Author: minton Date: 2015-11-06 04:09:45 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94672 Modified: trunk/packages/ru/po/factory2.ru.po Log: Merged factory2.pot for ru Modified: trunk/packages/ru/po/factory2.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/factory2.ru.po 2015-11-06 03:09:40 UTC (rev 94671) +++ trunk/packages/ru/po/factory2.ru.po 2015-11-06 03:09:45 UTC (rev 94672) @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:18:11\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:25\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:38+0000\n" "Last-Translator: Dmitry Khudorozhkov <drhoo@pisem.net>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/minton/openSUSE-packages/language/ru/)\n" @@ -26,4844 +26,5876 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. description(imagej) -msgid " ImageJ is a public domain Java image processing program inspired by NIH Image for the Macintosh. It runs, either as an online applet or as a downloadable application, on any computer with a Java 1.4 or later virtual machine. Downloadable distributions are available for Windows, Mac OS, Mac OS X and Linux. It can display, edit, analyze, process, save and print 8-bit, 16-bit and 32-bit images. It can read many image formats including TIFF, GIF, JPEG, BMP, DICOM, FITS and \"raw\". It supports \"stacks\", a series of images that share a single window. It is multithreaded, so time-consuming operations such as image file reading can be performed in parallel with other operations. It can calculate area and pixel value statistics of user-defined selections. It can measure distances and angles. It can create density histograms and line profile plots. It supports standard image processing functions such as contrast manipulation, sharpening, smoothing, edge detection and median filte ring. It does geometric transformations such as scaling, rotation and flips. Image can be zoomed up to 32:1 and down to 1:32. All analysis and processing functions are available at any magnification factor. The program supports any number of windows (images) simultaneously, limited only by available memory. Spatial calibration is available to provide real world dimensional measurements in units such as millimeters. Density or gray scale calibration is also available. ImageJ was designed with an open architecture that provides extensibility via Java plugins. Custom acquisition, analysis and processing plugins can be developed using ImageJ's built in editor and Java compiler. User-written plugins make it possible to solve almost any image processing or analysis problem." -msgstr "" +#. summary(glibc:glibc-obsolete) +msgid "Obsolete Shared Libraries from the GNU C Library" +msgstr "Устаревшие разделяемые библиотеки из библиотеки GNU C" -#. description(google-nobile-fonts) +#. description(glibc:glibc-obsolete) msgid "" -"\"Nobile\" is designed to work with the technologies of digital screens and handheld devices without losing the distinctive look more usually found in fonts designed for printing. Going back to William Morris's baseline \"Have nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be beautiful\", the aim was to design a font that could function well, have good legibility on screen yet also be good loooking, not only at larger display sizes but also right down to small text sizes.\n" +"This package provides some old libraries from the GNU C Library which are no longer supported. Additional it provides a compatibility library for old binaries linked against glibc 2.0.\n" "\n" -"Designer: Vernon Adams" +"Install this package if you need one of this libraries to get old binaries working, but since this libraries are not supported and there is no gurantee that they work for you, you should try to get newer versions of your software." msgstr "" -#. summary(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) -msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 2 Support" -msgstr "Чистая минималистичная тема для GNOME, XFCE, GTK+ 2 и 3 — Поддержка GTK+ 2" +#. summary(isapnp) +msgid "An ISA Plug and Play Configuration Utility" +msgstr "" -#. summary(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) -msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 3 Support" -msgstr "Чистая минималистичная тема для GNOME, XFCE, GTK+ 2 и 3 — Поддержка GTK+ 3" +#. description(isapnp) +msgid "" +"Two programs--one allows the dumping of resource data and generation of a skeleton configuration file, the other configures ISA PnP hardware using a configuration file.\n" +"\n" +"For more information, refer to: /usr/share/doc/packages/isapnp/README.SUSE" +msgstr "" -#. summary(itext) -msgid "A Free Java-PDF library" -msgstr "Свободная библиотека Java-PDF" +#. summary(isapnp:isapnp-devel) +#, fuzzy +#| msgid "SSH library development headers" +msgid "ISA PnP library and headers" +msgstr "Заголовки для разработки библиотеки SSH" -#. summary(google-anonymouspro-fonts) -msgid "A Free Monospace Font" -msgstr "Свободный моноширинный шрифт" +#. description(isapnp:isapnp-devel) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains header files and libraries needed for developing programs using the OpenJPEG library." +msgid "This package contains all that's needed to develop programs that use libisapnp." +msgstr "Этот пакет содержит заголовочные файлы и библиотеки, необходимые для разработки программ, использующих библиотеку OpenJPEG." -#. description(gtk-key-theme-ctrluftw) -msgid "A GTK key theme that makes ctrl-u, ctrl-w and ctrl-h work in text entries and text views. In contrast to the Emacs key theme which redefines many other common key bindings (like ctrl-p) this is one is reduced to the bare minimum to make text entries usable." +#. summary(kernel-pae:kernel-pae-base) +msgid "Kernel with PAE Support - base modules" msgstr "" -#. summary(gprename) -msgid "A GTK2 batch renamer for files and directories" -msgstr "Программа пакетного переименования файлов и каталогов для GTK2" +#. description(kernel-pae:kernel-pae-base) +msgid "" +"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro processor.\n" +"\n" +"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that support it, regardless of the amount of main memory.\n" +"\n" +"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" -#. summary(lcov) -msgid "A Graphical GCOV Front-end" -msgstr "Графическая оболочка для GCOV" +#. summary(glib-networking:glib-networking-lang) +msgid "Languages for package glib-networking" +msgstr "Переводы для пакета glib-networking" -#. summary(jython) -msgid "A Java implementation of the Python language" -msgstr "Реализация языка Python на Java" +#. description(glib-networking:glib-networking-lang) +msgid "Provides translations to the package glib-networking" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета glib-networking" -#. summary(identity-abstraction) -msgid "A Java open source implementation of an identity-abstraction sdk" -msgstr "Реализация identity-abstraction sdk с открытым исходным кодом на Java" +#. summary(glipper) +msgid "Clipboard Manager for GNOME" +msgstr "Менеджер буфера обмена для GNOME" -#. summary(keychain) -msgid "A Key Management Application for SSH2 RSA/DSA and GnuPG Keys" -msgstr "Программа для управления ключами SSH2 RSA/DSA и GnuPG" - -#. summary(jlex) -msgid "A Lexical Analyzer Generator for Java" -msgstr "Генератор лексических анализаторов для Java" - -#. summary(innotop) -msgid "A MySQL and InnoDB monitor program" -msgstr "Программа для контроля MySQL и InnoDB" - -#. summary(hartke-aurulentsans-fonts) -msgid "A Sans-Serif Font for Use as Primary Interface Font" -msgstr "Шрифт без засечек для использования в качестве основного шрифта интерфейса" - -#. summary(jaxen-bootstrap) -msgid "A convenience package for build of dom4j" -msgstr "Пакет для удобства сборки dom4j" - -#. summary(kde-oxygen-fonts) -msgid "A desktop/gui font family for integrated use with the KDE desktop" -msgstr "Семейство шрифтов GUI для использования вместе с рабочим столом KDE" - -#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) -msgid "A gray and ITUlab fax ICC profile." +#. description(glipper) +msgid "Glipper is a clipboardmanager for GNOME. It maintains a history of text copied to the clipboard from which you can choose. Glipper uses plugins to give the user all the extra functionality." msgstr "" -#. summary(javacc3) -msgid "A parser/scanner generator for java" -msgstr "Генератор синтаксических и лексических анализаторов для Java" +#. summary(glipper:glipper-lang) +msgid "Languages for package glipper" +msgstr "Переводы для пакета glipper" -#. description(icon-naming-utils) -msgid "A script for creating a symlink mapping for deprecated icon names to the new icon naming specification names for desktop icon themes." -msgstr "" +#. description(glipper:glipper-lang) +msgid "Provides translations to the package glipper" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета glipper" -#. summary(hamster-time-tracker) -msgid "A time tracker for GNOME" -msgstr "Учёт времени для GNOME" +#. summary(glm:glm-devel) +msgid "Header only C++ mathematics library for graphics" +msgstr "Только заголовки для математической библиотеки C++ для графики" -#. summary(javazic) -msgid "A time zone compiler for Java" -msgstr "Компилятор часовых поясов для Java" - -#. description(gpg-offline) +#. description(glm:glm-devel) msgid "" -"A tool to manipulate with locally stored keyrings.\n" +"OpenGL Mathematics (GLM) is a header only C++ mathematics library for graphics software based on the OpenGL Shading Language (GLSL) specification.\n" "\n" -"Package sources can contain keyrings with keys used by upstream developers for signing of their project tarballs. Keys can be verified offline during building process.\n" -"\n" -"Package includes RPM macros for build-time offline verification of upstream tarballs during build." +"GLM provides classes and functions designed and implemented with the same naming conventions and functionalities than GLSL so that when a programmer knows GLSL, he knows GLM as well which makes it really easy to use." msgstr "" -#. summary(csync:libcsync0-32bit) -msgid "A user level bidirectional client only file synchronizer" -msgstr "Двунаправленный клиент синхронизатора файлов уровня пользователя" +#. summary(glm:glm-doc) +msgid "Documentation for GLM library" +msgstr "Документация для библиотеки GLM" -#. summary(horde5-nag) -msgid "A web based tasklist manager with sync options" -msgstr "Менеджер списка задач на основе web с параметрами синхронизации" +#. description(glm:glm-doc) +msgid "This package provides the documentation for GLM library." +msgstr "" -#. summary(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) -msgid "API Documentation for jlatexmath" -msgstr "Документация по API для jlatexmath" +#. summary(glom:glom-lang) +msgid "Languages for package glom" +msgstr "Переводы для пакета glom" -#. summary(jrosetta) -msgid "API and graphical components for console" -msgstr "API и графические компоненты для консоли" +#. description(glom:glom-lang) +msgid "Provides translations to the package glom" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета glom" -#. description(cwiid:libcwiid-devel-32bit) -msgid "API and library to use Wiimotes." +#. summary(glpk:glpk-doc) +msgid "GNU Linear Programming Kit" +msgstr "Линейное программирование для GNU (GNU Linear Programming Kit)" + +#. description(glpk:glpk-doc) +msgid "The GLPK package is intended for solving large-scale linear programming, mixed integer programming, and other related problems. It is a set of routines written in ANSI C and organized in the form of a callable library." msgstr "" -#. summary(klatexformula:klatexformula-apidoc) -msgid "API documentation for KLatexFormula" -msgstr "Документация по API для KLatexFormula" +#. summary(gluegen2:gluegen2-devel) +msgid "Tool for automatic generation the Java and JNI code" +msgstr "Инструмент для автоматической генерации Java-кода и JNI" -#. description(arpack-ng:libarpack2-32bit) -msgid "ARPACK is a collection of Fortran77 subroutines designed to solve large scale eigenvalue problems. This package contains the so library links used for building arpack based applications." +#. description(gluegen2:gluegen2-devel) +msgid "This package contains gluegen source code needed to build packages." msgstr "" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse) -msgid "ATLAS libraries for SSE extensions" -msgstr "Библиотеки ATLAS для расширений SSE" - -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse2) -msgid "ATLAS libraries for SSE2 extensions" -msgstr "Библиотеки ATLAS для расширений SSE2" - -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse3) -msgid "ATLAS libraries for SSE3 extensions" -msgstr "Библиотеки ATLAS для расширений SSE3" - -#. description(samba:libdcerpc-atsvc0-32bit) -msgid "" -"ATSVC is a DCE/RPC based protocol used by CIFS hosts to access/control the AT-Scheduler Service across a network.\n" -"\n" -"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9" +#. summary(gmusicbrowser) +msgid "Gtk2 jukebox for large music collections" msgstr "" -#. summary(gtk2-themes) -msgid "Additional Themes and Engines for GTK2" -msgstr "Дополнительные темы и движки для GTK2" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af) -msgid "Afrikaans Translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на африкаанс" - -#. description(google-alegreya-fonts) +#. description(gmusicbrowser) msgid "" -"Alegreya was chosen as one of 53 \"Fonts of the Decade\" at the ATypI Letter2 competition in September 2011, and one of the top 14 text type systems. It was also selected in the 2nd Bienal Iberoamericana de Diseño, competition held in Madrid in 2010.\n" +"Customizable jukebox based on Gtk2 for large music collections.\n" "\n" -"Alegreya is a typeface originally intended for literature. Among its crowning characteristics, it conveys a dynamic and varied rhythm which facilitates the reading of long texts. Also, it provides freshness to the page while referring to the calligraphic letter, not as a literal interpretation, but rather in a contemporary typographic language.\n" -"\n" -"Designed by Juan Pablo del Peral for Huerta Tipográfica." +"Main features: - Made with big libraries in mind. - Customizable window layouts. - Artist/album lock: restrict playlist to current artist/album. - Easy access to songs related to the currently playing song: * songs from the same album. * album(s) from the same artist(s). * songs with same title (other versions, covers, ...). - Supports Ogg Vorbis, MP3, FLAC files and other formats. - Simple mass-tagging and mass-renaming. - Notification icon, with a customizable tip window, which can be used to control the player. - Customizable SongTree widget for a pretty list of songs. - Support multiple genres for a song and multiple artists for each song by separating them. - Customizable labels can be set for each song (like bootleg, live, -'s favourites, ...). - Filters with unlimited nesting of conditions. - Customizable weighted random mode (based on rating, last time played, label, ...). - The possibility to act as a icecast server, to listen to your m usic remotely. - Plugins: nowplaying (external program song updates), last.fm, find pictures, simple lyrics, display Wikipedia artist page and search lyrics with Google." msgstr "" -#. summary(adolc:libadolc1-32bit) -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++" -msgstr "Библиотека алгоритмической дифференциации для C/C++" +#. summary(gmusicbrowser:gmusicbrowser-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package lxmusic" +msgid "Languages for package gmusicbrowser" +msgstr "Переводы для пакета lxmusic" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) -msgid "All the requirements for a Basque desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на баскском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gmusicbrowser:gmusicbrowser-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package lxmusic" +msgid "Provides translations to the package gmusicbrowser" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета lxmusic" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) -msgid "All the requirements for a Bosnian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на боснийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnac:gnac-lang) +msgid "Languages for package gnac" +msgstr "Переводы для пакета gnac" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) -msgid "All the requirements for a Bulgarian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на болгарском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnac:gnac-lang) +msgid "Provides translations to the package gnac" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnac" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) -msgid "All the requirements for a Catalan desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на каталанском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnokii:gnokii-lang) +msgid "Languages for package gnokii" +msgstr "Переводы для пакета gnokii" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) -msgid "All the requirements for a Chinese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на китайском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnokii:gnokii-lang) +msgid "Provides translations to the package gnokii" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnokii" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) -msgid "All the requirements for a Czech desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на чешском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-2048:gnome-2048-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-vfs2" +msgid "Languages for package gnome-2048" +msgstr "Переводы для пакета gnome-vfs2" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da) -msgid "All the requirements for a Danish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на датском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-2048:gnome-2048-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-vfs2" +msgid "Provides translations to the package gnome-2048" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-vfs2" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) -msgid "All the requirements for a Dutch desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на голландском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-activity-journal) +msgid "Chronological journal to help find files" +msgstr "Хронологический журнал для облегчения поиска файлов" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) -msgid "All the requirements for a Finnish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на финском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-activity-journal) +msgid "GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and supports tagging and establishing relationships between groups of files." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) -msgid "All the requirements for a French desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на французском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) +msgid "Languages for package gnome-activity-journal" +msgstr "Переводы для пакета gnome-activity-journal" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) -msgid "All the requirements for a Frisian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на фризском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-activity-journal" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) -msgid "All the requirements for a Galician desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на галисийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-blog:gnome-blog-lang) +msgid "Languages for package gnome-blog" +msgstr "Переводы для пакета gnome-blog" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de) -msgid "All the requirements for a German Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на немецком. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-blog:gnome-blog-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-blog" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el) -msgid "All the requirements for a Greek desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на греческом. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) +msgid "Languages for package gnome-bluetooth" +msgstr "Переводы для пакета gnome-bluetooth" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he) -msgid "All the requirements for a Hebrew desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на иврите. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-bluetooth" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-bluetooth" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) -msgid "All the requirements for a Hungarian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на венгерском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) +msgid "Languages for package gnome-boxes" +msgstr "Переводы для пакета gnome-boxes" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) -msgid "All the requirements for a Japanese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на японском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-boxes" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-id) -msgid "All the requirements for a KDE desktop in Indonesian. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на индонезийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-break-timer:gnome-break-timer-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-weather" +msgid "Languages for package gnome-break-timer" +msgstr "Переводы для пакета gnome-weather" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-caValencia) -msgid "All the requirements for a KDE desktop in Valencian. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на валенсийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-break-timer:gnome-break-timer-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" +msgid "Provides translations to the package gnome-break-timer" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-tweak-tool" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) -msgid "All the requirements for a Kazakh Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на казахском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-builder:gnome-builder-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-blog" +msgid "Languages for package gnome-builder" +msgstr "Переводы для пакета gnome-blog" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km) -msgid "All the requirements for a Khmer Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на кхмерском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-builder:gnome-builder-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +msgid "Provides translations to the package gnome-builder" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-blog" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) -msgid "All the requirements for a Kinyarwanda desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на киньяруанда. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) +msgid "Languages for package gnome-calculator" +msgstr "Переводы для пакета gnome-calculator" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) -msgid "All the requirements for a Norwegian (Bokmaal) desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на норвежском (букмоле). Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-calculator" +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) -msgid "All the requirements for a Norwegian (Nynorsk) desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на норвежском (нюношке). Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-calendar:gnome-calendar-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-commander" +msgid "Languages for package gnome-calendar" +msgstr "Переводы для пакета gnome-commander" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) -msgid "All the requirements for a Polish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на польском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-calendar:gnome-calendar-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-commander" +msgid "Provides translations to the package gnome-calendar" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-commander" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) -msgid "All the requirements for a Portuguese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на португальском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-characters:gnome-characters-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-chess" +msgid "Languages for package gnome-characters" +msgstr "Переводы для пакета gnome-chess" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) -msgid "All the requirements for a Romanian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на румынском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-characters:gnome-characters-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" +msgid "Provides translations to the package gnome-characters" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-contacts" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) -msgid "All the requirements for a Russian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на русском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-chess:gnome-chess-lang) +msgid "Languages for package gnome-chess" +msgstr "Переводы для пакета gnome-chess" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) -msgid "All the requirements for a Serbian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на сербском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-chess:gnome-chess-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-chess" +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) -msgid "All the requirements for a Slovak desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на словацком. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +msgid "Languages for package gnome-clocks" +msgstr "Переводы для пакета gnome-clocks" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) -msgid "All the requirements for a Slovenian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на словенском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-clocks" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es) -msgid "All the requirements for a Spanish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на испанском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) +msgid "Languages for package gnome-color-chooser" +msgstr "Переводы для пакета gnome-color-chooser" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) -msgid "All the requirements for a Swedish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на шведском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-color-chooser" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) -msgid "All the requirements for a Tamil desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на тамильском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) +msgid "Languages for package gnome-color-manager" +msgstr "Переводы для пакета gnome-color-manager" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te) -msgid "All the requirements for a Telugu desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на телугу. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-color-manager" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) -msgid "All the requirements for a Turkish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на турецком. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-colors-icon-theme) +msgid "A complete, multi-colored suite of icons for Linux" +msgstr "Полный многоцветный набор иконок для Linux" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) -msgid "All the requirements for a Ukrainian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на украинском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-colors-icon-theme) +msgid "" +"The GNOME-Colors is a project that aims to make the GNOME desktop as elegant, consistent and colorful as possible.\n" +"\n" +"The current goal is to allow full color customization of themes, icons, GDM logins and splash screens. There are already five full color-schemes available; Brave (Blue), Human (Orange), Wine (Red), Noble (Purple) and Wise (Green).\n" +"\n" +"GNOME-Colors is mostly inspired/based on Tango, GNOME, Elementary, Tango-Generator and many other open-source projects." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) -msgid "All the requirements for a Welsh desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на валлийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-commander:gnome-commander-lang) +msgid "Languages for package gnome-commander" +msgstr "Переводы для пакета gnome-commander" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be) -msgid "All the requirements for a desktop in Belarusian. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на белорусском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-commander:gnome-commander-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-commander" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-commander" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) -msgid "All the requirements for a desktop in Bengali. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на бенгальском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) +msgid "Languages for package gnome-contacts" +msgstr "Переводы для пакета gnome-contacts" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) -msgid "All the requirements for a desktop in Brazilian Portuguese. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на бразильском португальском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-contacts" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) -msgid "All the requirements for a desktop in British English. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на британском английском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) +msgid "Languages for package gnome-control-center" +msgstr "Переводы для пакета gnome-control-center" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) -msgid "All the requirements for a desktop in Farsi. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на фарси. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-control-center" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-control-center" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) -msgid "All the requirements for a desktop in Hindi. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на хинди. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) +msgid "Languages for package gnome-desktop" +msgstr "Переводы для пакета gnome-desktop" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) -msgid "All the requirements for a desktop in Low Saxon (a variant of German). This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на нижнесаксонском наречии немецкого. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-desktop" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-desktop" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) -msgid "All the requirements for a desktop in Malay. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на малайском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang) +msgid "Languages for package gnome-desktop2" +msgstr "Переводы для пакета gnome-desktop2" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) -msgid "All the requirements for a desktop in Mongolian. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на монгольском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана" +#. description(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-desktop2" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-desktop2" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se) -msgid "All the requirements for a desktop in Northern Sami. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на языке северных саамов. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-devel-docs) +msgid "GNOME Platform Documentation" +msgstr "Документация платформы GNOME" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) -msgid "All the requirements for a desktop in Swati. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на свати. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-devel-docs) +msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers." +msgstr "Этот пакет содержит документацию, полезную для разработчиков GNOME" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) -msgid "All the requirements for a desktop in Tajik. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на таджикском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) +msgid "Languages for package gnome-devel-docs" +msgstr "Переводы для пакета gnome-devel-docs" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) -msgid "All the requirements for a desktop in Uzbek. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на узбекском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-devel-docs" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-devel-docs" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) -msgid "All the requirements for a simplified Chinese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на упрощённом китайском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) +msgid "Languages for package gnome-dictionary" +msgstr "Переводы для пакета gnome-dictionary" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az) -msgid "All the requirements for an Azerbaijan desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на азербайджанском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-dictionary" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et) -msgid "All the requirements for an Estonian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на эстонском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang) +msgid "Languages for package gnome-directory-thumbnailer" +msgstr "Переводы для пакета gnome-directory-thumbnailer" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it) -msgid "All the requirements for an Italian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на итальянском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-directory-thumbnailer" +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) -msgid "All the stuff for a Croatian desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на хорватском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) +msgid "Languages for package gnome-disk-utility" +msgstr "Переводы для пакета gnome-disk-utility" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) -msgid "All the stuff for a Korean desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на корейском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-disk-utility" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-disk-utility" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) -msgid "All the stuff for a Lithuanian desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на литовском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-do:gnome-do-lang) +msgid "Languages for package gnome-do" +msgstr "Переводы для пакета gnome-do" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) -msgid "All the stuff for a Serbian Latin desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на латинском сербском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-do:gnome-do-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-do" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-do" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th) -msgid "All the stuff for a Thai desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на тайском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang) +msgid "Languages for package gnome-do-plugins" +msgstr "Переводы для пакета gnome-do-plugins" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) -msgid "All the stuff for a Vietnamese desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на вьетнамском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-do-plugins" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-do-plugins" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) -msgid "All the stuff for a Walloon desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на валлонском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-documents:gnome-documents-lang) +msgid "Languages for package gnome-documents" +msgstr "Дополнительные переводы для пакета документации GNOME" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) -msgid "All the stuff for a desktop in Arabic. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на арабском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-documents:gnome-documents-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-documents" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-documents" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) -msgid "All the stuff for a desktop in Punjabi. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на панджаби. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) +msgid "Languages for package gnome-font-viewer" +msgstr "Переводы для пакета gnome-font-viewer" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) -msgid "All the stuff for an Esperanto desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на эсперанто. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-font-viewer" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is) -msgid "All the stuff for an Icelandic desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на исландском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(gnome-games-scripts) +msgid "Build helpers for gnome game packages" +msgstr "Помощники сборки для игровых пакетов GNOME" -#. description(google-allerta-fonts) +#. description(gnome-games-scripts) msgid "" -"Allerta is an open source typeface designed for use in signage. Allerta was designed to be easily and quickly read from a distance. Each letter exploits the most unique aspects of that individual letter so that each character can be easily distinguished from any other.\n" +"gnome-games-scripts is nothing more than a helper package producing the post scriptlets for various gnome-games descendents.\n" "\n" -"Allerta has been released as an open source project so that those countries, communities, and/or organizations without a proper signage system may have a way of quickly designing and implementing one. While Allerta is complete with a large character set, because it is open source, modification and expansion is encouraged.\n" -"\n" -"For the more urgent of circumstances, Allerta Stencil and an accompanying kit have been designed so that signage can be created with nothing more than the kit of letters, a can of spray paint, and the nearest available substrate. Although the stencil kit may allude the finer points of typographic spacing, it is intended to serve the most basic purpose of signage: guiding people towards their destination or towards assistance.\n" -"\n" -"The name Allerta is derived from the origins of the word alert (adj. swift, v. to advise or warn). The Italian origin all'erta literally means on the lookout.\n" -"\n" -"Designer: Matt McInerney" +"The script does not serve much purpose out of this usecase." msgstr "" -#. summary(IPython:IPython-doc) -msgid "An Enhanced Interactive Python Shell documentation" -msgstr "Документация расширенной интерактивной оболочки Python" - -#. summary(iceWMCP) -msgid "An IceWM Configuration Panel" -msgstr "Панель конфигурации IceWM" - -#. description(horde5-passwd) -msgid "An application to change any user passwords stored in various backends like SQL, LDAP, Kolab, passwd files etc..." +#. summary(gnome-getting-started-docs) +msgid "Getting started with GNOME - Documentation" msgstr "" -#. description(gufw) -msgid "An easy, intuitive, way to manage your Linux firewall. It supports common tasks such as allowing or blocking pre-configured, common p2p, or individual ports port(s), and many others!" +#. description(gnome-getting-started-docs) +msgid "This package contains the Getting Started guide which is packaged and shipped as gnome-getting-started-docs in the core GNOME distribution." msgstr "" -#. summary(cogl:libcogl20-32bit) -msgid "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer" -msgstr "Объектно-ориентированный абстрактный/служебный слой GL/GLES" +#. summary(gnome-getting-started-docs:gnome-getting-started-docs-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-settings-daemon" +msgid "Languages for package gnome-getting-started-docs" +msgstr "Переводы для пакета gnome-settings-daemon" -#. summary(cogl:libcogl-pango20-32bit) -msgid "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- Pango Integration" -msgstr "Объектно-ориентированный абстрактный/служебный слой GL/GLES — интеграция с Pango" +#. description(gnome-getting-started-docs:gnome-getting-started-docs-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon" +msgid "Provides translations to the package gnome-getting-started-docs" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-settings-daemon" -#. description(guilt) -msgid "" -"Andrew Morton originally developed a set of scripts for maintaining kernel patches outside of any SCM tool. Others extended these into a suite called quilt. The basic idea behind quilt is to maintain patches instead of maintaining source files. Patches can be added, removed or reordered, and they can be refreshed as you fix bugs or update to a new base revision. quilt is very powerful, but it is not integrated with the underlying SCM tools. This makes it difficult to visualize your changes.\n" -"\n" -"Guilt allows one to use quilt functionality on top of a Git repository. Changes are maintained as patches which are committed into Git. Commits can be removed or reordered, and the underlying patch can be refreshed based on changes made in the working directory. The patch directory can also be placed under revision control, so you can have a separate history of changes made to your patches." -msgstr "" +#. summary(gnome-gmail) +msgid "Gmail as a gnome mail handler" +msgstr "Gmail как обработчик почты для GNOME" -#. description(google-anonymouspro-fonts) -msgid "" -"Anonymous Pro is a family of four fixed-width fonts designed especially with coding in mind. Characters that could be mistaken for one another (O, 0, I, l, 1, etc.) have distinct shapes to make them easier to tell apart in the context of source code.\n" -"\n" -"Anonymous Pro also features an international, Unicode-based character set, with support for most Western and European Latin-based languages, Greek, and Cyrillic. It also includes special \"box drawing\" characters for those who need them.\n" -"\n" -"Designer: Mark Simonson" +#. description(gnome-gmail) +msgid "This package makes Gmail a choice in the Gnome control panel for the default mail handler. It opens in the default web browser." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) -msgid "Arabic translations for KDE" -msgstr "Арабский перевод KDE" +#. summary(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) +msgid "Languages for package gnome-gmail" +msgstr "Переводы для пакета gnome-gmail" -#. description(hxtools:hxtools-data) -msgid "" -"Architecture-independent data from hxtools.\n" -"\n" -"* VAIO U3 keymap\n" -"* additional fonts for console and xterm\n" -"* additional syntax highlighting definitions for mcedit" -msgstr "" +#. description(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-gmail" -#. description(hxtools:hxtools-scripts) -msgid "" -"Architecture-independent programs from hxtools.\n" -"\n" -"* checkbrack(1) — check parenthesis and bracket count\n" -"* cwdiff(1) — run wdiff with color\n" -"* diff2php(1) — transform patch to self-serving PHP file\n" -"* doxygen-kerneldoc-filter(1) — filter for Doxygen to support kerneldoc\n" -"* filenameconv(1) — convert file name encoding\n" -"* flv2avi(1) — repackage Flash video into an AVI container with PCM audio\n" -"* fnt2bdf(1) — convert VGA raw fonts to X11 BDF\n" -"* git-author-stat(1) — show commit author statistics of a git repository\n" -"* git-export-patch(1) — produce perfect patch from git comits for mail submission\n" -"* git-forest(1) — display the commit history forest\n" -"* git-new-root(1) — start a new root in the git history\n" -"* git-revert-stats(1) — show reverting statistics of a git repository\n" -"* git-track(1) — set up branch for tracking a remote\n" -"* man2html(1) — convert nroff manpages to HTML\n" -"* pesubst(1) — perl-regexp stream substitution (replaces sed for sub‐ stitutions)\n" -"* recursive_lower(1) — recursively lowercase all filenames\n" -"* spec-beautifier(1) — program to clean up RPM .spec files\n" -"* vcsaview(8) — display a screen dump in VCSA format\n" -"* wktimer(1) — work timer" -msgstr "" +#. summary(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) +msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" +msgstr "Переводы для пакета gnome-gmail-notifier" -#. description(armadillo:libarmadillo4-32bit) -msgid "" -"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n" -"\n" -"This package provides the shared libraries for armadillo." -msgstr "" +#. description(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-gmail-notifier" -#. summary(jgroups:jgroups-repolib) -msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library" -msgstr "Артефакты, которые будут загружены в библиотеку репозитория" +#. summary(gnome-initial-setup:gnome-initial-setup-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-main-menu" +msgid "Languages for package gnome-initial-setup" +msgstr "Переводы для пакета gnome-main-menu" -#. description(jgroups:jgroups-repolib) -msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library. This package is not meant to be installed but so its contents can be extracted through rpm2cpio" -msgstr "" +#. description(gnome-initial-setup:gnome-initial-setup-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-nibbles" +msgid "Provides translations to the package gnome-initial-setup" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-nibbles" -#. description(aubio:libaubio2-32bit) -msgid "Aubio is a library for real time audio labelling. Its features include segmenting a sound file before each of its attacks, performing pitch detection, tapping the beat and producing midi streams from live audio. The name aubio comes from 'audio' with a typo: several transcription errors are likely to be found in the results too." -msgstr "" +#. summary(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) +msgid "Languages for package gnome-keyring" +msgstr "Переводы для пакета gnome-keyring" -#. description(hartke-aurulentsans-fonts) -msgid "" -"Aurulent Sans is a humanist sans serif intended to be used as an interface font. The width and style is reminiscent of Luxi Sans, Lucida Sans, Tahoma, and Andale Sans UI. Aurulent currently ha s four styles: regular, italic, bold, and bold italic.