: kn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್(&m) ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿರುವ <b>ಮೌಸ್ ಬಗೆ</b>ಯನ್ನು ಆರಿಸಿ.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ಒಂದು ಮೌಸ್ವನ್ನು ಆರಿಸಲು ಬಾಣದ ಕೀಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ. ಆರಿಸುವ ಪಟ್ಟಿ ಚಲನೆ ಆಗದಿದ್ದಲ್ಲಿ,\n" -"ಆಗುವವರೆಗೂ <b><i>ಟ್ಯಾಬ್(Tab)</i></b> ಕೀಯನ್ನು (ಪುನರಾವರ್ತನೆಯಾಗಬಹುದು) ಬಡಿಯುತ್ತಿರಿ.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"ನೀವು <b>ಏನೂ ಇಲ್ಲ</b> ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಕೈಪಿಡಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದಂತೆ ಕೀಬೊರ್ಡ್ವನ್ನು\n" -"ನೀವು ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯ ಸಾರಾಂಶ." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಸ್ನ ಬಗೆ : %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಮೌಸ್ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "ಮೌಸ್" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "ಮೌಸ್(&M)" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 ಮೌಸ್ (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoftಗೆ ಸಹವರ್ತಿಸುವ ಸೀರಿಯಲ್ ಮೌಸ್ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoftಗೆ ಸಹವರ್ತಿಸುವ ಸೀರಿಯಲ್ ಮೌಸ್ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - ೩ ಗುಂಡಿಗಳು ಮತ್ತು ಚಕ್ರ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - ೩ ಗುಂಡಿಗಳು ಮತ್ತು ಚಕ್ರ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems ಸೀರಿಯಲ್ ಮೌಸ್ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems ಸೀರಿಯಲ್ ಮೌಸ್ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ (ಸೀರಿಯಲ್ Logitech ಮೌಸ್) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ (ಸೀರಿಯಲ್ Logitech ಮೌಸ್) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ಹಳೆಯ Logitech ಸೀರಿಯಲ್ ಮೌಸ್ (ಸರಣಿ ೯) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ಹಳೆಯ Logitech ಸೀರಿಯಲ್ ಮೌಸ್ (ಸರಣಿ ೯) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech ಬಸ್ಮೌಸ್" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ಅತಿಹಳೆಯ ೨-ಗುಂಡಿ ಸೀರಿಯಲ್ ಮೌಸ್ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ಅತಿಹಳೆಯ ೨-ಗುಂಡಿ ಸೀರಿಯಲ್ ಮೌಸ್ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft ಬಸ್ಮೌಸ್" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL ಬಸ್ಮೌಸ್" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play ಮೌಸ್ಗಳು - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play ಮೌಸ್ಗಳು - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB ಮೌಸ್" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel ಮೌಸ್ (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel ಮೌಸ್ (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" Deleted: trunk/yast/ko/po/mouse.ko.po =================================================================== --- trunk/yast/ko/po/mouse.ko.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ko/po/mouse.ko.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,214 +0,0 @@ -# Copyright (c) 2003 Charmmediatech SuSE Linux Division -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.ko\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-12 21:12+0900\n" -"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n" -"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Korean\n" -"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "목록에서 마우스 선택(&M)" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"시스템에 장착된 <b>마우스 종류</b>를 선택하십시요.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"마우스를 선택하려면 방향키를 사용하십시요. 선택바가 이동하지 않는다면\n" -"이동할 때까지 반복하며<b><i>Tab</i></b> 키를 눌러 보십시요.</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>없음</b>을 선택했다면, 설명서에 나열된 것과 같은 키보드를\n" -"사용해야 합니다.</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "마우스 설정" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "마우스 구성" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "마우스 구성 요약" - -# Current status -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "현재 마우스 유형: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "시스템에 마우스가 연결되어있지 않습니다(&M)..." - -# src/config/modem.y2cc:11 src/modem/complex.ycp:96 src/modem/wizards.ycp:65 -# src/modem/wizards.ycp:84 -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "마우스 구성 저장 중..." - -# According to QIM Screenshot -# -ke- -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "마우스" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "마우스(&M)" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 마우스 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "마이크로소프트 호환 시리얼 마우스 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "마이크로소프트 호환 시리얼 마우스 - (ttyS0 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "마이크로소프트 인텔리 마우스 - 3 버튼 과 휠 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "마이크로소프트 인텔리 마우스 - 3 버튼 과 휠 - (ttyS0 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "마우스 시스템 시리얼 마우스 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "마우스 시스템 시리얼 마우스 - (ttyS0 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "마우스 맨 프로토콜 (로지텍 시리얼 마우스) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "마우스 맨 프로토콜 (로지텍 시리얼 마우스) - (ttyS0 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "구형 로직텍 시리얼 마우스 (시리얼 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "구형 로직텍 시리얼 마우스 (시리얼 9) - (ttyS0 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "로지텍 버스마우스" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "선 마우스 - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "가장 오래된 2-버튼 시리얼 마우스 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "가장 오래된 2-버튼 시리얼 마우스 - (ttyS0 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "마이크로소프트 버스마우스" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL 버스마우스" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "플러그-앤-플레이 입력장치- (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "플러그-앤-플레이 입력장치- (ttyS0 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB 마우스" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "인텔리/휠 마우스 (Aux-포트)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "인텔리/휠 마우스 (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "인텔리마우스 익스플러 (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "인텔리마우스 익스플러 (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "없음" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "찾는 중" Deleted: trunk/yast/ku/po/mouse.ku.po =================================================================== --- trunk/yast/ku/po/mouse.ku.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ku/po/mouse.ku.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,200 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.ku.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:24+0200\n" -"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -"X-Poedit-Language: Kurdish\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf8\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mişk" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mişk" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Mişka USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "NE YEK JÎ" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/lo/po/mouse.lo.po =================================================================== --- trunk/yast/lo/po/mouse.lo.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/lo/po/mouse.lo.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Lao message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/lt/po/mouse.lt.po =================================================================== --- trunk/yast/lt/po/mouse.lt.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/lt/po/mouse.lt.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,215 +0,0 @@ -# translation of mouse.lt.po to Lietuviu -# translation of mouse.lt.po to Lithuanian -# LITHUANIAN message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Jonas Gocentas <linuxJonas@yahoo.com>, 2000, 2001, 2002. -# Linas Spraunius <linas@operis.org>, 2001,2003, 2004. -# Jonas Gocentas <linuxjonas@unitedlinux.lt>, 2003. -# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.lt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:50+0300\n" -"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <i18n@operis.org>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Iš sąrašo pasirinkti &pelės tipą" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pasirinkite prijungtos prie jūsų kompiuterio <b>pelės tipą</b>.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pasirinkdami pelę, pasinaudokite rodykliniais klavišais. Jei žymeklis\n" -"nejuda, spaudinėkite <b><i>Tab</i></b> klavišą, kol žymeklis pradės judėti.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jei renkatės <b>Nieko</b>, tuomet turite naudotis klaviatūra,\n" -"kaip tai nurodyta apraše.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Pelės konfigūravimas" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Pelės konfigūravimas." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Pelės konfigūracijos santrauka." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Dabartinis pelės tipas: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Nėra prijungtos prie sistemos pelės..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Išsaugoma pelės konfigūracija..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Pelė" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Pelė" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 pelė (AUX-prievadas)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Suderinama su Microsoft nuosekli pelė - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Suderinama su Microsoft nuosekli pelė - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 mygtukai ir ratukas - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 mygtukai ir ratukas - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems nuosekli pelė - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems nuosekli pelė - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protokolo (nuosekli Logitech pelė) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protokolo (nuosekli Logitech pelė) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Sena Logitech nuosekli pelė (serija 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Sena Logitech nuosekli pelė (serija 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun pelė - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Seniausia dviejų mygtukų nuosekli pelė - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Seniausia dviejų mygtukų nuosekli pelė - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play pelė - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play pelė - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB pelė" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel pelė (Išorinė jungtis AUX-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel pelė (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "JOKIA " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Bandyti" Deleted: trunk/yast/lv/po/mouse.lv.po =================================================================== --- trunk/yast/lv/po/mouse.lv.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/lv/po/mouse.lv.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Latvian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Latvian <i18n@suse.de>\n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/mk/po/mouse.mk.po =================================================================== --- trunk/yast/mk/po/mouse.mk.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/mk/po/mouse.mk.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,214 +0,0 @@ -# translation of mouse.mk.po to Macedonian -# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com> -# -# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.mk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-11 21:17+0200\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" -"Language-Team: Macedonian\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Од листата изберете го вашиот тип на &глушец" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Изберете <b>тип на глушец</b> на глушецот кој е поврзан на вашиот компјутер.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"За да изберете глушец, користете ги стрелките на тастатурата. Ако избирачот на глушец\n" -"не се поместува, притиснете на <b><i>„Tab“</i></b> тастерот (можеби повеќе пати) се додека не се помести.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ако изберете <b>„Нема“</b>, ќе мора да ја користите тастатурата така како\n" -"што е опишано во прирачникот.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Конфигурација на глушецот" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Конфигурација на глушецот." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Резиме од конфигурацијата на глушецот." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Тековен тип на глушец: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Нема поврзано глушец на овој систем..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -#, fuzzy -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Читање на тековната конфигурација..