Author: vertaal Date: 2015-06-18 19:00:05 +0200 (Thu, 18 Jun 2015) New Revision: 91968 Modified: trunk/yast/ca/po/control.ca.po Log: control.ca.po: done (Dmedina) Committed with Vertaal on behalf of Dmedina Modified: trunk/yast/ca/po/control.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/control.ca.po 2015-06-18 16:40:07 UTC (rev 91967) +++ trunk/yast/ca/po/control.ca.po 2015-06-18 17:00:05 UTC (rev 91968) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-30 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-18 18:59+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3 msgid "" @@ -51,15 +51,19 @@ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n" "is the most appropriate desktop for you." msgstr "" -"L'entorn d'escriptori al vostre ordinador proporciona l'entorn gràfic\n" +"L'entorn d'escriptori de l'ordinador proporciona la interfície gràfica\n" "de l'usuari, així com un conjunt d'aplicacions de correu, navegació,\n" -"ofimàtica, jocs i utilitats per gestionar el vostre ordinador.\n" +"ofimàtica, jocs i utilitats per gestionar l'ordinador.\n" "\n" -"openSUSE ofereix diverses opcions per a l'entorn d'escriptori. Els entorns\n" -"d'escriptori més usats son el GNOME i el KDE, tots dos suportats.\n" -"Ambdós son senzills d'utilitzar, ben integrats i amb un aspecte atractiu.\n" -"Tenen trets distintius, llavors el vostre gust personal pot determinar\n" -"quin dels dos és adient per vosaltres." +"L'openSUSE ofereix diverses opcions per a l'entorn d'escriptori. Els " +"entorns\n" +"d'escriptori més usats són el GNOME i el KDE, i reben un suport igual a " +"openSUSE.\n" +"Ambdós escriptoris són senzills d'utilitzar, ben integrats i tenen un " +"aspecte atractiu.\n" +"Cada entorn d'escriptori té un estil distintiu; per tant, el vostre gust " +"personal\n" +"també determina quin dels dos és el més adient per a vosaltres." #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21 msgid "GNOME Desktop"