\n" -"\n" -"Designer: Stephen G. Hartke" +#. description(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-keyring" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-keyring" + +#. summary(gnome-logs:gnome-logs-lang) +msgid "Languages for package gnome-logs" +msgstr "Переводы для пакета gnome-logs" + +#. description(gnome-logs:gnome-logs-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-logs" msgstr "" -#. summary(libatlas3) -msgid "Automatically Tuned Linear Algebra Software" -msgstr "Программное обеспечение линейной алгебры с автоматической настройкой" +#. summary(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) +msgid "Languages for package gnome-mahjongg" +msgstr "Переводы для пакета gnome-mahjongg" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az) -msgid "Azerbaijan Translations for KDE" -msgstr "Азербайджанский перевод KDE" +#. description(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg" +msgstr "" -#. summary(gromacs:gromacs-bash) -msgid "Bash completion for Gromacs" -msgstr "Завершения Bash для Gromacs" +#. summary(gnome-maps:gnome-maps-lang) +msgid "Languages for package gnome-maps" +msgstr "Переводы для пакета gnome-maps" -#. description(hxtools:hxtools-profile) -msgid "Bash environment settings from hxtools. Particularly, this provides the SUSE 6.x ls color scheme, and an uncluttered PS1 that shows only important parts of a path." +#. description(gnome-maps:gnome-maps-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-maps" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) -msgid "Basque translations for KDE" -msgstr "Баскский перевод KDE" +#. summary(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) +msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" +msgstr "Меню рабочего стола GNOME — оригинальные описания меню" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be) -msgid "Belarusian translations for KDE" -msgstr "Белорусский перевод KDE" +#. description(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) +msgid "" +"The package contains an implementation of the draft \"Desktop Menu Specification\" from freedesktop.org:\n" +"\n" +"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" +"\n" +"This package provides the upstream definitions for menus." +msgstr "" +"Этот пакет содержит реализацию черновика \"Desktop Menu Specification\" от freedesktop.org:\n" +"\n" +"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет оригинальные определения для меню." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) -msgid "Bengali translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на бенгали" +#. summary(gnome-menus:gnome-menus-lang) +msgid "Languages for package gnome-menus" +msgstr "Переводы для пакета gnome-menus" -#. summary(kjsembed:kjsembed-devel-32bit) -msgid "Binding Javascript object to QObjects: Build Environment" -msgstr "Привязки объектов Javascript к QObjects: Среда сборки" +#. description(gnome-menus:gnome-menus-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-menus" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-menus" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) -msgid "Bold Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" -msgstr "Жирный вариант японского TrueType-шрифта «Gothic», созданного IPA" +#. summary(gnome-mime-data) +msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" +msgstr "База данных MIME-типов и приложений для рабочего стола GNOME 2.x" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) -msgid "Bold Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" -msgstr "Жирный вариант японского TrueType-шрифта «Proportional Gothic», созданного IPA" - -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) -msgid "Bold variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +#. description(gnome-mime-data) +msgid "This module contains the base MIME and application database for GNOME. It is meant to be accessed through the MIME functions in GNOMEVFS." msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) -msgid "Bold variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +#. summary(gnome-mines:gnome-mines-lang) +msgid "Languages for package gnome-mines" +msgstr "Переводы для пакета gnome-mines" + +#. description(gnome-mines:gnome-mines-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-mines" msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) -msgid "Bold+Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" -msgstr "Жирный курсивный вариант японского TrueType-шрифта «Gothic», созданного IPA" +#. summary(gnome-multi-writer:gnome-multi-writer-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-subtitles" +msgid "Languages for package gnome-multi-writer" +msgstr "Переводы для пакета gnome-subtitles" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) -msgid "Bold+Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" -msgstr "Жирный курсивный вариант японского TrueType-шрифта «Proportional Gothic», созданного IPA" +#. description(gnome-multi-writer:gnome-multi-writer-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" +msgid "Provides translations to the package gnome-multi-writer" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-subtitles" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) -msgid "Bold+Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." -msgstr "" +#. summary(gnome-music:gnome-music-lang) +msgid "Languages for package gnome-music" +msgstr "Переводы для пакета gnome-music" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) -msgid "Bold+Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +#. description(gnome-music:gnome-music-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-music" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) -msgid "Bosnian Translations for KDE" -msgstr "Боснийский перевод KDE" +#. summary(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) +msgid "Languages for package gnome-nettool" +msgstr "Переводы для пакета gnome-nettool" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-doc) -msgid "Brazilian (pt_BR) manuals for KDE" -msgstr "Руководства KDE на бразильском португальском (pt_BR)" +#. description(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-nettool" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-nettool" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) -msgid "Brazilian Portuguese Translations for KDE" -msgstr "Бразильский португальский перевод KDE" +#. summary(gnome-news) +#, fuzzy +#| msgid "News Reader" +msgid "GNOME News Reader" +msgstr "Чтение новостей" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br) -msgid "Breton Translations for KDE" -msgstr "Бретонский перевод KDE" +#. description(gnome-news) +#, fuzzy +#| msgid "RSS Feed Reader" +msgid "A GNOME 3 Feed Reader." +msgstr "Чтение RSS-лент" -#. summary(crystalhd-libs:libcrystalhd3-32bit) -msgid "Broadcom Crystal HD device interface library" -msgstr "Библиотека интерфейса для устройств Broadcom Crystal HD" +#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) +msgid "Languages for package gnome-online-accounts" +msgstr "Переводы для пакета gnome-online-accounts" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) -msgid "Bulgarian Translations for KDE" -msgstr "Болгарский перевод KDE" +#. description(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-online-accounts" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-bg) -msgid "Bulgarian translations for kicad" -msgstr "Болгарский перевод для kicad" +#. summary(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) +msgid "Languages for package gnome-packagekit" +msgstr "Переводы для пакета gnome-packagekit" -#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) -msgid "C++ Bindings for GTK+ -- Tutorial" -msgstr "Привязки GTK+ к C++ — Руководство" +#. description(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-packagekit" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-packagekit" -#. summary(gtkmm3:gtkmm3-doc) -msgid "C++ Interface for GTK3 (a GUI Library for X)" -msgstr "Интерфейс C++ для GTK3 (библиотека графического интерфейса пользователя для X)" +#. summary(gnome-patch-translation) +msgid "Collect and Merge Translations From RPM Patches" +msgstr "Сбор переводов из исправлений RPM" -#. summary(agg:libagg2-32bit) -msgid "C++ SVG rendering library" -msgstr "C++-библиотека рендеринга SVG" +#. description(gnome-patch-translation) +msgid "This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches and merging them to one translation compendium." +msgstr "Этот пакет предоставляет скрипты для сбора строк, изменённых в RPM-патчах, и объединения их в один словарь для перевода." -#. summary(libcamgm:libcamgm-devel-32bit) -msgid "CA Management Library Development Files" -msgstr "Файлы разработки для библиотеки управления центрами сертификации" +#. summary(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) +msgid "Languages for package gnome-phone-manager" +msgstr "Переводы для пакета gnome-phone-manager" -#. summary(libcddb:libcddb2-32bit) -msgid "CDDB Access Library" -msgstr "Библиотека доступа к CDDB" +#. description(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-phone-manager" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-phone-manager" -#. description(google-cardo-fonts) -msgid "" -"Cardo is a large Unicode font specifically designed for the needs of classicists, Biblical scholars, medievalists, and linguists. It also works well for general typesetting in situations where a high-quality Old Style font is appropriate. Its large character set supports many modern languages as well as those needed by scholars. Cardo also contains features that are required for high-quality typography such as ligatures, text figures (also known as old style numerals), true small capitals and a variety of punctuation and space characters.\n" -"\n" -"Designer: David Perry" +#. summary(gnome-photos:gnome-photos-lang) +msgid "Languages for package gnome-photos" +msgstr "Переводы для пакета gnome-photos" + +#. description(gnome-photos:gnome-photos-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-photos" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) -msgid "Catalan Translations for KDE" -msgstr "Каталанский перевод KDE" +#. summary(gnome-pomodoro:gnome-pomodoro-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-do" +msgid "Languages for package gnome-pomodoro" +msgstr "Переводы для пакета gnome-do" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ca) -msgid "Catalan translations for kicad" -msgstr "Каталонский перевод для kicad" +#. description(gnome-pomodoro:gnome-pomodoro-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-do" +msgid "Provides translations to the package gnome-pomodoro" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-do" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) -msgid "Chinese Translations for KDE" -msgstr "Китайский перевод KDE" +#. summary(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) +msgid "Languages for package gnome-power-manager" +msgstr "Переводы для пакета gnome-power-manager" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-zh_CN) -msgid "Chinese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Китайская документация и учебники для kicad" +#. description(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-power-manager" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-power-manager" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-zh_CN) -msgid "Chinese translations for kicad" -msgstr "Китайский перевод для kicad" +#. summary(gnome-schedule) +msgid "Graphical interface to leverage the power of cron" +msgstr "Графический интерфейс для cron" -#. description(jcip-annotations) -msgid "Class, field, and method level annotations for describing thread-safety policies." +#. description(gnome-schedule) +msgid "Gnome-schedule is a graphical user interface that leverages the power of vixie-cron, dcron and at to manage your crontab file and provide an easy way to schedule tasks on your computer. It supports recurrent (periodical) tasks and tasks that happen only once in the future." msgstr "" -#. summary(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit) -msgid "CleanIce GTK Theme Engine" -msgstr "Движок тем GTK CleanIce" +#. summary(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) +msgid "Languages for package gnome-schedule" +msgstr "Переводы для пакета gnome-schedule" -#. summary(kdelibs4support:kdelibs4support-32bit) -msgid "Code and utilities to ease the transition to KDE Frameworks 5" -msgstr "Код и инструменты для облегчения перехода к KDE Frameworks 5" +#. description(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-schedule" -#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) -msgid "Collection of Cmyk Profiles from basICColor" -msgstr "Коллекция профилей CMYK от basICColor" +#. summary(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) +msgid "Languages for package gnome-screenshot" +msgstr "Переводы для пакета gnome-screenshot" -#. description(jcommon) -msgid "Collection of classes used by Object Refinery Projects, for example jfreechart" -msgstr "" +#. description(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-screenshot" -#. summary(hxtools:hxtools-data) -msgid "Collection of day-to-day tools (data)" -msgstr "Коллекция повседневных инструментов (данные)" +#. summary(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) +msgid "Languages for package gnome-search-tool" +msgstr "Переводы для пакета gnome-search-tool" -#. summary(hxtools:hxtools-scripts) -msgid "Collection of day-to-day tools (scripts)" -msgstr "Коллекция повседневных инструментов (сценарии)" +#. description(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-search-tool" -#. summary(jeuclid:jeuclid-cli) -msgid "Command line interface for Jeuclid" -msgstr "Интерфейс командной строки для Jeuclid" +#. summary(gnome-session:gnome-session-lang) +msgid "Languages for package gnome-session" +msgstr "Переводы для пакета gnome-session" -#. summary(jcifs) -msgid "Common Internet File System Client in 100% Java" -msgstr "Клиент CIFS (Common Internet File System) на 100% Java" +#. description(gnome-session:gnome-session-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-session" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-session" -#. summary(jcommon) -msgid "Common library" -msgstr "Общая библиотека" +#. summary(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) +msgid "Languages for package gnome-settings-daemon" +msgstr "Переводы для пакета gnome-settings-daemon" -#. summary(jakarta-commons-compress) -msgid "Commons Compress" -msgstr "Сжатие Commons" +#. description(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-settings-daemon" -#. description(jakarta-commons-compress) -msgid "Commons Compress is a component that contains Tar, Zip and BZip2 packages." -msgstr "" +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) +#, fuzzy +#| msgid "gnome-shell classic -- collection of extensions" +msgid "Gnome-shell classic -- collection of extensions" +msgstr "Классический gnome-shell — коллекция расширений" -#. summary(jakarta-commons-transaction) -msgid "Commons Transaction" -msgstr "Транзакции Commons" - -#. description(jakarta-commons-transaction) -msgid "Commons Transaction aims at providing lightweight, standardized, well tested and efficient implementations of utility classes commonly used in transactional Java programming. Initially there are implementations for multi level locks, transactional collections and transactional file access. There may be additional implementations when the common need for them becomes obvious. However, the complete component shall remain compatible to JDK1.2 and should have minimal dependencies." -msgstr "" - -#. description(jakarta-commons-vfs) +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) msgid "" -"Commons VFS provides a single API for accessing various different file systems. It presents a uniform view of the files from various different sources, such as the files on local disk, on an HTTP server, or inside a Zip archive. Some of the features of Commons VFS are: * A single consistent API for accessing files of different types.\n" +"This GNOME Shell extension adds a power off item in the status menu, and provides the ability to hibernate.\n" "\n" -"* Support for numerous file system types.\n" -"\n" -"* Caching of file information. Caches information in-JVM, and optionally can cache remote file information on the local file system.\n" -"\n" -"* Event delivery.\n" -"\n" -"* Support for logical file systems made up of files from various different file systems.\n" -"\n" -"* Utilities for integrating Commons VFS into applications, such as a VFS-aware ClassLoader and URLStreamHandlerFactory.\n" -"\n" -"* A set of VFS-enabled Ant tasks." +"This package provides the extensions required to switch to gnome-shell classic and also installs the required session files." msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-vfs) -msgid "Commons Virtual Filesystem" -msgstr "Виртуальная файловая система Commons" +#. summary(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) +msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" +msgstr "Расширение GNOME Shell — GPaste в меню Статус" -#. description(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) +#. description(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) msgid "" -"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a Java class.\n" +"GPaste is a clipboard management daemon with DBus interface.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Launcher Package." +"This GNOME Shell extension adds a clipboard item in the status menu, and provides the ability to copy/paste text." msgstr "" -#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra-32bit) -msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good" -msgstr "Дополнительные плагины для gstreamer-plugins-good" +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) +msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" +msgstr "Расширения GNOME Shell — Общие файлы" -#. summary(knotifyconfig:knotifyconfig-devel-32bit) -msgid "Configuration dialog for desktop notifications" -msgstr "Диалог конфигурации для уведомлений рабочего стола" +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) +msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" +msgstr "Этот пакет предоставляет файлы, общие для нескольких расширений GNOME Shell" -#. summary(google-exo-fonts) -msgid "Contemporary Geometric Sans Serif Typeface" -msgstr "Современный геометрический шрифт Sans Serif" +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) +msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" +msgstr "Переводы для пакета gnome-shell-extensions" -#. summary(libcgroup:libcgroup1-32bit) -msgid "Control groups management library" -msgstr "Библиотека управления контрольными группами" +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-shell-extensions" -#. description(libcgroup:libcgroup1-32bit) -msgid "Control groups, a new kernel feature in Linux 2.6.24 provides a file system interface to manipulate and control the details on task grouping including creation of new task groups (control groups), permission handling and task assignment." +#. summary(gnome-shell:gnome-shell-lang) +msgid "Languages for package gnome-shell" +msgstr "Переводы для пакета gnome-shell" + +#. description(gnome-shell:gnome-shell-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-shell" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-shell" + +#. summary(gnome-sound-recorder) +#, fuzzy +#| msgid "Sound Mixer" +msgid "Sound Recorder" +msgstr "Звуковой микшер" + +#. description(gnome-sound-recorder) +msgid "A simple, modern sound recorder." msgstr "" -#. description(kwindowsystem:kwindowsystem-devel-32bit) -msgid "" -"Convenience access to certain properties and features of the window manager.\n" -"\n" -"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and allows asking the window manager to change the using a more high-level interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes. Development files." +#. summary(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang) +msgid "Languages for package gnome-sound-recorder" +msgstr "Переводы для пакета gnome-sound-recorder" + +#. description(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-sound-recorder" msgstr "" -#. summary(kdbusaddons:kdbusaddons-devel-32bit) -msgid "Convenience classes for QtDBus: Build Environment" -msgstr "Удобные классы для QtDBus: Среда сборки" +#. summary(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) +msgid "Languages for package gnome-subtitles" +msgstr "Переводы для пакета gnome-subtitles" -#. summary(kemoticons:kemoticons-devel-32bit) -msgid "Convert text emoticons to graphical emoticons" -msgstr "Преобразование текстовых смайликов в графические смайлики" +#. description(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-subtitles" -#. summary(kunitconversion:kunitconversion-devel-32bit) -msgid "Converting physical units: Build Environment" -msgstr "Преобразование физических единиц: Среда сборки" +#. summary(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) +msgid "Languages for package gnome-sudoku" +msgstr "Переводы для пакета gnome-sudoku" -#. description(jeuclid) -msgid "Core module containing basic JEuclid rendering and document handling classes." +#. description(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku" msgstr "" -#. description(jomolhari-fonts) -msgid "Created in 2006 by Chris Fynn, Jomolhari is an OpenType Tibetan/Bhutanese font that supports both the Unicode encoding for Tibetan and part A of the Chinese encoding for pre-composed Tibetan characters. Based on Bhutanese manuscript examples, it is in its preliminary stage or alpha version. This version was made for trial purposes, and its author, Chris Fynn, welcomes feedback." -msgstr "" +#. summary(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) +msgid "Languages for package gnome-system-log" +msgstr "Переводы для пакета gnome-system-log" -#. description(kernel-coverage) -msgid "Creating the linux kernel coverage galaxy poster." -msgstr "" +#. description(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-system-log" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) -msgid "Croatian translations for KDE" -msgstr "Хорватский перевод KDE" +#. summary(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) +msgid "Languages for package gnome-system-monitor" +msgstr "Переводы для пакета gnome-system-monitor" -#. description(libcryptopp:libcryptopp-5_6_2-0-32bit) -msgid "Crypto++ Library is a free C++ class library of cryptographic schemes." -msgstr "" +#. description(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-system-monitor" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-system-monitor" -#. summary(libcryptopp:libcryptopp-5_6_2-0-32bit) -msgid "Cryptographic Library for C++" -msgstr "Криптографическая библиотека для C++" +#. summary(gnome-taquin:gnome-taquin-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-gmail" +msgid "Languages for package gnome-taquin" +msgstr "Переводы для пакета gnome-gmail" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) -msgid "Czech Translations for KDE" -msgstr "Чешский перевод KDE" +#. description(gnome-taquin:gnome-taquin-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +msgid "Provides translations to the package gnome-taquin" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-gmail" -#. description(libdbus-c++:libdbus-c++-glib-1-0-32bit) -msgid "DBus-c++ attempts to provide a C++ API for D-BUS. The library has a glib and an ecore mainloop integration. It also offers an optional own main loop. The glib libdbus-c++ library." -msgstr "" +#. summary(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) +msgid "Languages for package gnome-terminal" +msgstr "Переводы для пакета gnome-terminal" -#. description(libdbus-c++:libdbus-c++-1-0-32bit) -msgid "DBus-c++ attempts to provide a C++ API for D-BUS. The library has a glib and an ecore mainloop integration. It also offers an optional own main loop. The libdbus-c++ library." +#. description(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-terminal" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-terminal" + +#. summary(gnome-themes) +msgid "GNOME Themes" +msgstr "Темы GNOME" + +#. description(gnome-themes) +msgid "GNOME themes, including Ximian Industrial and selected background images." msgstr "" -#. summary(samba:libdcerpc-atsvc0-32bit) -msgid "DCE/RPC AT scheduler service library" -msgstr "Служебная библиотека AT-планировщика DCE/RPC" +#. summary(gnome-themes-extras) +msgid "Additional GNOME Themes" +msgstr "Дополнительные темы GNOME" -#. summary(dwarves:libdwarves1-32bit) -msgid "DWARF processing libraries of dwarves tools" -msgstr "Библиотеки обработки DWARF из гномьих инструментов" +#. description(gnome-themes-extras) +msgid "This package contains several extra GNOME themes." +msgstr "Этот пакет содержит несколько дополнительных тем GNOME." -#. summary(dwarves:libdwarves-devel-32bit) -msgid "DWARF processing library development files" -msgstr "Файлы разработки библиотеки обработки DWARF" +#. summary(gnome-themes:gnome-themes-lang) +msgid "Languages for package gnome-themes" +msgstr "Переводы для пакета gnome-themes" -#. summary(libguestfs:guestfsd) -msgid "Daemon for the libguestfs appliance" -msgstr "Демон для устройства libguestfs" +#. description(gnome-themes:gnome-themes-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-themes" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-themes" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-da-data) -msgid "Danish (da) application data for KDE" -msgstr "Данные приложений KDE на датском (da)" +#. summary(gnome-todo:gnome-todo-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gnome-do" +msgid "Languages for package gnome-todo" +msgstr "Переводы для пакета gnome-do" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-da-doc) -msgid "Danish (da) manuals for KDE" -msgstr "Руководства KDE на датском (da)" +#. description(gnome-todo:gnome-todo-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-do" +msgid "Provides translations to the package gnome-todo" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-do" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da) -msgid "Danish Translations for KDE" -msgstr "Датский перевод KDE" +#. summary(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) +msgid "Languages for package gnome-tweak-tool" +msgstr "Переводы для пакета gnome-tweak-tool" -#. summary(dmapi:libdm0-32bit) -msgid "Data Management API Runtime Environment" -msgstr "Среда исполнения API управления данными" +#. description(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-tweak-tool" -#. summary(libdbi:libdbi3-32bit) -msgid "Database Independent Abstraction Layer for C" -msgstr "Уровень абстракции, независимый от базы данных, для языка C" +#. summary(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) +msgid "Languages for package gnome-user-docs" +msgstr "Переводы для пакета gnome-user-docs" -#. summary(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) -msgid "Default KDE 4 wallpaper" -msgstr "Обои KDE 4 по умолчанию" +#. description(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-user-docs" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-user-docs" -#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-demo) -msgid "Demo files for JGoodies Forms framework" -msgstr "Демонстрационные файлы для инфраструктуры JGoodies Forms" +#. summary(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) +msgid "Languages for package gnome-user-share" +msgstr "Переводы для пакета gnome-user-share" -#. description(jzlib:jzlib-demo) -msgid "Demo files for Re-implementation of zlib in pure Java." +#. description(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-user-share" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-user-share" + +#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) +msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" +msgstr "Дополнительная документация для gnome-vfs2" + +#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) +msgid "" +"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation for the Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and more. It provides a URI-based API, a back-end that supports asynchronous file operations, a MIME type manipulation library, and other features.\n" +"\n" +"This package contains additional documentation for the main package." msgstr "" -#. summary(hamcrest:hamcrest-demo) -msgid "Demo files for hamcrest" -msgstr "Демонстрационные файлы для hamcrest" +#. summary(gnome-video-effects:gnome-video-effects-devel) +msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" +msgstr "Коллекция эффектов GStreamer — файлы для разработки" -#. description(hamcrest:hamcrest-demo) -msgid "Demo files for hamcrest." +#. summary(gnome-weather:gnome-weather-lang) +msgid "Languages for package gnome-weather" +msgstr "Переводы для пакета gnome-weather" + +#. description(gnome-weather:gnome-weather-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-weather" msgstr "" -#. summary(hsqldb:hsqldb-demo) -msgid "Demo for hsqldb" -msgstr "Демо для hsqldb" +#. summary(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) +msgid "Languages for package gnome-web-photo" +msgstr "Переводы для пакета gnome-web-photo" -#. summary(jdepend:jdepend-demo) -msgid "Demonstration and sample files for jdepend" -msgstr "Демонстрационные файлы и примеры для jdepend" +#. description(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-web-photo" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-web-photo" -#. summary(jython:jython-demo) -msgid "Demonstration and samples for jython" -msgstr "Демонстрация и примеры для jython" +#. summary(gnote:gnote-lang) +msgid "Languages for package gnote" +msgstr "Переводы для пакета gnote" -#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) -msgid "Demonstrations and samples for gnu-regexp." -msgstr "Демо и примеры для gnu-regexp." +#. description(gnote:gnote-lang) +msgid "Provides translations to the package gnote" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnote" -#. description(hsqldb:hsqldb-demo) -msgid "Demonstrations and samples for hsqldb." +#. summary(gns3) +msgid "A graphical network simulator" +msgstr "Графический симулятор сети" + +#. description(gns3) +msgid "" +"GNS3 is a excellent complementary tool to real labs for administrators of Cisco networks or people wanting to pass their CCNA, CCNP, CCIP or CCIE certifications.\n" +"\n" +"It can also be used to experiment features of Cisco IOS or to check configurations that need to be deployed later on real routers.\n" +"\n" +"Important notice: users must provide their own Cisco IOS to use GNS3." msgstr "" -#. summary(junit:junit-demo) -msgid "Demos for junit" -msgstr "Демо для junit" +#. summary(gns3-converter) +msgid "Convert old ini-style GNS3 topologies" +msgstr "" -#. description(junit:junit-demo) -msgid "Demos for junit." +#. description(gns3-converter) +msgid "" +"GNS3 Converter is designed to convert old ini-style GNS3 topologies (<=0.8.7) to the newer version v1+ JSON format for use in GNS3 v1+\n" +"\n" +"The converter will convert all IOS, Cloud and VirtualBox devices to the new format. It will also convert all QEMU based devices (QEMU VM, ASA, PIX, JUNOS & IDS). VPCS nodes will be converted to cloud devices due to lack of information the 0.8.7 topology files.\n" +"\n" +"For topologies containing snapshots, the snapshots will also be converted to the new format automatically." msgstr "" -#. summary(libdb-4_5:libdb-4_5-devel-32bit) -msgid "Development Files and Libraries for the old Berkeley DB library Version 4.5" -msgstr "Файлы разработки и библиотеки для старой Berkeley DB версии 4.5" +#. summary(gns3-server) +#, fuzzy +#| msgid "A graphical network simulator" +msgid "GNS3 is a graphical network simulator" +msgstr "Графический симулятор сети" -#. summary(Botan:libbotan-devel-32bit) -msgid "Development files for Botan" -msgstr "Файлы разработки для Botan" +#. description(gns3-server) +msgid "" +"The GNS3 server manages emulators such as Dynamips, VirtualBox or Qemu/KVM. Clients like the GNS3 GUI controls the server using a JSON-RPC API over Websockets.\n" +"\n" +"You will need the new GNS3 GUI (gns3-gui repository) to control the server." +msgstr "" -#. summary(judy:judy-doc) -msgid "Development files for Judy" -msgstr "Файлы разработки для Judy" +#. summary(gnu-crypto) +msgid "GNU Crypto" +msgstr "GNU Crypto" -#. summary(ding-libs:libcollection-devel-32bit) -msgid "Development files for libcollection" -msgstr "Файлы разработки для libcollection" +#. description(gnu-crypto) +msgid "GNU Crypto, part of the GNU project, released under the aegis of GNU, aims at providing free, versatile, high-quality, and provably correct implementations of cryptographic primitives and tools in the Java programming language for use by programmers and end-users." +msgstr "" -#. summary(libdbi:libdbi-devel-32bit) -msgid "Development files for libdbi (Database Independent Abstraction Layer for C)" -msgstr "Файлы разработки для libdbi (Уровень абстракции, независимый от базы данных, для языка C)" +#. summary(gnu-getopt) +msgid "Java getopt Implementation" +msgstr "Реализация getopt на Java" -#. summary(ding-libs:libdhash-devel-32bit) -msgid "Development files for libdhash" -msgstr "Файлы разработки для libdhash" +#. description(gnu-getopt) +msgid "The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, not a new implementation." +msgstr "" -#. summary(cmocka:libcmocka-devel-32bit) -msgid "Development headers for the cmocka library" -msgstr "Файлы заголовков для библиотеки cmocka" +#. summary(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) +msgid "Javadoc for gnu.getopt" +msgstr "Документация в формате javadoc для gnu.getopt" -#. description(cmocka:libcmocka-devel-32bit) -msgid "Development headers for the cmocka unit testing library." +#. description(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) +msgid "" +"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, not a new implementation.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the GNU Java getopt classes." msgstr "" -#. summary(libatlas3:libatlas3-devel) -msgid "Development libraries for ATLAS" -msgstr "Библиотеки разработки для ATLAS" +#. summary(gnu-inetlib) +msgid "Library of clients for common internet protocols" +msgstr "Клиентская библиотека для общих протоколов Интернета" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse-devel) -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE extensions" -msgstr "Библиотеки разработки для ATLAS с расширениями SSE" +#. description(gnu-inetlib) +msgid "GNU inetlib is a library of clients for common internet protocols. The following protocols are currently supported: Hypertext Transfer Protocol (HTTP) File Transfer Protocol (FTP) Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Internet Message Access Protocol (IMAP) Post Office Protocol (POP) Network News Transfer Protocol (NNTP) Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) (alpha) Gopher Finger The inetlib library is similar in intent to the Python internet protocols library - the API is as close as possible to the intent of the underlying protocol design. This allows for very efficient coding of user agents. Additionally, inetlib includes URLStreamHandler implementations for some of the protocols. These can be used to add support for the corresponding URL scheme to the java.net.URL class." +msgstr "" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse2-devel) -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE2 extensions" -msgstr "Библиотеки разработки для ATLAS с расширениями SSE2" +#. summary(gnu-regexp) +msgid "Java NFA regular expression engine" +msgstr "Движок регулярных выражений Java NFA" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse3-devel) -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE3 extensions" -msgstr "Библиотеки разработки для ATLAS с расширениями SSE3" - -#. description(crystalhd-libs:libcrystalhd-devel-32bit) -msgid "Development libraries needed to build applications with libcrystalhd." +#. description(gnu-regexp) +msgid "The gnu-regexp package is a pure-Java implementation of a traditional (non-POSIX) NFA regular expression engine. Its syntax can emulate many popular development tools, including awk, sed, emacs, perl and grep. For a relatively complete list of supported and non-supported syntax, refer to the syntax and usage notes." msgstr "" -#. summary(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-2-32bit) -msgid "Development package for dbusmenu-qt5" -msgstr "Пакет разработки для dbusmenu-qt5" +#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) +msgid "Java NFA regular expression engine (demo and samples)" +msgstr "Движок регулярных выражений Java NFA (демо и примеры)" -#. summary(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) -msgid "Development package for ibus-table-extraphrase" -msgstr "Пакет разработки для ibus-table-extraphrase" +#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) +#, fuzzy +#| msgid "Demonstrations and samples for gnu-regexp." +msgid "Demonstrations and samples for Java NFA regular expression engine gnu-regexp." +msgstr "Демо и примеры для gnu-regexp." -#. summary(crystalhd-libs:libcrystalhd-devel-32bit) -msgid "Development package for libcrystalhd" -msgstr "Пакет разработки для libcrystalhd" +#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) +msgid "Java NFA regular expression engine (documentation)" +msgstr "Движок регулярных выражений Java NFA (документация)" -#. summary(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-devel-32bit) -msgid "Development package for libdbusmenu-qt5" -msgstr "Пакет для разработки с libdbusmenu-qt5" +#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Java NFA regular expression engine" +msgid "Javadoc for Java NFA regular expression engine gnu-regexp." +msgstr "Движок регулярных выражений Java NFA" -#. description(isl:isl-devel-32bit) -msgid "Development tools and headers for the ISL." +#. description(gnu-unifont-legacy-bitmap-fonts) +#, fuzzy +#| msgid "The GNU Unifont by Roman Czyborra is a free bitmap font that covers the Unicode Basic Multilingual Plane (BMP), using an intermediate bitmapped font format." +msgid "" +"The GNU Unifont by Roman Czyborra is a free bitmap font that covers the Unicode Basic Multilingual Plane (BMP), using an intermediate bitmapped font format.\n" +"\n" +"This package provides an old version of GNU unifont just for compatibility reasons." +msgstr "Шрифт GNU Unifont, разработанный Roman Czyborra — это свободный бинарный шрифт, покрывающий основную многоязыковую плоскость Юникода, используя промежуточный бинарный шрифтовой формат." + +#. summary(gnu_parallel) +msgid "Shell tool for executing jobs in parallel" msgstr "" -#. summary(isl:isl-devel-32bit) -msgid "Development tools for ISL" -msgstr "Инструменты разработки для ISL" +#. description(gnu_parallel) +msgid "GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or more computers. A job can be a single command or a small script that has to be run for each of the lines in the input. The typical input is a list of files, a list of hosts, a list of users, a list of URLs, or a list of tables. A job can also be a command that reads from a pipe. GNU Parallel can then split the input and pipe it into commands in parallel." +msgstr "" -#. summary(dirac:libdirac_decoder0-32bit) -msgid "Dirac Video Codec Decoder Library" -msgstr "Библиотека видеокодека Dirac" +#. summary(gnu_parallel:gnu_parallel-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for texlive-parallel" +msgid "Documentation for GNU parallel" +msgstr "Документация для texlive-parallel" -#. description(DirectFB:libdirectfb-1_7-4-32bit) -msgid "DirectFB is a thin library that provides hardware graphics acceleration, input device handling and abstraction, an integrated windowing system with support for translucent windows, and multiple display layers on top of the Linux framebuffer device. It is a complete hardware abstraction layer with software fallbacks for every graphics operation that is not supported by the underlying hardware. DirectFB adds graphical power to embedded systems and sets a new standard for graphics under Linux." -msgstr "DirectFB — это тонкая библиотека, которая обеспечивает аппаратное ускорение графики, обработку и абстрагирование устройств ввода, интегрированная система управления окнами с поддержкой полупрозрачных окон, и несколько слоев отображения на верхнем уровне устройства кадрового буфера Linux. Это слой полной аппаратной абстракции с программной поддержкой всех графических операций, которые не поддерживаются базовым оборудованием. DirectFB добавляет графические возможности для встраиваемых систем и устанавливает новый стандарт для графики п� �д Linux." +#. description(gnu_parallel:gnu_parallel-doc) +msgid "GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or more computers. This subpackage contains the documentation for Parallel." +msgstr "" -#. summary(jflex:jflex-doc) -msgid "Documentation and examples for jflex" -msgstr "Документация и примеры для jflex" +#. summary(gnubg:gnubg-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gtg" +msgid "Languages for package gnubg" +msgstr "Переводы для пакета gtg" -#. summary(kicad-doc) -msgid "Documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Документация и учебники для kicad" +#. description(gnubg:gnubg-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gtg" +msgid "Provides translations to the package gnubg" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtg" -#. summary(igerman98:igerman98-doc) -msgid "Documentation for German dictionaries" -msgstr "Документация для немецких словарей" +#. summary(gnucash-docs) +msgid "Documentation Module for GnuCash" +msgstr "Модуль документации для GnuCash" -#. description(igerman98:igerman98-doc) -msgid "Documentation for German, Swiss, and Austrian dictionaries for the ispell, aspell and myspell spell checkers." -msgstr "Документация для немецкого, швейцарского и австрийского словарей программ проверки орфографии ispell, aspell и myspell." +#. description(gnucash-docs) +msgid "GnuCash is a personal finance manager. A check-book like register GUI allows you to enter and track bank accounts, stocks, income and even currency trades. The interface is designed to be simple and easy to use, but is backed with double-entry accounting principles to ensure balanced books. This is the documentation module for GnuCash." +msgstr "" -#. summary(gromacs:gromacs-doc) -msgid "Documentation for Gromacs" -msgstr "Документация для Gromacs" +#. summary(gnucash:gnucash-lang) +msgid "Languages for package gnucash" +msgstr "Переводы для пакета gnucash" -#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-manual) -msgid "Documentation for JGoodies Forms framework" -msgstr "Документация для инфраструктуры JGoodies Forms" +#. description(gnucash:gnucash-lang) +msgid "Provides translations to the package gnucash" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnucash" -#. summary(latex2html:latex2html-doc) -msgid "Documentation for Latex2HTML Converter" -msgstr "Документация для конвертера Latex2HTML" +#. summary(gnumeric:gnumeric-lang) +msgid "Languages for package gnumeric" +msgstr "Переводы для пакета gnumeric" -#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) -msgid "Documentation for jgoodies-looks" -msgstr "Документация для jgoodies-looks" +#. description(gnumeric:gnumeric-lang) +msgid "Provides translations to the package gnumeric" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnumeric" -#. summary(libappindicator:libappindicator-doc) -msgid "Documentation for libappindicator and libappindicator3" -msgstr "Документация для libappindicator и libappindicator3" +#. summary(gnump3d) +msgid "GNU MP3 Streaming Server" +msgstr "GNU-сервер потокового вещания MP3" -#. summary(libdbusmenu:libdbusmenu-glib-doc) -msgid "Documentation for libdbusmenu-glib4" -msgstr "Документация для libdbusmenu-glib4" +#. description(gnump3d) +msgid "gnump3d is a simple server that allows you to stream MP3s and OGG Vorbis files across a network." +msgstr "" -#. summary(libdbusmenu:libdbusmenu-gtk-doc) -msgid "Documentation for libdbusmenu-gtk4 and libdbusmenu-gtk3-4" -msgstr "Документация для libdbusmenu-gtk4 и libdbusmenu-gtk3-4" - -#. summary(libabw:libabw-devel-doc) -msgid "Documentation for the libabw API" -msgstr "Документация для API libabw" - -#. summary(libcdr:libcdr-devel-doc) -msgid "Documentation for the libcdr API" -msgstr "Документация для API libcdr" - #. summary(gnuplot:gnuplot-doc) msgid "Documentation of GNUplot" msgstr "Документация для GNUplot" -#. summary(iproute2-doc) -msgid "Documentation to iproute2" -msgstr "Документация для iproute2" +#. description(gnuplot:gnuplot-doc) +msgid "" +"GNUplot documentation files including the man and info pages. GNUplot is a command line driven interactive function plotting utility. GNUplot supports many different types of terminals, plotters, and printers (including many color devices and pseudodevices like LaTeX) and can easily be extended to include new devices.\n" +"\n" +"gnuplot documentation files including the man and info pages" +msgstr "" -#. description(jaxen-bootstrap) -msgid "Dom4j depends on a jaxen build with dom4j support. This package must only be installed in the rare event of having to rebuild dom4j." +#. summary(gnuradio:gnuradio-doc) +#, fuzzy +#| msgid "BIND documentation" +msgid "GNU Radio documentation" +msgstr "Документация BIND" + +#. description(gnuradio:gnuradio-doc) +msgid "" +"GNU Radio is a collection of software that when combined with minimal hardware, allows the construction of radios where the actual waveforms transmitted and received are defined by software. What this means is that it turns the digital modulation schemes used in today's high performance wireless devices into software problems.