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Глушец" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Глушец" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "„PS/2“ глушец („Aux“ порта)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Соодветен „Microsoft“ сериски глушец - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Соодветен „Microsoft“ сериски глушец - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "„Microsoft Intellimouse“ - 3 копчиња и тркалце - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "„Microsoft Intellimouse“ - 3 копчиња и тркалце - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "„Mouse Systems“ сериски глушец - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "„Mouse Systems“ сериски глушец - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Протокол „Mouse Man“ (сериски „Logitech“ глушец) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Протокол „Mouse Man“ (сериски „Logitech“ глушец) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Стар „Logitech“ сериски глушец (серија 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Стар „Logitech“ сериски глушец (серија 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "„Logitech“ магистрален глушец" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "„Sun“ глушец - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Најстар сериски глушец со 2 копчиња - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Најстар сериски глушец со 2 копчиња - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "„Microsoft“ магистрален глушец" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "„ATI XL“ магистрален глушец" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "„Plug-and-Play“ глушец - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "„Plug-and-Play“ глушец - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "„USB“ глушец" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "„Intelli/Wheel“ глушец („Aux“ порта)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "„Intelli/Wheel“ глушец (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "„IntelliMouse Explorer“ (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "„IntelliMouse Explorer“ (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Нема" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Тестирај" Deleted: trunk/yast/mr/po/mouse.mr.po =================================================================== --- trunk/yast/mr/po/mouse.mr.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/mr/po/mouse.mr.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,206 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: languages_db\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:39+0530\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "यादीतून तुमचा माऊस प्रकार निवडा " - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"तुमच्या संगणाकाला जोडण्यासाठी <b>माऊसचा प्रकार</b> निवडा.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"माऊसची निवड करण्यासाठी बाणाचे बटण वापरा. \n" -"निवडीचा बार हलत नसल्यास, तो हलेपर्यंत <b><i>Tab</i></b> बटण दाबा..\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"आपण <b>None</b>, ची निवड केल्यास, आपणास हस्तपुस्तिकेत सांगितल्यानुसार \n" -" कळफलकाचा वापर करावा लागेल.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "माऊस संरचना" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "माऊस संरचना." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "माऊस संरचना सारांश." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "सध्याच्या माऊसचा प्रकार: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "माऊस प्रणालीला जोडलेला नाही..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "माऊस संरचना संग्रहीत करत आहे..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "माऊस" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "माऊस" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 माऊस (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "मायक्रोसॉफ्ट सुरुंगात सीरीयल माऊस - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "मायक्रोसॉफ्ट इन्टेलीमाउस - 3 बटने व चाक - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "मायक्रोसॉफ्ट इन्टेलीमाउस - 3 बटने व चाक - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "माउस यंत्रणा सिरीअल माउस - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "माउस यंत्रणा सिरीअल माउस - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "माउस मॅन प्रोटोकॉल (सीरीयल लॉजीटेक माइस) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "माउस मॅन प्रोटोकॉल (सीरीयल लॉजीटेक माइस) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "जुना लॉझीटेक सीरीयल माउस (सिरीज 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "जुना लॉझीटेक सीरीयल माउस (सिरीज 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "लॉझीटेक बसमाउस" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "सन माउस - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "सर्वात जुना 2-बटन सीरीयल माउस - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "सर्वात जुना 2-बटन सीरीयल माउस - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "मायक्रोसॉफ्ट बसमाउस" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL बसमाउस" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "प्लग-ऍ़न्ड-प्ले माईस - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "प्लग-ऍ़न्ड-प्ले माईस - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB माऊस" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "इंटेली/व्हीलमाउस (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "इंटेली/व्हीलमाउस (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "इंटेलीमाउस शोधक (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "इंटेलीमाउस शोधक (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "नाही" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "प्रोब" Deleted: trunk/yast/ms/po/mouse.ms.po =================================================================== --- trunk/yast/ms/po/mouse.ms.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ms/po/mouse.ms.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,199 +0,0 @@ -# Malay message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language: ms\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/my/po/mouse.my.po =================================================================== --- trunk/yast/my/po/mouse.my.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/my/po/mouse.my.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Burmese/Myanmar message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nb/po/mouse.nb.po =================================================================== --- trunk/yast/nb/po/mouse.nb.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/nb/po/mouse.nb.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,215 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to -# translation of mouse.nb.po to -# translation of mouse.nb.po to -# Norwegian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH. -# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2004, 2005, 2006. -# Olav Pettershagen <olav.pettershagen@trysil.online.no>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-03 15:37+0100\n" -"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n" -"Language-Team: <nb@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Velg en &mustype fra listen" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Velg <b>mustypen</b> som er koblet til maskinen.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Bruk piltastene for å velge en mus. Dersom markeringen ikke flytter\n" -"seg, trykk på<b><i>Tab</i></b>-tasten (kanskje flere ganger) til den gjør det.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Dersom du velger <b>Ingen</b>, må du bruke tastaturet som \n" -"beskrevet i veiledningen.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Konfigurasjon av mus" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Konfigurasjon av mus." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Sammendrag av muskonfigurasjon." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Gjeldende mustype: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Ingen mus er koblet til systemet..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Lagrer muskonfigurasjon..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mus" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2-mus (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft-kompatibel seriemus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft-kompatibel seriemus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 knapper og hjul - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 knapper og hjul - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems seriemus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems seriemus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man-protokoll (Logitech seriemus) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man-protokoll (Logitech seriemus) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Eldre Logitech seriemus (serie 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Eldre Logitech seriemus (serie 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun-mus - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Gammel 2-knappers seriemus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Gammel 2-knappers seriemus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL-bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play-mus - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play-mus - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-mus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel-mus (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel-mus (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "INGEN " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Søk" Deleted: trunk/yast/nds/po/mouse.nds.po =================================================================== --- trunk/yast/nds/po/mouse.nds.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/nds/po/mouse.nds.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: nds <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Low German <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ne/po/mouse.ne.po =================================================================== --- trunk/yast/ne/po/mouse.ne.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ne/po/mouse.ne.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,200 +0,0 @@ -# Nepali message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nn/po/mouse.nn.po =================================================================== --- trunk/yast/nn/po/mouse.nn.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/nn/po/mouse.nn.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,209 +0,0 @@ -# -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:10+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Vel &mustype frå lista" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vel <b>mustypen</b> som er kopla til maskina.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Bruk piltastene for å velja mus. Dersom markeringa ikkje flyttar\n" -"seg, kan du trykkja <b><i>Tab</i></b>-tasten heilt til ho gjer det.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Dersom du vel <b>Ingen</b>, må du bruka tastaturet vidare, som\n" -"skildra i rettleiinga.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Oppsett av mus" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Oppsett av mus." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Samandrag av musoppsett." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Gjeldande mustype: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Det er ikkje noko mus kopla til maskina …" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Lagrar musoppsett …" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mus" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2-mus (aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft-kompatibel seriemus (ttyS0 – COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft-kompatibel seriemus (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse – 3 knappar pluss hjul (ttyS0 – COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse – 3 knappar pluss hjul (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems seriemus (ttyS0 – COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems seriemus (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man-protokollen (Logitech seriemus) (ttyS0 – COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man-protokollen (Logitech seriemus) (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Eldre Logitech seriemus (Series 9) (ttyS0 – COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Eldre Logitech seriemus (Serie 9) (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun-mus (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Gammal 2-knappar seriemus (ttyS0 – COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Gammal 2-knappar seriemus (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play-mus (ttyS0 – COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play-mus (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-mus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel-mus (aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel-mus (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (PS/2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "INGEN " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Søk" Deleted: trunk/yast/pa/po/mouse.pa.po =================================================================== --- trunk/yast/pa/po/mouse.pa.