Author: dmedina Date: 2016-09-14 10:50:49 +0200 (Wed, 14 Sep 2016) New Revision: 96913 Modified: trunk/yast/ca/po/firewall.ca.po Log: Modified: trunk/yast/ca/po/firewall.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/firewall.ca.po 2016-09-13 19:23:56 UTC (rev 96912) +++ trunk/yast/ca/po/firewall.ca.po 2016-09-14 08:50:49 UTC (rev 96913) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-14 10:50+0200\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -17,17 +17,17 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #. We can't do ncurces. Lets see if the firewalld-config #. is installed #: src/clients/firewall.rb:70 msgid "Your display can't support the 'firewall-config' UI.\n" -msgstr "" +msgstr "La vostra pantalla no té suport per a l'UI \"firewall-config\".\n" #: src/clients/firewall.rb:71 msgid "Either use the Yast2 command line or the 'firewall-cmd' utility." -msgstr "" +msgstr "Useu o bé la línia d'ordres del Yast2 o bé la utilitat firewall-cmd." #. TRANSLATORS: message popup #: src/clients/firewall_proposal.rb:113 @@ -90,7 +90,7 @@ #. TRANSLATORS: Radio selection, See #h2 #: src/include/firewall/dialogs.rb:69 msgid "&Disable Firewall Automatic Starting" -msgstr "&Deshabilita l'inici automàtic del tallafoc" +msgstr "Inha&bilita l'inici automàtic del tallafoc" #. TRANSLATORS: part of help text describind #h1, Do not use any shortcut #: src/include/firewall/dialogs.rb:75 @@ -100,7 +100,7 @@ #. TRANSLATORS: part of help text describing #h2, Do not use any shortcut #: src/include/firewall/dialogs.rb:77 msgid "Disable Firewall Automatic Starting" -msgstr "Deshabilita l'inici automàtic del tallafoc" +msgstr "Inhabilita l'inici automàtic del tallafoc" #. TRANSLATORS: status information #: src/include/firewall/dialogs.rb:85 @@ -1119,12 +1119,12 @@ #. TRANSLATORS: UI summary header #: src/include/firewall/summary.rb:349 src/include/firewall/summary.rb:351 msgid "Open Services, Ports, and Protocols" -msgstr "Els serveis, els ports i els protocols són oberts" +msgstr "Serveis, ports i protocols oberts" #. TRANSLATORS: informative text #: src/include/firewall/summary.rb:362 msgid "Internal zone is unprotected. All ports are open." -msgstr "La zona interna està desprotegida. Tots els ports són oberts." +msgstr "La zona interna està desprotegida. Tots els ports estan oberts." #. TRANSLATORS: informative text #: src/include/firewall/summary.rb:431 @@ -1162,7 +1162,7 @@ #. TRANSLATORS: Summary text item #: src/include/firewall/summary.rb:575 msgid "<b>Disable</b> firewall automatic starting" -msgstr "<b>Deshabilita</b> l'inici automàtic del tallafoc" +msgstr "<b>Inhabilita</b> l'inici automàtic del tallafoc" #. TRANSLATORS: Summary text item #: src/include/firewall/summary.rb:592 @@ -1361,21 +1361,21 @@ #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1721 #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1752 msgid "Invalid port range '%1'" -msgstr "Interval de port no vàlid \"%1\"" +msgstr "Interval de port no vàlid: \"%1\"" #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1733 #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1764 #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1924 msgid "Invalid port name or number '%1'" -msgstr "Número o nom del port no vàlid '%1'" +msgstr "Número o nom del port no vàlid: '%1'" #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1827 msgid "All services using UDP" -msgstr "Tots els serveis fan servir UDP" +msgstr "Tots els serveis que usen UDP" #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1829 msgid "All services using TCP" -msgstr "Tots els serveis fan servir TCP" +msgstr "Tots els serveis que usen TCP" #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1831 msgid "Samba browsing" @@ -1412,7 +1412,7 @@ #: src/include/firewall/uifunctions.rb:1994 msgid "Po&rt" -msgstr "&Port" +msgstr "Po&rt" #. redraw table #: src/include/firewall/uifunctions.rb:2089 @@ -1477,7 +1477,7 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine help #: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:148 msgid "Disables firewall" -msgstr "Deshabilita el tallafoc" +msgstr "Inhabilita el tallafoc" #. TRANSLATORS: CommandLine help #: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:155 @@ -1748,7 +1748,7 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine progress information, %1 is the special string, %2 is the zone name #: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:684 msgid "Removing special string %1 from zone %2..." -msgstr "S'està suprimint la cadena especial %1 de la zona %2..." +msgstr "Suprimint la cadena especial %1 de la zona %2..." #. TRANSLATORS: CommandLine progress information, %1 is the network interface name, %2 is the zone name #: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:694 @@ -1981,19 +1981,17 @@ #. "in the %1 zone" where %1 is zone name. #: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:1576 msgid "everywhere" -msgstr "" +msgstr "a tot arreu" #: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:1577 msgid "in the %1 zone" -msgstr "" +msgstr "a la zona %1" #. TRANSLATORS: CommandLine informative text, %1 is "enabled" or "disabled" #. %2 is previously mentioned zone_msg #: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:1583 -#, fuzzy -#| msgid "Masquerading is %1" msgid "Masquerading is %1 %2" -msgstr "L'emmascarament és %1" +msgstr "L'emmascarament és %1 %2" #. TRANSLATORS: CommandLine masquerade status #: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:1586