\n" +"\n" +"This package contains documentation for GNU Radio." msgstr "" -#. summary(libdatrie:libdatrie1-32bit) -msgid "Double-Array Trie Library" -msgstr "Библиотека префиксного дерева с двойным массивом" +#. summary(gobby:gobby-lang) +msgid "Languages for package gobby" +msgstr "Переводы для пакета gobby" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) -msgid "Dutch Translations for KDE" -msgstr "Голландский перевод KDE" +#. description(gobby:gobby-lang) +msgid "Provides translations to the package gobby" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gobby" -#. summary(google-allerta-fonts) -msgid "Easily Readable Sans Serif Font" -msgstr "Легко читаемый шрифт без засечек" +#. summary(gobby04:gobby04-lang) +msgid "Languages for package gobby04" +msgstr "Переводы для пакета gobby04" -#. summary(kross:kross-32bit) -msgid "Embedding of scripting into applications" -msgstr "Встраивание сценариев в приложения" +#. description(gobby04:gobby04-lang) +msgid "Provides translations to the package gobby04" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gobby04" -#. summary(kross:kross-devel-32bit) -msgid "Embedding of scripting into applications: Build Environment" -msgstr "Встраивание сценариев в приложения: среда сборки" +#. summary(gom:gom-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package glom" +msgid "Languages for package gom" +msgstr "Переводы для пакета glom" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) -msgid "English (UK) Translations for KDE" -msgstr "Британский английский перевод KDE" +#. description(gom:gom-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package glom" +msgid "Provides translations to the package gom" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета glom" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-en) -msgid "English documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Английская документация и учебники для kicad" +#. summary(gonvert) +msgid "Conversion utility that allows conversion between many units" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) -msgid "Esperanto translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на эсперанто" +#. description(gonvert) +msgid "gonvert is a conversion utility that allows conversion between many units, like CGS, Ancient, and Imperial, with many categories, such as length, mass, and numbers. All converted values are shown at once as you type. It is easy to add and change your own units." +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et) -msgid "Estonian Translations for KDE" -msgstr "Эстонский перевод KDE" +#. summary(goobox:goobox-lang) +msgid "Languages for package goobox" +msgstr "Переводы для пакета goobox" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br) -msgid "Everything for a Breton desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на бретонском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(goobox:goobox-lang) +msgid "Provides translations to the package goobox" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета goobox" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) -msgid "Everything for a Macedonian desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на македонском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(goocanvas:goocanvas-lang) +msgid "Languages for package goocanvas" +msgstr "Переводы для пакета goocanvas" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af) -msgid "Everything for an Afrikaans desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на африкаансе. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. description(goocanvas:goocanvas-lang) +msgid "Provides translations to the package goocanvas" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета goocanvas" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) -msgid "Everything for an Irish desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на ирландском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(google-alegreya-fonts) +msgid "Serif Font for Literature" +msgstr "" -#. summary(evolution-data-server:libcamel-1_2-49-32bit) -msgid "Evolution Data Server - Messaging Library" -msgstr "Сервер данных Evolution — библиотека сообщений" - -#. description(evolution-data-server:libcamel-1_2-49-32bit) +#. description(google-alegreya-fonts) msgid "" -"Evolution Data Server provides a central location for your address book and calendar in the GNOME Desktop.\n" +"Alegreya was chosen as one of 53 \"Fonts of the Decade\" at the ATypI Letter2 competition in September 2011, and one of the top 14 text type systems. It was also selected in the 2nd Bienal Iberoamericana de Diseño, competition held in Madrid in 2010.\n" "\n" -"This package contains a shared system library for messaging." +"Alegreya is a typeface originally intended for literature. Among its crowning characteristics, it conveys a dynamic and varied rhythm which facilitates the reading of long texts. Also, it provides freshness to the page while referring to the calligraphic letter, not as a literal interpretation, but rather in a contemporary typographic language.\n" +"\n" +"Designed by Juan Pablo del Peral for Huerta Tipográfica." msgstr "" -"Сервер данных Evolution обеспечивает централизованное хранение вашей адресной книги и календаря для рабочего стола GNOME.\n" -"\n" -"Этот пакет содержит общую системную библиотеку для отправки сообщений." -#. description(google-exo-fonts) +#. summary(google-allerta-fonts) +#. summary(google-lato-fonts) +msgid "Easily Readable Sans Serif Font" +msgstr "Легко читаемый шрифт без засечек" + +#. description(google-allerta-fonts) msgid "" -"Exo is a contemporary geometric sans serif typeface that tries to convey a technological/futuristic feeling while keeping an elegant design. Exo was meant to be a very versatile font, so it has 9 weights (the maximum on the web) each with a true italic version. It works great as a display face but it also works good for small to intermediate size texts.\n" +"Allerta is an open source typeface designed for use in signage. Allerta was designed to be easily and quickly read from a distance. Each letter exploits the most unique aspects of that individual letter so that each character can be easily distinguished from any other.\n" "\n" -"Designer: Natanael Gama" +"Allerta has been released as an open source project so that those countries, communities, and/or organizations without a proper signage system may have a way of quickly designing and implementing one. While Allerta is complete with a large character set, because it is open source, modification and expansion is encouraged.\n" +"\n" +"For the more urgent of circumstances, Allerta Stencil and an accompanying kit have been designed so that signage can be created with nothing more than the kit of letters, a can of spray paint, and the nearest available substrate. Although the stencil kit may allude the finer points of typographic spacing, it is intended to serve the most basic purpose of signage: guiding people towards their destination or towards assistance.\n" +"\n" +"The name Allerta is derived from the origins of the word alert (adj. swift, v. to advise or warn). The Italian origin all'erta literally means on the lookout.\n" +"\n" +"Designer: Matt McInerney" msgstr "" -#. summary(ibus-table-extraphrase) -msgid "Extra phrases for IBus-table based IME" -msgstr "Дополнительные фразы для методов ввода на основе таблиц IBus" +#. summary(google-anonymouspro-fonts) +msgid "A Free Monospace Font" +msgstr "Свободный моноширинный шрифт" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) -msgid "FOGRA Printing Characterisation Data" -msgstr "Данные характеристик печати FOGRA" +#. description(google-anonymouspro-fonts) +msgid "" +"Anonymous Pro is a family of four fixed-width fonts designed especially with coding in mind. Characters that could be mistaken for one another (O, 0, I, l, 1, etc.) have distinct shapes to make them easier to tell apart in the context of source code.\n" +"\n" +"Anonymous Pro also features an international, Unicode-based character set, with support for most Western and European Latin-based languages, Greek, and Cyrillic. It also includes special \"box drawing\" characters for those who need them.\n" +"\n" +"Designer: Mark Simonson" +msgstr "" -#. summary(jlatexmath:jlatexmath-fop) -msgid "FOP plug-in for jlatexmath" -msgstr "Плагин FOP для jlatexmath" +#. summary(google-api-python-client) +msgid "Google APIs Python Client" +msgstr "Клиент Python для API Google" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) -msgid "Farsi translations for KDE 3" -msgstr "Фарси (персидский) перевод KDE 3" +#. description(google-api-python-client) +msgid "Google APIs Client Library for Python" +msgstr "" -#. summary(armadillo:libarmadillo4-32bit) -msgid "Fast C++ matrix library with interfaces to LAPACK and ATLAS" -msgstr "Быстрая матричная библиотека C++ с интерфейсами к LAPACK и ATLAS" +#. summary(google-cabin-fonts) +msgid "Humanist Sans Serif Font" +msgstr "Гуманистический шрифт Sans Serif" -#. summary(arpack-ng:libarpack2-32bit) -msgid "Files needed for developing arpack based applications" -msgstr "Файлы, необходимые для разработки приложений на основе arpack" +#. description(google-cabin-fonts) +msgid "" +"The Cabin font family is a humanist sans with 4 weights and true italics, inspired by Edward Johnston’s and Eric Gill’s typefaces, with a touch of modernism.\n" +"\n" +"Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some elements of the geometric sans.\n" +"\n" +"It remains true to its roots, but has its own personality.\n" +"\n" +"The weight distribution is almost monotone, although top and bottom curves are slightly thin.\n" +"\n" +"Counters of the b, g, p and q are rounded and optically adjusted. The curved stem endings have a 10 degree angle. E and F have shorter center arms. M is splashed.\n" +"\n" +"Designer: Pablo Impallari" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) -msgid "Finnish Translations for KDE" -msgstr "Финский перевод KDE" +#. summary(google-caladea-fonts) +msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Cambria" +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-fi) -msgid "Finnish translations for kicad" -msgstr "Финский перевод для kicad" +#. description(google-caladea-fonts) +msgid "" +"Workhorse serif font that is designed to be a metrics-compatible drop-in replacement for Cambria. Contains Regular, Bold, Italic, and Bold Italic version.\n" +"\n" +"Designed by Huerta Típografica for Google." +msgstr "" -#. summary(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) -msgid "Fonts from the GNU Intlfonts Package in BDF Format" -msgstr "Шрифты из пакета GNU Intlfonts в формате BDF" +#. summary(google-cardo-fonts) +msgid "Serif Font for Classicists, Biblical Scholars, Medievalists, and Linguists" +msgstr "" -#. description(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) +#. description(google-cardo-fonts) msgid "" -"Fonts from the GNU intlfonts package in the BDF format.\n" +"Cardo is a large Unicode font specifically designed for the needs of classicists, Biblical scholars, medievalists, and linguists. It also works well for general typesetting in situations where a high-quality Old Style font is appropriate. Its large character set supports many modern languages as well as those needed by scholars. Cardo also contains features that are required for high-quality typography such as ligatures, text figures (also known as old style numerals), true small capitals and a variety of punctuation and space characters.\n" "\n" -"These fonts are useful for printing exotic languages such as Thai, Tibetan, Vietnamese, Arabic, and more from within Emacs." +"Designer: David Perry" msgstr "" -#. summary(knewstuff:knewstuff-devel-32bit) -msgid "Framework for downloading and sharing additional application data" -msgstr "Инфраструктура для загрузки и совместного использования дополнительных данных приложений" +#. summary(google-cloud-sdk) +msgid "Tools for Google Cloud Services" +msgstr "" -#. summary(kxmlgui:kxmlgui-devel-32bit) -msgid "Framework for managing menu and toolbar actions" -msgstr "Инфраструктура для управления меню и действиями панели инструментов" +#. description(google-cloud-sdk) +msgid "Google Cloud SDK contains tools and libraries that allow you to create and manage resources on Google Cloud Platform, including App Engine, Compute Engine, Cloud Storage, Cloud SQL, and BigQuery." +msgstr "" -#. summary(kauth:kauth-devel-32bit) -msgid "Framework which lets applications perform actions as a privileged user" -msgstr "Инфраструктура, которая позволяет приложениям выполнять действия в качестве привилегированного пользователя" +#. summary(google-cloud-sdk:google-cloud-sdk-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for jgoodies-looks" +msgid "Documentation for google-cloud-sdk" +msgstr "Документация для jgoodies-looks" -#. description(kbookmarks:kbookmarks-devel-32bit) -msgid "Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format. Development files" -msgstr "Инфраструктура, которая позволяет получить доступ и управлять закладками, сохранёнными с использованием формата XBEL — Файлы разработки" +#. description(google-cloud-sdk:google-cloud-sdk-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package provides the documentation for skanlite." +msgid "This package provides html documentation for google-cloud-sdk" +msgstr "Этот пакет содержит документацию для skanlite." -#. summary(handedict) -msgid "Free Chinese-German Dictionary in EDICT Format" -msgstr "Свободный китайско-немецкий словарь в формате EDICT" +#. summary(google-daemon) +msgid "VM management inside GCE" +msgstr "" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-doc) -msgid "French (fr) manuals for KDE" -msgstr "Руководства KDE на французском (fr)" +#. description(google-daemon) +msgid "Google Daemon - A service that manages user accounts, maintains ssh login keys, and syncs public endpoint IP addresses." +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) -msgid "French Translations for KDE" -msgstr "Французский перевод KDE" +#. summary(google-exo-fonts) +msgid "Contemporary Geometric Sans Serif Typeface" +msgstr "Современный геометрический шрифт Sans Serif" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-fr) -msgid "French documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Французская документация и учебники для kicad" +#. description(google-exo-fonts) +msgid "" +"Exo is a contemporary geometric sans serif typeface that tries to convey a technological/futuristic feeling while keeping an elegant design. Exo was meant to be a very versatile font, so it has 9 weights (the maximum on the web) each with a true italic version. It works great as a display face but it also works good for small to intermediate size texts.\n" +"\n" +"Designer: Natanael Gama" +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-fr) -msgid "French translations for kicad" -msgstr "Французский перевод для kicad" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) -msgid "Frisian Translations for KDE" -msgstr "Фризский перевод KDE" - -#. summary(libkdegames:kdegames4-carddecks-other) -msgid "Further Card Decks for KDE Games" -msgstr "Дополнительные карточные колоды для игр KDE" - -#. summary(gcc48:libada48-32bit) -msgid "GNU Ada Runtime Libraries" -msgstr "Библиотеки времени выполнения GNU Ada" - -#. description(gnu_parallel) -msgid "GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or more computers. A job can be a single command or a small script that has to be run for each of the lines in the input. The typical input is a list of files, a list of hosts, a list of users, a list of URLs, or a list of tables. A job can also be a command that reads from a pipe. GNU Parallel can then split the input and pipe it into commands in parallel." +#. summary(google-inconsolata-fonts) +msgid "Monospace Font Designed for Printed Code Listings" msgstr "" -#. description(gtypist:gtypist-lang) +#. description(google-inconsolata-fonts) msgid "" -"GNU Typist (typist) is a universal typing tutor. You can learn correct typing and improve your skills by practising its exercises on a regular basis.\n" +"Inconsolata Bold is a Unicode typeface family that supports languages that use the Latin script and its variants, and could be expanded to support other scripts.\n" "\n" -"This subpackage contain the translations for the package gtypist." +"Designer: Raph Levien" msgstr "" -#. description(gnuplot:gnuplot-doc) +#. description(google-lato-fonts) msgid "" -"GNUplot documentation files including the man and info pages. GNUplot is a command line driven interactive function plotting utility. GNUplot supports many different types of terminals, plotters, and printers (including many color devices and pseudodevices like LaTeX) and can easily be extended to include new devices.\n" +"Lato is a sanserif typeface family designed in the Summer 2010 by Warsaw-based designer Łukasz Dziedzic (“Lato” means “Summer” in Polish). In December 2010 the Lato family was published under the open-source Open Font License by his foundry tyPoland, with support from Google.\n" "\n" -"gnuplot documentation files including the man and info pages" +"The semi-rounded details of the letters give Lato a feeling of warmth, while the strong structure provides stability and seriousness.\n" +"\n" +"Lato consists of five weights (plus corresponding italics), including a beautiful hairline style. The first release only includes the Western character set, but pan-European Latin, Cyrillic and Greek extensions, as well as small caps and other typographic niceties are expected in 2011.\n" +"\n" +"Designer: Łukasz Dziedzic" msgstr "" -#. description(gprename) -msgid "GPRename is a complete GTK2/perl batch renamer for files and directories." +#. summary(google-lekton-fonts) +msgid "Monospaced Typewriter Font" msgstr "" -#. description(gromacs:gromacs-bash) +#. description(google-lekton-fonts) msgid "" -"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high performance means it is used also in several other field like polymer chemistry and solid state physics.\n" +"Lekton has been designed at ISIA Urbino, Italy, and is inspired by some of the typefaces used on the Olivetti typewriters.\n" "\n" -"This package contains bash completion support for gromacs." +"It was designed by: Paolo Mazzetti, Luciano Perondi, Raffaele Flaùto, Elena Papassissa, Emilio Macchia, Michela Povoleri, Tobias Seemiller, Riccardo Lorusso, Sabrina Campagna, Elisa Ansuini, Mariangela Di Pinto, Antonio Cavedoni, Marco Comastri, Luna Castroni, Stefano Faoro, Daniele Capo, and Jan Henrik Arnold." msgstr "" -#. description(gromacs:gromacs-doc) +#. summary(google-merriweather-fonts) +msgid "Readable Text Serif Font for Screen" +msgstr "" + +#. description(google-merriweather-fonts) msgid "" -"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high performance means it is used also in several other field like polymer chemistry and solid state physics.\n" +"Merriweather was designed to be a text face that is pleasant to read on screens.\n" "\n" -"This package contains documentation for gromacs." +"Merriweather is an evolving and will be updated. As of now there are 4 styles: Regular, Light, Bold, and Black. There will also be Italic in each of these weights. And fairly soon after that there will also be a sans serif version which mirrors the weights and styles of the Serif design.\n" +"\n" +"Designed by Eben Sorkin, Merriweather features a very large x height, slightly condensed letterforms, a mild diagonal stress, sturdy serifs and open forms.\n" +"\n" +"Because Merriweather is a work in progress and will be improved regularly. This means you can request improvements and even fund specific features if if they are outside of the current scope of work. For more information and to stay updated see Eben Sorkin's blog and Flickr stream and the Merriweather Twitter microblog.\n" +"\n" +"Designer: Eben Sorkin" msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-32bit) -msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins" -msgstr "Модули GStreamer для OpenGL" +#. summary(google-nobile-fonts) +msgid "Sans Serif Font" +msgstr "" -#. summary(gtk-key-theme-ctrluftw) -msgid "GTK key theme that sets ctrl-u in text entries" -msgstr "Клавиатурная тема GTK, которая устанавливает ctrl-u в текстовых записях" +#. description(google-nobile-fonts) +msgid "" +"\"Nobile\" is designed to work with the technologies of digital screens and handheld devices without losing the distinctive look more usually found in fonts designed for printing. Going back to William Morris's baseline \"Have nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be beautiful\", the aim was to design a font that could function well, have good legibility on screen yet also be good loooking, not only at larger display sizes but also right down to small text sizes.\n" +"\n" +"Designer: Vernon Adams" +msgstr "" -#. summary(gtk3-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ 3 Sonar Theme" -msgstr "Тема GTK+ 3 Sonar" +#. summary(google-noto-fonts) +msgid "Noto Font Families" +msgstr "" -#. description(gtk3-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ 3 theme, based on the one created for openSUSE 11.2." -msgstr "Тема GTK+ 3, основанная на теме, разработанной для openSUSE 11.2." +#. description(google-noto-fonts) +msgid "Noto's design goal is to achieve visual harmonization (e.g., compatible heights and stroke thicknesses) across languages." +msgstr "" -#. summary(gtk2-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme" -msgstr "Тема GTK+ и Metacity Sonar" +#. summary(google-roboto-fonts) +msgid "Mechanical yet friendly fonts originally designed for Android" +msgstr "" -#. description(gtk2-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ and Metacity theme created for openSUSE 11.2." -msgstr "Тема GTK+ и Metacity, созданная для openSUSE 11.2." - -#. description(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) +#. description(google-roboto-fonts) msgid "" -"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" +"The Android design language relies on traditional typographic tools such as scale, space, rhythm, and alignment with an underlying grid. Successful deployment of these tools is essential to help users quickly understand a screen of information.\n" "\n" -"This package provides an input method which allows text entry via the multi-press method, as on a mobile phone." -msgstr "" -"GTK+ — многоплатформенный инструментарий для создания графических пользовательских интерфейсов. Предоставляя полный набор виджетов, GTK+ подходит для разных проектов, начиная от небольших разовых проектов до сложных пакетов программ.\n" +"To support such use of typography, Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) introduced a new type family named Roboto, created specifically for the requirements of UI and high-resolution screens.\n" "\n" -"Этот пакет содержит метод ввода, позволяющий вводить текст путём множественных нажатий, как в мобильном телефоне." - -#. description(gtk3:gtk3-branding-upstream) -msgid "" -"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" +"This package contains the original Roboto sans-serif font, a condensed version of the sans-serif version, and a newer slab-serif version.\n" "\n" -"This package provides the upstream theme configuration for widgets and icon themes." +"Designer: Christian Robertson" msgstr "" -"GTK+ — многоплатформенный инструментарий для создания графических пользовательских интерфейсов. Предоставляя полный набор виджетов, GTK+ подходит для разных проектов, начиная от небольших разовых проектов до сложных пакетов программ.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет оригинальные настройки для виджетов и темы значков." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) -msgid "Galician Translations for KDE" -msgstr "Галисийский перевод KDE" - -#. summary(gramps) -msgid "Genealogical Research Software" -msgstr "Программа для генеалогических исследований" - -#. summary(laf-plugin) -msgid "Generic plugin framework for Java look-and-feels" -msgstr "Общая инфраструктура плагинов для оформления Java" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de) -msgid "German Translations for KDE" -msgstr "Немецкий перевод KDE" - -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-de) -msgid "German documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Немецкая документация и учебники для kicad" - -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-de) -msgid "German translations for kicad" -msgstr "Немецкий перевод для kicad" - -#. summary(libdbus-c++:libdbus-c++-glib-1-0-32bit) -msgid "Glib for libdbus-c++" -msgstr "Glib для libdbus-c++" - -#. summary(kglobalaccel:kglobalaccel-devel-32bit) -msgid "Global desktop keyboard shortcuts: Build Environment" -msgstr "Глобальные сочетания клавиш рабочего стола: Среда сборки " - -#. description(gnonlin:gstreamer-plugin-gnonlin-32bit) -msgid "Gnonlin is a library built on top of GStreamer, which provides support for writing non-linear audio and video editing applications. It introduces the concept of a timeline." +#. summary(google-startup-scripts) +msgid "GCE start up tools" msgstr "" -#. description(horde5-gollem) -msgid "Gollem is a web-based file manager, providing the ability to fully manage a hierarchical file system stored in a variety of backends such as a SQL database, as part of a real filesystem, or on FTP, Samba or SSH servers." +#. description(google-startup-scripts) +msgid "Google Startup Scripts - Scripts and configuration files that setup a Linux-based image to work smoothly with GCE." msgstr "" #. summary(gos-wallpapers) msgid "Good Old SUSE Wallpapers" msgstr "Старые добрые обои SUSE" -#. description(google-api-python-client) -msgid "Google APIs Client Library for Python" -msgstr "" +#. description(gos-wallpapers) +msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." +msgstr "Этот пакет содержит обои из предыдущих выпусков SUSE." -#. summary(google-api-python-client) -msgid "Google APIs Python Client" -msgstr "Клиент Python для API Google" +#. summary(gourmet) +msgid "Recipes Management Application" +msgstr "Приложения для управления рецептами" -#. description(google-cloud-sdk) -msgid "Google Cloud SDK contains tools and libraries that allow you to create and manage resources on Google Cloud Platform, including App Engine, Compute Engine, Cloud Storage, Cloud SQL, and BigQuery." -msgstr "" - #. description(gourmet) msgid "Gourmet Recipe Manager is a recipe-organizer that allows you to collect, search, organize, and browse your recipes. Gourmet can also generate shopping lists and calculate nutritional information. It imports Mealmaster, MasterCook and KRecipe files and exports PDFs, webpages and other formats." msgstr "" -#. summary(kcrash:kcrash-devel-32bit) -msgid "Gracefull handling of application crashes: Build Environment" -msgstr "Изящная обработка сбоев приложений: Среда сборки" +#. summary(gourmet:gourmet-lang) +msgid "Languages for package gourmet" +msgstr "Переводы для пакета gourmet" -#. description(gramps) -msgid "Gramps gives you the ability to record the many details of an individual's life as well as the complex relationships between various people, places and events. All of your research is kept organized, searchable and as precise as you need it to be." -msgstr "" +#. description(gourmet:gourmet-lang) +msgid "Provides translations to the package gourmet" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gourmet" -#. summary(ColPack:libColPack0-32bit) -msgid "Graph Coloring Library for C/C++" -msgstr "Библиотека C/C++ для раскрашивания графов" +#. summary(gpa:gpa-lang) +msgid "Languages for package gpa" +msgstr "Переводы для пакета gpa" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) -msgid "Gray and ITUlab profiles" -msgstr "Профили Gray и ITUlab" +#. description(gpa:gpa-lang) +msgid "Provides translations to the package gpa" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gpa" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el) -msgid "Greek Translations for KDE" -msgstr "Греческий перевод KDE" +#. summary(gparted:gparted-lang) +msgid "Languages for package gparted" +msgstr "Переводы для пакета gparted" -#. summary(growpart) -msgid "Grow a partition" -msgstr "Увеличение раздела" +#. description(gparted:gparted-lang) +msgid "Provides translations to the package gparted" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gparted" -#. description(growpart) -msgid "Grow a partition. This is predominantly useful in the cloud when an instance is started with a larger root partition than the image size. The root partition can be expanded to take up the additional size." +#. summary(gpaste:gpaste-lang) +msgid "Languages for package gpaste" msgstr "" -#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) -msgid "Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm wraps GTK+. Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to quickly create complex user interfaces." -msgstr "Gtkmm предоставляет интерфейс языка C++ для библиотеки графического пользовательского интерфейса GTK+. gtkmm является оберткой для GTK+. Основные моменты включают: безопасные обратные вызовы (typesafe callbacks), виджеты, расширяемые через наследование и полный набор классов виджетов, которые можно свободно комбинировать, чтобы быстро создавать сложные пользовательские интерфейсы." +#. description(gpaste:gpaste-lang) +msgid "Provides translations to the package gpaste" +msgstr "" -#. description(gtkmm3:gtkmm3-doc) -msgid "Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm3 wraps GTK+ 3. Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to quickly create complex user interfaces." -msgstr "Gtkmm предоставляет интерфейс языка C++ для библиотеки графического пользовательского интерфейса GTK+. gtkmm3 является оберткой для GTK+ версии 3. Основные моменты включают: безопасные обратные вызовы (typesafe callbacks), виджеты, расширяемые через наследование и полный набор классов виджетов, которые можно свободно комбинировать, чтобы быстро создавать сложные пользовательские интерфейсы." +#. summary(gpg-offline) +msgid "Trusted GPG Offline Keyring Manipulation Tool" +msgstr "" -#. description(hsqldb) +#. description(gpg-offline) msgid "" -"HSQLdb is a relational database engine written in JavaTM , with a JDBC driver, supporting a subset of ANSI-92 SQL. It offers a small (about 100k), fast database engine which offers both in memory and disk based tables. Embedded and server modes are available. Additionally, it includes tools such as a minimal web server, in-memory query and management tools (can be run as applets or servlets, too) and a number of demonstration examples.\n" +"A tool to manipulate with locally stored keyrings.\n" "\n" -"Downloaded code should be regarded as being of production quality. The product is currently being used as a database and persistence engine in many Open Source Software projects and even in commercial projects and products! In it's current version it is extremely stable and reliable. It is best known for its small size, ability to execute completely in memory and its speed. Yet it is a completely functional relational database management system that is completely free under the Modified BSD License. Yes, that's right, completely free of cost or restrictions!" +"Package sources can contain keyrings with keys used by upstream developers for signing of their project tarballs. Keys can be verified offline during building process.\n" +"\n" +"Package includes RPM macros for build-time offline verification of upstream tarballs during build." msgstr "" -#. summary(groff-full:groff-doc) -msgid "HTML documentation and examples for groff" -msgstr "Документация в формате HTML и примеры для groff" +#. summary(gpg2:gpg2-lang) +msgid "Languages for package gpg2" +msgstr "Переводы для пакета gpg2" -#. summary(khtml:khtml-devel-32bit) -msgid "HTML rendering engine" -msgstr "HTML-движок" +#. description(gpg2:gpg2-lang) +msgid "Provides translations to the package gpg2" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gpg2" -#. summary(jtidy) -msgid "HTML syntax checker and pretty printer" -msgstr "Программа для проверки синтаксиса HTML и привлекательной печати" +#. summary(gpick:gpick-lang) +msgid "Languages for package gpick" +msgstr "" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse-common-devel) -msgid "Headers files for ATLAS" -msgstr "Файлы заголовков для ATLAS" +#. description(gpick:gpick-lang) +msgid "Provides translations to the package gpick" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he) -msgid "Hebrew Translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на иврит" +#. summary(gpicview:gpicview-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package giver" +msgid "Languages for package gpicview" +msgstr "Переводы для пакета giver" -#. summary(kinit:kinit-32bit) -msgid "Helper library to speed up start of applications on KDE workspaces" -msgstr "Вспомогательная библиотека для ускорения запуска приложений в рабочих областях KDE" +#. description(gpicview:gpicview-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package giver" +msgid "Provides translations to the package gpicview" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета giver" -#. summary(hdf5:hdf5-devel-32bit) -msgid "Hierarchical Data File Format Version 5" -msgstr "Иерархический формат файлов данных версии 5" +#. summary(gprename) +msgid "A GTK2 batch renamer for files and directories" +msgstr "Программа пакетного переименования файлов и каталогов для GTK2" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) -msgid "High-resolution KDE wallpapers package" -msgstr "Пакет обоев для KDE в высоком разрешении" +#. description(gprename) +msgid "GPRename is a complete GTK2/perl batch renamer for files and directories." +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) -msgid "Hindi Translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на хинди" +#. summary(gprename:gprename-lang) +msgid "Languages for package gprename" +msgstr "" -#. summary(horde5) -msgid "Horde Base Application" -msgstr "Основное приложение Horde" +#. description(gprename:gprename-lang) +msgid "Provides translations to the package gprename" +msgstr "" -#. summary(horde5-gollem) -msgid "Horde Gollem File Manager" -msgstr "Файловый менеджер Gollem для Horde" +#. summary(gputils:gputils-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation files for unzip" +msgid "Documentation files for PIC MCUs" +msgstr "Файлы документации для unzip" -#. summary(horde5-content) -msgid "Horde Tagging support" -msgstr "Поддержка меток Horde" +#. description(gputils:gputils-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for the cppunit API" +msgid "Documentation for gputils and supported PIC MCUs." +msgstr "Документация для API cppunit" -#. summary(horde5-passwd) -msgid "Horde password changing application" -msgstr "Приложение Horde для изменения пароля" +#. summary(gradle:gradle-open-api) +#, fuzzy +#| msgid "API documentation for ffado" +msgid "Open API definition for gradle" +msgstr "Документация по API для ffado" -#. summary(horde5-timeobjects) -msgid "Horde timeobjects application" -msgstr "Приложение Horde timeobjects" +#. description(gradle:gradle-open-api) +msgid "Open API definition for gradle. It provides a simple versioned way to interact with gradle. The open API jar is all that is needed to develop/distribute a plugin. It provides some static functions that dynamically load gradle from a directory you specify to do things like create the UI or execute gradle commands directly (and I think some gradle debugger information may soon be accessible there). All you need is the gradle home directory and the open API jar." +msgstr "" -#. summary(google-cabin-fonts) -msgid "Humanist Sans Serif Font" -msgstr "Гуманистический шрифт Sans Serif" +#. summary(gramps) +msgid "Genealogical Research Software" +msgstr "Программа для генеалогических исследований" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) -msgid "Hungarian Translations for KDE" -msgstr "Венгерский перевод KDE" +#. description(gramps) +msgid "Gramps gives you the ability to record the many details of an individual's life as well as the complex relationships between various people, places and events. All of your research is kept organized, searchable and as precise as you need it to be." +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-hu) -msgid "Hungarian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Венгерская документация и учебники для kicad" +#. summary(gramps:gramps-lang) +msgid "Languages for package gramps" +msgstr "Переводы для пакета gramps" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-hu) -msgid "Hungarian translations for kicad" -msgstr "Венгерский перевод для kicad" +#. description(gramps:gramps-lang) +msgid "Provides translations to the package gramps" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gramps" -#. summary(hsqldb) -msgid "HyperSQL Database Engine" -msgstr "Движок баз данных HyperSQL" +#. summary(grilo:grilo-lang) +msgid "Languages for package grilo" +msgstr "" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) -msgid "ICC + CGATS icon" -msgstr "Значок ICC + CGATS" +#. description(grilo:grilo-lang) +msgid "Provides translations to the package grilo" +msgstr "" -#. summary(horde5-imp) -msgid "IMP - A web based webmailer" -msgstr "IMP — почтовая программа на основе web" +#. summary(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) +msgid "Languages for package grilo-plugins" +msgstr "" -#. description(horde5-imp) -msgid "IMP, the Internet Mail Program, is one of the most popular and widely deployed open source webmail applications in the world. It allows universal, web-based access to IMAP and POP3 mail servers and provides Ajax, mobile and traditional interfaces with a rich range of features normally found only in desktop email clients." +#. description(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) +msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" msgstr "" -#. description(ipset:ipset-kmp-pae) +#. summary(groff-full:groff-doc) +msgid "HTML documentation and examples for groff" +msgstr "Документация в формате HTML и примеры для groff" + +#. description(groff-full:groff-doc) msgid "" -"IP sets are a framework inside the Linux kernel, which can be administered by the ipset utility. Depending on the type, currently an IP set may store IP addresses, (TCP/UDP) port numbers or IP addresses with MAC addresses in a way, which ensures lightning speed when matching an entry against a set.\n" +"The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, and other Unix text formatting utilities.\n" "\n" -"This package contains a version update to the in-kernel ipset modules." +"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for different output devices, for example, displaying to a screen or in PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/." msgstr "" +"Пакет groff предоставляет совместимые версии troff, nroff, eqn, tbl и других инструментов Unix для форматирования текста.\n" +"\n" +"groff используется для «компиляции» страниц руководств, которые хранятся в форматах groff или nroff для различных устройств вывода, например, для показа на экране, или в формате PostScript(tm) для печати на PostScript(tm)-совместимом принтере. Большинство программ хранят свои страницы руководств в /usr/share/man/ или /usr/X11R6/man/." -#. summary(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) -msgid "IPA font for the X Window System" -msgstr "Шрифт IPA для X Window System" +#. summary(gromacs:gromacs-bash) +msgid "Bash completion for Gromacs" +msgstr "Завершения Bash для Gromacs" -#. summary(ipcalc) -msgid "IPv4 Address Calculator" -msgstr "Калькулятор адресов IPv4" +#. description(gromacs:gromacs-bash) +msgid "" +"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high performance means it is used also in several other field like polymer chemistry and solid state physics.\n" +"\n" +"This package contains bash completion support for gromacs." +msgstr "" -#. description(IPython:IPython-doc) +#. summary(gromacs:gromacs-doc) +msgid "Documentation for Gromacs" +msgstr "Документация для Gromacs" + +#. description(gromacs:gromacs-doc) msgid "" -"IPython provides a replacement for the interactive python (Python) interpreter with extra functionality.\n" +"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high performance means it is used also in several other field like polymer chemistry and solid state physics.\n" "\n" -"This package contains comprehensive documentation for IPython in html format, as well as examples of usage." +"This package contains documentation for gromacs." msgstr "" -#. summary(iso-codes:iso-codes-devel) -msgid "ISO code lists and translations" -msgstr "Списки кодов ISO и переводы" +#. summary(growpart) +msgid "Grow a partition" +msgstr "Увеличение раздела" -#. description(iceWMCP) -msgid "IceWM Control Panel (IceWMCP) is full-featured, Gtk-based control panel for IceWM. It is meant to run in IceWM, but can be used in ANY window manager as a general-purpose control panel." +#. description(growpart) +msgid "Grow a partition. This is predominantly useful in the cloud when an instance is started with a larger root partition than the image size. The root partition can be expanded to take up the additional size." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is) -msgid "Icelandic translations for KDE" -msgstr "Исландский перевод KDE" +#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) +msgid "Languages for package gsettings-desktop-schemas" +msgstr "Переводы для пакета gsettings-desktop-schemas" -#. summary(kiconthemes:kiconthemes-devel-32bit) -msgid "Icon GUI utilities: Build Environment" -msgstr "Утилиты значков GUI: Среда сборки" +#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) +msgid "Provides translations to the package gsettings-desktop-schemas" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gsettings-desktop-schemas" -#. summary(icon-naming-utils) -msgid "Icon Name Specification Mapping Script" -msgstr "Сценарий отображения спецификации имён значков" +#. summary(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-0_10" +msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10" -#. summary(kimageformats:kimageformats-32bit) -msgid "Image format plugins for Qt" -msgstr "Плагины форматов изображений для Qt " +#. description(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10" -#. summary(ladspa:ladspa-devel) -msgid "Include Files mandatory for Development" -msgstr "Файлы заголовков, необходимые для разработки" +#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-base" +msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-base" -#. description(google-inconsolata-fonts) -msgid "" -"Inconsolata Bold is a Unicode typeface family that supports languages that use the Latin script and its variants, and could be expanded to support other scripts.\n" -"\n" -"Designer: Raph Levien" +#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-base" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-base" + +#. summary(gstreamer:gstreamer-lang) +msgid "Languages for package gstreamer" msgstr "" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-id) -msgid "Indonesian (id) translations for KDE" -msgstr "Индонезийский (id) перевод для KDE" +#. description(gstreamer:gstreamer-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer" +msgstr "" -#. summary(horde5-ingo) -msgid "Ingo email filter rules manager" -msgstr "Ingo — менеджер правил фильтрации электронной почты" +#. summary(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" +msgstr "" -#. description(horde5-ingo) -msgid "Ingo is an email-filter management application. It is fully internationalized, integrated with Horde and the IMP Webmail client, and supports both server-side (Sieve, procmail) and client-side (IMAP) message filtering." +#. description(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" msgstr "" -#. description(innotop) -msgid "Innotop is a powerful \"top\" clone for MySQL. It connects to a MySQL database server and retrieves information from it, then displays it in a manner similar to the UNIX top program. Innotop uses the data from SHOW VARIABLES, SHOW GLOBAL STATUS, SHOW FULL PROCESSLIST, and SHOW ENGINE INNODB STATUS, among other things." +#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" msgstr "" -#. summary(kdeclarative:kdeclarative-devel-32bit) -msgid "Integration of QML and KDE workspaces: Build Environment" -msgstr "Интеграция рабочих пространств QML и KDE: Среда сборки" +#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" +msgstr "" -#. summary(kdewebkit:kdewebkit-devel-32bit) -msgid "Integration of the HTML rendering engine WebKit" -msgstr "Интеграция с HTML-движком WebKit" +#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" +msgstr "" -#. summary(intel-SINIT) -msgid "Intel(R) SINIT AC modules" -msgstr "Модули Intel(R) SINIT AC" +#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" +msgstr "" -#. summary(kmediaplayer:kmediaplayer-devel-32bit) -msgid "Interface for media player KParts: Build Environment" -msgstr "Интерфейс для медиа-плеера KParts: Среда сборки" +#. summary(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" +msgstr "" -#. summary(kpty:kpty-devel-32bit) -msgid "Interfacing with pseudo terminal devices" -msgstr "Взаимодействие с псевдотерминальными устройствами" +#. description(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) -msgid "Irish Translations for KDE" -msgstr "Ирландский перевод KDE" +#. summary(gtick:gtick-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gtk2" +msgid "Languages for package gtick" +msgstr "Переводы для пакета gtk2" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-it-doc) -msgid "Italian (it) manuals for KDE" -msgstr "Руководства KDE на итальянском (it)" +#. description(gtick:gtick-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gtk2" +msgid "Provides translations to the package gtick" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtk2" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it) -msgid "Italian Translations for KDE" -msgstr "Итальянский перевод KDE" +#. summary(gtk-key-theme-ctrluftw) +msgid "GTK key theme that sets ctrl-u in text entries" +msgstr "Клавиатурная тема GTK, которая устанавливает ctrl-u в текстовых записях" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-it) -msgid "Italian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Итальянская документация и учебники для kicad" +#. description(gtk-key-theme-ctrluftw) +msgid "A GTK key theme that makes ctrl-u, ctrl-w and ctrl-h work in text entries and text views. In contrast to the Emacs key theme which redefines many other common key bindings (like ctrl-p) this is one is reduced to the bare minimum to make text entries usable." +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-it) -msgid "Italian translations for kicad" -msgstr "Итальянский перевод для kicad" +#. summary(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) +msgid "Languages for package gtk-recordMyDesktop" +msgstr "Переводы для пакета gtk-recordMyDesktop" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) -msgid "Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" -msgstr "Курсивный вариант японского TrueType-шрифта «Gothic», созданного IPA" +#. description(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) +msgid "Provides translations to the package gtk-recordMyDesktop" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtk-recordMyDesktop" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) -msgid "Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" -msgstr "Курсивный вариант японского TrueType-шрифта «Proportional Gothic», созданного IPA" +#. summary(gtk2:gtk2-branding-upstream) +msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" +msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 2) — оригинальная конфигурация темы" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) -msgid "Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." -msgstr "" +#. summary(gtk2:gtk2-lang) +msgid "Languages for package gtk2" +msgstr "Переводы для пакета gtk2" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) -msgid "Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." -msgstr "" +#. description(gtk2:gtk2-lang) +msgid "Provides translations to the package gtk2" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtk2" -#. description(jack:jack-32bit) -msgid "JACK is system for handling real-time, low latency audio (and MIDI). It runs on GNU/Linux, Solaris, FreeBSD, OS X and Windows (and can be ported to other POSIX-conformant platforms). It can connect a number of different applications to an audio device, as well as allowing them to share audio between themselves. Its clients can run in their own processes (ie. as normal applications), or can they can run within the JACK server (ie. as a \"plugin\"). JACK also has support for distributing audio processing across a network, both fast & reliable LANs as well as slower, less reliable WANs." +#. summary(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-ambiance) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 2 Support" +msgid "Ambiance Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 2" + +#. description(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-ambiance) +#. description(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-ambiance) +msgid "" +"Includes an Ambiance light-on-dark theme.