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/pa/po/mouse.pa.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of mouse.pa.po to Panjabi -# Punjabi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005. -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.pa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-20 20:56+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣਾ ਮਾਊਸ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ(&m)" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਮਾਊਸ ਦੀ <b>ਮਾਊਸ ਕਿਸਮ</b> ਚੁਣੋ।\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ਮਾਊਸ ਚੁਣਨ ਲਈ ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋ। ਜੇ ਚੋਣ ਪੱਟੀ ਨਹੀਂ ਹਿਲਦੀ,\n" -"<b><i>ਟੈਬ</i></b> ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਓ (ਭਾਵੇਂ ਵਾਰ-ਵਾਰ) ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ <b>ਕੋਈ ਨਹੀਂ</b>, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤਣਾ ਪਵੇਗਾ\n" -"ਜਿਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਹੈ।\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਰਚਨਾ।" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ ਹੈ।" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਊਸ ਕਿਸਮ: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਕੋਈ ਮਾਊਸ ਨਹੀਂ ਜੁੜਿਆ..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "ਮਾਊਸ" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "ਮਾਊਸ(&M)" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 ਮਾਊਸ (Aux-ਪੋਰਟ)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ ਅਨੁਕੂਲ ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਊਂਸ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ ਅਨੁਕੂਲ ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਊਂਸ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ ਇੰਟੈਲੀ-ਮਾਊਸ - 3 ਬਟਨ ਅਤੇ ਵੀਲ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ ਇੰਟੈਲੀ-ਮਾਊਸ - 3 ਬਟਨ ਅਤੇ ਵੀਲ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ਮਾਊਸ ਸਿਸਟਮ ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਊਂਸ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ਮਾਊਸ ਸਿਸਟਮ ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਊਂਸ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ਮਾਊਸ ਮੈਨ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (ਸੀਰੀਅਲ ਲੌਜੀਟਿਕ ਮਾਊਸ) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ਮਾਊਸ ਮੈਨ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (ਸੀਰੀਅਲ ਲੌਜੀਟਿਕ ਮਾਊਸ) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਲੌਜੀਟਿਕ ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਊਂਸ (ਸੀਰਿਜ਼ 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਲੌਜੀਟਿਕ ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਊਂਸ (ਸੀਰਿਜ਼ 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "ਲੌਜੀਟਿਕ ਬਸ-ਮਾਊਸ" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "ਸੰਨ ਮਾਊਸ - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ਪੁਰਾਣਾ 2-ਬਟਨ ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਊਂਸ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ਪੁਰਾਣਾ 2-ਬਟਨ ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਊਂਸ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ ਬਸ-ਮਾਊਸ" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL ਬਸ-ਮਾਊਸ" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ਪਲੱਗ-ਅਤੇ-ਪਲੇ ਮਾਈਸ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ਪਲੱਗ-ਅਤੇ-ਪਲੇ ਮਾਈਸ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB ਮਾਊਸ" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "ਇੰਟੈਲੀ/ਵੀਲ ਮਾਊਸ (Aux-ਪੋਰਟ)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "ਇੰਟੈਲੀ/ਵੀਲ ਮਾਊਸ (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "ਇੰਟੈਲੀ/ਮਾਊਸ ਝਲਕਾਰਾ (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "ਇੰਟੈਲੀ/ਮਾਊਸ ਝਲਕਾਰਾ (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "ਜਾਂਚ" Deleted: trunk/yast/pl/po/mouse.pl.po =================================================================== --- trunk/yast/pl/po/mouse.pl.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/pl/po/mouse.pl.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,211 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# Marcin Zajączkowski, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 20:03+0200\n" -"Last-Translator: Marcin Zajączkowski\n" -"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Proszę wybrać swoją &mysz z listy" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Należy wybrać <b>typ myszy</b> dołączonej do komputera.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Do wybrania myszy można użyć klawiszy strzałek. Jeśli pasek wyboru się nie\n" -"porusza, należy nacisnąć klawisz <b><i>Tab</i></b> (być może kilka razy), aż pasek zacznie się ruszać.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jeśli wybrano <b>Brak</b>, należy używać klawiatury w sposób\n" -"opisany w podręczniku.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Konfiguracja myszy" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Konfiguracja myszy" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Zestawienie konfiguracji myszy" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Aktualny typ myszy: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Do komputera nie jest podłączona żadna mysz." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Zapisywanie konfiguracji myszy..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mysz" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mysz" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Mysz PS/2 (port Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mysz szeregowa zgodna z Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mysz szeregowa zgodna z Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 klawisze i kółko - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 klawisze i kółko - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mysz szeregowa Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mysz szeregowa Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mysz Mouse Man (szeregowa mysz Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mysz Mouse Man (szeregowa mysz Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Stara szeregowa mysz Logitech (seria 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Stara szeregowa mysz Logitech (seria 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Mysz Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Mysz Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Najstarsza szeregowa mysz 2-klawiszowa - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Najstarsza szeregowa mysz 2-klawiszowa - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Mysz Microsoft busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Mysz ATI XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Myszy Plug-and-Play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Myszy Plug-and-Play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Mysz USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Mysz Intelli/Wheel (port Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Mysz Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "Mysz IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "Mysz IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "BRAK " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Wykryj" Deleted: trunk/yast/ps/po/mouse.ps.po =================================================================== --- trunk/yast/ps/po/mouse.ps.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ps/po/mouse.ps.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Copyright © 2013 SUSE Linux Products GmbH. -# Pashto Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/pt/po/mouse.pt.po =================================================================== --- trunk/yast/pt/po/mouse.pt.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/pt/po/mouse.pt.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,232 +0,0 @@ -# translation of mouse.pt.po to -# translation of mouse.pt.po to Portuguese -# PORTUGUESE message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000. -# Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000. -# João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000. -# Duarte Pessanha Santos <dpsantos@6mil.pt>, 2004. -# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2005. -# Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.pt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 23:15+0100\n" -"Last-Translator: Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>\n" -"Language-Team: pt <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Escolha o tipo de &rato da lista" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Escolha o <b>tipo de rato</b> ligado ao seu computador.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Utilize as teclas direccionais para seleccionar um rato.\n" -"Se a barra de selecção não se movimentar, prima a tecla <b><i>Tab</i></b> (talvez repetidamente) até que a barra se mova.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se seleccionar <b>Nenhum</b>, terá de utilizar o teclado\n" -"da forma como como está descrito no manual.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Configuração do rato" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Configuração do rato." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Resumo da configuração do rato." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Tipo Actual de Rato: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Nenhum rato ligado ao sistema..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "A gravar a configuração do rato..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Rato" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Rato" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Rato PS/2 (porto-aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato série compatível Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato série compatível Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato Microsoft Intellimouse - 3 Botões e roda - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato Microsoft Intellimouse - 3 Botões e roda - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato série Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato série Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocolo Mouse Man (rato série Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocolo Mouse Man (rato série Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato série Logitech antigo (série 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato série Logitech antigo (série 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Busmouse Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Rato Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato série muito antigo de 2 botões - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato série muito antigo de 2 botões - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Busmouse Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Busmouse ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Rato Plug-and-Play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Rato Plug-and-Play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Rato USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Rato Intelli/Wheel (porto-aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intellimouse ou Wheelmouse (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Nenhum" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Sonda" - -#~ msgid "Ignore Mouse -- regardless of if one exists" -#~ msgstr "Ignorar Rato .--. independentemente da sua existência" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "\tUse <b>Test</b> to apply and test the selected settings.\n" -#~ "\t</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "\tUtilize o botão <b>Testar</b> para aplicar e testar as definições escolhidas.\n" -#~ "\t</p>\n" -#~ "\t" Deleted: trunk/yast/pt_BR/po/mouse.pt_BR.po =================================================================== --- trunk/yast/pt_BR/po/mouse.pt_BR.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/pt_BR/po/mouse.pt_BR.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,219 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Brazilian Portuguese -# German message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. -# Ralf Lanz <rlanz@genix.com.br>. -# -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999. -# Ralf Lanz <rlanz@genix.com.br>, 1999. -# Flavio Arthur Leal Ferreira <flavio-arthur@procergs.rs.gov.br>, 2005. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 21:17-0300\n" -"Last-Translator: Isis Binder <isis.binder@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Escolha o tipo de &mouse da lista" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Escolha o <b>tipo de mouse</b> do mouse conectado ao seu computador.