\n" +"\n" +"Introduced as the default theme in Ubuntu 10.04 LTS." msgstr "" -#. summary(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) -msgid "JBIG2 decoder development files" -msgstr "Файлы разработки декодера JBIG2" +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-ambiant-mate) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 2 Support" +msgid "Ambiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 2" -#. summary(jdom) -msgid "JDOM is a Java Representation of an XML Document" -msgstr "JDOM является Java-представлением XML-документа" - -#. description(jdom) -msgid "JDOM is, quite simply, a Java representation of an XML document. JDOM provides a way to represent that document for easy and efficient reading, manipulation, and writing. It has a straightforward API, is lightweight and fast, and is optimized for the Java programmer. It is an alternative to DOM and SAX, although it integrates well with both DOM and SAX." -msgstr "" - -#. description(jdepend:jdepend-demo) +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-ambiant-mate) +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-ambiant-mate) msgid "" -"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies.\n" +"Includes an Ambiant-MATE light-on-dark theme.\n" "\n" -"This package contains demonstration and sample files for JDepend." +"Introduced as the default theme in Ubuntu MATE 15.04." msgstr "" -#. description(jdepend:jdepend-javadoc) +#. summary(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) +#. summary(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) +msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 2 Support" +msgstr "Чистая минималистичная тема для GNOME, XFCE, GTK+ 2 и 3 — Поддержка GTK+ 2" + +#. description(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) msgid "" -"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies.\n" +"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for JDepend." +"This package provides the GTK+ 2 support of Bluebird." msgstr "" -#. summary(jeuclid:jeuclid-fop) -msgid "JEuclid plug-in for FOP" -msgstr "Плагин JEuclid для FOP" +#. summary(elementary-theme:gtk2-metatheme-elementary) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 2 Support" +msgid "The elementary GTK Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 2" -#. description(jflex) +#. description(elementary-theme:gtk2-metatheme-elementary) msgid "" -"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do not share any code though.\n" +"The official elementary GTK theme designed to be smooth, attractive, fast, and usable.\n" "\n" -"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" -"\n" -" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner generation * Convenient specification syntax * Platform independence * JLex compatibility" +"This package provides the GTK+ 2 support of Elementary" msgstr "" -#. description(jflex:jflex-doc) +#. description(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) msgid "" -"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do not share any code though.\n" +"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" "\n" -"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" -"\n" -" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner generation * Convenient specification syntax * Platform independence * JLex compatibility\n" -"\n" -"This package contains documentation and examples for jflex" +"This package provides the GTK+ 2 support of Greybird." msgstr "" -#. summary(libbase) -msgid "JFree Base Services" -msgstr "Основные сервисы JFree" +#. summary(numix-gtk-theme:gtk2-metatheme-numix) +#, fuzzy +#| msgid "Crux GTK+ 2 Theme Engine" +msgid "Numix GTK+2 Theme" +msgstr "Движок тем GTK+ 2 Crux" -#. summary(jgoodies-forms) -msgid "JGoodies Forms framework" -msgstr "Инфраструктура JGoodies Forms" +#. description(numix-gtk-theme:gtk2-metatheme-numix) +msgid "Numix is a modern flat theme with a combination of light and dark elements. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Openbox. This package contains the GTK+2 theme." +msgstr "" -#. summary(jgoodies-looks) -msgid "JGoodies Windows l&f and Plastic l&f family" -msgstr "Варианты оформления Windows и Plastic для семейства JGoodies" +#. summary(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-radiance) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 2 Support" +msgid "Radiance Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 2" -#. description(jgroups:jgroups-javadoc) +#. description(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-radiance) +#. description(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-radiance) msgid "" -"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send messages to each other. The main features include\n" +"Includes an Radiance dark-on-light theme.\n" "\n" -" * Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection and notification about joined/left/crashed members * Detection and removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-member messages (point-to-point)" +"Introduced as one of the defaults in Ubuntu 10.04 LTS." msgstr "" -#. description(jgroups) +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-radiant-mate) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 2 Support" +msgid "Radiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 2" + +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-radiant-mate) +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-radiant-mate) msgid "" -"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send messages to each other. The main features include\n" +"Includes an Radiant-MATE dark-on-light theme.\n" "\n" -" * Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection and notification about joined/left/crashed members * Detection and removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-member messages (point-to-point)\n" -"\n" -"To use JGroups one needs: commons-logging.jar log4j.jar\n" -"\n" -"To run JGroups you need to have an XML parser installed on your system. If you use JDK 1.4 or higher, you can use the parser that is shipped with it.\n" -"\n" -"If you want to use the JGroups JMS protocol ( org.jgroups.protocols.JMS ), then you will also need to place jms.jar somewhere in your CLASSPATH.\n" -"\n" -"Place the JAR files somewhere in your CLASSPATH , and you're ready to start using JGroups." +"Introduced as one of the defaults in Ubuntu MATE 15.04." msgstr "" -#. description(jlex) -msgid "JLex is a lexical analyzer generator for Java." -msgstr "JLex — это генератор лексических анализаторов для Java." +#. summary(vertex-gtk-theme:gtk2-metatheme-vertex) +#, fuzzy +#| msgid "Crux GTK+ 2 Theme Engine" +msgid "Vertex GTK+2 Theme" +msgstr "Движок тем GTK+ 2 Crux" -#. description(libjnidispatch:jna) +#. description(vertex-gtk-theme:gtk2-metatheme-vertex) msgid "" -"JNA provides Java programs easy access to native shared libraries without writing anything but Java code. No JNI or native code is required. This functionality is comparable to Windows' Platform/Invoke and Python's ctypes. Access is dynamic at runtime without code generation. JNA's design aims to provide native access in a natural way with a minimum of effort. No boilerplate or generated code is required. While some attention is paid to performance, correctness and ease of use take priority.\n" +"Vertex is a modern theme that comes with three variants to choose from. The default variant with dark header-bars, a light variant, and a dark variant. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Cinnamon.\n" "\n" -"The JNA library uses a small native library (libjnidispatch) stub to dynamically invoke native code. The developer uses a Java interface to describe functions and structures in the target native library. This makes it quite easy to take advantage of native platform features without incurring the high overhead of configuring and building JNI code for multiple platforms." +"This package contains the GTK+2 theme." msgstr "" -#. description(jrosetta) -msgid "JRosetta provides a common base for graphical component that could be used to build a graphical console in Swing with the latest requirements, such as command history, completion and so on for instance for scripting language or command line." +#. summary(yuyo-gtk-theme:gtk2-metatheme-yuyo) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 2 Support" +msgid "Yuyo Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 2" + +#. description(yuyo-gtk-theme:gtk2-metatheme-yuyo) +#. description(yuyo-gtk-theme:gtk3-metatheme-yuyo) +msgid "Yuyo has light and dark variations and a flat style with crisp clean lines." msgstr "" -#. summary(jsr-305) -msgid "JSR 305: Annotations for Software Defect Detection in Java" -msgstr "JSR 305: Аннотации для программного обеспечения обнаружения дефектов в Java" +#. summary(gtk3:gtk3-branding-upstream) +msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Upstream theme configuration" +msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 3) — оригинальная конфигурация темы" -#. description(jsch) -msgid "JSch allows you to connect to an sshd server and use port forwarding, X11 forwarding, file transfer, etc., and you can integrate its functionality into your own Java programs." +#. description(gtk3:gtk3-branding-upstream) +msgid "" +"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" +"\n" +"This package provides the upstream theme configuration for widgets and icon themes." msgstr "" +"GTK+ — многоплатформенный инструментарий для создания графических пользовательских интерфейсов. Предоставляя полный набор виджетов, GTK+ подходит для разных проектов, начиная от небольших разовых проектов до сложных пакетов программ.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет оригинальные настройки для виджетов и темы значков." -#. description(jtidy) -msgid "JTidy is a Java port of HTML Tidy, a HTML syntax checker and pretty printer. Like its non-Java cousin, JTidy can be used as a tool for cleaning up malformed and faulty HTML. In addition, JTidy provides a DOM parser for real-world HTML." +#. summary(gtk3:gtk3-lang) +msgid "Languages for package gtk3" +msgstr "Переводы для пакета gtk3" + +#. description(gtk3:gtk3-lang) +msgid "Provides translations to the package gtk3" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtk3" + +#. summary(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-ambiance) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 3 Support" +msgid "Ambiance Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 3" + +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-ambiant-mate) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 3 Support" +msgid "Ambiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 3" + +#. summary(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) +#. summary(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) +msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 3 Support" +msgstr "Чистая минималистичная тема для GNOME, XFCE, GTK+ 2 и 3 — Поддержка GTK+ 3" + +#. description(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) +msgid "" +"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 3 support of Bluebird." msgstr "" -#. summary(junitperf) -msgid "JUnit extension for performance and scalability testing" -msgstr "Расширение JUnit для тестирования производительности и масштабируемости" +#. summary(elementary-theme:gtk3-metatheme-elementary) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 3 Support" +msgid "The elementary GTK Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 3" -#. description(junitperf) -msgid "JUnitPerf is a collection of JUnit test decorators used to measure the performance and scalability of functionality contained within existing JUnit tests." +#. description(elementary-theme:gtk3-metatheme-elementary) +msgid "" +"The official elementary GTK theme designed to be smooth, attractive, fast, and usable.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 3 support of Elementary" msgstr "" -#. summary(jack:jack-32bit) -msgid "Jack-Audio Connection Kit" -msgstr "Звуковой сервер Jack" +#. description(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) +msgid "" +"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 3 support of Greybird." +msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-dbcp-src) -msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package src" -msgstr "Исходный код пакета Jakarta Commons DataBase Pooling" +#. summary(numix-gtk-theme:gtk3-metatheme-numix) +#, fuzzy +#| msgid "Crux GTK+ 2 Theme Engine" +msgid "Numix GTK+3 Theme" +msgstr "Движок тем GTK+ 2 Crux" -#. summary(jakarta-commons-net) -msgid "Jakarta Commons Net Package" -msgstr "Пакет Jakarta Commons Net" +#. description(numix-gtk-theme:gtk3-metatheme-numix) +msgid "Numix is a modern flat theme with a combination of light and dark elements. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Openbox. This package contains the GTK+3 theme." +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) -msgid "Japanese Translations for KDE" -msgstr "Японский перевод KDE" +#. summary(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-radiance) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 3 Support" +msgid "Radiance Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 3" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-ja) -msgid "Japanese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Японская документация и учебники для kicad" +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-radiant-mate) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 3 Support" +msgid "Radiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 3" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ja) -msgid "Japanese translations for kicad" -msgstr "Японский перевод для kicad" +#. summary(vertex-gtk-theme:gtk3-metatheme-vertex) +#, fuzzy +#| msgid "Crux GTK+ 2 Theme Engine" +msgid "Vertex GTK+3 Theme" +msgstr "Движок тем GTK+ 2 Crux" -#. description(jarjar) -msgid "Jar Jar Links is a utility that makes it easy to repackage Java libraries and embed them into your own distribution. This is useful for two reasons: You can easily ship a single jar file with no external dependencies. You can avoid problems where your library depends on a specific version of a library, which may conflict with the dependencies of another library." +#. description(vertex-gtk-theme:gtk3-metatheme-vertex) +msgid "" +"Vertex is a modern theme that comes with three variants to choose from. The default variant with dark header-bars, a light variant, and a dark variant. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Cinnamon.\n" +"\n" +"This package contains the GTK+3 theme." msgstr "" -#. summary(jakarta-poi) -msgid "Java API To Access Microsoft Format Files" -msgstr "API Java для доступа к файлам в форматах Microsoft" +#. summary(yuyo-gtk-theme:gtk3-metatheme-yuyo) +#, fuzzy +#| msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 3 Support" +msgid "Yuyo Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 3" -#. summary(ini4j) -msgid "Java API for handling Windows ini file format" -msgstr "API Java для обработки формата ini-файлов Windows" +#. summary(gtkam:gtkam-lang) +msgid "Languages for package gtkam" +msgstr "Переводы для пакета gtkam" -#. summary(jlatexmath) -msgid "Java API to display mathematical formulas written in LaTeX" -msgstr "API Java для отображения математических формул, написанных в LaTeX" +#. description(gtkam:gtkam-lang) +msgid "Provides translations to the package gtkam" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkam" -#. summary(jcip-annotations) -msgid "Java Concurrency in Practice" -msgstr "Параллелизм Java на практике" +#. summary(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) +msgid "Languages for package gtkhtml" +msgstr "Переводы для пакета gtkhtml" -#. summary(gnu-regexp) -msgid "Java NFA regular expression engine" -msgstr "Движок регулярных выражений Java NFA" +#. description(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) +msgid "Provides translations to the package gtkhtml" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkhtml" -#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) -msgid "Java NFA regular expression engine (demo and samples)" -msgstr "Движок регулярных выражений Java NFA (демо и примеры)" +#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) +#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial) +msgid "C++ Bindings for GTK+ -- Tutorial" +msgstr "Привязки GTK+ к C++ — Руководство" -#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) -msgid "Java NFA regular expression engine (documentation)" -msgstr "Движок регулярных выражений Java NFA (документация)" +#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) +#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial) +msgid "Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm wraps GTK+. Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to quickly create complex user interfaces." +msgstr "Gtkmm предоставляет интерфейс языка C++ для библиотеки графического пользовательского интерфейса GTK+. gtkmm является оберткой для GTK+. Основные моменты включают: безопасные обратные вызовы (typesafe callbacks), виджеты, расширяемые через наследование и полный набор классов виджетов, которые можно свободно комбинировать, чтобы быстро создавать сложные пользовательские интерфейсы." -#. summary(libjnidispatch:jna) -msgid "Java Native Access" -msgstr "Нативный доступ Java" +#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) +msgid "Languages for package gtkmm2-documentation" +msgstr "Переводы для пакета gtkmm2-documentation" -#. summary(javassist) -msgid "Java Programming Assistant: bytecode manipulation" -msgstr "Помощник программирования Java: обработка байт-кода" +#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) +msgid "Provides translations to the package gtkmm2-documentation" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkmm2-documentation" -#. summary(jemmy) -msgid "Java UI testing library" -msgstr "Библиотека тестирования пользовательского интерфейса на Java" +#. summary(gtkmm3:gtkmm3-doc) +msgid "C++ Interface for GTK3 (a GUI Library for X)" +msgstr "Интерфейс C++ для GTK3 (библиотека графического интерфейса пользователя для X)" -#. summary(joda-time) -msgid "Java date and time API" -msgstr "API Java для даты и времени" +#. description(gtkmm3:gtkmm3-doc) +msgid "Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm3 wraps GTK+ 3. Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to quickly create complex user interfaces." +msgstr "Gtkmm предоставляет интерфейс языка C++ для библиотеки графического пользовательского интерфейса GTK+. gtkmm3 является оберткой для GTK+ версии 3. Основные моменты включают: безопасные обратные вызовы (typesafe callbacks), виджеты, расширяемые через наследование и полный набор классов виджетов, которые можно свободно комбинировать, чтобы быстро создавать сложные пользовательские интерфейсы." -#. summary(jformatstring) -msgid "Java library for format string checks" -msgstr "Библиотека Java для проверки форматирования строк" +#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) +msgid "Languages for package gtkmm-documentation" +msgstr "Переводы для пакета gtkmm-documentation" -#. summary(jlfgr) -msgid "Java look and feel Graphics Repository" -msgstr "Графический репозиторий оформления для Java" +#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) +msgid "Provides translations to the package gtkmm-documentation" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkmm-documentation" -#. summary(javahelp2) -msgid "Java online help system" -msgstr "Справочная система Java" +#. summary(gtkpod:gtkpod-lang) +msgid "Languages for package gtkpod" +msgstr "Переводы для пакета gtkpod" -#. summary(jgraphx) -msgid "Java-based Diagram Component and Editor" -msgstr "Компонент отображения графиков на основе Java и редактор" +#. description(gtkpod:gtkpod-lang) +msgid "Provides translations to the package gtkpod" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkpod" -#. summary(jcodings) -msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby" -msgstr "Вспомогательные классы на основе Java для программирования на Joni и JRuby" +#. summary(gtksourceview:gtksourceview-lang) +msgid "Languages for package gtksourceview" +msgstr "Переводы для пакета gtksourceview" -#. description(jcodings) -msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby." -msgstr "" +#. description(gtksourceview:gtksourceview-lang) +msgid "Provides translations to the package gtksourceview" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtksourceview" -#. description(javahelp2) -msgid "JavaHelp software is a full-featured, platform-independent, extensible help system that enables developers and authors to incorporate online help in applets, components, applications, operating systems, and devices. Authors can also use the JavaHelp software to deliver online documentation for the Web and corporate Intranet." +#. summary(gtksourceview-sharp2) +msgid "GtkSourceView bindings for Mono" +msgstr "Привязки GtkSourceView для Mono" + +#. description(gtksourceview-sharp2) +msgid "This package provides Mono bindings for GtkSourceView, a child of the GTK+ text widget which implements syntax highlighting and other features typical of a source editor." msgstr "" -#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-javadoc) -msgid "Javadoc for JGoodies Forms framework" -msgstr "Документация в формате javadoc для инфраструктуры JGoodies Forms" +#. summary(gtkspell3:gtkspell3-lang) +msgid "Languages for package gtkspell3" +msgstr "Переводы для пакета gtkspell3" -#. summary(libjnidispatch:jna-javadoc) -msgid "Javadoc for Java Native Access" -msgstr "Документация в формате javadoc для нативного доступа Java" +#. description(gtkspell3:gtkspell3-lang) +msgid "Provides translations to the package gtkspell3" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkspell3" -#. description(jedit:jedit-javadoc) -msgid "Javadoc for Programmer's text editor written in Java (Documentation)." +#. summary(gtkwave:gtkwave-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for octave" +msgid "Documentation for GTKWave" +msgstr "Документация для octave" + +#. description(gtkwave:gtkwave-doc) +msgid "" +"GTKWave is a waveform viewer that can view VCD files produced by most Verilog simulation tools, as well as LXT files produced by certain Verilog simulation tools.\n" +"\n" +"This package contains documentation for GTKWave" msgstr "" -#. description(jzlib:jzlib-javadoc) -msgid "Javadoc for Re-implementation of zlib in pure Java." +#. summary(gtkwave:gtkwave-examples) +msgid "Examples for GTKWave" msgstr "" -#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) -msgid "Javadoc for gnu-regexp." -msgstr "Документация в формате javadoc для gnu-regexp." - -#. summary(hamcrest:hamcrest-javadoc) -msgid "Javadoc for hamcrest" -msgstr "Документация в формате javadoc для hamcrest" - -#. description(hamcrest:hamcrest-javadoc) -msgid "Javadoc for hamcrest." +#. description(gtkwave:gtkwave-examples) +msgid "" +"GTKWave is a waveform viewer that can view VCD files produced by most Verilog simulation tools, as well as LXT files produced by certain Verilog simulation tools.\n" +"\n" +"This package contains examples for GTKWave" msgstr "" -#. summary(hsqldb:hsqldb-javadoc) -msgid "Javadoc for hsqldb" -msgstr "Документация в формате javadoc для hsqldb" +#. summary(gtranslator:gtranslator-lang) +msgid "Languages for package gtranslator" +msgstr "Переводы для пакета gtranslator" -#. description(hsqldb:hsqldb-javadoc) -msgid "Javadoc for hsqldb." -msgstr "" +#. description(gtranslator:gtranslator-lang) +msgid "Provides translations to the package gtranslator" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtranslator" -#. summary(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-dbcp" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-dbcp" +#. summary(guake:guake-lang) +msgid "Languages for package guake" +msgstr "Переводы для пакета guake" -#. summary(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-digester" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-digester" +#. description(guake:guake-lang) +msgid "Provides translations to the package guake" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета guake" -#. summary(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-discovery" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-discovery" +#. summary(gucharmap:gucharmap-lang) +msgid "Languages for package gucharmap" +msgstr "Переводы для пакета gucharmap" -#. summary(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-fileupload" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-fileupload" +#. description(gucharmap:gucharmap-lang) +msgid "Provides translations to the package gucharmap" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gucharmap" -#. summary(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-launcher" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-launcher" +#. summary(gufw) +msgid "Uncomplicated Firewall" +msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-modeler" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-modeler" +#. description(gufw) +msgid "An easy, intuitive, way to manage your Linux firewall. It supports common tasks such as allowing or blocking pre-configured, common p2p, or individual ports port(s), and many others!" +msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-pool" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-pool" +#. summary(gufw:gufw-lang) +msgid "Languages for package gufw" +msgstr "" -#. summary(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-taglibs-standard" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-taglibs-standard" +#. description(gufw:gufw-lang) +msgid "Provides translations to the package gufw" +msgstr "" -#. summary(javassist:javassist-javadoc) -msgid "Javadoc for javassist" -msgstr "Документация в формате javadoc для javassist" +#. summary(guilt) +msgid "quilt on top of git" +msgstr "" -#. description(javassist:javassist-javadoc) +#. description(guilt) msgid "" -"Javadoc for javassist.\n" +"Andrew Morton originally developed a set of scripts for maintaining kernel patches outside of any SCM tool. Others extended these into a suite called quilt. The basic idea behind quilt is to maintain patches instead of maintaining source files. Patches can be added, removed or reordered, and they can be refreshed as you fix bugs or update to a new base revision. quilt is very powerful, but it is not integrated with the underlying SCM tools. This makes it difficult to visualize your changes.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"Javadoc for javassist." -msgstr "Документация в формате javadoc для javassist." +"Guilt allows one to use quilt functionality on top of a Git repository. Changes are maintained as patches which are committed into Git. Commits can be removed or reordered, and the underlying patch can be refreshed based on changes made in the working directory. The patch directory can also be placed under revision control, so you can have a separate history of changes made to your patches." +msgstr "" -#. summary(jdepend:jdepend-javadoc) -msgid "Javadoc for jdepend" -msgstr "Документация в формате javadoc для jdepend" +#. summary(gummi:gummi-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gdm" +msgid "Languages for package gummi" +msgstr "Переводы для пакета gdm" -#. summary(jformatstring:jformatstring-javadoc) -msgid "Javadoc for jformatstring" -msgstr "Документация в формате javadoc для jformatstring" +#. description(gummi:gummi-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gdm" +msgid "Provides translations to the package gummi" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gdm" -#. description(jformatstring:jformatstring-javadoc) -msgid "Javadoc for jformatstring." -msgstr "Документация в формате javadoc для jformatstring." +#. summary(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) +msgid "Languages for package gupnp-tools" +msgstr "" -#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) -msgid "Javadoc for jgoodies-looks" -msgstr "Документация в формате javadoc для jgoodies-looks" +#. description(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) +msgid "Provides translations to the package gupnp-tools" +msgstr "" -#. summary(jgroups:jgroups-javadoc) -msgid "Javadoc for jgroups" -msgstr "Документация в формате javadoc для jgroups" +#. summary(gurlchecker:gurlchecker-lang) +msgid "Languages for package gurlchecker" +msgstr "Переводы для пакета gurlchecker" -#. summary(jsr-305:jsr-305-javadoc) -msgid "Javadoc for jsr-305" -msgstr "Документация в формате javadoc для jsr-305" +#. description(gurlchecker:gurlchecker-lang) +msgid "Provides translations to the package gurlchecker" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gurlchecker" -#. summary(junit:junit-javadoc) -msgid "Javadoc for junit" -msgstr "Документация в формате javadoc для junit" +#. summary(gvfs:gvfs-lang) +msgid "Languages for package gvfs" +msgstr "Переводы для пакета gvfs" -#. description(junit:junit-javadoc) -msgid "Javadoc for junit." -msgstr "" +#. description(gvfs:gvfs-lang) +msgid "Provides translations to the package gvfs" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gvfs" -#. summary(jython:jython-javadoc) -msgid "Javadoc for jython" -msgstr "Документация в формате javadoc для jython" +#. summary(gwget:gwget-lang) +msgid "Languages for package gwget" +msgstr "Переводы для пакета gwget" -#. summary(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) -msgid "Javadoc for laf-plugin" -msgstr "Документация в формате javadoc для laf-plugin" +#. description(gwget:gwget-lang) +msgid "Provides translations to the package gwget" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gwget" -#. summary(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) -msgid "Javadoc for ldapjdk" -msgstr "Документация в формате javadoc для ldapjdk" +#. summary(gyp) +msgid "Generate Your Projects" +msgstr "" -#. summary(libbase:libbase-javadoc) -msgid "Javadoc for libbase" -msgstr "Документация в формате javadoc для libbase" +#. description(gyp) +msgid "GYP is a tool to generates native Visual Studio, Xcode and SCons and/or make build files from a platform-independent input format. Its syntax is a universal cross-platform build representation that still allows sufficient per-platform flexibility to accommodate irreconcilable differences" +msgstr "" -#. description(libbase:libbase-javadoc) -msgid "Javadoc for libbase." +#. summary(ha-cluster-bootstrap) +msgid "Pacemaker HA Cluster Bootstrap Tool" msgstr "" -#. summary(jemmy:jemmy-javadoc) -msgid "Javadocs for jemmy" -msgstr "Документация в формате javadoc для jemmy" +#. description(ha-cluster-bootstrap) +msgid "Tool to bootstrap a Pacemaker High Availability cluster in a hurry." +msgstr "" -#. summary(joda-time:joda-time-javadoc) -msgid "Javadocs for joda-time" -msgstr "Документация в формате javadoc для joda-time" +#. summary(hamcrest:hamcrest-demo) +msgid "Demo files for hamcrest" +msgstr "Демонстрационные файлы для hamcrest" -#. description(javassist) -msgid "Javassist (Java Programming Assistant) makes Java bytecode manipulation simple. It is a class library for editing bytecodes in Java; it enables Java programs to define a new class at runtime and to modify a class file when the JVM loads it. Unlike other similar bytecode editors, Javassist provides two levels of API: source level and bytecode level. If the users use the source-level API, they can edit a class file without knowledge of the specifications of the Java bytecode. The whole API is designed with only the vocabulary of the Java language. You can even specify inserted bytecode in the form of source text; Javassist compiles it on the fly. On the other hand, the bytecode-level API allows the users to directly edit a class file as other editors." +#. description(hamcrest:hamcrest-demo) +msgid "Demo files for hamcrest." msgstr "" -#. description(jdom:jaxen) -msgid "Jaxen is a universal object model walker, capable of evaluating XPath expressions across multiple models. Currently supported are dom4j, JDOM, and DOM." -msgstr "" +#. summary(hamcrest:hamcrest-javadoc) +msgid "Javadoc for hamcrest" +msgstr "Документация в формате javadoc для hamcrest" -#. description(jemmy) -msgid "Jemmy is a Java UI testing library. Jemmy represents the most natural way to test Java UI - perform the testing right from the Java code. Jemmy is a Java library which provides clear and straightforward API to access Java UI. Tests are then just java programs, which use the API. Having the tests in Java allows to use all the flexibility of high level language to capture test logic and also do any other operations needed to be done from test." +#. description(hamcrest:hamcrest-javadoc) +msgid "Javadoc for hamcrest." msgstr "" -#. description(jgraphx) -msgid "Jgraphx is the a lightweight and feature-rich graph component for Java, and the successor to jgraph. It provides automatic 2D layout and routing for diagrams. Object and relations can be displayed in any Swing UI via provided zoomable component." -msgstr "" +#. summary(hamster-time-tracker) +msgid "A time tracker for GNOME" +msgstr "Учёт времени для GNOME" -#. description(jisp2) -msgid "Jisp uses B-Tree and hash indexes for keyed access to variable-length serialized objects stored in files." +#. description(hamster-time-tracker) +msgid "Project Hamster is time tracking for masses. It helps you to keep track on how much time you have spent during the day on activities you have set up." msgstr "" -#. description(joda-time) -msgid "Joda-Time provides a quality replacement for the Java date and time classes. The design allows for multiple calendar systems, while still providing a simple API. The 'default' calendar is the ISO8601 standard which is used by XML. The Gregorian, Julian, Buddhist, Coptic and Ethiopic systems are also included, and we welcome further additions. Supporting classes include time zone, duration, format and parsing." +#. summary(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) +msgid "Languages for package hamster-time-tracker" msgstr "" -#. description(jython) -msgid "Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and noncommercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting--Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation--Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development--Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless interaction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +#. description(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) +msgid "Provides translations to the package hamster-time-tracker" msgstr "" -#. summary(ibus-table-jyutping) -msgid "Jyutping input method for IBus framework" -msgstr "Метод ввода Jyutping для системы IBus" +#. summary(handedict) +msgid "Free Chinese-German Dictionary in EDICT Format" +msgstr "Свободный китайско-немецкий словарь в формате EDICT" -#. description(karchive:karchive-devel-32bit) +#. description(handedict) msgid "" -"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of \"archive\" formats like ZIP and TAR.\n" +"This is a free Chinese-German dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n" "\n" -"If also provides transparent compression and decompression of data, like the GZip format, via a subclass of QIODevice. Development files" +"Everyone is invited to help develop it together with the authors (see URL and e-mail addresses in the author list). It is based in large parts on CEDICT which in turn has been modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project." msgstr "" -#. description(kauth:kauth-devel-32bit) -msgid "KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged user. Development files." -msgstr "" +#. summary(hartke-aurulentsans-fonts) +msgid "A Sans-Serif Font for Use as Primary Interface Font" +msgstr "Шрифт без засечек для использования в качестве основного шрифта интерфейса" -#. description(kcmutils:kcmutils-devel-32bit) -msgid "KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be created with the KConfigWidgets framework. Development files." +#. description(hartke-aurulentsans-fonts) +msgid "" +"Aurulent Sans is a humanist sans serif intended to be used as an interface font. The width and style is reminiscent of Luxi Sans, Lucida Sans, Tahoma, and Andale Sans UI. Aurulent currently ha s four styles: regular, italic, bold, and bold italic.\n" +"\n" +"Designer: Stephen G. Hartke" msgstr "" -#. description(kcodecs:kcodecs-devel-32bit) -msgid "KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various encodings. Development files." -msgstr "" +#. summary(hg-fast-export) +msgid "Mercurial to git converter using git-fast-import" +msgstr "Конвертер mercurial в git, использующий git-fast-import" -#. description(kcompletion:kcompletion-devel-32bit) -msgid "KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a lower-level completion class which can be used with your own widgets. Development files." +#. description(hg-fast-export) +msgid "" +"hg-fast-export tool allows incremental import of mercurial repositories to git repositories.\n" +"\n" +"It can automatically import a local hg repo into a local git repo using just one command. Subsequent importing of new changesets is supported.\n" +"\n" +"Included git-hg wrapper script can be used to transparently track Mercurial repositories without a separate checkout. It also includes experimental support for pushing back to Mercurial." msgstr "" -#. summary(kconfig:kconfig-devel-32bit) -msgid "KConfig Development files" -msgstr "Файлы разработки KConfig" +#. summary(hg-git) +msgid "Mercurial Plugin for Communicating with Git Servers" +msgstr "Модуль Mercurial для общения с серверами Git" -#. description(kconfig:kconfig-devel-32bit) +#. description(hg-git) msgid "" -"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n" +"This is the Hg-Git plugin for Mercurial, adding the ability to push and pull to/from a Git server repository from Hg. This means you can collaborate on Git based projects from Hg, or use a Git server as a collaboration point for a team with developers using both Git and Hg.\n" "\n" -"KConfigCore provides access to the configuration files themselves. It features:\n" -"\n" -"- centralized definition: define your configuration in an XML file and use `kconfig_compiler` to generate classes to read and write configuration entries.\n" -"\n" -"- lock-down (kiosk) support.\n" -"\n" -"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they are automatically initialized from the configuration and automatically propagate their changes to their respective configuration files. Development files." +"The Hg-Git plugin can convert commits/changesets losslessly from one system to another, so you can push via an Hg repository and another Hg client can pull it and their changeset node ids will be identical - Mercurial data does not get lost in translation." msgstr "" -#. description(kconfigwidgets:kconfigwidgets-devel-32bit) -msgid "KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings. Development files." +#. summary(hgview) +msgid "Visual Log Navigator for Mercurial" msgstr "" -#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-devel-32bit) -msgid "KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, generating random sequences, performing text manipulations such as macro replacement, accessing user information and many more. Development files." +#. description(hgview) +msgid "hgview is a simple tool aiming at visually navigate in a Mercurial repository history. It is written in Python with quick and efficient key-based navigation in mind, trying to be fast enough to be usable for big repositories." msgstr "" -#. description(kcrash:kcrash-devel-32bit) -msgid "KCrash provides support for intercepting and handling application crashes. Development files." +#. summary(hgview:hgview-qt4) +msgid "Qt4 User Interface for hgview" +msgstr "Пользовательский интерфейс на Qt4 для hgview" + +#. description(hgview:hgview-qt4) +msgid "This package provides the Qt4 user interface for hgview." +msgstr "Этот пакет предоставляет интерфейс пользователя на Qt4 для hgview." + +#. summary(hitori:hitori-lang) +msgid "Languages for package hitori" msgstr "" -#. description(kdbusaddons:kdbusaddons-devel-32bit) -msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules. Development files." +#. description(hitori:hitori-lang) +msgid "Provides translations to the package hitori" msgstr "" -#. summary(kdelibs4-apidocs) -msgid "KDE 4 API documentation" -msgstr "Документация по API для KDE 4" +#. summary(hivex:hivex-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package ghex" +msgid "Languages for package hivex" +msgstr "Переводы для пакета ghex" -#. summary(kdebase4-wallpapers) -msgid "KDE 4 Wallpapers" -msgstr "Обои KDE 4" +#. description(hivex:hivex-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package ghex" +msgid "Provides translations to the package hivex" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета ghex" -#. summary(kwindowsystem:kwindowsystem-devel-32bit) -msgid "KDE Access to window manager: Build Environment" -msgstr "Доступ к менеджеру окон KDE: Среда сборки" +#. summary(homebank:homebank-lang) +msgid "Languages for package homebank" +msgstr "Переводы для пакета homebank" -#. summary(kplotting:kplotting-devel-32bit) -msgid "KDE Data plotting: Build Environment" -msgstr "Графическое отображение данных KDE: Среда сборки" +#. description(homebank:homebank-lang) +msgid "Provides translations to the package homebank" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета homebank" -#. summary(knotifications:knotifications-devel-32bit) -msgid "KDE Desktop notifications: Build Environment" -msgstr "Уведомления рабочего стола KDE: Среда сборки" +#. summary(homeshick) +msgid "Dotfile synchronizer based on Git and Bash" +msgstr "" -#. summary(ki18n:ki18n-devel-32bit) -msgid "KDE Gettext-based UI text internationalization" +#. description(homeshick) +msgid "" +"In Unix, configuration files are king. Tailoring tools to suit your needs through configuration can be empowering. An immense number of hours is spent on getting these adjustments just right, but once you leave the confines of your own computer, these local optimizations are left behind.\n" +"\n" +"Homeshick is a tool for users to manage configuration files, also known as dotfiles. It leverages Git repositories to store and version dotfiles, and to synchronize dotfile repositories between accounts and/or machines.\n" +"\n" +"For example, this allows installing large external frameworks (such as oh-my-zsh, or a multitude of emacs or vim plugins) found on sites like https://dotfiles.github.io/ alongside personal dotfiles without clutter." msgstr "" -#. summary(kjs:kjs-devel-32bit) -msgid "KDE Javascript engine: Build Environment" +#. summary(horde5) +msgid "Horde Base Application" +msgstr "Основное приложение Horde" + +#. description(horde5) +msgid "" +"The base application of the Horde Framework, gluing together the Horde Framework with applications like IMP Webmailer, Kronolith Calendar or Whups Ticket Management.\n" +"\n" +"The Horde Application Framework is a flexible, modular, general-purpose web application framework written in PHP. It provides an extensive array of components that are targeted at the common problems and tasks involved in developing modern web applications. It is the basis for a large number of production-level web applications, notably the Horde Groupware suites. For more information on Horde or the Horde Groupware suites, visit http://www.horde.org." msgstr "" -#. summary(ktextwidgets:ktextwidgets-devel-32bit) -msgid "KDE Text editing widgets: Build Environment" +#. summary(horde5-content) +msgid "Horde Tagging support" +msgstr "Поддержка меток Horde" + +#. description(horde5-content) +msgid "This application provides tagging support for the other Horde applications." +msgstr "Этот пакет предоставляет поддержку меток для других приложений Horde." + +#. summary(horde5-gollem) +msgid "Horde Gollem File Manager" +msgstr "Файловый менеджер Gollem для Horde" + +#. description(horde5-gollem) +msgid "Gollem is a web-based file manager, providing the ability to fully manage a hierarchical file system stored in a variety of backends such as a SQL database, as part of a real filesystem, or on FTP, Samba or SSH servers." msgstr "" -#. summary(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) -msgid "KDE aRts support" -msgstr "Поддержка aRts в KDE" +#. summary(horde5-imp) +msgid "IMP - A web based webmailer" +msgstr "IMP — почтовая программа на основе web" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) -msgid "KDE color schemes" -msgstr "Цветовые схемы KDE" +#. description(horde5-imp) +msgid "IMP, the Internet Mail Program, is one of the most popular and widely deployed open source webmail applications in the world. It allows universal, web-based access to IMAP and POP3 mail servers and provides Ajax, mobile and traditional interfaces with a rich range of features normally found only in desktop email clients." +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) -msgid "KDE desktop themes" -msgstr "Темы рабочего стола KDE" +#. summary(horde5-ingo) +msgid "Ingo email filter rules manager" +msgstr "Ingo — менеджер правил фильтрации электронной почты" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) -msgid "KDE emoticons package" -msgstr "Пакет смайликов для KDE" +#. description(horde5-ingo) +msgid "Ingo is an email-filter management application. It is fully internationalized, integrated with Horde and the IMP Webmail client, and supports both server-side (Sieve, procmail) and client-side (IMAP) message filtering." +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) -msgid "KDE icon packages" -msgstr "Пакеты значков для KDE" +#. summary(horde5-kronolith) +msgid "Kronolith: A web based calendar" +msgstr "Kronolith: Веб-календарь" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) -msgid "KDE wallpapers package" -msgstr "Пакет обоев для KDE" +#. description(horde5-kronolith) +msgid "Kronolith is the Horde calendar application. It provides web-based calendars backed by a SQL database or a Kolab server. Supported features include Ajax and mobile interfaces, shared calendars, remote calendars, invitation management (iCalendar/iTip), free/busy management, resource management, alarms, recurring events, and a sophisticated day/week view which handles arbitrary numbers of overlapping events." +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) -msgid "KDE weather wallpapers package" -msgstr "Пакет погодных обоев для KDE" +#. summary(horde5:horde5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package orage" +msgid "Languages for package horde5" +msgstr "Переводы для пакета orage" -#. description(kdnssd-framework:kdnssd-framework-devel-32bit) -msgid "KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol (DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as printers, to be discovered without any user intervention or centralized infrastructure. Development files." +#. description(horde5:horde5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package orage" +msgid "Provides translations to the package horde5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета orage" + +#. summary(horde5-mnemo) +msgid "Mnemo: A web based notes manager" msgstr "" -#. description(kdeclarative:kdeclarative-devel-32bit) -msgid "KDeclarative provides integration of QML and KDE workspaces. Development files." +#. description(horde5-mnemo) +msgid "The Mnemo Note Manager is the Horde notes/memos application. It allows users to keep web-based notes and freeform text. Notes may be shared with other users via shared notepads. It requires the Horde Application Framework and an SQL database or Kolab server for backend storage." msgstr "" -#. description(kemoticons:kemoticons-devel-32bit) -msgid "KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming from different providers. Development files." +#. summary(horde5-nag) +msgid "A web based tasklist manager with sync options" +msgstr "Менеджер списка задач на основе web с параметрами синхронизации" + +#. description(horde5-nag) +msgid "Nag is a web-based application built upon the Horde Application Framework which provides a simple, clean interface for managing online task lists (i.e., todo lists). It also includes strong integration with the other Horde applications and allows users to share task lists or enable light-weight project management." msgstr "" -#. description(kglobalaccel:kglobalaccel-devel-32bit) -msgid "KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does not need focus for them to be activated. Development files." +#. summary(horde5-passwd) +msgid "Horde password changing application" +msgstr "Приложение Horde для изменения пароля" + +#. description(horde5-passwd) +msgid "An application to change any user passwords stored in various backends like SQL, LDAP, Kolab, passwd files etc..." msgstr "" -#. description(khtml:khtml-devel-32bit) -msgid "KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using KJS for JavaScript support. Development files." +#. summary(horde5-timeobjects) +msgid "Horde timeobjects application" +msgstr "Приложение Horde timeobjects" + +#. description(horde5-timeobjects) +msgid "The timeobjects application doesn't have an interface but provides streams of events to any applications that can consume them, notably the Horde calendar application. It contains drivers for facebook events and weather forecasts and can easily be extended by custom drivers." msgstr "" -#. description(ki18n:ki18n-devel-32bit) -msgid "KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can use the familiar Gettext tools and workflows. Development files." +#. summary(horde5-turba) +msgid "Turba: A web based addressbook" msgstr "" -#. summary(kiwi:kiwi-doc) -msgid "KIWI - Appliance Builder Documentation" +#. description(horde5-turba) +msgid "Turba is the Horde contact management application. Leveraging the Horde framework to provide seamless integration with IMP and other Horde applications, it supports storing contacts in SQL, LDAP, Kolab, and IMSP address books." msgstr "" -#. summary(kiwi:kiwi-instsource) -msgid "KIWI - Product media creator" +#. summary(hping:hping-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for the libwpg API" +msgid "Documentation for the hping" +msgstr "Документация по API libwpg" + +#. description(hping:hping-doc) +msgid "" +"hping3 is a network tool able to send custom TCP/IP packets and to display target replies like ping do with ICMP replies. hping3 can handle fragmentation, and almost arbitrary packet size and content, using the command line interface.\n" +"\n" +"Since version 3, hping implements scripting capabilties, read the API.txt file under the /docs directory to know more about it.\n" +"\n" +"As a command line utility, hping is useful to test at many kind of networking devices like firewalls, routers, and so. It can be used as a traceroute alike program over all the supported protocols, firewalk usage, OS fingerprinting, port-scanner (see the --scan option introduced with hping3), TCP/IP stack auditing.\n" +"\n" +"Documentation for the package hping." msgstr "" -#. summary(kiwi:kiwi-requires) -msgid "KIWI - buildservice package requirements" +#. summary(hsqldb) +msgid "HyperSQL Database Engine" +msgstr "Движок баз данных HyperSQL" + +#. description(hsqldb) +msgid "" +"HSQLdb is a relational database engine written in JavaTM , with a JDBC driver, supporting a subset of ANSI-92 SQL. It offers a small (about 100k), fast database engine which offers both in memory and disk based tables. Embedded and server modes are available. Additionally, it includes tools such as a minimal web server, in-memory query and management tools (can be run as applets or servlets, too) and a number of demonstration examples.\n" +"\n" +"Downloaded code should be regarded as being of production quality. The product is currently being used as a database and persistence engine in many Open Source Software projects and even in commercial projects and products! In it's current version it is extremely stable and reliable. It is best known for its small size, ability to execute completely in memory and its speed. Yet it is a completely functional relational database management system that is completely free under the Modified BSD License. Yes, that's right, completely free of cost or restrictions!" msgstr "" -#. description(kidletime:kidletime-devel-32bit) -msgid "KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user activity. Development files." +#. summary(hsqldb:hsqldb-demo) +msgid "Demo for hsqldb" +msgstr "Демо для hsqldb" + +#. description(hsqldb:hsqldb-demo) +msgid "Demonstrations and samples for hsqldb." msgstr "" -#. description(kitemmodels:kitemmodels-devel-32bit) -msgid "KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view framework. Development files." +#. summary(hsqldb:hsqldb-javadoc) +msgid "Javadoc for hsqldb" +msgstr "Документация в формате javadoc для hsqldb" + +#. description(hsqldb:hsqldb-javadoc) +msgid "Javadoc for hsqldb." msgstr "" -#. description(kitemviews:kitemviews-devel-32bit) -msgid "KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and hierarchical lists. Development files." +#. summary(hsqldb:hsqldb-manual) +msgid "Manual for hsqldb" msgstr "" -#. description(kjobwidgets:kjobwidgets-devel-32bit) -msgid "KJobWIdgets provides widgets for showing progress of asynchronous jobs. Development files." +#. description(hsqldb:hsqldb-manual) +msgid "Manual for hsqldb." msgstr "" -#. description(klatexformula:klatexformula-apidoc) +#. summary(ht2html) +msgid "The www.python.org Web Site Generator" +msgstr "" + +#. description(ht2html) msgid "" -"KLatexFormula is an easy-to-use graphical user interface for generating images from LaTeX equations. These images can be dragged and dropped or copied and pasted into external applications (presentations, text documents, graphics...), or can be saved to disk in a variety of formats (PNG, JPG, BMP, EPS, PDF, etc.).\n" +"ht2html is a simple Web page templating system that defines a format and provides a set of Python scripts for creating a simple, but consistent Web site.\n" "\n" -"This package contains the API documentation of the libraries libklfbackend, libklftool and libklfapp which are the different components of klatexformula." +"All pages include a left corner logo, a sitewide site links top bar, and a directory-specific side.\n" +"\n" +"The script is called ht2html because it generates .html files from .ht template files. The format of these .ht files is essentially usual HTML, with a set of optional RFC 2822-like headers at the top of the file. These headers specify certain options that ht2html's various classes support. Python 2.0 or newer is required." msgstr "" -#. description(kmediaplayer:kmediaplayer-devel-32bit) -msgid "KMediaPlayer builds on the KParts framework to provide a common interface for KParts that can play media files. Development files." +#. summary(humanity-icon-theme) +msgid "Ayatana Humanity icon theme" msgstr "" -#. description(knotifications:knotifications-devel-32bit) -msgid "KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and persistent events. Development files." +#. description(humanity-icon-theme) +msgid "Humanity and Humanity Dark are nice and well polished icon themes for the Gtk desktop." msgstr "" -#. description(knotifyconfig:knotifyconfig-devel-32bit) -msgid "KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications which can be embedded in your application. Development files." +#. summary(hxtools:hxtools-data) +msgid "Collection of day-to-day tools (data)" +msgstr "Коллекция повседневных инструментов (данные)" + +#. description(hxtools:hxtools-data) +msgid "" +"Architecture-independent data from hxtools.\n" +"\n" +"* VAIO U3 keymap\n" +"* additional fonts for console and xterm\n" +"* additional syntax highlighting definitions for mcedit" msgstr "" -#. description(kplotting:kplotting-devel-32bit) -msgid "KPlotWidget is a QWidget-derived class that provides a virtual base class for easy data-plotting. The idea behind KPlotWidget is that you only have to specify information in \"data units\"; i.e., the natural units of the data being plotted. KPlotWidget automatically converts everything to screen pixel units. Development files." +#. summary(hxtools:hxtools-man) +msgid "Manual pages for the hxtools suite" +msgstr "Руководство для hxtools" + +#. description(hxtools:hxtools-man) +msgid "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from hxtools." +msgstr "Этот пакет содержит страницы руководств для исполняемых файлов из hxtools." + +#. summary(hxtools:hxtools-profile) +msgid "The hxtools shell environment" msgstr "" -#. description(kjsembed:kjsembed-devel-32bit) -msgid "KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you can script your applications. Development files." +#. description(hxtools:hxtools-profile) +msgid "Bash environment settings from hxtools. Particularly, this provides the SUSE 6.x ls color scheme, and an uncluttered PS1 that shows only important parts of a path." msgstr "" -#. summary(kdebase4-artwork) -msgid "KSplash themes and other artwork" -msgstr "Темы KSplash и другие элементы оформления" +#. summary(hxtools:hxtools-scripts) +msgid "Collection of day-to-day tools (scripts)" +msgstr "Коллекция повседневных инструментов (сценарии)" -#. description(ktexteditor:ktexteditor-32bit) -msgid "KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library." +#. description(hxtools:hxtools-scripts) +msgid "" +"Architecture-independent programs from hxtools.\n" +"\n" +"* checkbrack(1) — check parenthesis and bracket count\n" +"* cwdiff(1) — run wdiff with color\n" +"* diff2php(1) — transform patch to self-serving PHP file\n" +"* doxygen-kerneldoc-filter(1) — filter for Doxygen to support kerneldoc\n" +"* filenameconv(1) — convert file name encoding\n" +"* fnt2bdf(1) — convert VGA raw fonts to X11 BDF\n" +"* git-author-stat(1) — show commit author statistics of a git repository\n" +"* git-export-patch(1) — produce perfect patch from git comits for mail submission\n" +"* git-forest(1) — display the commit history forest\n" +"* git-new-root(1) — start a new root in the git history\n" +"* git-revert-stats(1) — show reverting statistics of a git repository\n" +"* git-track(1) — set up branch for tracking a remote\n" +"* man2html(1) — convert nroff manpages to HTML\n" +"* pesubst(1) — perl-regexp stream substitution (replaces sed for sub‐ stitutions)\n" +"* recursive_lower(1) — recursively lowercase all filenames\n" +"* spec-beautifier(1) — program to clean up RPM .spec files\n" +"* vcsaview(8) — display a screen dump in VCSA format\n" +"* wktimer(1) — work timer" msgstr "" -#. description(ktexteditor:ktexteditor-devel-32bit) -msgid "KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library. Development files." +#. summary(i18nspector) +msgid "Tool for Checking gettext POT/PO/MO Files" msgstr "" -#. description(ktextwidgets:ktextwidgets-devel-32bit) -msgid "KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports rich text as well as plain text. Development files." +#. description(i18nspector) +msgid "" +"i18nspector is a tool for checking translation templates (POT), message catalogues (PO) and compiled message catalogues (MO) files for common problems. These files are used by the GNU gettext translation functions and tools in many different development environments.\n" +"\n" +"Checks include: incorrect or inconsistent character encoding, missing headers, incorrect language codes and improper plural forms." msgstr "" -#. description(kunitconversion:kunitconversion-devel-32bit) -msgid "KUnitConversion provides functions to convert values in different physical units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons). Development files." +#. summary(iagno:iagno-lang) +msgid "Languages for package iagno" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) -msgid "Kazakh Translations for KDE" -msgstr "Казахский перевод KDE" - -#. description(kinit:kinit-32bit) -msgid "Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for booting UNIX." +#. description(iagno:iagno-lang) +msgid "Provides translations to the package iagno" msgstr "" -#. summary(kernel-coverage) -msgid "Kernel Coverage Imageing, Galaxy Poster" +#. summary(ibus:ibus-lang) +msgid "Languages for package ibus" +msgstr "Языки для пакета ibus" + +#. description(ibus:ibus-lang) +msgid "Provides translations to the package ibus" msgstr "" -#. summary(kernel-pae) -msgid "Kernel with PAE Support" +#. summary(ibus-table-extraphrase) +msgid "Extra phrases for IBus-table based IME" +msgstr "Дополнительные фразы для методов ввода на основе таблиц IBus" + +#. description(ibus-table-extraphrase) +msgid "provide Chinese extra phrases for ibus-table based IME, such as ibus-table-zhengma, ibus-table-wubi, ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi and etc." msgstr "" -#. summary(kernel-pae:kernel-pae-base) -msgid "Kernel with PAE Support - base modules" +#. summary(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) +msgid "Development package for ibus-table-extraphrase" +msgstr "Пакет разработки для ibus-table-extraphrase" + +#. description(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) +msgid "This package contains the files required for the development of ibus-table-extraphrase." +msgstr "Этот пакет содержит файлы, необходимые для разработки ibus-table-extraphrase." + +#. summary(ibus-table-zhengma) +msgid "ZhengMa input method for IBus" +msgstr "Метод ввода Zheng Ma для системы IBus" + +#. description(ibus-table-zhengma) +msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework." +msgstr "Метод ввода Zheng Ma для системы IBus" + +#. summary(ibus-table-ziranma) +msgid "Ziranma input method for IBus" +msgstr "Метод ввода Ziranma для системы IBus" + +#. description(ibus-table-ziranma) +#, fuzzy +#| msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework." +msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework." +msgstr "Метод ввода Zheng Ma для системы IBus" + +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) +msgid "ICC + CGATS icon" +msgstr "Значок ICC + CGATS" + +#. description(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) +msgid "The ICC profile and CGATS mime types and a icon for these file types." msgstr "" -#. description(keychain) -msgid "Keychain is an extremely handy OpenSSH, commercial SSH2-compatible RSA/DSA and GnuPG key management application. It acts as a front-end to the agents, allowing you to easily have one long-running agent process per system, rather than per login session. This dramatically reduces the number of times you need to enter your pass phrase from once per new login session to once every time your local machine is rebooted." +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) +msgid "OpenICC Data with all ICC profiles and targets" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km) -msgid "Khmer Translations for KDE" -msgstr "Кхмерский перевод KDE" +#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) +msgid "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection." +msgstr "Этот метапакет устанавливает все ICC-профили из коллекции OpenICC." -#. description(kicad-doc) -msgid "Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic diagrams and printed circuit board artwork up to 16 layers. This is the documentation package for kicad. It contains documentation and tutorials." +#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) +msgid "Printing Profiles Documentation from basICColor" msgstr "" -#. description(kicad-library) -msgid "" -"Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic diagrams and printed circuit board artwork up to 16 layers. This is the library package for kicad. It contains:\n" -"- schematic symbols\n" -"- footprints\n" -"- 3d-packages" +#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) +msgid "Printing profiles according to ISO 12647-2. These are CMYK ICC profiles documentation files for ISO Printing conditions." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) -msgid "Kinyarwanda Translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на кирьяруанда" +#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) +msgid "Collection of Cmyk Profiles from basICColor" +msgstr "Коллекция профилей CMYK от basICColor" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) -msgid "Korean translations for KDE" -msgstr "Корейский перевод KDE" - -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ko) -msgid "Korean translations for kicad" +#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) +msgid "More printing profiles according to ISO 12647-2. This are all remaining CMYK ICC profiles for ISO Printing conditions from the 2009 set. The ISOcoated_v2_bas.ICC profile is packaged separately." msgstr "" -#. description(horde5-kronolith) -msgid "Kronolith is the Horde calendar application. It provides web-based calendars backed by a SQL database or a Kolab server. Supported features include Ajax and mobile interfaces, shared calendars, remote calendars, invitation management (iCalendar/iTip), free/busy management, resource management, alarms, recurring events, and a sophisticated day/week view which handles arbitrary numbers of overlapping events." +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) +msgid "Gray and ITUlab profiles" +msgstr "Профили Gray и ITUlab" + +#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) +msgid "A gray and ITUlab fax ICC profile." msgstr "" -#. summary(horde5-kronolith) -msgid "Kronolith: A web based calendar" -msgstr "Kronolith: Веб-календарь" +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) +msgid "FOGRA Printing Characterisation Data" +msgstr "Данные характеристик печати FOGRA" -#. description(kross:kross-32bit) -msgid "Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend." +#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) +msgid "Printing characterisation data according to ISO 12647-2. These are CMYK characterisation data for coated, webcoated, uncoated, uncoatedyellowish and SC paper." msgstr "" -#. description(kross:kross-devel-32bit) -msgid "Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend. Development files." +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) +msgid "NPES Printing Characterisation Data" msgstr "" -#. summary(java-cup) -msgid "LALR Parser Generator in Java" +#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) +msgid "Printing characterisation data. These are CMYK characterisation data for GRACoL, SWOP and SNAP." msgstr "" -#. description(lam:lam-32bit) +#. summary(iceWMCP) +#. summary(iceWMCP:iceWMCP-addons) +msgid "An IceWM Configuration Panel" +msgstr "Панель конфигурации IceWM" + +#. description(iceWMCP) +#. description(iceWMCP:iceWMCP-addons) +msgid "IceWM Control Panel (IceWMCP) is full-featured, Gtk-based control panel for IceWM. It is meant to run in IceWM, but can be used in ANY window manager as a general-purpose control panel." +msgstr "" + +#. summary(icecast:icecast-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for castor" +msgid "Documentation for Icecast" +msgstr "Документация для castor" + +#. description(icecast:icecast-doc) msgid "" -"LAM (Local Area Multicomputer) is an MPI programming environment and development system for heterogeneous computers on a network. With LAM, a dedicated cluster or an existing network computing infrastructure can act as one parallel computer solving one problem.\n" +"Icecast is a MP3 and OGG streaming server able to serve many clients with MP3 and OGG audio.\n" "\n" -"LAM features extensive debugging support in the application development cycle and peak performance for production applications. LAM also features a full implementation of the MPI (Message Passing Interface) communication standard. The documentation is installed in /usr/share/doc/packages/lam/." +"This package contains the upstream HTML documentation and the sample configuration files from upstream." msgstr "" -#. summary(lapack:lapacke-devel-32bit) -msgid "LAPACKE development files" -msgstr "" +#. summary(icewm-themes) +msgid "Themes for the IceWM Window Manager" +msgstr "Темы для менеджера окон IceWM" -#. description(lapack:lapacke-devel-32bit) -msgid "LAPACKE headers and development files." +#. description(icewm-themes) +msgid "This package contains a collection of themes for the popular IceWM window manager. Most of them have been taken from the original 0.9.42 themes package. Others have been taken from http://icewm.themes.org." msgstr "" -#. description(lcov) -msgid "LCOV is a graphical front-end for GCC's coverage testing tool gcov. It collects gcov data for multiple source files and creates HTML pages containing the source code annotated with coverage information. It also adds overview pages for easy navigation within the file structure." -msgstr "" +#. summary(icon-naming-utils) +msgid "Icon Name Specification Mapping Script" +msgstr "Сценарий отображения спецификации имён значков" -#. summary(latex2html) -msgid "LaTeX to HTML Converter" +#. description(icon-naming-utils) +msgid "A script for creating a symlink mapping for deprecated icon names to the new icon naming specification names for desktop icon themes." msgstr "" -#. description(latex2html) -msgid "LaTeX2HTML lets you easily convert basic LaTeX documents into the HTML format. This allows both a written and online version even of older LaTeX texts." -msgstr "" +#. summary(icu4j) +#, fuzzy +#| msgid "International Components for Unicode" +msgid "International Components for Unicode for Java" +msgstr "Международные компоненты для юникода" -#. description(laeqed) +#. description(icu4j) msgid "" -"Laeqed is a LaTeX equation editor specifically targeted at producing PNG images of math equations for use on web pages. It runs wherever Java and LaTeX runs, i.e. Linux, Windows, Mac...\n" +"The International Components for Unicode (ICU) library provides robust and full-featured Unicode services on a wide variety of platforms. ICU supports the most current version of the Unicode standard, and provides support for supplementary characters (needed for GB 18030 repertoire support).\n" "\n" -"Laeqed stores the LaTeX equation into the PNG image, so it can be reopened later for further editing." +"Java provides a very strong foundation for global programs, and IBM and the ICU team played a key role in providing globalization technology into Sun's Java. But because of its long release schedule, Java cannot always keep up-to-date with evolving standards. The ICU team continues to extend Java's Unicode and internationalization support, focusing on improving performance, keeping current with the Unicode standard, and providing richer APIs, while remaining as compatible as possible with the original Java text and internationalization API design." msgstr "" -#. summary(gtypist:gtypist-lang) -msgid "Language files for package gtypist" -msgstr "Переводы для пакета gtypist" +#. summary(icu4j:icu4j-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadoc for slf4j" +msgid "Javadoc for icu4j" +msgstr "Документация в формате javadoc для slf4j" -#. summary(gobby:gobby-lang) -msgid "Languages for package gobby" -msgstr "Переводы для пакета gobby" +#. description(icu4j:icu4j-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy" +msgid "Javadoc documentation for icu4j." +msgstr "Документация в формате javadoc для apache-ivy" -#. summary(gobby04:gobby04-lang) -msgid "Languages for package gobby04" -msgstr "Переводы для пакета gobby04" +#. summary(idutils:idutils-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package findutils" +msgid "Languages for package idutils" +msgstr "Переводы для пакета findutils" -#. summary(goffice:goffice-lang) -msgid "Languages for package goffice" -msgstr "Переводы для пакета goffice" +#. description(idutils:idutils-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package findutils" +msgid "Provides translations to the package idutils" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета findutils" -#. summary(goobox:goobox-lang) -msgid "Languages for package goobox" -msgstr "Переводы для пакета goobox" +#. summary(igerman98:igerman98-doc) +msgid "Documentation for German dictionaries" +msgstr "Документация для немецких словарей" -#. summary(goocanvas:goocanvas-lang) -msgid "Languages for package goocanvas" -msgstr "Переводы для пакета goocanvas" +#. description(igerman98:igerman98-doc) +msgid "Documentation for German, Swiss, and Austrian dictionaries for the ispell, aspell and myspell spell checkers." +msgstr "Документация для немецкого, швейцарского и австрийского словарей программ проверки орфографии ispell, aspell и myspell." -#. summary(gourmet:gourmet-lang) -msgid "Languages for package gourmet" -msgstr "Переводы для пакета gourmet" +#. summary(ikvm) +msgid "A JVM Based on the Mono Runtime" +msgstr "Виртуальная машина Java на основе среды выполнения Mono" -#. summary(gpa:gpa-lang) -msgid "Languages for package gpa" -msgstr "Переводы для пакета gpa" +#. description(ikvm) +msgid "This package provides IKVM.NET, an open source Java compatibility layer for Mono, which includes a Virtual Machine, a bytecode compiler, and various class libraries for Java, as well as tools for Java and Mono interoperability." +msgstr "" -#. summary(gparted:gparted-lang) -msgid "Languages for package gparted" -msgstr "Переводы для пакета gparted" +#. summary(imagej) +msgid "Public domain Java image processing program" +msgstr "" -#. summary(gpaste:gpaste-lang) -msgid "Languages for package gpaste" +#. description(imagej) +msgid " ImageJ is a public domain Java image processing program inspired by NIH Image for the Macintosh. It runs, either as an online applet or as a downloadable application, on any computer with a Java 1.4 or later virtual machine. Downloadable distributions are available for Windows, Mac OS, Mac OS X and Linux. It can display, edit, analyze, process, save and print 8-bit, 16-bit and 32-bit images. It can read many image formats including TIFF, GIF, JPEG, BMP, DICOM, FITS and \"raw\". It supports \"stacks\", a series of images that share a single window. It is multithreaded, so time-consuming operations such as image file reading can be performed in parallel with other operations. It can calculate area and pixel value statistics of user-defined selections. It can measure distances and angles. It can create density histograms and line profile plots. It supports standard image processing functions such as contrast manipulation, sharpening, smoothing, edge detection and median filte ring. It does geometric transformations such as scaling, rotation and flips. Image can be zoomed up to 32:1 and down to 1:32. All analysis and processing functions are available at any magnification factor. The program supports any number of windows (images) simultaneously, limited only by available memory. Spatial calibration is available to provide real world dimensional measurements in units such as millimeters. Density or gray scale calibration is also available. ImageJ was designed with an open architecture that provides extensibility via Java plugins. Custom acquisition, analysis and processing plugins can be developed using ImageJ's built in editor and Java compiler. User-written plugins make it possible to solve almost any image processing or analysis problem." msgstr "" -#. summary(gpg2:gpg2-lang) -msgid "Languages for package gpg2" -msgstr "Переводы для пакета gpg2" +#. summary(ini4j) +#. summary(ini4j:ini4j-javadoc) +msgid "Java API for handling Windows ini file format" +msgstr "API Java для обработки формата ini-файлов Windows" -#. summary(gpick:gpick-lang) -msgid "Languages for package gpick" +#. description(ini4j) +#. description(ini4j:ini4j-javadoc) +msgid "The [ini4j] is a simple Java API for handling configuration files in Windows .ini format. Additionally, the library includes Java Preferences API implementation based on the .ini file." msgstr "" -#. summary(gprename:gprename-lang) -msgid "Languages for package gprename" +#. summary(innotop) +msgid "A MySQL and InnoDB monitor program" +msgstr "Программа для контроля MySQL и InnoDB" + +#. description(innotop) +msgid "Innotop is a powerful \"top\" clone for MySQL. It connects to a MySQL database server and retrieves information from it, then displays it in a manner similar to the UNIX top program. Innotop uses the data from SHOW VARIABLES, SHOW GLOBAL STATUS, SHOW FULL PROCESSLIST, and SHOW ENGINE INNODB STATUS, among other things." msgstr "" -#. summary(gramps:gramps-lang) -msgid "Languages for package gramps" -msgstr "Переводы для пакета gramps" +#. summary(inotify-tools:inotify-tools-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for texlive-tools" +msgid "Documentation for inotify-tools" +msgstr "Документация для texlive-tools" -#. summary(grilo:grilo-lang) -msgid "Languages for package grilo" -msgstr "" +#. description(inotify-tools:inotify-tools-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation for both tidy and libtidy." +msgid "This package contains the documentation for inotify-tools, which provides utilities for the kernel facility inotify." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для tidy и libtidy." -#. summary(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) -msgid "Languages for package grilo-plugins" +#. summary(intel-SINIT) +msgid "Intel(R) SINIT AC modules" +msgstr "Модули Intel(R) SINIT AC" + +#. description(intel-SINIT) +msgid "" +"Trusted Boot (tboot) is an open source, pre-kernel/VMM module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM.\n" +"\n" +"This package contains the binary SINIT AC Modules that are used for measuring." msgstr "" -#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) -msgid "Languages for package gsettings-desktop-schemas" -msgstr "Переводы для пакета gsettings-desktop-schemas" +#. summary(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts) +msgid "Arabic Fonts for the X Window System" +msgstr "Арабские шрифты для X Window System" -#. summary(gstreamer:gstreamer-lang) -msgid "Languages for package gstreamer" -msgstr "" +#. description(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts) +msgid "Arabic fonts for the X Window System." +msgstr "Арабские шрифты для X Window System." -#. summary(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10" -msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10" +#. summary(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts) +msgid "Asian Fonts for the X Window System" +msgstr "Азиатские шрифты для X Window System" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-bad:gstreamer-0_10-plugins-bad-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-bad" -msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-bad" +#. description(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts) +msgid "Asian fonts for the X Window System." +msgstr "Азиатские шрифты для X Window System." -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-base" -msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-base" +#. summary(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) +msgid "Fonts from the GNU Intlfonts Package in BDF Format" +msgstr "Шрифты из пакета GNU Intlfonts в формате BDF" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" -msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-gl" +#. description(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) +msgid "" +"Fonts from the GNU intlfonts package in the BDF format.\n" +"\n" +"These fonts are useful for printing exotic languages such as Thai, Tibetan, Vietnamese, Arabic, and more from within Emacs." +msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-good" -msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-good" +#. summary(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts) +msgid "Ethiopic Fonts for the X Window System" +msgstr "Эфиопские шрифты для X Window System" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly" -msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#. description(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts) +msgid "Ethiopic fonts for the X Window System." +msgstr "Эфиопские шрифты для X Window System." -#. summary(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" +#. summary(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) +msgid "IPA font for the X Window System" +msgstr "Шрифт IPA для X Window System" + +#. description(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) +msgid "The International Phonetic Alphabet font for the X Window System." +msgstr "Шрифт международного фонетического алфавита для X Window System." + +#. summary(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) +msgid "TrueType Fonts from the GNU Intlfonts Package" msgstr "" -#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" +#. description(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) +msgid "TrueType fonts from the GNU intlfonts package." msgstr "" -#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" +#. summary(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) +msgid "Type1 Fonts from the GNU Intlfonts Package" msgstr "" -#. summary(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" +#. description(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) +msgid "Type1 fonts from the GNU intlfonts package." msgstr "" -#. summary(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) -msgid "Languages for package gtk-recordMyDesktop" -msgstr "Переводы для пакета gtk-recordMyDesktop" +#. summary(iotop) +msgid "Top Like UI to Show Per-Process I/O Going on" +msgstr "" -#. summary(gtk2:gtk2-lang) -msgid "Languages for package gtk2" -msgstr "Переводы для пакета gtk2" +#. description(iotop) +msgid "" +"Linux has always been able to show how much I/O was going on (the bi and bo columns of the vmstat 1 command).\n" +"\n" +"Iotop is a Python program with a UI similar to top to show on behalf of which process is the I/O going on." +msgstr "" -#. summary(gtk3:gtk3-lang) -msgid "Languages for package gtk3" -msgstr "Переводы для пакета gtk3" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) +msgid "Bold Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "Жирный вариант японского TrueType-шрифта «Gothic», созданного IPA" -#. summary(gtkam:gtkam-lang) -msgid "Languages for package gtkam" -msgstr "Переводы для пакета gtkam" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) +msgid "Bold variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" -#. summary(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) -msgid "Languages for package gtkhtml" -msgstr "Переводы для пакета gtkhtml" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "Жирный курсивный вариант японского TrueType-шрифта «Gothic», созданного IPA" -#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) -msgid "Languages for package gtkmm-documentation" -msgstr "Переводы для пакета gtkmm-documentation" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" -#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) -msgid "Languages for package gtkmm2-documentation" -msgstr "Переводы для пакета gtkmm2-documentation" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) +msgid "Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "Курсивный вариант японского TrueType-шрифта «Gothic», созданного IPA" -#. summary(gtkpod:gtkpod-lang) -msgid "Languages for package gtkpod" -msgstr "Переводы для пакета gtkpod" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) +msgid "Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" -#. summary(gtksourceview:gtksourceview-lang) -msgid "Languages for package gtksourceview" -msgstr "Переводы для пакета gtksourceview" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) +msgid "Bold Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "Жирный вариант японского TrueType-шрифта «Proportional Gothic», созданного IPA" -#. summary(gtranslator:gtranslator-lang) -msgid "Languages for package gtranslator" -msgstr "Переводы для пакета gtranslator" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) +msgid "Bold variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" -#. summary(guake:guake-lang) -msgid "Languages for package guake" -msgstr "Переводы для пакета guake" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "Жирный курсивный вариант японского TrueType-шрифта «Proportional Gothic», созданного IPA" -#. summary(gucharmap:gucharmap-lang) -msgid "Languages for package gucharmap" -msgstr "Переводы для пакета gucharmap" - -#. summary(gufw:gufw-lang) -msgid "Languages for package gufw" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. summary(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) -msgid "Languages for package gupnp-tools" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) +msgid "Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "Курсивный вариант японского TrueType-шрифта «Proportional Gothic», созданного IPA" + +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) +msgid "Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. summary(gurlchecker:gurlchecker-lang) -msgid "Languages for package gurlchecker" -msgstr "Переводы для пакета gurlchecker" +#. summary(ipcalc) +msgid "IPv4 Address Calculator" +msgstr "Калькулятор адресов IPv4" -#. summary(gvfs:gvfs-lang) -msgid "Languages for package gvfs" -msgstr "Переводы для пакета gvfs" +#. description(ipcalc) +msgid "" +"ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range. By giving a second netmask, you can design subnets and supernets. It is also presents the subnetting results as easy-to-understand binary values.\n" +"\n" +"Enter your netmask(s) in CIDR notation (/25) or dotted decimals (255.255.255.0). Inverse netmasks are recognized. If you omit the netmask ipcalc uses the default netmask for the class of your network." +msgstr "" -#. summary(gwget:gwget-lang) -msgid "Languages for package gwget" -msgstr "Переводы для пакета gwget" +#. summary(iproute2-doc) +msgid "Documentation to iproute2" +msgstr "Документация для iproute2" -#. summary(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) -msgid "Languages for package hamster-time-tracker" -msgstr "" +#. description(iproute2-doc) +msgid "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as examples and other outdated files." +msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате PDF для iproute2, а также примеры и другие устаревшие файлы." -#. summary(hexchat:hexchat-lang) -msgid "Languages for package hexchat" +#. summary(irssi-extra) +msgid "Scripts and Themes for the irssi IRC Client" msgstr "" -#. summary(hitori:hitori-lang) -msgid "Languages for package hitori" +#. description(irssi-extra) +msgid "Perl scripts and theme files for the irssi IRC client. You can customize the look and feel and add extra functionality with this package." msgstr "" -#. summary(homebank:homebank-lang) -msgid "Languages for package homebank" -msgstr "Переводы для пакета homebank" +#. summary(iso-codes:iso-codes-devel) +msgid "ISO code lists and translations" +msgstr "Списки кодов ISO и переводы" -#. summary(iagno:iagno-lang) -msgid "Languages for package iagno" -msgstr "" +#. description(iso-codes:iso-codes-devel) +msgid "This package provides the ISO-639 Language code list, the ISO-3166 Territory code list, and ISO-3166-2 sub-territory lists, and all their translations in gettext .po form." +msgstr "Этот пакет предоставляет перечень языковых кодов ISO-639, перечень кодов территорий ISO-3166, перечни подтерриторий ISO-3166-2 и все их переводы в форме gettext.po." #. summary(iso-codes:iso-codes-lang) msgid "Languages for package iso-codes" msgstr "Переводы для пакета iso-codes" +#. description(iso-codes:iso-codes-lang) +msgid "Provides translations to the package iso-codes" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета iso-codes" + +#. summary(isorelax) +#. summary(isorelax:isorelax-javadoc) +msgid "Public interfaces useful for applications to support RELAX Core" +msgstr "" + +#. description(isorelax) +#. description(isorelax:isorelax-javadoc) +msgid "The ISO RELAX project is started to host the public interfaces useful for applications to support RELAX Core. But nowadays some of the stuff we have is schema language neutral." +msgstr "" + #. summary(istanbul:istanbul-lang) msgid "Languages for package istanbul" msgstr "Переводы для пакета istanbul" -#. summary(jhbuild:jhbuild-lang) -msgid "Languages for package jhbuild" -msgstr "Переводы для пакета jhbuild" +#. description(istanbul:istanbul-lang) +msgid "Provides translations to the package istanbul" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета istanbul" -#. summary(json-glib:json-glib-lang) -msgid "Languages for package json-glib" -msgstr "Переводы для пакета json-glib" +#. summary(iwatch) +msgid "Realtime filesystem monitoring program" +msgstr "" -#. summary(k3b:k3b-lang) -msgid "Languages for package k3b" -msgstr "Переводы для пакета k3b" - -#. summary(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) -msgid "Languages for package kcoreaddons" +#. description(iwatch) +msgid "" +"iWatch monitor the filesystem's integrity in realtime and will send alarm immediately to the system administrator when there is any changes in the monitored filesystem. iWatch is written in Perl and based on inotify, a file change notification system, a kernel feature that allows applications to request the monitoring of a set of files against a list of events.\n" +"\n" +"Currently it can:\n" +"\n" +"- run in command line mode as well as in daemon mode\n" +"\n" +"- using an easy xml configuration file\n" +"\n" +"- can watch directory recursively and watch new created directory\n" +"\n" +"- can have a list of exceptions\n" +"\n" +"- can use regex to compare the file/directory name\n" +"\n" +"- can execute command if an event occures\n" +"\n" +"- send email\n" +"\n" +"- syslog\n" +"\n" +"- print time stamp" msgstr "" -#. summary(kde-gtk-config:kde-gtk-config-lang) -msgid "Languages for package kde-gtk-config" -msgstr "Переводы для пакета kde-gtk-config" +#. summary(iwidgets) +msgid "Widget Extension for Tcl/Tk" +msgstr "Расширение виджетов для Tcl/Tk" -#. summary(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) -msgid "Languages for package kde3-amarok" -msgstr "Переводы для пакета kde3-amarok" +#. description(iwidgets) +msgid "[incr Widgets] is an object-oriented mega-widget set that extends Tcl/Tk and is based on [incr Tcl] and [incr Tk]. This set of mega-widgets delivers many new, general purpose widgets like option menus, comboboxes, selection boxes, and various dialogs whose counterparts are found in Motif and Windows. Since [incr Widgets] is based on the [incr Tk] extension, the Tk framework of configuration options, widget commands, and default bindings is maintained. In other words, each [incr Widgets] mega-widget seamlessly blends with the standard Tk widgets. They look, act, and feel like Tk widgets. In addition, all [incr Widgets] mega-widgets are object oriented and may themselves be extended, using either inheritance or composition." +msgstr "" -#. summary(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) -msgid "Languages for package kde3-kaffeine" -msgstr "Переводы для пакета kde3-kaffeine" +#. summary(iwscanner) +msgid "Wireless scanner for linux with an easy to use graphic interface" +msgstr "" -#. summary(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) -msgid "Languages for package kde3-ktorrent" -msgstr "Переводы для пакета kde3-ktorrent" +#. description(iwscanner) +msgid "" +"iwScanner is a python/glade wireless scanning utility.\n" +"\n" +"Features:\n" +"- Information about detected wireless networks (AP, MAC, Channel, Encryption, etc)\n" +"- Chart with signal strenght for every wireless network\n" +"- iwScanner GUI is much like the well known application NetStumbler\n" +"- Adjustable scanning speed\n" +"- Can open and save netdetect (.ndd) and netstumbler (.ns1) file formats" +msgstr "" -#. summary(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) -msgid "Languages for package kdebase3-SuSE" -msgstr "Переводы для пакета kdebase3-SuSE" +#. summary(jag:jag-data) +#, fuzzy +#| msgid "Data files for the imake utility" +msgid "Data files for the JAG" +msgstr "Файлы данных для программы imake" -#. summary(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) -msgid "Languages for package kdebase4-openSUSE" -msgstr "Переводы для пакета kdebase4-openSUSE" - -#. summary(kdesignerplugin:kdesignerplugin-lang) -msgid "Languages for package kdesignerplugin" +#. description(jag:jag-data) +msgid "" +"The aim of JAG is to break all of the target pieces on each level, and to do this before the time runs out. Keep doing this until you have beaten the last level and won the game.