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Use as teclas de seta para selecionar um mouse. Se a barra de \n" -"seleção não se mover, pressione <b><i>Tab</i></b> até que ela se mova.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se você selecionar <b>Nenhum</b>, você terá que usar o \n" -"teclado como descrito no manual.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Configuração do mouse" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Configuração do mouse." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Resumo da configuração do mouse." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Tipo de mouse atual: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Nenhum mouse conectado ao sistema..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Salvando a configuração do mouse..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mouse" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Mouse PS/2 (porta Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial compatível com Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial compatível com Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botões e roda - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botões e roda - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems - mouse serial - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems - mouse serial - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocolo Mouse Man (mouse serial Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocolo Mouse Man (mouse serial Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial Logitech antigo (série 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial Logitech antigo (série 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Busmouse da Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Mouse Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial antigo de 2 botões - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial antigo de 2 botões - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Busmouse Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Busmouse ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse plug-and-play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse plug-and-play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Mouse USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intellimouse de roda (porta Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intellimouse de roda (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Nenhum" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Testar" Deleted: trunk/yast/ro/po/mouse.ro.po =================================================================== --- trunk/yast/ro/po/mouse.ro.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ro/po/mouse.ro.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,210 +0,0 @@ -# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003. -# Stanciu-Lixandru Alec <stanciulixandru@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:01+0200\n" -"Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Alegeți tipul &mouse-ului din listă" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Alegeți <b>tipul de mouse</b> al mouse-ului atașat la calculatorul dvs.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Utilizați tastele săgeți pentru a selecta un mouse. Dacă bara de selecție\n" -"nu se mișcă, apăsați tasta <b><i>TAB</i></b> (posibil de mai multe \n" -"ori) până se mișcă.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Dacă ați selectat <b>Nimic</b>, trebuie să utilizați tastatura așa cum\n" -"este descris în manual.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Configurare mouse" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Configurare mouse." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Sumarul configurației mouse-ului." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Tipul mouse-ului curent: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Nu este conectat nici un mouse la sistem..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Salvez configurația mouse-ului..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Maus" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Maus" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Mouse PS/2 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial compatibil Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial compatibil Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 butoane și rotiță - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 butoane și rotiță - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocol Mouse Man (mouse serial Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocol Mouse Man (mouse serial Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial vechi Logitech (seria 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial vechi Logitech (seria 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Mouse Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse serial mai vechi cu 2 butoane - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse serial mai vechi cu 2 butoane - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse plug-and-play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse plug-and-play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Mouse USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Mouse Intelli/Wheel (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Mouse Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "NIMIC" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Testare" Deleted: trunk/yast/ru/po/mouse.ru.po =================================================================== --- trunk/yast/ru/po/mouse.ru.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ru/po/mouse.ru.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,217 +0,0 @@ -# Translation of mouse.po to russian -# Russian message file for YaST2 (mouse.ru.po). -# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Aleksey Novodvorksy <aen@logic.ru>, 2000. -# Eugene Osintsev <osgene@omskelecom.ru>, 1999, 2000. -# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006. -# Alexander Melentiev <alex239@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 01:17+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Melentiev <alex239@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Выберите ваш тип &мыши из списка" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Выберите <b>тип мыши</b>, подключённой к вашему компьютеру.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Используйте клавиши курсора, чтобы выбрать мышь. Если полоска выбора не\n" -"двигается, нажмите клавишу <b><i>Tab</i></b> (возможно, неоднократно), пока не заработает.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Если вы выбрали <b>ничего</b>, вы должны использовать клавиатуру как это\n" -"описано в руководстве\n" -"</p> " - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Настройка мыши" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Настройка мыши." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Итоговые настройки мыши." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Тип подключённой мыши: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "К системе не подключено ни одной мыши... " - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Сохранение настроек мыши..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Мышь" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Мышь" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Мышь PS/2 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft-совместимая мышь с последовательным подключением — (ttyS0 — COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft-совместимая мышь с последовательным подключением — (ttyS1 — COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse — 3 кнопки и колёсико — (ttyS0 — COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse — 3 кнопки и колёсико — (ttyS1 — COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Мышь Mouse Systems с последовательным подключением — (ttyS0 — COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Мышь Mouse Systems с последовательным подключением — (ttyS1 — COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Мышь с протоколом Mouse Man (мышь Logitech с последовательным подключением) — (ttyS0 — COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Мышь с протоколом Mouse Man (мышь Logitech с последовательным подключением) — (ttyS1 — COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Старая мышь Logitech с последовательным подключением (серия 9) — (ttyS0 — COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Старая мышь Logitech с последовательным подключением (серия 9) — (ttyS1 — COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Мышь Logitech на шине" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Мышь Sun — (/dev/sunmouse) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Самая древняя двухкнопочная мышь с последовательным подключением — (ttyS0 — COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Самая древняя двухкнопочная мышь с последовательным подключением — (ttyS1 — COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Мышь Microsoft на шине" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Мышь ATI XL на шине" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Мыши Plug-and-Play — (ttyS0 — COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Мыши Plug-and-Play — (ttyS1 — COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-мышь" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intellimouse/мышь с колёсиком (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intellimouse/мышь с колёсиком (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "НИЧЕГО" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Проба" Deleted: trunk/yast/si/po/mouse.si.po =================================================================== --- trunk/yast/si/po/mouse.si.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/si/po/mouse.si.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Sinhala <i18n@suse.de>\n" -"Language: si\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sk/po/mouse.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/mouse.sk.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/sk/po/mouse.sk.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,237 +0,0 @@ -# translation of mouse.sk.po to Slovak -# Slovak message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. -# Stanislav Visnovsky <visnov@suse.cz>, 2003. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2004. -# Peter Suchan <suchan@404.sk>, 2004. -# Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.sk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-12 23:43-0500\n" -"Last-Translator: peto suchan <suchan@404.sk>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -# title for selection box 'mouse' -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Vyberte typ &myši zo zoznamu" - -# Help text for mouse settings dialog - START: -# The user chooses a mouse type (e.g. Logitech MouseMan, PS/2, -# Microsoft serial) from a list. He can apply the settings with a -# "Test" button or just leave this dialog with "next" (this will -# also apply the settings). Special care needs to be taken to -# explain keyboard procedures since the mouse very likely does not -# work right now - otherwise the user wouldn't see this screen in -# the first place. -# help 1 of 4 -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vyberte si <b>typ myši</b> ktorý máte pripojený k počítaču.\n" -"</p>\n" - -# Help text 2 of 4 -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Na pohyb medzi položkami použite šípky. Ak nefungujú, budete\n" -"musieť raz alebo viackrát stlačiť <b><i>Tabulátor</i></b>, pokiaľ nezačnú.\n" -"</p>\n" - -# Help text 4 of 4 -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ak ste si nevybrali <b>žiadnu</b> myš, budete musieť na pohyb\n" -"použiť klávesnicu.\n" -"<br>" - -# heading text -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Konfigurácia myši" - -# heading text -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Konfigurácia myši." - -# heading text -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Súhrn konfigurácie myši." - -# label (current value of sound module parameter) -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Nastavený typ myši: %1" - -# popup text -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "K systému nie je pripojená žiadna myš..