\n" +"\n" +"Data files (bonus, help, lang, levels, schemes, sounds, tools) for JAG." msgstr "" -#. summary(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) -msgid "Languages for package kdevelop4-plugin-python" +#. summary(jakarta-commons-compress) +#. summary(jakarta-commons-compress:jakarta-commons-compress-javadoc) +msgid "Commons Compress" +msgstr "Сжатие Commons" + +#. description(jakarta-commons-compress) +#. description(jakarta-commons-compress:jakarta-commons-compress-javadoc) +msgid "Commons Compress is a component that contains Tar, Zip and BZip2 packages." msgstr "" -#. summary(kdiff3:kdiff3-lang) -msgid "Languages for package kdiff3" -msgstr "Переводы для пакета kdiff3" +#. summary(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-dbcp" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-dbcp" -#. summary(kid3:kid3-lang) -msgid "Languages for package kid3" +#. description(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) +msgid "" +"This package contains the javadoc documentation for the DBCP package.\n" +"\n" +"The DBCP package shall create and maintain a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package shall be available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package shall also support multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features." msgstr "" -#. summary(kid3-qt:kid3-qt-lang) -msgid "Languages for package kid3-qt" +#. summary(jakarta-commons-dbcp-src) +msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package src" +msgstr "Исходный код пакета Jakarta Commons DataBase Pooling" + +#. description(jakarta-commons-dbcp-src) +msgid "" +"The DBCP package creates and maintains a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package also supports multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features.\n" +"\n" +"This package contains a source code, which is intended to break some bootstrap issues between commons-dbcp and tomcat." msgstr "" -#. summary(kile:kile-lang) -msgid "Languages for package kile" -msgstr "Переводы для пакета kile" +#. summary(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-digester" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-digester" -#. summary(kinit:kinit-lang) -msgid "Languages for package kinit" +#. description(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) +msgid "" +"The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain a XML -> Java object mapping package written in the Java language to be distributed under the ASF license.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Digester Package." msgstr "" -#. summary(kio:kio-lang) -msgid "Languages for package kio" +#. summary(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-discovery" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-discovery" + +#. description(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) +msgid "" +"The Discovery component is about discovering, or finding, implementations for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the intent that multiple implementations are, or will be, available to provide the service described by the interface. Discovery provides facilities for finding and instantiating classes, and for lifecycle management of singleton (factory) classes.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Discovery Package." msgstr "" -#. summary(kmymoney:kmymoney-lang) -msgid "Languages for package kmymoney" -msgstr "Переводы для пакета kmymoney" +#. summary(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-fileupload" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-fileupload" -#. summary(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) -msgid "Languages for package krb5-auth-dialog" -msgstr "Переводы для пакета krb5-auth-dialog" - -#. summary(kross:kross-lang) -msgid "Languages for package kross" +#. description(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) +msgid "" +"The javax.servlet package lacks support for rfc 1867, html file upload. This package provides a simple to use api for working with such data. The scope of this package is to create a package of Java utility classes to read multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Fileupload Package." msgstr "" -#. summary(kscreen:kscreen-lang) -msgid "Languages for package kscreen" -msgstr "" +#. summary(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-launcher" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-launcher" -#. summary(kservice:kservice-lang) -msgid "Languages for package kservice" +#. description(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) +msgid "" +"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a Java class.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Launcher Package." msgstr "" -#. summary(ktexteditor:ktexteditor-lang) -msgid "Languages for package ktexteditor" +#. summary(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-modeler" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-modeler" + +#. description(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) +msgid "" +"The Modeler project shall create and maintain a set of Java classes to provide the facilities described in the preceeding section, plus unit tests and small examples of using these facilities to instrument Java classes with Model MBean support.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Modeler Package." msgstr "" -#. summary(ktorrent:ktorrent-lang) -msgid "Languages for package ktorrent" -msgstr "Переводы для пакета ktorrent" +#. summary(jakarta-commons-net) +#. summary(jakarta-commons-net:jakarta-commons-net-javadoc) +msgid "Jakarta Commons Net Package" +msgstr "Пакет Jakarta Commons Net" -#. summary(ktp-accounts-kcm:ktp-accounts-kcm-lang) -msgid "Languages for package ktp-accounts-kcm" +#. description(jakarta-commons-net) +#. description(jakarta-commons-net:jakarta-commons-net-javadoc) +msgid "This is an Internet protocol suite Java library originally developed by ORO, Inc. This version supports Finger, Whois, TFTP, Telnet, POP3, FTP, NNTP, SMTP, and some miscellaneous protocols like Time and Echo as well as BSD R command support. The purpose of the library is to provide fundamental protocol access, not higher-level abstractions." msgstr "" -#. summary(ktp-approver:ktp-approver-lang) -msgid "Languages for package ktp-approver" -msgstr "" +#. summary(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-pool" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-pool" -#. summary(ktp-auth-handler:ktp-auth-handler-lang) -msgid "Languages for package ktp-auth-handler" +#. description(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) +msgid "" +"The goal of Pool package it to create and maintain an object (instance) pooling package to be distributed under the ASF license. The package should support a variety of pool implementations, but encourage support of an interface that makes these implementations interchangeable.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Pool Package." msgstr "" -#. summary(ktp-common-internals:ktp-common-internals-lang) -msgid "Languages for package ktp-common-internals" -msgstr "" +#. summary(jakarta-commons-transaction) +#. summary(jakarta-commons-transaction:jakarta-commons-transaction-javadoc) +msgid "Commons Transaction" +msgstr "Транзакции Commons" -#. summary(ktp-contact-list:ktp-contact-list-lang) -msgid "Languages for package ktp-contact-list" +#. description(jakarta-commons-transaction) +#. description(jakarta-commons-transaction:jakarta-commons-transaction-javadoc) +msgid "Commons Transaction aims at providing lightweight, standardized, well tested and efficient implementations of utility classes commonly used in transactional Java programming. Initially there are implementations for multi level locks, transactional collections and transactional file access. There may be additional implementations when the common need for them becomes obvious. However, the complete component shall remain compatible to JDK1.2 and should have minimal dependencies." msgstr "" -#. summary(ktp-contact-runner:ktp-contact-runner-lang) -msgid "Languages for package ktp-contact-runner" +#. summary(jakarta-commons-vfs) +#. summary(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-javadoc) +#. summary(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-manual) +msgid "Commons Virtual Filesystem" +msgstr "Виртуальная файловая система Commons" + +#. description(jakarta-commons-vfs) +#. description(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-javadoc) +#. description(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-manual) +msgid "" +"Commons VFS provides a single API for accessing various different file systems. It presents a uniform view of the files from various different sources, such as the files on local disk, on an HTTP server, or inside a Zip archive. Some of the features of Commons VFS are: * A single consistent API for accessing files of different types.\n" +"\n" +"* Support for numerous file system types.\n" +"\n" +"* Caching of file information. Caches information in-JVM, and optionally can cache remote file information on the local file system.\n" +"\n" +"* Event delivery.\n" +"\n" +"* Support for logical file systems made up of files from various different file systems.\n" +"\n" +"* Utilities for integrating Commons VFS into applications, such as a VFS-aware ClassLoader and URLStreamHandlerFactory.\n" +"\n" +"* A set of VFS-enabled Ant tasks." msgstr "" -#. summary(ktp-desktop-applets:ktp-desktop-applets-lang) -msgid "Languages for package ktp-desktop-applets" +#. summary(jakarta-poi) +#. summary(jakarta-poi:jakarta-poi-javadoc) +#. summary(jakarta-poi:jakarta-poi-manual) +msgid "Java API To Access Microsoft Format Files" +msgstr "API Java для доступа к файлам в форматах Microsoft" + +#. description(jakarta-poi) +#. description(jakarta-poi:jakarta-poi-javadoc) +#. description(jakarta-poi:jakarta-poi-manual) +msgid "The POI project consists of APIs for manipulating various file formats based upon Microsoft's OLE 2 Compound Document format using pure Java. In short, you can read and write MS Excel files using Java. Soon, you'll be able to read and write Word files using Java. POI is your Java Excel solution as well as your Java Word solution. However, we have a complete API for porting other OLE 2 Compound Document formats and welcome others to participate. OLE 2 Compound Document Format based files include most Microsoft Office files such as XLS and DOC as well as MFC serialization API based file formats." msgstr "" -#. summary(ktp-filetransfer-handler:ktp-filetransfer-handler-lang) -msgid "Languages for package ktp-filetransfer-handler" +#. summary(jakarta-slide-webdavclient) +#. summary(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-javadoc) +#. summary(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-repolib) +msgid "Slide WebDAV client" msgstr "" -#. summary(ktp-kded-module:ktp-kded-module-lang) -msgid "Languages for package ktp-kded-module" +#. description(jakarta-slide-webdavclient) +#. description(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-javadoc) +#. description(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-repolib) +msgid "Slide includes a fully featured WebDAV client library and command line client." msgstr "" -#. summary(ktp-send-file:ktp-send-file-lang) -msgid "Languages for package ktp-send-file" +#. summary(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-taglibs-standard" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-taglibs-standard" + +#. description(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) +msgid "This package contains the javadoc documentation for Jakarta Taglibs." +msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате javadoc для Jakarta Taglibs." + +#. summary(jarjar) +#. summary(jarjar:jarjar-javadoc) +msgid "Repackage Java libraries" +msgstr "Переупакованные библиотеки Java" + +#. description(jarjar) +#. description(jarjar:jarjar-javadoc) +msgid "Jar Jar Links is a utility that makes it easy to repackage Java libraries and embed them into your own distribution. This is useful for two reasons: You can easily ship a single jar file with no external dependencies. You can avoid problems where your library depends on a specific version of a library, which may conflict with the dependencies of another library." msgstr "" -#. summary(ktp-text-ui:ktp-text-ui-lang) -msgid "Languages for package ktp-text-ui" +#. summary(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "OpenLDAP Documentation" +msgid "OpenJDK 7 API Documentation" +msgstr "Документация OpenLDAP" + +#. description(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-javadoc) +msgid "This package provides documentation of the API provided by OpenJDK 7 and is intented for Java developers which need to which API features are provided by OpenJDK 7." msgstr "" -#. summary(kvirustotal:kvirustotal-lang) -msgid "Languages for package kvirustotal" -msgstr "Переводы для пакета kvirustotal" +#. summary(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "OpenLDAP Documentation" +msgid "OpenJDK 8 API Documentation" +msgstr "Документация OpenLDAP" -#. summary(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) -msgid "Languages for package kwebkitpart" -msgstr "Переводы для пакета kwebkitpart" +#. description(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "KDE 4 API documentation" +msgid "The OpenJDK 8 API documentation." +msgstr "Документация по API для KDE 4" -#. summary(libconfuse0:libconfuse0-lang) -msgid "Languages for package libconfuse0" -msgstr "Переводы для пакета libconfuse0" +#. summary(java-1_9_0-openjdk:java-1_9_0-openjdk-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "OpenLDAP Documentation" +msgid "OpenJDK API Documentation" +msgstr "Документация OpenLDAP" -#. summary(libcryptui:libcryptui-lang) -msgid "Languages for package libcryptui" -msgstr "Переводы для пакета libcryptui" +#. description(java-1_9_0-openjdk:java-1_9_0-openjdk-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "KDE 4 API documentation" +msgid "The OpenJDK API documentation." +msgstr "Документация по API для KDE 4" -#. summary(kwidgetsaddons:kwidgetsaddons-devel-32bit) -msgid "Large set of desktop widgets: Build Environment" +#. summary(java-cup) +#. summary(java-cup-bootstrap) +#. summary(java-cup:java-cup-manual) +msgid "LALR Parser Generator in Java" msgstr "" -#. summary(laeqed) -msgid "Latex equation editor that stores equations as png images" +#. description(java-cup) +#. description(java-cup-bootstrap) +msgid "" +"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use CUP in an Ant-Target\n" +"\n" +"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar.cup\n" +"\n" +"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non terminals and terminals\n" +"\n" +"* have Your own symbol classes" msgstr "" -#. description(google-lato-fonts) +#. description(java-cup:java-cup-manual) msgid "" -"Lato is a sanserif typeface family designed in the Summer 2010 by Warsaw-based designer Łukasz Dziedzic (“Lato” means “Summer” in Polish). In December 2010 the Lato family was published under the open-source Open Font License by his foundry tyPoland, with support from Google.\n" +"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use CUP in an Ant-Target\n" "\n" -"The semi-rounded details of the letters give Lato a feeling of warmth, while the strong structure provides stability and seriousness.\n" +"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar.cup\n" "\n" -"Lato consists of five weights (plus corresponding italics), including a beautiful hairline style. The first release only includes the Western character set, but pan-European Latin, Cyrillic and Greek extensions, as well as small caps and other typographic niceties are expected in 2011.\n" +"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non\n" "\n" -"Designer: Łukasz Dziedzic" +"* terminals and terminals\n" +"\n" +"* have Your own symbol classes" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) -msgid "Latvian translations for KDE" -msgstr "Латышский перевод KDE" +#. summary(javacc3) +#. summary(javacc3:javacc3-demo) +#. summary(javacc3:javacc3-manual) +#. summary(javacc3:javacc3-repolib) +msgid "A parser/scanner generator for java" +msgstr "Генератор синтаксических и лексических анализаторов для Java" -#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) -msgid "LeechCraft Azoth Documentation" -msgstr "" +#. summary(javahelp2) +#. summary(javahelp2:javahelp2-javadoc) +#. summary(javahelp2:javahelp2-manual) +msgid "Java online help system" +msgstr "Справочная система Java" -#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) -msgid "LeechCraft Fenet Awesome Stuff" +#. description(javahelp2) +#. description(javahelp2:javahelp2-javadoc) +#. description(javahelp2:javahelp2-manual) +msgid "JavaHelp software is a full-featured, platform-independent, extensible help system that enables developers and authors to incorporate online help in applets, components, applications, operating systems, and devices. Authors can also use the JavaHelp software to deliver online documentation for the Web and corporate Intranet." msgstr "" -#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) -msgid "LeechCraft Fenet Kwin Stuff" -msgstr "" +#. summary(javassist) +msgid "Java Programming Assistant: bytecode manipulation" +msgstr "Помощник программирования Java: обработка байт-кода" -#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) -msgid "LeechCraft Fenet Openbox Stuff" +#. description(javassist) +msgid "Javassist (Java Programming Assistant) makes Java bytecode manipulation simple. It is a class library for editing bytecodes in Java; it enables Java programs to define a new class at runtime and to modify a class file when the JVM loads it. Unlike other similar bytecode editors, Javassist provides two levels of API: source level and bytecode level. If the users use the source-level API, they can edit a class file without knowledge of the specifications of the Java bytecode. The whole API is designed with only the vocabulary of the Java language. You can even specify inserted bytecode in the form of source text; Javassist compiles it on the fly. On the other hand, the bytecode-level API allows the users to directly edit a class file as other editors." msgstr "" -#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) -msgid "LeechCraft Monocle Documentation" +#. summary(javassist:javassist-demo) +msgid "Samples for javassist" msgstr "" -#. description(google-lekton-fonts) +#. description(javassist:javassist-demo) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Javadoc for javassist.\n" +#| "\n" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Javadoc for javassist." msgid "" -"Lekton has been designed at ISIA Urbino, Italy, and is inspired by some of the typefaces used on the Olivetti typewriters.\n" +"Samples for javassist.\n" "\n" -"It was designed by: Paolo Mazzetti, Luciano Perondi, Raffaele Flaùto, Elena Papassissa, Emilio Macchia, Michela Povoleri, Tobias Seemiller, Riccardo Lorusso, Sabrina Campagna, Elisa Ansuini, Mariangela Di Pinto, Antonio Cavedoni, Marco Comastri, Luna Castroni, Stefano Faoro, Daniele Capo, and Jan Henrik Arnold." -msgstr "" +"Samples for javassist." +msgstr "Документация в формате javadoc для javassist." -#. description(lessons4lizards_en) +#. summary(javassist:javassist-javadoc) +msgid "Javadoc for javassist" +msgstr "Документация в формате javadoc для javassist" + +#. description(javassist:javassist-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Javadoc for javassist.\n" +#| "\n" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Javadoc for javassist." msgid "" -"Lessons for Lizards (LfL) is a community cookbook-style book project for the openSUSE distribution licensed under the GNU Free Documentation License (GFDL).\n" +"Javadoc for javassist.\n" "\n" -"Lessons for Lizards covers more specific or exotic topics than the internally produced manuals, such as\n" -"\n" -"* Experimental software\n" -"\n" -"* Third party software\n" -"\n" -"* Third party drivers\n" -"\n" -"* Complex setups (such as a router for the home network)\n" -"\n" -"If you want to contribute, please look at\n" -"\n" -"http://developer.novell.com/wiki/index.php/Lessons_for_Lizards" +"Javadoc for javassist." +msgstr "Документация в формате javadoc для javassist." + +#. summary(javassist:javassist-manual) +msgid "Tutorial for javassist" msgstr "" -#. summary(lessons4lizards_en) -msgid "Lessons for Lizards - Understanding openSUSE" -msgstr "Уроки для ящериц — Знакомство с openSUSE" +#. description(javassist:javassist-manual) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Javadoc for javassist.\n" +#| "\n" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Javadoc for javassist." +msgid "" +"Tutorial for javassist.\n" +"\n" +"Tutorial for javassist." +msgstr "Документация в формате javadoc для javassist." -#. summary(kbookmarks:kbookmarks-devel-32bit) -msgid "Lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format: Build Environment" +#. summary(javazic) +msgid "A time zone compiler for Java" +msgstr "Компилятор часовых поясов для Java" + +#. description(javazic) +msgid "This is a time zone compiler for opensource Java Virtual Machine derived from openjdk6 source code." msgstr "" -#. summary(jflex) -msgid "Lexical Analyzer Generator for Java" -msgstr "Генератор лексических анализаторов для Java" +#. summary(jdom:jaxen) +msgid "The jaxen project is a Java XPath Engine" +msgstr "" -#. description(libbase) -msgid "LibBase is a library developed to provide base services like logging, configuration and initialization to other libraries and applications. The library is the root library for all Pentaho-Reporting projects." +#. description(jdom:jaxen) +msgid "Jaxen is a universal object model walker, capable of evaluating XPath expressions across multiple models. Currently supported are dom4j, JDOM, and DOM." msgstr "" -#. description(adns:libadns-devel-32bit) -msgid "Libadns-devel includes the header file and static library to develop programs with libads support." +#. summary(jaxen-bootstrap) +msgid "A convenience package for build of dom4j" +msgstr "Пакет для удобства сборки dom4j" + +#. description(jaxen-bootstrap) +msgid "Dom4j depends on a jaxen build with dom4j support. This package must only be installed in the rare event of having to rebuild dom4j." msgstr "" -#. description(libcddb:libcddb2-32bit) -msgid "Libcddb is a library that implements the different protocols (CDDBP, HTTP, and SMTP) to access data on a CDDB server (http://freedb.org). It tries to be as cross-platform as possible." +#. summary(jaxodraw) +msgid "A Java-based GUI for drawing Feynman diagrams" msgstr "" -#. description(libconfig:libconfig++9-32bit) +#. description(jaxodraw) msgid "" -"Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration files, like this one: test.cfg. This file format is more compact and more readable than XML. And unlike XML, it is type-aware, so it is not necessary to do string parsing in application code.\n" +"JaxoDraw is a Java program for drawing Feynman diagrams. It has a complete graphical user interface that allows to carry out all actions in a mouse click-and-drag fashion. Fine-tuning of the diagrams is possible through keyboard short-cuts. Graphs may be exported to a variety of image formats, including (encapsulated) postscript, and can be saved in XML files to be used in later sessions.\n" "\n" -"This package contains the shared libraries for libconfig." +"The main feature of JaxoDraw is the possibility of generating LaTeX code that makes use of J. Vermaseren's axodraw package to compile. In fact the main motivation for writing JaxoDraw was to create a graphical user interface for the axodraw package. In that way, we combine the power of LaTeX with the easiness of a what-you-see-is-what-you-get interface." msgstr "" -#. summary(adns:libadns-devel-32bit) -msgid "Libraries and header files to develop programs with libadns support" -msgstr "" +#. summary(jaxodraw:jaxodraw-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadocs for joda-time" +msgid "Javadocs for jaxodraw" +msgstr "Документация в формате javadoc для joda-time" -#. summary(llvm:libclang-32bit) -msgid "Library files needed for clang" -msgstr "" +#. description(jaxodraw:jaxodraw-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the API documentation for joda-time." +msgid "This package contains the API documentation for jaxodraw." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для joda-time." -#. summary(criu:libcriu1) -msgid "Library for CRIU" +#. summary(jaxodraw:jaxodraw-latex) +msgid "LaTeX style file axodraw4j.sty for documents generated with jaxodraw" msgstr "" -#. summary(libdvbpsi-0:libdvbpsi7-32bit) -msgid "Library for Decoding and Generating MPEG TS and DVB PSI Tables" +#. description(jaxodraw:jaxodraw-latex) +msgid "" +"This package contains the LaTeX style file that is needed for EPS export functionality in jaxodraw.\n" +"\n" +"You need this if you want the export to EPS function to work or if you want to compile LaTeX files generated with jaxodraw." msgstr "" -#. summary(kicad-library) -msgid "Library for kicad: footprints, symbols, 3d-packages" -msgstr "" +#. summary(jcifs) +#. summary(jcifs:jcifs-demo) +#. summary(jcifs:jcifs-javadoc) +msgid "Common Internet File System Client in 100% Java" +msgstr "Клиент CIFS (Common Internet File System) на 100% Java" -#. summary(aubio:libaubio2-32bit) -msgid "Library for real-time audio labelling" +#. description(jcifs) +#. description(jcifs:jcifs-demo) +#. description(jcifs:jcifs-javadoc) +msgid "The jCIFS SMB client library enables any Java application to remotely access shared files and directories on SMB file servers(i.e. a Microsoft Windows \"share\") in addition to domain, workgroup, and server enumeration of NetBIOS over TCP/IP networks. It is an advanced implementation of the CIFS protocol supporting Unicode, batching, multiplexing of threaded callers, encrypted authentication, transactions, the Remote Access Protocol (RAP), and much more. It is licensed under LGPL which means commercial organizations can legitimately use it with their proprietary code(you just can't sell or give away a modified binary only version of the library itself without reciprocation)." msgstr "" -#. summary(cwiid:libcwiid-devel-32bit) -msgid "Library to access Wiimotes" -msgstr "" +#. summary(jcip-annotations) +msgid "Java Concurrency in Practice" +msgstr "Параллелизм Java на практике" -#. description(cwiid:libcwiid1-32bit) -msgid "Library to use Wiimotes." +#. description(jcip-annotations) +msgid "Class, field, and method level annotations for describing thread-safety policies." msgstr "" -#. summary(cmocka:libcmocka0-32bit) -msgid "Lightweight library to simplify and generalize unit tests for C" +#. summary(jcodings) +msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby" +msgstr "Вспомогательные классы на основе Java для программирования на Joni и JRuby" + +#. description(jcodings) +msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby." msgstr "" -#. summary(lapack:lapack-devel-32bit) -msgid "Linear Algebra Package" +#. summary(jcommon) +#. summary(jcommon:jcommon-javadoc) +#. summary(jcommon:jcommon-test) +msgid "Common library" +msgstr "Общая библиотека" + +#. description(jcommon) +#. description(jcommon:jcommon-javadoc) +#. description(jcommon:jcommon-test) +msgid "Collection of classes used by Object Refinery Projects, for example jfreechart" msgstr "" -#. summary(ldtp) -msgid "Linux Desktop Testing Project (LDTP)" +#. summary(jdepend:jdepend-demo) +msgid "Demonstration and sample files for jdepend" +msgstr "Демонстрационные файлы и примеры для jdepend" + +#. description(jdepend:jdepend-demo) +msgid "" +"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies.\n" +"\n" +"This package contains demonstration and sample files for JDepend." msgstr "" -#. description(iotop) +#. summary(jdepend:jdepend-javadoc) +msgid "Javadoc for jdepend" +msgstr "Документация в формате javadoc для jdepend" + +#. description(jdepend:jdepend-javadoc) msgid "" -"Linux has always been able to show how much I/O was going on (the bi and bo columns of the vmstat 1 command).\n" +"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies.\n" "\n" -"Iotop is a Python program with a UI similar to top to show on behalf of which process is the I/O going on." +"This package contains the javadoc documentation for JDepend." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) -msgid "Lithuanian translations for KDE" -msgstr "Литовский перевод KDE" +#. summary(jdom) +msgid "JDOM is a Java Representation of an XML Document" +msgstr "JDOM является Java-представлением XML-документа" -#. summary(lam:lam-32bit) -msgid "Local Area Multicomputer" +#. description(jdom) +msgid "JDOM is, quite simply, a Java representation of an XML document. JDOM provides a way to represent that document for easy and efficient reading, manipulation, and writing. It has a straightforward API, is lightweight and fast, and is optimized for the Java programmer. It is an alternative to DOM and SAX, although it integrates well with both DOM and SAX." msgstr "" -#. summary(kye) -msgid "Logic puzzle game with arcade elements" +#. summary(jedit:jedit-javadoc) +msgid "Programmer's text editor written in Java (Documentation)" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) -msgid "Low Saxon translations for KDE" -msgstr "Нижнесаксонский перевод KDE" +#. description(jedit:jedit-javadoc) +msgid "Javadoc for Programmer's text editor written in Java (Documentation)." +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) -msgid "Macedonian Translations for KDE" -msgstr "Македонский перевод KDE" +#. summary(jemmy) +msgid "Java UI testing library" +msgstr "Библиотека тестирования пользовательского интерфейса на Java" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) -msgid "Malay translations for KDE 3" -msgstr "Малайский перевод KDE" - -#. summary(killswitch-applet) -msgid "Manage Killswitches" +#. description(jemmy) +msgid "Jemmy is a Java UI testing library. Jemmy represents the most natural way to test Java UI - perform the testing right from the Java code. Jemmy is a Java library which provides clear and straightforward API to access Java UI. Tests are then just java programs, which use the API. Having the tests in Java allows to use all the flexibility of high level language to capture test logic and also do any other operations needed to be done from test." msgstr "" -#. summary(lapack:lapack-man) -msgid "Manpages for LAPACK" -msgstr "" +#. summary(jemmy:jemmy-javadoc) +msgid "Javadocs for jemmy" +msgstr "Документация в формате javadoc для jemmy" -#. summary(hsqldb:hsqldb-manual) -msgid "Manual for hsqldb" +#. description(jemmy:jemmy-javadoc) +msgid "This package contains the API documentation for jemmy." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для jemmy." + +#. summary(jeuclid) +msgid "MathML rendering solution" msgstr "" -#. description(hsqldb:hsqldb-manual) -msgid "Manual for hsqldb." +#. description(jeuclid) +msgid "Core module containing basic JEuclid rendering and document handling classes." msgstr "" -#. summary(jgroups:jgroups-manual) -msgid "Manual for jgroups" -msgstr "Руководство для jgroups" +#. summary(jeuclid:jeuclid-cli) +msgid "Command line interface for Jeuclid" +msgstr "Интерфейс командной строки для Jeuclid" -#. summary(junit:junit-manual) -msgid "Manual for junit" -msgstr "Руководство для junit" - -#. description(junit:junit-manual) -msgid "Manual for junit." +#. description(jeuclid:jeuclid-cli) +msgid "The jeuclid-cli package provides a command line interface for jeuclid" msgstr "" -#. summary(jython:jython-manual) -msgid "Manual for jython" -msgstr "Руководство для jython" +#. summary(jeuclid:jeuclid-fop) +msgid "JEuclid plug-in for FOP" +msgstr "Плагин JEuclid для FOP" -#. summary(hxtools:hxtools-man) -msgid "Manual pages for the hxtools suite" -msgstr "Руководство для hxtools" +#. description(jeuclid:jeuclid-fop) +msgid "The jeuclid-fop package is a jeuclid plug-in for FOP." +msgstr "" -#. summary(jeuclid) -msgid "MathML rendering solution" +#. summary(jeuclid:jeuclid-mathviewer) +msgid "Viewer for MathML files" msgstr "" -#. summary(google-roboto-fonts) -msgid "Mechanical yet friendly fonts originally designed for Android" +#. description(jeuclid:jeuclid-mathviewer) +msgid "The jeuclid-mathviewer package contains the Swing MathViewer application." msgstr "" -#. summary(hg-git) -msgid "Mercurial Plugin for Communicating with Git Servers" -msgstr "Модуль Mercurial для общения с серверами Git" +#. summary(jflex) +#. summary(jflex-bootstrap) +msgid "Lexical Analyzer Generator for Java" +msgstr "Генератор лексических анализаторов для Java" -#. summary(hg-fast-export) -msgid "Mercurial to git converter using git-fast-import" -msgstr "Конвертер mercurial в git, использующий git-fast-import" +#. description(jflex) +#. description(jflex-bootstrap) +msgid "" +"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do not share any code though.\n" +"\n" +"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" +"\n" +" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner generation * Convenient specification syntax * Platform independence * JLex compatibility" +msgstr "" -#. description(google-merriweather-fonts) +#. summary(jflex:jflex-doc) +msgid "Documentation and examples for jflex" +msgstr "Документация и примеры для jflex" + +#. description(jflex:jflex-doc) msgid "" -"Merriweather was designed to be a text face that is pleasant to read on screens.\n" +"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do not share any code though.\n" "\n" -"Merriweather is an evolving and will be updated. As of now there are 4 styles: Regular, Light, Bold, and Black. There will also be Italic in each of these weights. And fairly soon after that there will also be a sans serif version which mirrors the weights and styles of the Serif design.\n" +"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" "\n" -"Designed by Eben Sorkin, Merriweather features a very large x height, slightly condensed letterforms, a mild diagonal stress, sturdy serifs and open forms.\n" +" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner generation * Convenient specification syntax * Platform independence * JLex compatibility\n" "\n" -"Because Merriweather is a work in progress and will be improved regularly. This means you can request improvements and even fund specific features if if they are outside of the current scope of work. For more information and to stay updated see Eben Sorkin's blog and Flickr stream and the Merriweather Twitter microblog.\n" -"\n" -"Designer: Eben Sorkin" +"This package contains documentation and examples for jflex" msgstr "" -#. description(kiwi:kiwi-requires) -msgid "Meta-package to pull in all requires to prepare a new root system. It is used by Open Build Service (OBS) to provide and install the needed packages automatically." -msgstr "" +#. summary(jformatstring) +msgid "Java library for format string checks" +msgstr "Библиотека Java для проверки форматирования строк" -#. summary(horde5-mnemo) -msgid "Mnemo: A web based notes manager" +#. description(jformatstring) +msgid "" +"This project is derived from Sun's implementation of java.util.Formatter. It is designed to allow compile time checks as to whether or not a use of format string will be erronous when executed at runtime.\n" +"\n" +"This code is derived from the OpenJDK implementation, jdk1.7.0-b35. As such, it is licensed under the same license as OpenJDK, GPL v2 + the Classpath exception.\n" +"\n" +"This project is preliminary, and the API is subject to change. The library produced by compiling this project is used by the FindBugs project. To avoid any licensing questions due to incompatible licenses (FindBugs is licensed under the LGPL), it is broken out as a separate project. While there may be some confusion/discussion about the licenses, the FindBugs project does not interpret the FindBugs LGPL license to be any stronger than GPL v2 + the Classpath exception." msgstr "" -#. description(google-carlito-fonts) +#. summary(jformatstring:jformatstring-javadoc) +msgid "Javadoc for jformatstring" +msgstr "Документация в формате javadoc для jformatstring" + +#. description(jformatstring:jformatstring-javadoc) +msgid "Javadoc for jformatstring." +msgstr "Документация в формате javadoc для jformatstring." + +#. summary(jgoodies-forms) +msgid "JGoodies Forms framework" +msgstr "Инфраструктура JGoodies Forms" + +#. description(jgoodies-forms) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-demo) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-javadoc) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-manual) msgid "" -"Modern, friendly sans-serif font derived from the Lato font that is designed to be a metrics-compatible drop-in replacement for Calibri. Contains Regular, Bold, Italic, and Bold Italic version.\n" +"The Forms framework helps you lay out and implement elegant Swing panels quickly and consistently. It makes simple things easy and the hard stuff possible, the good design easy and the bad difficult.\n" "\n" -"Designed by Lukasz Dziedzic of tyPoland for Google." +"Main Benefits: * Powerful, flexible and precise layout\n" +"\n" +"* Easy to work with and quite easy to learn\n" +"\n" +"* Faster UI production\n" +"\n" +"* Better UI code readability\n" +"\n" +"* Leads to better style guide compliance" msgstr "" -#. summary(leechcraft-doc) -msgid "Modular Internet Client Documentation" -msgstr "" +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-demo) +msgid "Demo files for JGoodies Forms framework" +msgstr "Демонстрационные файлы для инфраструктуры JGoodies Forms" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) -msgid "Mongolian translations for KDE" -msgstr "Монгольский перевод KDE" +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-javadoc) +msgid "Javadoc for JGoodies Forms framework" +msgstr "Документация в формате javadoc для инфраструктуры JGoodies Forms" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) -msgid "Mono KDE icon packages" -msgstr "Пакет значков Mono для KDE" +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-manual) +msgid "Documentation for JGoodies Forms framework" +msgstr "Документация для инфраструктуры JGoodies Forms" -#. summary(google-inconsolata-fonts) -msgid "Monospace Font Designed for Printed Code Listings" -msgstr "" +#. summary(jgoodies-looks) +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-demo) +msgid "JGoodies Windows l&f and Plastic l&f family" +msgstr "Варианты оформления Windows и Plastic для семейства JGoodies" -#. summary(google-lekton-fonts) -msgid "Monospaced Typewriter Font" +#. description(jgoodies-looks) +msgid "" +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"These have been optimized for readability, precise micro-design and usability." msgstr "" -#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) -msgid "More printing profiles according to ISO 12647-2. This are all remaining CMYK ICC profiles for ISO Printing conditions from the 2009 set. The ISOcoated_v2_bas.ICC profile is packaged separately." +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-demo) +msgid "" +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"This package contains a demo files for jgoodies-looks" msgstr "" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) -msgid "NPES Printing Characterisation Data" -msgstr "" +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) +msgid "Javadoc for jgoodies-looks" +msgstr "Документация в формате javadoc для jgoodies-looks" -#. description(horde5-nag) -msgid "Nag is a web-based application built upon the Horde Application Framework which provides a simple, clean interface for managing online task lists (i.e., todo lists). It also includes strong integration with the other Horde applications and allows users to share task lists or enable light-weight project management." +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) +msgid "" +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"This package contains a javadoc API documentation" msgstr "" -#. summary(ipset:ipset-kmp-pae) -msgid "Netfilter ipset kernel modules" +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) +msgid "Documentation for jgoodies-looks" +msgstr "Документация для jgoodies-looks" + +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) +msgid "" +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"This package contains a documentation for jgoodies-looks" msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-nl) -msgid "Netherlandian translations for kicad" +#. summary(jgraphx) +msgid "Java-based Diagram Component and Editor" +msgstr "Компонент отображения графиков на основе Java и редактор" + +#. description(jgraphx) +msgid "Jgraphx is the a lightweight and feature-rich graph component for Java, and the successor to jgraph. It provides automatic 2D layout and routing for diagrams. Object and relations can be displayed in any Swing UI via provided zoomable component." msgstr "" -#. summary(kdnssd-framework:kdnssd-framework-devel-32bit) -msgid "Network service discovery using Zeroconf" +#. summary(jgroups) +msgid "Toolkit for reliable multicast communication" msgstr "" -#. summary(kio:kio-32bit) -msgid "Network transparent access to files and data" +#. description(jgroups) +msgid "" +"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send messages to each other. The main features include\n" +"\n" +" * Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection and notification about joined/left/crashed members * Detection and removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-member messages (point-to-point)\n" +"\n" +"To use JGroups one needs: commons-logging.jar log4j.jar\n" +"\n" +"To run JGroups you need to have an XML parser installed on your system. If you use JDK 1.4 or higher, you can use the parser that is shipped with it.\n" +"\n" +"If you want to use the JGroups JMS protocol ( org.jgroups.protocols.JMS ), then you will also need to place jms.jar somewhere in your CLASSPATH.\n" +"\n" +"Place the JAR files somewhere in your CLASSPATH , and you're ready to start using JGroups." msgstr "" -#. summary(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) -msgid "Nimbus GTK Theme Engine" -msgstr "Движок тем GTK Nimbus" +#. summary(jgroups:jgroups-javadoc) +msgid "Javadoc for jgroups" +msgstr "Документация в формате javadoc для jgroups" -#. description(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) -msgid "Nimbus is the name of a look-and-feel designed by Sun for the Java Desktop System." +#. description(jgroups:jgroups-javadoc) +#. description(jgroups:jgroups-manual) +msgid "" +"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send messages to each other. The main features include\n" +"\n" +" * Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection and notification about joined/left/crashed members * Detection and removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-member messages (point-to-point)" msgstr "" -#. summary(gnonlin:gstreamer-plugin-gnonlin-32bit) -msgid "Non-liner audio and video support for GStreamer" -msgstr "Поддержка нелинейного аудио и видео для GStreamer" +#. summary(jgroups:jgroups-manual) +msgid "Manual for jgroups" +msgstr "Руководство для jgroups" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-se) -msgid "Northern Sami translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на язык северных саамов" +#. summary(jgroups:jgroups-repolib) +msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library" +msgstr "Артефакты, которые будут загружены в библиотеку репозитория" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) -msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for KDE" -msgstr "Норвежский (букмол) перевод KDE" +#. description(jgroups:jgroups-repolib) +msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library. This package is not meant to be installed but so its contents can be extracted through rpm2cpio" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) -msgid "Norwegian (Nynorsk) Translations for KDE" -msgstr "Норвежский (нюношк) перевод KDE" +#. summary(jhbuild:jhbuild-lang) +msgid "Languages for package jhbuild" +msgstr "Переводы для пакета jhbuild" -#. summary(google-noto-fonts) -msgid "Noto Font Families" +#. description(jhbuild:jhbuild-lang) +msgid "Provides translations to the package jhbuild" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета jhbuild" + +#. summary(jisp2) +#. summary(jisp2:jisp2-demo) +#. summary(jisp2:jisp2-javadoc) +msgid "The Java Indexed Serialization Package" msgstr "" -#. description(google-noto-fonts) -msgid "Noto's design goal is to achieve visual harmonization (e.g., compatible heights and stroke thicknesses) across languages." +#. description(jisp2) +#. description(jisp2:jisp2-demo) +#. description(jisp2:jisp2-javadoc) +msgid "Jisp uses B-Tree and hash indexes for keyed access to variable-length serialized objects stored in files." msgstr "" -#. summary(jakarta-taglibs-standard) -msgid "Open Source Implementation of the JSP Standard Tag Library" -msgstr "Реализация библиотеки JSP Standard Tag с открытым исходным кодом" +#. summary(jlatexmath) +msgid "Java API to display mathematical formulas written in LaTeX" +msgstr "API Java для отображения математических формул, написанных в LaTeX" -#. summary(iscsitarget:iscsitarget-kmp-pae) -msgid "Open Source iSCSI Target with Professional Features" -msgstr "iSCSI target с открытым исходным кодом и профессиональными возможностями" +#. description(jlatexmath) +msgid "" +"The goal of this Java API is to display mathematical formulas written in LaTeX. The default encoding is UTF-8 and most of LaTeX commands are available.\n" +"\n" +"JLaTeXMath is a fork of the excellent project JMathTeX." +msgstr "" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) -msgid "OpenICC Data with all ICC profiles and targets" +#. summary(jlatexmath:jlatexmath-fop) +msgid "FOP plug-in for jlatexmath" +msgstr "Плагин FOP для jlatexmath" + +#. description(jlatexmath:jlatexmath-fop) +msgid "This package contains the FOP plug-in for jlatexmath." msgstr "" -#. summary(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-12-1) -msgid "OpenSuSE - KIWI Image System" -msgstr "openSUSE — Система образов KIWI" +#. summary(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) +msgid "API Documentation for jlatexmath" +msgstr "Документация по API для jlatexmath" -#. description(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-12-1) -msgid "OpenSuSE - KIWI Image System InstSource plugins provides information and plugin code to create meta information for a Novell/SUSE installation source This particular package contains the metadata plugins specific for the openSUSE-11.1 targets." +#. description(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) +msgid "This package contains the API documentation for jlatexmath." msgstr "" -#. summary(oxygen-gtk3:gtk3-engine-oxygen-32bit) -msgid "Oxygen GTK 3.x Theme Engine" -msgstr "Движок тем GTK 3.x Oxygen" +#. summary(jlex) +msgid "A Lexical Analyzer Generator for Java" +msgstr "Генератор лексических анализаторов для Java" -#. description(oxygen-gtk3:gtk3-engine-oxygen-32bit) +#. description(jlex) +msgid "JLex is a lexical analyzer generator for Java." +msgstr "JLex — это генератор лексических анализаторов для Java." + +#. summary(jlfgr) +msgid "Java look and feel Graphics Repository" +msgstr "Графический репозиторий оформления для Java" + +#. description(jlfgr) msgid "" -"Oxygen-Gtk3 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 3.x.