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Ukladám konfiguráciu myši..." - -# label text -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" - -# menue item text -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Myš" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 myš (Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft kompatibilná sériová myš (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft kompatibilná sériová myš (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - s kolieskom - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - s kolieskom - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems sériová myš - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems sériová myš - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protokol (Logitech sériová myš) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protokol (Logitech sériová myš) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Stará Logitech sériová myš (Séria 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Stará Logitech sériová myš (Séria 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech Busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun myš - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Stará 2-tlačidlová sériová myš - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Stará 2-tlačidlová sériová myš - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft Busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL Busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug&Play myši - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug&Play myši - (ttyS01 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB myš" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel myš (Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel myš (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "žiadna" - -# label text -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Hľadať" Deleted: trunk/yast/sl/po/mouse.sl.po =================================================================== --- trunk/yast/sl/po/mouse.sl.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/sl/po/mouse.sl.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,215 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Slovenščina -# English message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) 2000 SuSE GmbH. -# -# James Ogley <ogley@suse.co.uk>, 200. -# James Ogley <ogley@suse.co.uk>, 2000. -# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2003, 2004. -# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 18:22+0100\n" -"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>\n" -"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "&Prosim, iz seznama izberite tip miške" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Izberite <b>tip miške</b>, ki je priključena na vaš računalnik.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Uporabite smerne tipke za izbiro miške. Če se izbirni okvirček ne\n" -"premakne, pritisnite tipko <b><i>Tab</i></b>, po potrebi večkrat, \n" -"dokler se ne premakne.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Če izberete <b>Brez</b>, morate uporabljati tipkovnico,\n" -"kot je to opisano v navodilih.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Nastavitev miške" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Nastavitev miške " - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Povzetek nastavitve miške" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Trenutni tip miške %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Na sistem ni priključene miške..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Shranjevanje nastavitev miške..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Miška" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Miška" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 miška (vmesnik Aux)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Z Microsoft združljiva serijska miška - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Z Microsoft združljiva serijska miška - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 gumbi in kolesce - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 gumbi in kolesce - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems serijska miška - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems serijska miška - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protokol (serijska Logitech miška) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protokol (serijska Logitech miška) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Stara serijska Logitech miška (serija 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Stara serijska Logitech miška (serija 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Najstarejša serijska miška z dvema gumboma - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Najstarejša serijska miška z dvema gumboma - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-and-Play miška - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-and-Play miška - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB miška" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Miška s koleščkom (Aux-vmesnik)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli miška ali miška s koleščkom (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "Miška IntelliMouse Explorer (PS2 priključek)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "Miška IntelliMouse Explorer (USB priključek)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Brez " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Preizkus" Deleted: trunk/yast/sq/po/mouse.sq.po =================================================================== --- trunk/yast/sq/po/mouse.sq.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/sq/po/mouse.sq.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Albanian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sq\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sr/po/mouse.sr.po =================================================================== --- trunk/yast/sr/po/mouse.sr.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/sr/po/mouse.sr.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,204 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to Serbian (Српски језик) -# Serbian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -# Жарко Михајловић <developer@beotel.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-27 01:39+0200\n" -"Last-Translator: Жарко Михајловић <developer@beotel.net>\n" -"Language-Team: Serbian (Српски језик) <sr@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Конфигурисање миша" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Конфигурисање миша." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -#, fuzzy -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Ажурирање..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Миш" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Миш" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 миш (aux порт)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB миш" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "НЕМА" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sv/po/mouse.sv.po =================================================================== --- trunk/yast/sv/po/mouse.sv.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/sv/po/mouse.sv.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,213 +0,0 @@ -# Swedish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001. -# Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" -"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" -"Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Välj &mustyp från listan" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Välj vilken <b>typ av mus</b> som är ansluten till datorn.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Använd pilknapparna för att välja mus. Om markeringen inte rör sig,\n" -"trycker du på tangenten <b><i>Tabb</i></b> (eventuellt flera gånger) tills den gör det.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Om du valt <b>Ingen</b> mus måste du använda tangentbordet\n" -"enligt beskrivning i handboken.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Ställ in mus" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Ställ in mus." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Sammanfattning av musinställningar." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Aktuell mustyp: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Ingen mus ansluten till systemet." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Sparar musinställningar..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Mus" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2-mus (AUX-kontakt)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft kompatibel mus på första serieporten - (ttyS0-COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft kompatibel mus på andra serieporten - (ttyS1-COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 knappar och hjul - (ttyS0-COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 knappar och hjul - (ttyS1-COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse System seriell mus - (ttyS0-COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse System seriell mus - (ttyS1-COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man-protokoll (seriell Logitech-mus) - (ttyS0-COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man-protokoll (seriell Logitech-mus) - (ttyS1-COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Äldre seriell Logitech-mus (9-serien) - (ttyS0-COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Äldre seriell Logitech-mus (9-serien) - (ttyS1-COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun-mus - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Äldsta typen 2-knappars seriell mus - (ttyS0-COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Äldsta typen 2-knappars seriell mus - (ttyS1-COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL-bussmus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Plug-'n-play-möss - (ttyS0-COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Plug-'n-play-möss - (ttyS1-COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB-mus" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel-mus (AUX-kontakt)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel-mus (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (PS2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Ingen " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Identifiera" Deleted: trunk/yast/sw/po/mouse.sw.po =================================================================== --- trunk/yast/sw/po/mouse.sw.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/sw/po/mouse.sw.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Swahili Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.sw.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ta/po/mouse.ta.po =================================================================== --- trunk/yast/ta/po/mouse.ta.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/ta/po/mouse.ta.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,206 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "உங்கள் மவுஸ் வகையை பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்." - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"உங்கள் கணினியுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ள மவுஸின் மவுஸ் வகையை தேர்வுசெய்யவும். \n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"மவுஸை தேர்வு செய்வதற்கு அம்பு கீக்களை பயன்படுத்தவும்.\n" -"தேர்வுப் பட்டி நகராவிட்டால் அது நகரும் வரை டேப் கீயை (வேண்டுமானால் தொடர்ச்சியாக)அழுத்தவும்.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"'எதுவுமில்லை'ஐ நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், கையேட்டில் குறிப்பிட்டுள்ளபடி நீங்கள் கீபோர்டை\n" -"பயன்படுத்த வேண்டும். \n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "மவுஸ் உள்ளமைவு" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "மவுஸ் உள்ளமைவு" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "மவுஸ் உள்ளமைவு குறிப்புரை" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "தற்போதைய மவுஸ் வகை: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "கணினியுடன் மவுஸ் இணைக்கப்படவில்லை..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "மெளஸ் தகவமைவுகளை சேமிக்கிறது.." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "மவுஸ்" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "மவுஸ்" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr " PS/2 மவுஸ்(ஆக்ஸ்-போர்ட்)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் ஒத்திசைவுள்ள சீரியல் மவுஸ் - (ttyS0 - COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr " மைக்ரோசாஃப்ட் ஒத்திசைவுள்ள சீரியல் மவுஸ் - (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் இன்டெலிமவுஸ் - 3 பட்டன்கள் மற்றும் சக்கரம் (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr " மைக்ரோசாஃப்ட் இன்டெலிமவுஸ் - 3 பட்டன்கள் மற்றும் சக்கரம் (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "மவுஸ் சிஸ்டம்ஸ் சீரியல் மவுஸ் - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr " மவுஸ் சிஸ்டம்ஸ் சீரியல் மவுஸ் - (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "மவுஸ் மேன் ப்ரோடோகால் (சீரியல் லாகிடெக் மவுஸ்)- (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "மவுஸ் மேன் ப்ரோடோகால் (சீரியல் லாகிடெக் மவுஸ்;) - (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "பழைய லாகிடெக் சீரியல் மவுஸ் (வரிசைகள் 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "பழைய லாகிடெக் சீரியல் மவுஸ் (வரிசைகள் 9) - (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "லாகிடெக் பஸ்மவுஸ்" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "சன் மவுஸ்; (/dev/சன்மவுஸ்;)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "மிகப்பழைமையான 2 பட்டன் சீரியல் மவுஸ் - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "மிகப்பழமையான 2 பட்டன் சீரியல் மவுஸ் - (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பஸ்மவுஸ்" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL பஸ்மவுஸ்" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "ப்ளக்-அன்-ப்ளே மைஸ் - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "ப்ளக்-அன்-ப்ளே மைஸ் - (ttyS1 – COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "யூஎஸ்பி மவுஸ்" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "இன்டெலி/வீல் மவுஸ் (ஆக்ஸ்-போர்ட்)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "இன்டெலி/வீல் மவுஸ் (யூஎஸ்பி)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "இன்டெலிமவுஸ் எக்ஸ்ப்ளோரர் (பிஎஸ்2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "இன்டெலிமவுஸ் எக்ஸ்ப்ளோரர் (யூஎஸ்பி)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "எதுவுமில்லை" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "துருவவும்" Deleted: trunk/yast/tg/po/mouse.tg.po =================================================================== --- trunk/yast/tg/po/mouse.tg.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/tg/po/mouse.tg.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,201 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Tajik\n" -"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Танзимотро захира кунед" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Танзимотро захира кунед" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Танзимотро захира кунед" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -#, fuzzy -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Танзимоти консол захира шудааст..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Муш" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/th/po/mouse.th.po =================================================================== --- trunk/yast/th/po/mouse.th.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/th/po/mouse.th.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,212 +0,0 @@ -# translation of mouse.th.po to -# Thai message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Yutthana Meanphon <krupong@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.th\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-06 01:30+0700\n" -"Last-Translator: Yutthana Meanphon <krupong@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" -"Language: th\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "เลือกชนิดของ&เมาส์จากรายการ" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"เลือก <b>ชนิดของเมาส์</b> ที่เชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ของคุณ\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ลองใช้ปุ่มพิมพ์ลูกศรเพื่อเลือกเมาส์ที่ต้องการ หากแถบแสดงการเลือกเลื่อนไม่ได้\n" -"ให้ลองกดปุ่มพิมพ์ <b><i>Tab</i></b> (อาจต้องกดหลายครั้ง) จนกว่ามันจะสามารถเลื่อนได้\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"ถ้าคุณเลือก <b>ไม่มี</b>, คุณต้องใช้งาน\n" -"โดยศึกษารายละเอียดจากคู่มือ\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "ตั้งค่าเมาส์" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "ตั้งค่าเมาส์" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "สรุปผลการตั้งค่าเมาส์" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "ชนิดของเมาส์ในปัจจุบัน: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "ไม่มีเมาส์เชื่อมต่อในระบบ" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "ทำการจัดเก็บการปรับแต่งค่าของเมาส์..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "เมาส์" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "เ&มาส์" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "เมาส์แบบ PS/2 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "เมาส์ที่เทียบได้กับเมาส์ยี่ห้อ Microsoft แบบเชื่อมทางพอร์ตอนุกรม - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "เมาส์ที่เทียบได้กับเมาส์ยี่ห้อ Microsoft แบบเชื่อมทางพอร์ตอนุกรม - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - แบบ 3 ปุ่มพร้อมวงล้อ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - แบบ 3 ปุ่มพร้อมวงล้อ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "เมาส์ยี่ห้อ Mouse Systems แบบเชื่อมทางพอร์ตอนุกรม - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "เมาส์ยี่ห้อ Mouse Systems แบบเชื่อมทางพอร์ตอนุกรม - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man protocol (เมาส์ยี่ห้อ Logitech แบบพอร์ตอนุกรม) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man protocol (เมาส์ยี่ห้อ Logitech แบบพอร์ตอนุกรม) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "เมาส์ยี่ห้อ Logitech แบบพอร์ตอนุกรม รุ่นเก่า (ซีรีย์ส 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "เมาส์ยี่ห้อ Logitech แบบพอร์ตอนุกรม รุ่นเก่า (ซีรีย์ส 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "เมาส์ยี่ห้อ Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "เมาส์แบบพอร์ตอนุกรม ชนิด 2 ปุ่ม รุ่นเก่ามาก - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "เมาส์แบบพอร์ตอนุกรม ชนิด 2 ปุ่ม รุ่นเก่ามาก - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "เมาส์แบบปลั๊กแอนด์เพลย์ - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "เมาส์แบบปลั๊กแอนด์เพลย์ - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "เมาส์แบบ USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel mouse (ทางพอร์ต USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ทางพอร์ต ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ทางพอร์ต USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "ไม่มี" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "ตรวจสอบ" Deleted: trunk/yast/tk/po/mouse.tk.po =================================================================== --- trunk/yast/tk/po/mouse.tk.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/tk/po/mouse.tk.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,198 +0,0 @@ -# Turknem message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-221 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "" - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/tr/po/mouse.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/mouse.tr.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/tr/po/mouse.tr.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,371 +0,0 @@ -# LANGUAGE message file for YaST2 (mouse). -# Copyright (C) SuSE GmbH, 1999. -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999. -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000 -# Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>, 2003,2004 -# Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>, 2004 -# Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-12 02:22+0100\n" -"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" -"Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -# clients/inst_mouse.ycp:73 -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Lütfen listeden &farenizin türünü seçin" - -# clients/inst_mouse.ycp:97 -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Listeden bilgisayarınıza bağlı <b>fare modeli</b>ni seçiniz.\n" -"</p>\n" - -# clients/inst_mouse.ycp:105 -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Fareyi seçmek için yön tuşlarını kullanın. Eğer seçenek çubuğu hareket \n" -"etmiyorsa, hareket edene kadar <b><i>Tab</i></b> tuşuna basın.\n" -"</p>\n" - -# clients/inst_mouse.ycp:118 -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Eğer <b>Hiçbiri</b> seçeneğini işaretlerseniz, klavyeyi kılavuzda\n" -"belirtildiği şekilde kullanmanız gerekecektir.\n" -"</p>\n" -"<br>" - -# clients/inst_mouse.ycp:123 -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Fare yapılandırması" - -# clients/inst_mouse.ycp:123 -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Fare yapılandırması." - -# clients/inst_mouse.ycp:123 -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Fare yapılandırma özeti." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Şu anki fare türü: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Sisteme bağlı bir fare yok..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -#, fuzzy -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Modem yapılandırması kaydediliyor" - -# clients/inst_startup.ycp:95 -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Fare" - -# clients/inst_startup.ycp:95 -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Fare" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 fare (Aux portu)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:4 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft uyumlu seri fare - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:5 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft uyumlu seri fare - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:6 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 düğme ve teker - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:7 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 düğme ve teker - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:8 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems seri fare - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:9 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems seri fare - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:10 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man (seri Logitech fare) - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:11 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man (seri Logitech fare) - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:12 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Eski Logitech seri fare (9 serisi) - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:13 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Eski Logitech seri fare (9 serisi) - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:14 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech busmouse" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:15 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:16 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "En eski tür 2 düğmeli seri fare - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:17 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "En eski tür 2 düğmeli seri fare - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:18 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft busmouse" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:19 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL busmouse" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:20 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Tak-çalıştır fare - (ttyS0 - COM1)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:21 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Tak-çalıştır fare - (ttyS1 - COM2)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:23 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB fare" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/Wheel fare (Aux-portu)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/Wheel fare (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:24 -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Hiçbiri" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Deneme" - -#~ msgid "Ignore Mouse -- regardless of if one exists" -#~ msgstr "Fare kullanma -- mevcut olsa bile" - -# clients/inst_mouse.ycp:112 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "\tUse <b>Test</b> to apply and test the selected settings.\n" -#~ "\t</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Seçilen ayarları <b>Dene</b> düğmesine basarak deneyin.\n" -#~ "</p>\n" - -# clients/inst_mouse.ycp:83 -#~ msgid "&Test" -#~ msgstr "&Dene" - -# classnames.ycp:155 -#~ msgid "PS/2 mouse" -#~ msgstr "PS/2 fare" - -# /usr/lib/YaST2/mouse_raw.ycp:3 -#~ msgid "Intelli/Wheel mouse" -#~ msgstr "Intelli/Wheel fare (USB)" - -#~ msgid "IntelliMouse Explorer" -#~ msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#~ msgid "Select Mouse Model" -#~ msgstr "Fare modeli seçin" - -#~ msgid "Use this module to change the mouse model." -#~ msgstr "Fare modelini değiştirmek için bu modülü kullanın." - -# clients/inst_finish.ycp:859 -#, fuzzy -#~ msgid "Analyzing your system..." -#~ msgstr "Sistem şimdi tekrar açılıyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Settings" -#~ msgstr "Kurulum Kaydediliyor" - -# include/x11/x11_auto_setup_dialog.ycp:76 include/x11/x11_auto_setup_dialog.ycp:110 -#~ msgid "&Change..." -#~ msgstr "&Değiştir..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Bir açılış &disketi yarat" - -# clients/inst_mode.ycp:211 -#, fuzzy -#~ msgid "Booting from '%1'" -#~ msgstr "%1'den açılıyor" - -# clients/support_question.ycp:22 -#, fuzzy -#~ msgid "Booting" -#~ msgstr "&Açılış" - -# clients/support_question.ycp:22 -#~ msgid "&Booting" -#~ msgstr "&Açılış" - -# classnames.ycp:179 classnames.ycp:180 clients/hwinfo.ycp:78 -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Klavye" - -# classnames.ycp:179 classnames.ycp:180 clients/hwinfo.ycp:78 -#, fuzzy -#~ msgid "&Keyboard" -#~ msgstr "Klavye" - -# menuentries/menuentry_language.ycp:13 -#, fuzzy -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Dil Seçimi" - -# clients/support_question.ycp:85 -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "&Değiştir" - -# clients/online_update_select.ycp:112 -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mod" - -# clients/online_update_select.ycp:112 -#, fuzzy -#~ msgid "M&ode" -#~ msgstr "Mod" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1539 -#, fuzzy -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Bölüm" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1539 -#, fuzzy -#~ msgid "&Partitioning" -#~ msgstr "Bölüm" - -# clients/inst_doit.ycp:206 -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Yazılım" - -# clients/inst_doit.ycp:206 -#, fuzzy -#~ msgid "&Software" -#~ msgstr "Yazılım" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time zone" -#~ msgstr "Zaman dilimi" - -# clients/inst_environment.ycp:280 -#, fuzzy -#~ msgid "&Time zone" -#~ msgstr "&Zaman dilimi" Deleted: trunk/yast/uk/po/mouse.uk.po =================================================================== --- trunk/yast/uk/po/mouse.uk.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/uk/po/mouse.uk.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,229 +0,0 @@ -# Translation of mouse.uk.po to Ukrainian -# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse.uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-16 19:50-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Виберіть зі списку тип вашої &мишки" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Виберіть <b>тип мишки</b> приєднаної до вашого комп'ютера.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Для вибору мишки використовуйте клавіші стрілок. Якщо смужка вибору не рухається,\n" -"натисніть клавішу <b><i>Tab</i></b> (можливо, декілька разів) поки не запрацюють.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Якщо ви виберете <b>Немає</b>, то змушені будете використовувати\n" -"клавіатуру, так як описано у підручнику.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Налаштування мишки" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Налаштування мишки." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Підсумок налаштування мишки." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Тип поточної мишки: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Жодна мишка не приєднана до цієї системи..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Збереження конфігурації мишки..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Мишка" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Мишка" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Мишка PS/2 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft-сумісна послідовна мишка - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft-сумісна послідовна мишка - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 кнопки і коліщатко - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 кнопки і коліщатко - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Послідовна мишка Mouse Systems - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Послідовна мишка Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Протокол Mouse Man (послідовна мишка Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Протокол Mouse Man (послідовна мишка Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Стара послідовна мишка Logitech (серія 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Стара послідовна мишка Logitech (серія 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Мишка Logitech на шині" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Мишка Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Найстаріша послідовна мишка з 2 кнопками - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Найстаріша послідовна мишка з 2 кнопками - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Мишка Microsoft на шині" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Мишка ATI XL на шині" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Мишка Plug-and-Play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Мишка Plug-and-Play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB мишка" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Мишка Intelli/Wheel (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Мишка Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "НЕМАЄ " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Прозондувати" - -#~ msgid "Ignore Mouse -- regardless of if one exists" -#~ msgstr "Ігнорувати мишку -- незалежно від того чи вона існує" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "\tUse <b>Test</b> to apply and test the selected settings.\n" -#~ "\t</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Використовуйте кнопку <b>Тест</b> для застосування та перевірки параметрів.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "&Test" -#~ msgstr "&Тест" Deleted: trunk/yast/vi/po/mouse.vi.po =================================================================== --- trunk/yast/vi/po/mouse.vi.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/vi/po/mouse.vi.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,205 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for YaST2 (@memory@). -# Copyright © 2005, 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:27+0200\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n" -"Language: vi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Tải lại cấu hình" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Tải lại cấu hình" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Tải lại cấu hình" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Đang lưu cấu hình chuột..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Thêm" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -#, fuzzy -msgid "&Mouse" -msgstr "Thêm" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -#, fuzzy -msgid "Probe" -msgstr "Lùi" Deleted: trunk/yast/wa/po/mouse.wa.po =================================================================== --- trunk/yast/wa/po/mouse.wa.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/wa/po/mouse.wa.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,215 +0,0 @@ -# translation of mouse.po to walon -# Translation into the walloon language. -# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004. -# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007. -# jean <jean.cayron@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:40+0100\n" -"Last-Translator: jean <jean.cayron@gmail.com>\n" -"Language-Team: walon\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Tchoezixhoz vosse sôre di &soris dins l' lisse" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Tchoezixhoz l' <b>Sôre di soris</b> del soris djondowe a vos copiutrece.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Eployîz les tapes di fletches po tchoezi 'ne soris. Sel bår di tchuze ni bodje nén,\n" -"tapez l' tape <b><i>Tab</i></b> (kékfeye bråmint des côps) djusk' a ç' k' ele li fwaixhe.\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Si vs tchoezixhoz <b>Nole</b>, vos dvroz eployî l' taprece come\n" -"discri dins l' live.\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Apontiaedje del soris" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Apontiaedje del soris." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Racourti di l' apontiaedje del soris." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Sôre di pol moumint: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Pont d' soris djondowe å sistinme..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Dji schape l' apontiaedje del soris..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Soris" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Soris" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Soris PS/2 (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Serial mouse ki rote avou Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Serial mouse ki rote avou Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botons eyet 'ne rowe - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botons eyet 'ne rowe - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Serial mouse Mouse System - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Seral mouse Mouse System - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Protocole Mouse Man (serial mouse Logitech) - ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Protocole Mouse Man (serial mouse Logitech) - ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Veye serial mouse Logitech (series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Veye serial mouse Logitech (series 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Soris a bus Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Soris Sun - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Pu veye serial mouse a deus botons - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Pu veye serial mouse a deus botons - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Soris d' bus Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Soris d' bus ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Soris Plug-and-play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Soris Plug-and-play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Soris USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Soris Intelli/Rowe (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Soris Intelli/Rowe (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "Soris IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "Soris IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "Nole " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Sayî" Deleted: trunk/yast/xh/po/mouse.xh.po =================================================================== --- trunk/yast/xh/po/mouse.xh.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/xh/po/mouse.xh.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,209 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Khetha uhlobo &lwempuku yakho kuludwe" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Khetha <b>uhlobo lwempuku</b> lwempuku eqhotyoshelwe kwikhompyutha yakho.\n" -" </p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Sebenzisa amaqhosha ezalathi ukukhetha impuku. Ukuba isixwexwe sokukhetha\n" -" asishenxi, betha iqhosha <b><i>Lesilungelelanisi semigca</i></b> (mhlawumbi ngokuphindaphinda) de kwenzeke.\n" -" </p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ukuba ukhetha <b>u-Akukho</b>, kufuneka usebenzise ibhodi yamaqhosha\n" -" ngendlela echazwe kwincwadana yesikhokelo.\n" -" </p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Ubumbeko lwempuku" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Ubumbeko lwempuku." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Isishwankathelo Sobumbeko lwempuku." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Uhlobo Lwempuku Yangoku: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Akukho mpuku idityaniswe kwisixokelelwano..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Kugcinwa ubumbeko lomsebenzi wothungelwano..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Impuku" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Impuku" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "Impuku ye-PS/2 (Isiqhagamshelanisi-mncedisi)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Impuku yolandelwano evumayo yakwa-Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Impuku yolandelwano evumayo yakwa-Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Isilumkompuku sakwaMicrosoft - amaqhosha ama-3 nevili - (ttyS0 - COM1) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Isilumkompuku sakwa-Microsoft - amaqhosha ama-3 nevili - (ttyS1 - COM2) " - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Impuku yolandelwano Yezixokelelwano Zempuku - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Impuku yolandelwano Yezixokelelwano Zempuku - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Inkqubo Yomntu Wempuku (impuku yolandelwano lwe-Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Inkqubo Yomntu Wempuku (impuku yolandelwano lwe-Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Impuku yolandelwano Lwakudala lwe-Logitech (ulandelwano 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Impuku yolandelwano Lwakudala lwe-Logitech (ulandelwano 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Impukubhasi ye-Logitech" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Impuku Yelanga - (/dev/impukulanga)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Impuku yolandelwano Eyiyona Indala yamaqhosha ama-2 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Impuku yolandelwano Eyiyona Indala yamaqhosha ama-2 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Impukubhasi yakwa-Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "Impukubhasi ye-ATIXL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Faka eplagini-uze-Udlale iimpuku - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Faka eplagini-uze-Udlale iimpuku - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Impuku ye-USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Isilumkompuku/Samavili (Isiqhagamshelanisi-mncedisi)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Isilumkompuku/Samavili (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "Umphicothi WesilumkoMpuku (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "Umphicothi WesilumkoMpuku (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "AKUKHO" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Grumba" Deleted: trunk/yast/zh_CN/po/mouse.zh_CN.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_CN/po/mouse.zh_CN.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/zh_CN/po/mouse.zh_CN.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,216 +0,0 @@ -# Translation of YaST to Simplified Chinese -# LANGUAGE message file for YaST2 -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# -# Xinwei Hu <xwhu@novell.com>, 2004. -# James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>, 2004. -# Novell Language <language@novell.com>, 2004, 2005. -# 玛格丽特 · 苏 <i@marguerite.su>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:48+0800\n" -"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <i@marguerite.su>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh@opensuse.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "请从列表中选择鼠标类型(&M)" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"请选择连接到您计算机上的鼠标的<b>鼠标类型</b>。\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"请使用箭头键来选择鼠标。若选择条不移动,\n" -"请按 <b><i>Tab</i></b> 键(可能要按多次),直到成功为止。\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"若您选择<b>无</b>,则必须使用键盘来进行操作,\n" -"具体操作方法请参考手册中的相关描述。\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "鼠标配置" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "鼠标配置。" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "鼠标配置摘要。" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "当前鼠标类型:%1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "没有与系统相连的鼠标..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "正在保存鼠标配置..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "鼠标" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "鼠标(&M)" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 鼠标(辅助端口)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft 兼容的串口鼠标 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft 兼容的串口鼠标 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 个按键和 1 个滚轮 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 个按键和 1 个滚轮 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems 串口鼠标 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems 串口鼠标 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man 协议(Logitech 串口鼠标)- (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man 协议(Logitech 串口鼠标)- (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "老式 Logitech 串口鼠标(系列 9)- (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "老式 Logitech 串口鼠标(系列 9)- (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech 总线鼠标" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun 鼠标 - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "最老式的双键串口鼠标 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "最老式的双键串口鼠标 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft 总线鼠标" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL 总线鼠标" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "即插即用鼠标 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "即插即用鼠标 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB 鼠标" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "智能/滚轮鼠标(辅助端口)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "智能/滚轮鼠标 (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "无 " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "检测" Deleted: trunk/yast/zh_TW/po/mouse.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_TW/po/mouse.zh_TW.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/zh_TW/po/mouse.zh_TW.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,210 +0,0 @@ -# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "從清單選擇滑鼠類型(&M)" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"選擇與電腦連接的滑鼠的<b>「滑鼠類型」</b>。\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"使用方向鍵以選取滑鼠。如果選項列未移動,\n" -"請點擊 <b><i>Tab</i></b> 鍵 (可能會重複),直到移動為止。\n" -"</p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"如果選取<b>「無」</b>,則必須如手冊所述的方式\n" -"使用鍵盤。\n" -"</p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "滑鼠組態" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "滑鼠組態。" - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "滑鼠組態摘要。" - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "目前的滑鼠類型: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "沒有連接到系統的滑鼠..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "正在儲存滑鼠組態..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "滑鼠" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "滑鼠(&M)" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 滑鼠 (Aux 埠)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft 相容的序列滑鼠 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft 相容的序列滑鼠 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 個按鍵和滾輪 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 個按鍵和滾輪 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Systems 序列滑鼠 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Systems 序列滑鼠 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Mouse Man 通訊協定 (序列 Logitech 滑鼠) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Mouse Man 通訊協定 (序列 Logitech 滑鼠) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "舊的 Logitech 序列滑鼠 (序列 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "舊的 Logitech 序列滑鼠 (序列 9) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "Logitech Busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "最舊的 2 個按鍵序列滑鼠 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "最舊的 2 個按鍵序列滑鼠 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "Microsoft Busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "ATI XL Busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "隨插即用滑鼠 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "隨插即用滑鼠 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "USB 滑鼠" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Intelli/滾輪滑鼠 (Aux 埠)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Intelli/滾輪滑鼠 (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "無 " - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "查探" Deleted: trunk/yast/zu/po/mouse.zu.po =================================================================== --- trunk/yast/zu/po/mouse.zu.po 2014-10-08 08:29:03 UTC (rev 89829) +++ trunk/yast/zu/po/mouse.zu.po 2014-10-08 08:29:07 UTC (rev 89830) @@ -1,208 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") ); -#: src/clients/inst_mouse.rb:61 -msgid "Choose your &mouse type from the list" -msgstr "Khetha uhlobo &lwegundane ohlwini" - -#. ========================================== -#. help texts -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/inst_mouse.rb:75 -msgid "" -"<p>\n" -"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Khetha<b>uhlobo lwegundane</b> lwegundane elifakwe ekhompuyutheni yakho.\n" -" </p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:83 -msgid "" -"<p>\n" -"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n" -"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Sebenzisa izikhiye zomcibisholo ukuze ukhethe igundane. Uma i-bar yokukhetha\n" -" ingahambi, shaya inkinobho i-<b><i>Tab</i></b> (mhlawumbe izikhathi eziningana) kuze kube yilapho ihamba.\n" -" </p>\n" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:93 -msgid "" -"<p>\n" -"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n" -"described in the manual.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Uma ukhetha u-<b>Akukho lutho</b>, kufanele usebenzise ikhibhodi njengoba\n" -" kuchazwe kule ncwadi yeziqondiso.\n" -" </p>" - -#: src/clients/inst_mouse.rb:102 -msgid "Mouse configuration" -msgstr "Ukuhlelwa kwegundane" - -#. ========================================== -#. the command line description -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:55 -msgid "Mouse configuration." -msgstr "Ukuhlelwa kwegundane." - -#: src/clients/mouse.rb:62 -msgid "Mouse configuration summary." -msgstr "Amabalengwe okuhlelwa kwegundane." - -#. ========================================== -#. print mouse configuration summary -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:102 -msgid "Current Mouse Type: %1" -msgstr "Uhlobo Lwamanje Lwegundane: %1" - -#. ========================================== -#. check if no mouse is connected -#. ------------------------------------------ -#: src/clients/mouse.rb:146 -msgid "No mouse connected to the system..." -msgstr "Alikho igundane elixhunywe kwisistimu..." - -#. progress step title -#: src/clients/mouse_finish.rb:88 -msgid "Saving mouse configuration..." -msgstr "Igcina ukuhlelwa kwegundane (mouse configuration)..." - -#. =================================================== -#. Handle proposal description... -#. --------------------------------------------------- -#: src/clients/mouse_proposal.rb:83 -msgid "Mouse" -msgstr "Igundane" - -#: src/clients/mouse_proposal.rb:84 -msgid "&Mouse" -msgstr "&Igundane" - -#. map <string, list> -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16 -msgid "PS/2 mouse (Aux-port)" -msgstr "PS/2 igundane (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Igundane eliyi-serial elisebenzelanayo nezinhlelo zakwa-Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37 -msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Igundane eliyi-serial elisebenzelanayo nezinhlelo zakwa-Microsoft - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "I-Intellimouse Yakwa-Microsoft - izinkinobho ezingu-3 nesondo - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57 -msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "I-Intellimouse Yakwa-Microsoft - izinkinobho ezingu-3 nesondo - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Igundane eliyi-serial elisebenzelanayo nezinhlelo zakwa-Microsoft - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77 -msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Igundane eliyi-serial le-Mouse Systems - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Iphrothokholi ye-Mouse Man (igundale eliyi-serial Logitech) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97 -msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Iphrothokholi ye-Mouse Man (igundale eliyi-serial Logitech) - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Igundane eliyi-serial le-Logitech Endala (i-series 9) - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117 -msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Igundane eliyi-serial le-Logitech Endala (i-series 9) - (ttyS1 - COM2" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127 -msgid "Logitech busmouse" -msgstr "I-Logitech busmouse" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137 -msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" -msgstr "I-Sun Mouse - (/dev/sunmouse)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Igundane eliyi-serial elidala kakhulu elinezinkinobho ezingu-2 - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157 -msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Igundane eliyi-serial elidala kakhulu elinezinkinobho ezingu-2 - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167 -msgid "Microsoft busmouse" -msgstr "I-busmouse Yakwa-Microsoft" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177 -msgid "ATI XL busmouse" -msgstr "I-busmouse yakwa-ATI XL" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)" -msgstr "Amagundane e-Plug-and-Play - (ttyS0 - COM1)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197 -msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)" -msgstr "Amagundane e-Plug-and-Play - (ttyS1 - COM2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207 -msgid "USB mouse" -msgstr "Igundane le-USB" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218 -msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)" -msgstr "Ingundale le-Intelli/Wheel (Aux-port)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229 -msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)" -msgstr "Igundane le-Intelli/Wheel (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240 -msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)" -msgstr "I-IntelliMouse Explorer (ps2)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251 -msgid "IntelliMouse Explorer (USB)" -msgstr "I-IntelliMouse Explorer (USB)" - -#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262 -msgid "NONE " -msgstr "AKUKHO LUTHO" - -#. save translated label text -#: src/modules/Mouse.rb:399 -msgid "Probe" -msgstr "Hlola" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org