\n" +"These pages contain a collection of toolbar button graphics. The graphics have been designed specifically for use with the Java look and feel. They conform to the Java look and feel Design Guidelines. A set of attributes accompanies each graphic. This information can easily be used to create Swing Actions.\n" "\n" -"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n" +"As the Human Interface Group, we strive to improve the user experience for you and your end-users. This graphics repository provides you with professional quality graphics that will save you development time. Your end-users benefit by leveraging their knowledge of these graphics and terminology across different Java look and feel applications.\n" "\n" -"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n" -"\n" -"This package contains the Oxygen gtk 3.x theme engine." +"To provide feedback about the graphics repository, send email to the Java look and feel Design Team (jlfdesign (at) sun (dot) com)." msgstr "" -"Oxygen-Gtk3 — это порт стандартной темы виджетов KDE (Oxygen) на gtk 3.x.\n" + +#. summary(jmock) +#. summary(jmock:jmock-demo) +#. summary(jmock:jmock-javadoc) +msgid "Test Java code using mock objects" +msgstr "" + +#. description(jmock) +#. description(jmock:jmock-demo) +#. description(jmock:jmock-javadoc) +msgid "" +"jMock is a library for testing Java code using mock objects. Mock objects help you design and test the interactions between the objects in your programs. The jMock package: * makes it quick and easy to define mock objects, so you don't break the rhythm of programming.\n" "\n" -"Основной задачей было обеспечить визуальное соответствие между gtk- и qt-приложениями, запущенными в KDE. Второй задачей было получить самостоятельную хорошо выглядящую тему для gtk, которая бы хорошо себя вела и в других окружениях рабочего стола.\n" +"* lets you define flexible constraints over object interactions, reducing the brittleness of your tests.\n" "\n" -"В отличие от других попыток портирования темы oxygen на gtk, эта не зависит от Qt (через некий движок преобразований Qt в Gtk) и не производит рендеринг виджетов посредством заранее созданных пиксельных карт (ибо это ломается каждый раз при изменении настроек в KDE.\n" +"* is easy to extend." +msgstr "" + +#. summary(libjnidispatch:jna) +msgid "Java Native Access" +msgstr "Нативный доступ Java" + +#. description(libjnidispatch:jna) +msgid "" +"JNA provides Java programs easy access to native shared libraries without writing anything but Java code. No JNI or native code is required. This functionality is comparable to Windows' Platform/Invoke and Python's ctypes. Access is dynamic at runtime without code generation. JNA's design aims to provide native access in a natural way with a minimum of effort. No boilerplate or generated code is required. While some attention is paid to performance, correctness and ease of use take priority.\n" "\n" -"Этот пакет содержит движок темы Oxygen для gtk 3.x." - -#. summary(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar) -msgid "Oyranos color profiles, changed for consistent style" +"The JNA library uses a small native library (libjnidispatch) stub to dynamically invoke native code. The developer uses a Java interface to describe functions and structures in the target native library. This makes it quite easy to take advantage of native platform features without incurring the high overhead of configuring and building JNI code for multiple platforms." msgstr "" -#. summary(ha-cluster-bootstrap) -msgid "Pacemaker HA Cluster Bootstrap Tool" +#. summary(libjnidispatch:jna-javadoc) +msgid "Javadoc for Java Native Access" +msgstr "Документация в формате javadoc для нативного доступа Java" + +#. description(libjnidispatch:jna-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadoc for Java Native Access" +msgid "Javadoc reference for the Java Native Access library." +msgstr "Документация в формате javadoc для нативного доступа Java" + +#. summary(joda-time) +msgid "Java date and time API" +msgstr "API Java для даты и времени" + +#. description(joda-time) +msgid "Joda-Time provides a quality replacement for the Java date and time classes. The design allows for multiple calendar systems, while still providing a simple API. The 'default' calendar is the ISO8601 standard which is used by XML. The Gregorian, Julian, Buddhist, Coptic and Ethiopic systems are also included, and we welcome further additions. Supporting classes include time zone, duration, format and parsing." msgstr "" -#. summary(kdedesktopcheck) -msgid "Perl Script for Integrity Checks on .desktop Files" +#. summary(joda-time:joda-time-javadoc) +msgid "Javadocs for joda-time" +msgstr "Документация в формате javadoc для joda-time" + +#. description(joda-time:joda-time-javadoc) +msgid "This package contains the API documentation for joda-time." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для joda-time." + +#. summary(jomolhari-fonts) +msgid "Tibetan Font" msgstr "" -#. description(irssi-extra) -msgid "Perl scripts and theme files for the irssi IRC client. You can customize the look and feel and add extra functionality with this package." +#. description(jomolhari-fonts) +msgid "Created in 2006 by Chris Fynn, Jomolhari is an OpenType Tibetan/Bhutanese font that supports both the Unicode encoding for Tibetan and part A of the Chinese encoding for pre-composed Tibetan characters. Based on Bhutanese manuscript examples, it is in its preliminary stage or alpha version. This version was made for trial purposes, and its author, Chris Fynn, welcomes feedback." msgstr "" -#. summary(kservice:kservice-32bit) -msgid "Plugin framework for desktop services" +#. summary(jondo) +msgid "Proxy client for the anonymous proxy system JonDonym" msgstr "" -#. summary(kservice:kservice-devel-32bit) -msgid "Plugin framework for desktop services: Build Environment" +#. description(jondo) +msgid "JonDo is the local proxy client for JonDonym anonymous webservice. JonDonym (the name is derived from John Doe and Anonymous) protects your privacy on the Internet and makes truely anonymous using of webservices possible. You may use JonDo like a proxy for different web applications. For anonymous web surfing we hardly recommend Firefox or Iceweasel together with the JonDoFox profile." msgstr "" -#. summary(kparts:kparts-devel-32bit) -msgid "Plugin framework for user interface components" +#. summary(jondofox) +msgid "Secure Firefox profile for anonymous web browsing" msgstr "" -#. summary(libcaca:libcaca0-plugins-32bit) -msgid "Plugins for libcaca" +#. description(jondofox) +msgid "" +"JonDoFox is a profile for the Mozilla Firefox web browser or Firefox ESR (recommended), particularly optimized for anonymous and secure web surfing. For anonymous surfing you need an IP changer proxy too. We recommend our proxy tool JonDo.\n" +"\n" +"By default JonDoFox uses restrictive settings for security reasons. Time by time a website does not work like expected. You may have a look at our online help for JonDoFox to learn how to deal with restrictions.\n" +"\n" +"This package contains an secure browser profil for anonymous web browsing.\n" +"\n" +" Adjust when needed than user JonDoFox and rename profile to use JonDoFox name\n" +"\n" +"mv ~/.mozilla/firefox/profile ~/.mozilla/firefox/JonDoFox\n" +"\n" +"sed -i 's|Path=profile|Path=JonDoFox|' ~/.mozilla/firefox/profiles.ini" msgstr "" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-doc) -msgid "Polish (pl) manuals for KDE" -msgstr "Руководства KDE на польском (pl)" +#. summary(jrosetta) +msgid "API and graphical components for console" +msgstr "API и графические компоненты для консоли" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) -msgid "Polish Translations for KDE" -msgstr "Польский перевод KDE" - -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-pl) -msgid "Polish documentation and tutorials for kicad" +#. description(jrosetta) +msgid "JRosetta provides a common base for graphical component that could be used to build a graphical console in Swing with the latest requirements, such as command history, completion and so on for instance for scripting language or command line." msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-pl) -msgid "Polish translations for kicad" +#. summary(jsch) +#. summary(jsch:jsch-demo) +#. summary(jsch:jsch-javadoc) +msgid "Pure Java implementation of SSH2" +msgstr "Реализация SSH2 на Java" + +#. description(jsch) +#. description(jsch:jsch-demo) +#. description(jsch:jsch-javadoc) +msgid "JSch allows you to connect to an sshd server and use port forwarding, X11 forwarding, file transfer, etc., and you can integrate its functionality into your own Java programs." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) -msgid "Portuguese Translations for KDE" -msgstr "Португальский перевод KDE" +#. summary(json-glib:json-glib-lang) +msgid "Languages for package json-glib" +msgstr "Переводы для пакета json-glib" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-pt) -msgid "Portuguese translations for kicad" -msgstr "" +#. description(json-glib:json-glib-lang) +msgid "Provides translations to the package json-glib" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета json-glib" -#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) -msgid "Printing Profiles Documentation from basICColor" +#. summary(jsoncpp:jsoncpp-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for rekonq" +msgid "Documentation for jsoncpp" +msgstr "Документация для rekonq" + +#. description(jsoncpp:jsoncpp-doc) +#, fuzzy +#| msgid "JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap." +msgid "" +"JSON is a lightweight data-interchange format. It can represent numbers, strings, ordered sequences of values, and collections of name/value pairs.\n" +"\n" +"JsonCpp is a C++ library that allows manipulating JSON values, including serialization and deserialization to and from strings. It can also preserve existing comment in unserialization/serialization steps, making it a convenient format to store user input files." +msgstr "JSON (JavaScript Object Notation) — лёгкий формат обмена данными. Он может представить целые и вещественные числа, строки, упорядоченные последовательности значений и коллекции пар «имя—значение». QJson — это основанная на qt библиотека сопоставления данных JSON с объектами QVariant. Массивы JSON будут сопоставлены с экземплярами QVariantList, а объекты JSON — с QVariantMap." + +#. summary(jsr-305) +msgid "JSR 305: Annotations for Software Defect Detection in Java" +msgstr "JSR 305: Аннотации для программного обеспечения обнаружения дефектов в Java" + +#. description(jsr-305) +#. description(jsr-305:jsr-305-javadoc) +msgid "This project contains reference implementations, test cases, and other documents under source code control for Java Specification Request 305: Annotations for Software Defect Detection. More information at the Google group: http://groups.google.com/group/jsr-305." msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) -msgid "Printing characterisation data according to ISO 12647-2. These are CMYK characterisation data for coated, webcoated, uncoated, uncoatedyellowish and SC paper." +#. summary(jsr-305:jsr-305-javadoc) +msgid "Javadoc for jsr-305" +msgstr "Документация в формате javadoc для jsr-305" + +#. summary(jtidy) +#. summary(jtidy:jtidy-scripts) +msgid "HTML syntax checker and pretty printer" +msgstr "Программа для проверки синтаксиса HTML и привлекательной печати" + +#. description(jtidy) +#. description(jtidy:jtidy-scripts) +msgid "JTidy is a Java port of HTML Tidy, a HTML syntax checker and pretty printer. Like its non-Java cousin, JTidy can be used as a tool for cleaning up malformed and faulty HTML. In addition, JTidy provides a DOM parser for real-world HTML." msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) -msgid "Printing characterisation data. These are CMYK characterisation data for GRACoL, SWOP and SNAP." +#. summary(judy:judy-doc) +msgid "Development files for Judy" +msgstr "Файлы разработки для Judy" + +#. description(judy:judy-doc) +msgid "This package contains documentation about Judy library and examples." msgstr "" -#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) -msgid "Printing profiles according to ISO 12647-2. These are CMYK ICC profiles documentation files for ISO Printing conditions." +#. summary(julia:julia-doc) +#, fuzzy +#| msgid "HTML documentation and examples for groff" +msgid "Julia documentation and code examples" +msgstr "Документация в формате HTML и примеры для groff" + +#. description(julia:julia-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Extensive HTML documentation for the GNU C++ standard library." +msgid "Contains the Julia manual, the reference documentation of the standard library." +msgstr "Обширная документация в формате HTML для стандартной библиотеки GNU C++." + +#. summary(julia:julia-examples) +msgid "Julia code examples" msgstr "" -#. summary(jedit:jedit-javadoc) -msgid "Programmer's text editor written in Java (Documentation)" +#. description(julia:julia-examples) +msgid "Contains the Julia code examples." msgstr "" -#. description(hamster-time-tracker) -msgid "Project Hamster is time tracking for masses. It helps you to keep track on how much time you have spent during the day on activities you have set up." +#. summary(junit:junit-demo) +msgid "Demos for junit" +msgstr "Демо для junit" + +#. description(junit:junit-demo) +msgid "Demos for junit." msgstr "" -#. summary(kcodecs:kcodecs-devel-32bit) -msgid "Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding" +#. summary(junit:junit-javadoc) +msgid "Javadoc for junit" +msgstr "Документация в формате javadoc для junit" + +#. description(junit:junit-javadoc) +msgid "Javadoc for junit." msgstr "" -#. description(kservice:kservice-32bit) -msgid "Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by application specific code." +#. summary(junit:junit-manual) +msgid "Manual for junit" +msgstr "Руководство для junit" + +#. description(junit:junit-manual) +msgid "Manual for junit." msgstr "" -#. description(kservice:kservice-devel-32bit) -msgid "Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by application specific code. Development files" +#. summary(junitperf) +#. summary(junitperf:junitperf-demo) +#. summary(junitperf:junitperf-javadoc) +msgid "JUnit extension for performance and scalability testing" +msgstr "Расширение JUnit для тестирования производительности и масштабируемости" + +#. description(junitperf) +#. description(junitperf:junitperf-demo) +#. description(junitperf:junitperf-javadoc) +msgid "JUnitPerf is a collection of JUnit test decorators used to measure the performance and scalability of functionality contained within existing JUnit tests." msgstr "" -#. summary(ktexteditor:ktexteditor-32bit) -msgid "Provides a powerful text editor component" +#. summary(jvyamlb) +msgid "YAML processor for JRuby" msgstr "" -#. description(kactivities5:kactivities5-devel-32bit) -msgid "Provides the interface and basic tools for the KDE workspace." +#. description(jvyamlb) +msgid "YAML processor extracted from JRuby." msgstr "" -#. description(gobby:gobby-lang) -msgid "Provides translations to the package gobby" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gobby" +#. summary(jython) +msgid "A Java implementation of the Python language" +msgstr "Реализация языка Python на Java" -#. description(gobby04:gobby04-lang) -msgid "Provides translations to the package gobby04" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gobby04" +#. description(jython) +msgid "Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and noncommercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting--Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation--Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development--Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless interaction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +msgstr "" -#. description(goffice:goffice-lang) -msgid "Provides translations to the package goffice" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета goffice" +#. summary(jython:jython-demo) +msgid "Demonstration and samples for jython" +msgstr "Демонстрация и примеры для jython" -#. description(goobox:goobox-lang) -msgid "Provides translations to the package goobox" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета goobox" +#. description(jython:jython-demo) +msgid "" +"This package contains demonstration and sample files for Jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +msgstr "" -#. description(goocanvas:goocanvas-lang) -msgid "Provides translations to the package goocanvas" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета goocanvas" +#. summary(jython:jython-javadoc) +msgid "Javadoc for jython" +msgstr "Документация в формате javadoc для jython" -#. description(gourmet:gourmet-lang) -msgid "Provides translations to the package gourmet" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gourmet" +#. description(jython:jython-javadoc) +msgid "" +"This package contains the javadoc documentation for jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +msgstr "" -#. description(gpa:gpa-lang) -msgid "Provides translations to the package gpa" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gpa" +#. summary(jython:jython-manual) +msgid "Manual for jython" +msgstr "Руководство для jython" -#. description(gparted:gparted-lang) -msgid "Provides translations to the package gparted" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gparted" +#. description(jython:jython-manual) +msgid "" +"This package contains the manual for Jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +msgstr "" -#. description(gpaste:gpaste-lang) -msgid "Provides translations to the package gpaste" +#. summary(jzlib) +#. summary(jzlib:jzlib-demo) +#. summary(jzlib:jzlib-javadoc) +msgid "Re-implementation of zlib in pure Java" msgstr "" -#. description(gpg2:gpg2-lang) -msgid "Provides translations to the package gpg2" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gpg2" +#. description(jzlib) +msgid "The zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered -- that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib was written by Jean-loup Gailly (compression) and Mark Adler (decompression)." +msgstr "" -#. description(gpick:gpick-lang) -msgid "Provides translations to the package gpick" +#. description(jzlib:jzlib-demo) +msgid "Demo files for Re-implementation of zlib in pure Java." msgstr "" -#. description(gprename:gprename-lang) -msgid "Provides translations to the package gprename" +#. description(jzlib:jzlib-javadoc) +msgid "Javadoc for Re-implementation of zlib in pure Java." msgstr "" -#. description(gramps:gramps-lang) -msgid "Provides translations to the package gramps" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gramps" +#. summary(k3b:k3b-lang) +msgid "Languages for package k3b" +msgstr "Переводы для пакета k3b" -#. description(grilo:grilo-lang) -msgid "Provides translations to the package grilo" +#. description(k3b:k3b-lang) +msgid "Provides translations to the package k3b" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета k3b" + +#. summary(kcm_sddm:kcm_sddm-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kcmutils" +msgid "Languages for package kcm_sddm" +msgstr "Переводы для пакета kcmutils" + +#. description(kcm_sddm:kcm_sddm-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kcmutils" +msgid "Provides translations to the package kcm_sddm" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kcmutils" + +#. summary(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) +msgid "Languages for package kcoreaddons" msgstr "" -#. description(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) -msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" +#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) +msgid "Provides translations to the package kcoreaddons" msgstr "" -#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) -msgid "Provides translations to the package gsettings-desktop-schemas" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gsettings-desktop-schemas" +#. summary(kde-cli-tools5:kde-cli-tools5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kiosktool" +msgid "Languages for package kde-cli-tools5" +msgstr "Переводы для пакета kiosktool" -#. description(gstreamer:gstreamer-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer" -msgstr "" +#. description(kde-cli-tools5:kde-cli-tools5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kiosktool" +msgid "Provides translations to the package kde-cli-tools5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kiosktool" -#. description(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10" +#. summary(kde-gtk-config5:kde-gtk-config5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kde-gtk-config" +msgid "Languages for package kde-gtk-config5" +msgstr "Переводы для пакета kde-gtk-config" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-bad:gstreamer-0_10-plugins-bad-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-bad" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-bad" +#. description(kde-gtk-config5:kde-gtk-config5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config" +msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde-gtk-config" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-base" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-base" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-caValencia) +msgid "All the requirements for a KDE desktop in Valencian. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на валенсийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-gl" +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fr-doc) +msgid "French (fr) manuals for KDE" +msgstr "Руководства KDE на французском (fr)" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-good" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-good" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-fr-doc) +msgid "This package contains French application manual translations for KDE." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на французский язык." -#. description(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pl-doc) +msgid "Polish (pl) manuals for KDE" +msgstr "Руководства KDE на польском (pl)" -#. description(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" -msgstr "" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-pl-doc) +msgid "This package contains Polish application manual translations for KDE." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на польский язык." -#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" -msgstr "" +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR-doc) +msgid "Brazilian (pt_BR) manuals for KDE" +msgstr "Руководства KDE на бразильском португальском (pt_BR)" -#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" -msgstr "" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR-doc) +msgid "This package contains Brazilian application manual translations for KDE." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на бразильский португальский язык." -#. description(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" -msgstr "" +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ru-doc) +msgid "Russian (ru) manuals for KDE" +msgstr "Руководства KDE на русском (ru)" -#. description(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) -msgid "Provides translations to the package gtk-recordMyDesktop" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtk-recordMyDesktop" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-ru-doc) +msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на русский язык." -#. description(gtk2:gtk2-lang) -msgid "Provides translations to the package gtk2" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtk2" +#. summary(kde-susetranslations) +msgid "SUSE KDE Translations" +msgstr "Перевод KDE от SUSE" -#. description(gtk3:gtk3-lang) -msgid "Provides translations to the package gtk3" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtk3" +#. description(kde-susetranslations) +msgid "This package contains SUSE-specific translations of KDE3 libraries and applications." +msgstr "Этот пакет содержит SUSE-специфичные переводы библиотек и приложений KDE3." -#. description(gtkam:gtkam-lang) -msgid "Provides translations to the package gtkam" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkam" +#. summary(kde-user-manager:kde-user-manager-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package mate-power-manager" +msgid "Languages for package kde-user-manager" +msgstr "Переводы для пакета mate-power-manager" -#. description(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) -msgid "Provides translations to the package gtkhtml" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkhtml" +#. description(kde-user-manager:kde-user-manager-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package mate-power-manager" +msgid "Provides translations to the package kde-user-manager" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета mate-power-manager" -#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) -msgid "Provides translations to the package gtkmm-documentation" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkmm-documentation" +#. summary(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) +msgid "Languages for package kde3-amarok" +msgstr "Переводы для пакета kde3-amarok" -#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) -msgid "Provides translations to the package gtkmm2-documentation" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkmm2-documentation" +#. description(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) +msgid "Provides translations to the package kde3-amarok" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde3-amarok" -#. description(gtkpod:gtkpod-lang) -msgid "Provides translations to the package gtkpod" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtkpod" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af-base) +msgid "Afrikaans Translations for KDE" +msgstr "Перевод KDE на африкаанс" -#. description(gtksourceview:gtksourceview-lang) -msgid "Provides translations to the package gtksourceview" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtksourceview" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af-base) +msgid "Everything for an Afrikaans desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на африкаансе. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(gtranslator:gtranslator-lang) -msgid "Provides translations to the package gtranslator" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gtranslator" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar-base) +msgid "Arabic translations for KDE" +msgstr "Арабский перевод KDE" -#. description(guake:guake-lang) -msgid "Provides translations to the package guake" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета guake" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar-base) +msgid "All the stuff for a desktop in Arabic. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на арабском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(gucharmap:gucharmap-lang) -msgid "Provides translations to the package gucharmap" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gucharmap" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az-base) +msgid "Azerbaijan Translations for KDE" +msgstr "Азербайджанский перевод KDE" -#. description(gufw:gufw-lang) -msgid "Provides translations to the package gufw" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az-base) +msgid "All the requirements for an Azerbaijan desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на азербайджанском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) -msgid "Provides translations to the package gupnp-tools" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be-base) +msgid "Belarusian translations for KDE" +msgstr "Белорусский перевод KDE" -#. description(gurlchecker:gurlchecker-lang) -msgid "Provides translations to the package gurlchecker" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gurlchecker" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Belarusian. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на белорусском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(gvfs:gvfs-lang) -msgid "Provides translations to the package gvfs" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gvfs" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg-base) +msgid "Bulgarian Translations for KDE" +msgstr "Болгарский перевод KDE" -#. description(gwget:gwget-lang) -msgid "Provides translations to the package gwget" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gwget" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg-base) +msgid "All the requirements for a Bulgarian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на болгарском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) -msgid "Provides translations to the package hamster-time-tracker" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn-base) +msgid "Bengali translations for KDE" +msgstr "Перевод KDE на бенгали" -#. description(hexchat:hexchat-lang) -msgid "Provides translations to the package hexchat" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Bengali. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на бенгальском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(hitori:hitori-lang) -msgid "Provides translations to the package hitori" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br-base) +msgid "Breton Translations for KDE" +msgstr "Бретонский перевод KDE" -#. description(homebank:homebank-lang) -msgid "Provides translations to the package homebank" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета homebank" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br-base) +msgid "Everything for a Breton desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на бретонском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(iagno:iagno-lang) -msgid "Provides translations to the package iagno" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs-base) +msgid "Bosnian Translations for KDE" +msgstr "Боснийский перевод KDE" -#. description(iso-codes:iso-codes-lang) -msgid "Provides translations to the package iso-codes" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета iso-codes" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs-base) +msgid "All the requirements for a Bosnian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на боснийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(istanbul:istanbul-lang) -msgid "Provides translations to the package istanbul" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета istanbul" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca-base) +msgid "Catalan Translations for KDE" +msgstr "Каталанский перевод KDE" -#. description(jhbuild:jhbuild-lang) -msgid "Provides translations to the package jhbuild" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета jhbuild" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca-base) +msgid "All the requirements for a Catalan desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на каталанском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(json-glib:json-glib-lang) -msgid "Provides translations to the package json-glib" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета json-glib" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs-base) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-csb) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-csb-base) +msgid "Czech Translations for KDE" +msgstr "Чешский перевод KDE" -#. description(k3b:k3b-lang) -msgid "Provides translations to the package k3b" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета k3b" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs-base) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-csb) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-csb-base) +msgid "All the requirements for a Czech desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на чешском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) -msgid "Provides translations to the package kcoreaddons" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy-base) +msgid "Welsh Translations for KDE" +msgstr "Валлийский перевод KDE" -#. description(kde-gtk-config:kde-gtk-config-lang) -msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde-gtk-config" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy-base) +msgid "All the requirements for a Welsh desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на валлийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) -msgid "Provides translations to the package kde3-amarok" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde3-amarok" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da-base) +msgid "Danish Translations for KDE" +msgstr "Датский перевод KDE" -#. description(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) -msgid "Provides translations to the package kde3-kaffeine" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde3-kaffeine" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da-base) +msgid "All the requirements for a Danish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на датском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) -msgid "Provides translations to the package kde3-ktorrent" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde3-ktorrent" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de-base) +msgid "German Translations for KDE" +msgstr "Немецкий перевод KDE" -#. description(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) -msgid "Provides translations to the package kdebase3-SuSE" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdebase3-SuSE" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de-base) +msgid "All the requirements for a German Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на немецком. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) -msgid "Provides translations to the package kdebase4-openSUSE" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdebase4-openSUSE" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el-base) +msgid "Greek Translations for KDE" +msgstr "Греческий перевод KDE" -#. description(kdesignerplugin:kdesignerplugin-lang) -msgid "Provides translations to the package kdesignerplugin" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el-base) +msgid "All the requirements for a Greek desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на греческом. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) -msgid "Provides translations to the package kdevelop4-plugin-python" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB-base) +msgid "English (UK) Translations for KDE" +msgstr "Британский английский перевод KDE" -#. description(kdiff3:kdiff3-lang) -msgid "Provides translations to the package kdiff3" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdiff3" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB-base) +msgid "All the requirements for a desktop in British English. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на британском английском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kid3:kid3-lang) -msgid "Provides translations to the package kid3" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo-base) +msgid "Esperanto translations for KDE" +msgstr "Перевод KDE на эсперанто" -#. description(kid3-qt:kid3-qt-lang) -msgid "Provides translations to the package kid3-qt" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo-base) +msgid "All the stuff for an Esperanto desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на эсперанто. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kile:kile-lang) -msgid "Provides translations to the package kile" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kile" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es-base) +msgid "Spanish Translations for KDE" +msgstr "Испанский перевод KDE" -#. description(kinit:kinit-lang) -msgid "Provides translations to the package kinit" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es-base) +msgid "All the requirements for a Spanish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на испанском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kio:kio-lang) -msgid "Provides translations to the package kio" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et-base) +msgid "Estonian Translations for KDE" +msgstr "Эстонский перевод KDE" -#. description(kmymoney:kmymoney-lang) -msgid "Provides translations to the package kmymoney" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kmymoney" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et-base) +msgid "All the requirements for an Estonian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на эстонском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) -msgid "Provides translations to the package krb5-auth-dialog" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета krb5-auth-dialog" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu-base) +msgid "Basque translations for KDE" +msgstr "Баскский перевод KDE" -#. description(kross:kross-lang) -msgid "Provides translations to the package kross" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu-base) +msgid "All the requirements for a Basque desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на баскском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kscreen:kscreen-lang) -msgid "Provides translations to the package kscreen" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa-base) +msgid "Farsi translations for KDE 3" +msgstr "Фарси (персидский) перевод KDE 3" -#. description(kservice:kservice-lang) -msgid "Provides translations to the package kservice" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Farsi. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на фарси. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(ktexteditor:ktexteditor-lang) -msgid "Provides translations to the package ktexteditor" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi-base) +msgid "Finnish Translations for KDE" +msgstr "Финский перевод KDE" -#. description(ktorrent:ktorrent-lang) -msgid "Provides translations to the package ktorrent" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета ktorrent" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi-base) +msgid "All the requirements for a Finnish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на финском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(ktp-accounts-kcm:ktp-accounts-kcm-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-accounts-kcm" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr-base) +msgid "French Translations for KDE" +msgstr "Французский перевод KDE" -#. description(ktp-approver:ktp-approver-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-approver" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr-base) +msgid "All the requirements for a French desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на французском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(ktp-auth-handler:ktp-auth-handler-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-auth-handler" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy-base) +msgid "Frisian Translations for KDE" +msgstr "Фризский перевод KDE" -#. description(ktp-common-internals:ktp-common-internals-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-common-internals" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy-base) +msgid "All the requirements for a Frisian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на фризском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(ktp-contact-list:ktp-contact-list-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-contact-list" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga-base) +msgid "Irish Translations for KDE" +msgstr "Ирландский перевод KDE" -#. description(ktp-contact-runner:ktp-contact-runner-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-contact-runner" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga-base) +msgid "Everything for an Irish desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на ирландском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(ktp-desktop-applets:ktp-desktop-applets-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-desktop-applets" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl-base) +msgid "Galician Translations for KDE" +msgstr "Галисийский перевод KDE" -#. description(ktp-filetransfer-handler:ktp-filetransfer-handler-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-filetransfer-handler" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl-base) +msgid "All the requirements for a Galician desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на галисийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(ktp-kded-module:ktp-kded-module-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-kded-module" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he-base) +msgid "Hebrew Translations for KDE" +msgstr "Перевод KDE на иврит" -#. description(ktp-send-file:ktp-send-file-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-send-file" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he-base) +msgid "All the requirements for a Hebrew desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на иврите. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(ktp-text-ui:ktp-text-ui-lang) -msgid "Provides translations to the package ktp-text-ui" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi-base) +msgid "Hindi Translations for KDE" +msgstr "Перевод KDE на хинди" -#. description(kvirustotal:kvirustotal-lang) -msgid "Provides translations to the package kvirustotal" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kvirustotal" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Hindi. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на хинди. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) -msgid "Provides translations to the package kwebkitpart" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета kwebkitpart" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr-base) +msgid "Croatian translations for KDE" +msgstr "Хорватский перевод KDE" -#. description(libconfuse0:libconfuse0-lang) -msgid "Provides translations to the package libconfuse0" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета libconfuse0" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr-base) +msgid "All the stuff for a Croatian desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на хорватском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(libcryptui:libcryptui-lang) -msgid "Provides translations to the package libcryptui" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета libcryptui" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu-base) +msgid "Hungarian Translations for KDE" +msgstr "Венгерский перевод KDE" -#. summary(kcmutils:kcmutils-devel-32bit) -msgid "Provides various classes to work with KCModules: Build Environment" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu-base) +msgid "All the requirements for a Hungarian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на венгерском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kcompletion:kcompletion-devel-32bit) -msgid "Provides widgets with advanced completion support" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is-base) +msgid "Icelandic translations for KDE" +msgstr "Исландский перевод KDE" -#. summary(imagej) -msgid "Public domain Java image processing program" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is-base) +msgid "All the stuff for an Icelandic desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на исландском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(isorelax) -msgid "Public interfaces useful for applications to support RELAX Core" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it-base) +msgid "Italian Translations for KDE" +msgstr "Итальянский перевод KDE" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) -msgid "Punjabi translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на панджаби" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it-base) +msgid "All the requirements for an Italian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на итальянском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(jsch) -msgid "Pure Java implementation of SSH2" -msgstr "Реализация SSH2 на Java" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja-base) +msgid "Japanese Translations for KDE" +msgstr "Японский перевод KDE" -#. summary(libcaca:libcaca-python) -msgid "Python support for libcaca" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja-base) +msgid "All the requirements for a Japanese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на японском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(karchive:karchive-devel-32bit) -msgid "Qt 5 addon providing access to numerous types of archives: Build Environment" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk-base) +msgid "Kazakh Translations for KDE" +msgstr "Казахский перевод KDE" -#. summary(libdbus-1-qt3-0:libdbus-1-qt3-0-32bit) -msgid "Qt3 DBus Bindings" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk-base) +msgid "All the requirements for a Kazakh Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на казахском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(hgview:hgview-qt4) -msgid "Qt4 User Interface for hgview" -msgstr "Пользовательский интерфейс на Qt4 для hgview" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km-base) +msgid "Khmer Translations for KDE" +msgstr "Кхмерский перевод KDE" -#. summary(jzlib) -msgid "Re-implementation of zlib in pure Java" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km-base) +msgid "All the requirements for a Khmer Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на кхмерском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(google-merriweather-fonts) -msgid "Readable Text Serif Font for Screen" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko-base) +msgid "Korean translations for KDE" +msgstr "Корейский перевод KDE" -#. summary(gourmet) -msgid "Recipes Management Application" -msgstr "Приложения для управления рецептами" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko-base) +msgid "All the stuff for a Korean desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на корейском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(jarjar) -msgid "Repackage Java libraries" -msgstr "Переупакованные библиотеки Java" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lt-base) +msgid "Lithuanian translations for KDE" +msgstr "Литовский перевод KDE" -#. summary(kidletime:kidletime-devel-32bit) -msgid "Reporting of idle time of user and system" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt-base) +msgid "All the stuff for a Lithuanian desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на литовском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) -msgid "Romanian Translations for KDE" -msgstr "Румынский перевод KDE" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv-base) +msgid "Latvian translations for KDE" +msgstr "Латышский перевод KDE" -#. summary(boost:libboost_context1_54_0-32bit) -msgid "Run-Time component of boost context switching library" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv-base) +msgid "the package contains Latvian translations for KDE applications and their documentation." +msgstr "Этот пакет содержит латышский перевод для приложений KDE и их документации." -#. description(boost:libboost_context1_54_0-32bit) -msgid "Run-Time support for Boost.Context, a foundational library that provides a sort of cooperative multitasking on a single thread." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mk-base) +msgid "Macedonian Translations for KDE" +msgstr "Македонский перевод KDE" -#. summary(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) -msgid "Runtime Dependencies of KDE3 Applications" -msgstr "Зависимости времени выполнения для приложений KDE3" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk-base) +msgid "Everything for a Macedonian desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на македонском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) -msgid "Russian Translations for KDE" -msgstr "Русский перевод KDE" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn-base) +msgid "Mongolian translations for KDE" +msgstr "Монгольский перевод KDE" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-ru) -msgid "Russian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Mongolian. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на монгольском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ru) -msgid "Russian translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ms-base) +msgid "Malay translations for KDE 3" +msgstr "Малайский перевод KDE" -#. summary(kde-susetranslations) -msgid "SUSE KDE Translations" -msgstr "Перевод KDE от SUSE" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Malay. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на малайском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kwallet:kwallet-devel-32bit) -msgid "Safe desktop-wide storage for passwords" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nb-base) +msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for KDE" +msgstr "Норвежский (букмол) перевод KDE" -#. summary(javassist:javassist-demo) -msgid "Samples for javassist" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb-base) +msgid "All the requirements for a Norwegian (Bokmaal) desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на норвежском (букмоле). Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(javassist:javassist-demo) -msgid "" -"Samples for javassist.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Samples for javassist." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds-base) +msgid "Low Saxon translations for KDE" +msgstr "Нижнесаксонский перевод KDE" -#. summary(google-nobile-fonts) -msgid "Sans Serif Font" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Low Saxon (a variant of German). This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на нижнесаксонском наречии немецкого. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(google-carlito-fonts) -msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Calibri" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl-base) +msgid "Dutch Translations for KDE" +msgstr "Голландский перевод KDE" -#. summary(google-caladea-fonts) -msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Cambria" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl-base) +msgid "All the requirements for a Dutch desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на голландском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(irssi-extra) -msgid "Scripts and Themes for the irssi IRC Client" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nn-base) +msgid "Norwegian (Nynorsk) Translations for KDE" +msgstr "Норвежский (нюношк) перевод KDE" -#. summary(samba:libdcerpc-samr0-32bit) -msgid "Security Account Manager (SAM) Remote Protocol library" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn-base) +msgid "All the requirements for a Norwegian (Nynorsk) desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на норвежском (нюношке). Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) -msgid "Serbian Latin translations for KDE" -msgstr "Сербский латинский перевод KDE" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa-base) +msgid "Punjabi translations for KDE" +msgstr "Перевод KDE на панджаби" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) -msgid "Serbian Translations for KDE" -msgstr "Сербский перевод KDE" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa-base) +msgid "All the stuff for a desktop in Punjabi. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на панджаби. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-cs) -msgid "Serbian translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl-base) +msgid "Polish Translations for KDE" +msgstr "Польский перевод KDE" -#. summary(google-cardo-fonts) -msgid "Serif Font for Classicists, Biblical Scholars, Medievalists, and Linguists" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl-base) +msgid "All the requirements for a Polish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на польском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(google-alegreya-fonts) -msgid "Serif Font for Literature" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt-base) +msgid "Portuguese Translations for KDE" +msgstr "Португальский перевод KDE" -#. summary(kitemmodels:kitemmodels-devel-32bit) -msgid "Set of item models extending the Qt model-view framework" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt-base) +msgid "All the requirements for a Portuguese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на португальском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kitemviews:kitemviews-devel-32bit) -msgid "Set of item views extending the Qt model-view framework" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR-base) +msgid "Brazilian Portuguese Translations for KDE" +msgstr "Бразильский португальский перевод KDE" -#. summary(libconfig:libconfig++9-32bit) -msgid "Shared libraries for libconfig" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Brazilian Portuguese. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на бразильском португальском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(gnu_parallel) -msgid "Shell tool for executing jobs in parallel" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro-base) +msgid "Romanian Translations for KDE" +msgstr "Румынский перевод KDE" -#. description(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit) -msgid "Simple, clean theme engine for GTK2." -msgstr "Простой и ясный движок тем для GTK2." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro-base) +msgid "All the requirements for a Romanian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на румынском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) -msgid "Simplified Chinese Translations for KDE" -msgstr "Упрощённый китайский перевод KDE" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru-base) +msgid "Russian Translations for KDE" +msgstr "Русский перевод KDE" -#. summary(jakarta-slide-webdavclient) -msgid "Slide WebDAV client" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru-base) +msgid "All the requirements for a Russian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на русском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(jakarta-slide-webdavclient) -msgid "Slide includes a fully featured WebDAV client library and command line client." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw-base) +msgid "Kinyarwanda Translations for KDE" +msgstr "Перевод KDE на кирьяруанда" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw-base) +msgid "All the requirements for a Kinyarwanda desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на киньяруанда. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-se) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-se-base) +msgid "Northern Sami translations for KDE" +msgstr "Перевод KDE на язык северных саамов" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Northern Sami. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на языке северных саамов. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." + #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sk-base) msgid "Slovak Translations for KDE" msgstr "Словацкий перевод KDE" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-sl) -msgid "Slovene translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk-base) +msgid "All the requirements for a Slovak desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на словацком. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sl-base) msgid "Slovenian Translations for KDE" msgstr "Словенский перевод KDE" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-es-doc) -msgid "Spanish (es) manuals for KDE" -msgstr "Руководства KDE на испанском (es)" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl-base) +msgid "All the requirements for a Slovenian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на словенском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es) -msgid "Spanish Translations for KDE" -msgstr "Испанский перевод KDE" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr-base) +msgid "Serbian Translations for KDE" +msgstr "Сербский перевод KDE" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-es) -msgid "Spanish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr-base) +msgid "All the requirements for a Serbian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на сербском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-es) -msgid "Spanish translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn-base) +msgid "Serbian Latin translations for KDE" +msgstr "Сербский латинский перевод KDE" -#. summary(hdjmod:hdjmod-kmp-pae) -msgid "Support for Hercules DJ Devices" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn-base) +msgid "All the stuff for a Serbian Latin desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на латинском сербском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ss-base) msgid "Swati translations for KDE" msgstr "Перевод KDE на свати" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-doc) -msgid "Swedish (sv) manuals for KDE" -msgstr "Руководства KDE на шведском (sv)" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Swati. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на свати. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sv-base) msgid "Swedish Translations for KDE" msgstr "Шведский перевод KDE" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-sv) -msgid "Swedish translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv-base) +msgid "All the requirements for a Swedish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на шведском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) -msgid "Tajik translations for KDE" -msgstr "Таджикский перевод KDE" - #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ta-base) msgid "Tamil Translations for KDE" msgstr "Тамильский перевод KDE" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta-base) +msgid "All the requirements for a Tamil desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на тамильском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." + #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-te-base) msgid "Telugu Translations for KDE" msgstr "Перевод KDE на телугу" -#. summary(jmock) -msgid "Test Java code using mock objects" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te-base) +msgid "All the requirements for a Telugu desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на телугу. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg-base) +msgid "Tajik translations for KDE" +msgstr "Таджикский перевод KDE" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Tajik. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на таджикском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." + #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-th-base) msgid "Thai translations for KDE" msgstr "Тайский перевод KDE" -#. description(libatlas3) -msgid "" -"The ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) project is an ongoing research effort focusing on applying empirical techniques in order to provide portable performance. At present, it provides C and Fortran77 interfaces to a portably efficient BLAS implementation, as well as a few routines from LAPACK.\n" -"\n" -"The performance improvements in ATLAS are obtained largely via compile-time optimizations and tend to be specific to a given hardware configuration. In order to package ATLAS for openSUSE some compromises are necessary so that good performance can be obtained on a variety of hardware. This set of ATLAS binary packages is therefore not necessarily optimal for any specific hardware configuration. However, the source package can be used to compile customized ATLAS packages; see the documentation for information." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th-base) +msgid "All the stuff for a Thai desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на тайском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(google-roboto-fonts) -msgid "" -"The Android design language relies on traditional typographic tools such as scale, space, rhythm, and alignment with an underlying grid. Successful deployment of these tools is essential to help users quickly understand a screen of information.\n" -"\n" -"To support such use of typography, Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) introduced a new type family named Roboto, created specifically for the requirements of UI and high-resolution screens.\n" -"\n" -"This package contains the original Roboto sans-serif font, a condensed version of the sans-serif version, and a newer slab-serif version.\n" -"\n" -"Designer: Christian Robertson" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr-base) +msgid "Turkish Translations for KDE" +msgstr "Турецкий перевод KDE" -#. description(identity-abstraction) -msgid "The Bandit Identity Abstraction assists applications in constructing, comparing, querying, and authenticating digital identities." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr-base) +msgid "All the requirements for a Turkish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на турецком. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) -msgid "" -"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 2 support of Bluebird." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk-base) +msgid "Ukrainian Translations for KDE" +msgstr "Украинский перевод KDE" -#. description(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) -msgid "" -"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 3 support of Bluebird." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk-base) +msgid "All the requirements for a Ukrainian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на украинском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(libcamgm:libcamgm-devel-32bit) -msgid "The CA Management Library provides methods for managing a Certificate Authority. This package includes the header files and development documentation." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz-base) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic-base) +msgid "Uzbek translations for KDE" +msgstr "Узбекский перевод KDE" -#. description(google-cabin-fonts) -msgid "" -"The Cabin font family is a humanist sans with 4 weights and true italics, inspired by Edward Johnston’s and Eric Gill’s typefaces, with a touch of modernism.\n" -"\n" -"Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some elements of the geometric sans.\n" -"\n" -"It remains true to its roots, but has its own personality.\n" -"\n" -"The weight distribution is almost monotone, although top and bottom curves are slightly thin.\n" -"\n" -"Counters of the b, g, p and q are rounded and optically adjusted. The curved stem endings have a 10 degree angle. E and F have shorter center arms. M is splashed.\n" -"\n" -"Designer: Pablo Impallari" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz-base) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Uzbek. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на узбекском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(corosync:libcorosync4-32bit) -msgid "The Corosync Cluster Engine Libraries" -msgstr "Библиотеки Corosync Cluster Engine" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi-base) +msgid "Vietnamese translations for KDE" +msgstr "Вьетнамский перевод KDE" -#. description(jakarta-commons-dbcp-src) -msgid "" -"The DBCP package creates and maintains a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package also supports multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features.\n" -"\n" -"This package contains a source code, which is intended to break some bootstrap issues between commons-dbcp and tomcat." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi-base) +msgid "All the stuff for a Vietnamese desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на вьетнамском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) -msgid "" -"The Discovery component is about discovering, or finding, implementations for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the intent that multiple implementations are, or will be, available to provide the service described by the interface. Discovery provides facilities for finding and instantiating classes, and for lifecycle management of singleton (factory) classes.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Discovery Package." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa-base) +msgid "Walloon translations for KDE" +msgstr "Валлонский перевод KDE" -#. description(jgoodies-forms) -msgid "" -"The Forms framework helps you lay out and implement elegant Swing panels quickly and consistently. It makes simple things easy and the hard stuff possible, the good design easy and the bad difficult.\n" -"\n" -"Main Benefits: * Powerful, flexible and precise layout\n" -"\n" -"* Easy to work with and quite easy to learn\n" -"\n" -"* Faster UI production\n" -"\n" -"* Better UI code readability\n" -"\n" -"* Leads to better style guide compliance" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa-base) +msgid "All the stuff for a Walloon desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на валлонском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. summary(gcc49:libcilkrts5-gcc49-32bit) -msgid "The GNU Compiler Cilk+ Runtime Library" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN-base) +msgid "Simplified Chinese Translations for KDE" +msgstr "Упрощённый китайский перевод KDE" -#. summary(ccaudio2:libccaudio2-1_0-0-32bit) -msgid "The GNU telephonic audio library" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN-base) +msgid "All the requirements for a simplified Chinese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на упрощённом китайском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(ccaudio2:libccaudio2-1_0-0-32bit) -msgid "The GNU telephonic audio library covers a range of functionality including tone generation and detection, streaming and transcoding of encoded audio frames, accessing of audio files on disk, phrasebook management, and audio utilities." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW-base) +msgid "Chinese Translations for KDE" +msgstr "Китайский перевод KDE" -#. description(ldtp) -msgid "The GNU/Linux Desktop Testing Project (GNU LDTP) aims to produce a high quality test automation framework with cutting-edge tools that can be used to test and improve the GNU/Linux or Solaris desktops. It uses the Accessibility libraries to discover through the application's user interface. The framework also has tools to record test-cases based on user actions in an application." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW-base) +msgid "All the requirements for a Chinese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на китайском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." -#. description(grub2:grub2-x86_64-xen) -msgid "The GRand Unified Bootloader (GRUB) is a highly configurable and customizable bootloader with modular architecture. It supports rich variety of kernel formats, file systems, computer architectures and hardware devices. This subpackage provides support for XEN systems." -msgstr "" +#. summary(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) +msgid "Languages for package kde3-kaffeine" +msgstr "Переводы для пакета kde3-kaffeine" -#. summary(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) -msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Multipress Input Method" -msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 2) — Метод ввода множественными нажатиями" +#. description(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) +msgid "Provides translations to the package kde3-kaffeine" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde3-kaffeine" -#. summary(gtk2:gtk2-branding-upstream) -msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" -msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 2) — оригинальная конфигурация темы" +#. summary(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) +msgid "Languages for package kde3-ktorrent" +msgstr "Переводы для пакета kde3-ktorrent" -#. summary(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) -msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Multipress Input Method" -msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 3) — Метод ввода множественными нажатиями" +#. description(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) +msgid "Provides translations to the package kde3-ktorrent" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde3-ktorrent" -#. summary(gtk3:gtk3-branding-upstream) -msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Upstream theme configuration" -msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 3) — оригинальная конфигурация темы" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) +msgid "KDE color schemes" +msgstr "Цветовые схемы KDE" -#. description(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) -msgid "" -"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 2 support of Greybird." -msgstr "" +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) +msgid "This package contains color schemes for applications" +msgstr "Этот пакет содержит цветовые схемы для приложений" -#. description(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) -msgid "" -"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 3 support of Greybird." -msgstr "" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) +msgid "KDE desktop themes" +msgstr "Темы рабочего стола KDE" -#. description(hdf5:hdf5-devel-32bit) -msgid "" -"The HDF project involves the development and support of software and file formats for scientific data management. The HDF software includes I/O libraries and tools for analyzing, visualizing, and converting scientific data.\n" -"\n" -"This package contains all files needed to create projects that use hdf5." +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) +msgid "This package suggests the packages which are built from the kdeartwork module." msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) -msgid "The ICC profile and CGATS mime types and a icon for these file types." -msgstr "" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) +msgid "KDE emoticons package" +msgstr "Пакет смайликов для KDE" -#. description(isorelax) -msgid "The ISO RELAX project is started to host the public interfaces useful for applications to support RELAX Core. But nowadays some of the stuff we have is schema language neutral." +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) +msgid "This package contains pictures for usage in eg instant messengers." msgstr "" -#. description(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) -msgid "The International Phonetic Alphabet font for the X Window System." -msgstr "Шрифт международного фонетического алфавита для X Window System." +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) +msgid "KDE icon packages" +msgstr "Пакеты значков для KDE" -#. description(jgoodies-looks) -msgid "" -"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" -"\n" -"These have been optimized for readability, precise micro-design and usability." +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) +msgid "This package contains the icon themes which are contained in the kdeartwork module." msgstr "" -#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-demo) -msgid "" -"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" -"\n" -"This package contains a demo files for jgoodies-looks" -msgstr "" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) +msgid "Mono KDE icon packages" +msgstr "Пакет значков Mono для KDE" -#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) -msgid "" -"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" -"\n" -"This package contains a documentation for jgoodies-looks" -msgstr "" +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) +msgid "This package provides monochrome KDE icons for increased accessibility." +msgstr "Этот пакет предоставляет монохромные значки для KDE." -#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) -msgid "" -"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" -"\n" -"This package contains a javadoc API documentation" -msgstr "" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) +msgid "KDE wallpapers package" +msgstr "Пакет обоев для KDE" -#. summary(jisp2) -msgid "The Java Indexed Serialization Package" +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) +msgid "This package contains the wallpapers which originate from the kdeartwork module." msgstr "" -#. summary(kdebase3:kdebase3-32bit) -msgid "The KDE Core Components" -msgstr "Основные компоненты KDE" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) +msgid "High-resolution KDE wallpapers package" +msgstr "Пакет обоев для KDE в высоком разрешении" -#. description(kguiaddons:kguiaddons-devel-32bit) -msgid "The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the areas of colors, fonts, text, images, keyboard input. Development files." +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) +msgid "This package contains the high-resolution wallpapers which originate from the kdeartwork module." msgstr "" -#. description(knewstuff:knewstuff-devel-32bit) -msgid "The KNewStuff library implements collaborative data sharing for applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services specification. Development files." -msgstr "" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) +msgid "KDE weather wallpapers package" +msgstr "Пакет погодных обоев для KDE" -#. summary(ladspa:ladspa-32bit) -msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-In API" +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) +msgid "This package contains the wallpapers which are used by the Plasma wallpaper plugin." msgstr "" -#. description(ladspa:ladspa-32bit) -msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-in API (LADSPA) provides the ability to write simple plug-in audio processors in C/C++ and link them dynamically. This package contains the plugins built from LADSPA SDK." -msgstr "" +#. summary(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) +msgid "Languages for package kdebase3-SuSE" +msgstr "Переводы для пакета kdebase3-SuSE" -#. description(horde5-mnemo) -msgid "The Mnemo Note Manager is the Horde notes/memos application. It allows users to keep web-based notes and freeform text. Notes may be shared with other users via shared notepads. It requires the Horde Application Framework and an SQL database or Kolab server for backend storage." -msgstr "" +#. description(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) +msgid "Provides translations to the package kdebase3-SuSE" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdebase3-SuSE" -#. description(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) -msgid "" -"The Modeler project shall create and maintain a set of Java classes to provide the facilities described in the preceeding section, plus unit tests and small examples of using these facilities to instrument Java classes with Model MBean support.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Modeler Package." -msgstr "" +#. summary(kdebase4-artwork) +msgid "KSplash themes and other artwork" +msgstr "Темы KSplash и другие элементы оформления" -#. summary(ldapjdk) -msgid "The Mozilla LDAP Java SDK" -msgstr "" +#. description(kdebase4-artwork) +msgid "This package contains KSplash themes and other artwork" +msgstr "Этот пакет содержит темы KSplash и другие элементы оформления" -#. description(ldapjdk) -msgid "The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications that access, manage, and update the information stored in an LDAP directory." -msgstr "" +#. summary(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) +msgid "Languages for package kdebase4-openSUSE" +msgstr "Переводы для пакета kdebase4-openSUSE" -#. description(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) -msgid "" -"The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications which access, manage, and update the information stored in an LDAP directory.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Mozilla LDAP SDKs." -msgstr "" +#. description(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) +msgid "Provides translations to the package kdebase4-openSUSE" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdebase4-openSUSE" -#. description(jakarta-poi) -msgid "The POI project consists of APIs for manipulating various file formats based upon Microsoft's OLE 2 Compound Document format using pure Java. In short, you can read and write MS Excel files using Java. Soon, you'll be able to read and write Word files using Java. POI is your Java Excel solution as well as your Java Word solution. However, we have a complete API for porting other OLE 2 Compound Document formats and welcome others to participate. OLE 2 Compound Document Format based files include most Microsoft Office files such as XLS and DOC as well as MFC serialization API based file formats." -msgstr "" +#. summary(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) +msgid "Default KDE 4 wallpaper" +msgstr "Обои KDE 4 по умолчанию" -#. description(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) -msgid "The Xfce GTK theme engine provides various different themes which allow for homogeneity in applications for both business and personal desktops." +#. description(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) +msgid "This package contains the default KDE wallpaper." msgstr "" -#. description(ini4j) -msgid "The [ini4j] is a simple Java API for handling configuration files in Windows .ini format. Additionally, the library includes Java Preferences API implementation based on the .ini file." -msgstr "" +#. summary(kdebase4-wallpapers) +msgid "KDE 4 Wallpapers" +msgstr "Обои KDE 4" -#. description(iscsitarget:iscsitarget-kmp-pae) -msgid "The aim of the project is to develop an open source iSCSI target with professional features that works well in enterprise environment under real workload and is scalable and versatile enough to meet the challenge of future storage needs and developments." -msgstr "" +#. description(kdebase4-wallpapers) +msgid "This package contains the wallpapers of KDE 4." +msgstr "Этот пакет содержит обои KDE 4." -#. description(horde5) -msgid "" -"The base application of the Horde Framework, gluing together the Horde Framework with applications like IMP Webmailer, Kronolith Calendar or Whups Ticket Management.\n" -"\n" -"The Horde Application Framework is a flexible, modular, general-purpose web application framework written in PHP. It provides an extensive array of components that are targeted at the common problems and tasks involved in developing modern web applications. It is the basis for a large number of production-level web applications, notably the Horde Groupware suites. For more information on Horde or the Horde Groupware suites, visit http://www.horde.org." -msgstr "" +#. summary(kded:kded-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kile" +msgid "Languages for package kded" +msgstr "Переводы для пакета kile" -#. summary(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) -msgid "The default KDE style" -msgstr "Стиль KDE по умолчанию" +#. description(kded:kded-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kile" +msgid "Provides translations to the package kded" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kile" -#. description(gnu-regexp) -msgid "The gnu-regexp package is a pure-Java implementation of a traditional (non-POSIX) NFA regular expression engine. Its syntax can emulate many popular development tools, including awk, sed, emacs, perl and grep. For a relatively complete list of supported and non-supported syntax, refer to the syntax and usage notes." +#. summary(kdedesktopcheck) +msgid "Perl Script for Integrity Checks on .desktop Files" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) -msgid "" -"The goal of Pool package it to create and maintain an object (instance) pooling package to be distributed under the ASF license. The package should support a variety of pool implementations, but encourage support of an interface that makes these implementations interchangeable.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Pool Package." +#. description(kdedesktopcheck) +msgid "This tool is intended for quality assurance of desktop files. It does many integrity checks on .desktop files, for example, whether icon and executable are defined and also installed on the system." msgstr "" -#. description(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) -msgid "" -"The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain a XML -> Java object mapping package written in the Java language to be distributed under the ASF license.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Digester Package." -msgstr "" +#. summary(libkdegames:kdegames-carddecks-other) +#. summary(libkdegames4:kdegames4-carddecks-other) +msgid "Further Card Decks for KDE Games" +msgstr "Дополнительные карточные колоды для игр KDE" -#. description(jlatexmath) -msgid "" -"The goal of this Java API is to display mathematical formulas written in LaTeX. The default encoding is UTF-8 and most of LaTeX commands are available.\n" -"\n" -"JLaTeXMath is a fork of the excellent project JMathTeX." -msgstr "" +#. description(libkdegames:kdegames-carddecks-other) +#. description(libkdegames4:kdegames4-carddecks-other) +msgid "This package contains several further card deck set for KDE games." +msgstr "Этот пакет содержит несколько наборов дополнительных колод для игр KDE." -#. description(laf-plugin) -msgid "The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries." -msgstr "" +#. summary(kdelibs4-apidocs) +msgid "KDE 4 API documentation" +msgstr "Документация по API для KDE 4" -#. description(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) -msgid "" -"The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries.\n" -"\n" -"This package provides the Java (HTML) Documentation for laf-plugin." -msgstr "" +#. description(kdelibs4-apidocs) +msgid "This package includes the KDE 4 API documentation in HTML format for easy browsing." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API KDE 4 в формате HTML." -#. description(groff-full:groff-doc) -msgid "" -"The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, and other Unix text formatting utilities.\n" -"\n" -"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for different output devices, for example, displaying to a screen or in PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/." -msgstr "" -"Пакет groff предоставляет совместимые версии troff, nroff, eqn, tbl и других инструментов Unix для форматирования текста.\n" -"\n" -"groff используется для «компиляции» страниц руководств, которые хранятся в форматах groff или nroff для различных устройств вывода, например, для показа на экране, или в формате PostScript(tm) для печати на PostScript(tm)-совместимом принтере. Большинство программ хранят свои страницы руководств в /usr/share/man/ или /usr/X11R6/man/." +#. summary(kdelibs4support:kdelibs4support-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package libsoup" +msgid "Languages for package kdelibs4support" +msgstr "Переводы для пакета libsoup" -#. summary(hxtools:hxtools-profile) -msgid "The hxtools shell environment" -msgstr "" +#. description(kdelibs4support:kdelibs4support-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package libsoup" +msgid "Provides translations to the package kdelibs4support" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета libsoup" -#. description(jcifs) -msgid "The jCIFS SMB client library enables any Java application to remotely access shared files and directories on SMB file servers(i.e. a Microsoft Windows \"share\") in addition to domain, workgroup, and server enumeration of NetBIOS over TCP/IP networks. It is an advanced implementation of the CIFS protocol supporting Unicode, batching, multiplexing of threaded callers, encrypted authentication, transactions, the Remote Access Protocol (RAP), and much more. It is licensed under LGPL which means commercial organizations can legitimately use it with their proprietary code(you just can't sell or give away a modified binary only version of the library itself without reciprocation)." +#. summary(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) +msgid "Languages for package kdevelop4-plugin-python" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) -msgid "" -"The javax.servlet package lacks support for rfc 1867, html file upload. This package provides a simple to use api for working with such data. The scope of this package is to create a package of Java utility classes to read multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Fileupload Package." +#. description(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) +msgid "Provides translations to the package kdevelop4-plugin-python" msgstr "" -#. summary(jdom:jaxen) -msgid "The jaxen project is a Java XPath Engine" -msgstr "" +#. summary(kdiff3:kdiff3-lang) +msgid "Languages for package kdiff3" +msgstr "Переводы для пакета kdiff3" -#. description(jeuclid:jeuclid-cli) -msgid "The jeuclid-cli package provides a command line interface for jeuclid" -msgstr "" +#. description(kdiff3:kdiff3-lang) +msgid "Provides translations to the package kdiff3" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdiff3" -#. description(jeuclid:jeuclid-fop) -msgid "The jeuclid-fop package is a jeuclid plug-in for FOP." -msgstr "" +#. summary(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE) +msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager" +msgstr "Оформление в стиле openSUSE для менеджера дисплеев KDE" -#. description(jeuclid:jeuclid-mathviewer) -msgid "The jeuclid-mathviewer package contains the Swing MathViewer application." +#. description(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE) +msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE." +msgstr "Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE 13.2 для KDM, менеджера сессий для KDE." + +#. summary(kernel-coverage) +msgid "Kernel Coverage Imageing, Galaxy Poster" msgstr "" -#. description(libdbi:libdbi-devel-32bit) -msgid "The libdbi-devel package contains the header files and documentation needed to develop applications with libdbi." -msgstr "Этот пакет содержит заголовочные файлы и документацию, необходимые для разработки приложений с libdbi." - -#. summary(libdbus-c++:libdbus-c++-1-0-32bit) -msgid "The libdbus-c++ library" +#. description(kernel-coverage) +msgid "Creating the linux kernel coverage galaxy poster." msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) -msgid "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection." -msgstr "Этот метапакет устанавливает все ICC-профили из коллекции OpenICC." +#. summary(kernel-docs:kernel-docs-html) +#, fuzzy +#| msgid "Kernel Documentation" +msgid "Kernel Documentation (HTML)" +msgstr "Документация ядра" -#. description(adolc:libadolc1-32bit) +#. description(kernel-docs:kernel-docs-html) msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" +"These are HTML documents built from the current kernel sources.\n" "\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program." +"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(gcc49:libcilkrts5-gcc49-32bit) +#. summary(kernel-docs:kernel-docs-pdf) +#, fuzzy +#| msgid "Kernel Documentation" +msgid "Kernel Documentation (PDF)" +msgstr "Документация ядра" + +#. description(kernel-docs:kernel-docs-pdf) msgid "" -"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" -"-fcilkplus option of the GNU Compiler Collection (GCC)." +"These are PDF documents built from the current kernel sources.\n" +"\n" +"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(horde5-timeobjects) -msgid "The timeobjects application doesn't have an interface but provides streams of events to any applications that can consume them, notably the Horde calendar application. It contains drivers for facebook events and weather forecasts and can easily be extended by custom drivers." +#. summary(kernel-source:kernel-source-vanilla) +msgid "Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes." msgstr "" -#. summary(ht2html) -msgid "The www.python.org Web Site Generator" -msgstr "" - -#. description(jzlib) -msgid "The zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered -- that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib was written by Jean-loup Gailly (compression) and Mark Adler (decompression)." -msgstr "" - -#. summary(icewm-themes) -msgid "Themes for the IceWM Window Manager" -msgstr "Темы для менеджера окон IceWM" - -#. description(cmocka:libcmocka0-32bit) +#. description(kernel-source:kernel-source-vanilla) msgid "" -"There are a variety of C unit testing frameworks available however many of them are fairly complex and require the latest compiler technology. Some development requires the use of old compilers which makes it difficult to use some unit testing frameworks. In addition many unit testing frameworks assume the code being tested is an application or module that is targeted to the same platform that will ultimately execute the test. Because of this assumption many frameworks require the inclusion of standard C library headers in the code module being tested which may collide with the custom or incomplete implementation of the C library utilized by the code under test.\n" +"Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes.\n" "\n" -"CMocka only requires a test application is linked with the standard C library which minimizes conflicts with standard C library headers. Also, CMocka tries to avoid the use of some of the newer features of C compilers.\n" -"\n" -"This results in CMocka being a relatively small library that can be used to test a variety of exotic code. If a developer wishes to simply test an application with the latest compiler then other unit testing frameworks may be preferable.\n" -"\n" -"This is the successor of Google's Cmockery." +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(jlfgr) -msgid "" -"These pages contain a collection of toolbar button graphics. The graphics have been designed specifically for use with the Java look and feel. They conform to the Java look and feel Design Guidelines. A set of attributes accompanies each graphic. This information can easily be used to create Swing Actions.\n" -"\n" -"As the Human Interface Group, we strive to improve the user experience for you and your end-users. This graphics repository provides you with professional quality graphics that will save you development time. Your end-users benefit by leveraging their knowledge of these graphics and terminology across different Java look and feel applications.\n" -"\n" -"To provide feedback about the graphics repository, send email to the Java look and feel Design Team (jlfdesign (at) sun (dot) com)." +#. summary(ketchup) +msgid "Tool for downloading and updating Linux kernel source trees" msgstr "" -#. description(horde5-content) -msgid "This application provides tagging support for the other Horde applications." -msgstr "Этот пакет предоставляет поддержку меток для других приложений Horde." - -#. description(kwallet:kwallet-devel-32bit) -msgid "" -"This framework contains two main components:\n" -"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE workspaces.\n" -"* The kwalletd used to safely store the passwords on KDE work spaces. Development files." +#. description(ketchup) +msgid "This tool synchronises a local kernel tree with a desired kernel ver- sion and patch set from a kernel.org mirror. The default requires a GPG key on your keyring, to verify the identity of the patches and source archives. Entire kernel images are not downloaded unless necessary, so bandwidth is saved. Patches are applied and removed as necessary to attain the requested version." msgstr "" -#. description(kio:kio-32bit) -msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management." -msgstr "" +#. summary(keychain) +msgid "A Key Management Application for SSH2 RSA/DSA and GnuPG Keys" +msgstr "Программа для управления ключами SSH2 RSA/DSA и GnuPG" -#. description(kio:kio-devel-32bit) -msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management. Development files." +#. description(keychain) +msgid "Keychain is an extremely handy OpenSSH, commercial SSH2-compatible RSA/DSA and GnuPG key management application. It acts as a front-end to the agents, allowing you to easily have one long-running agent process per system, rather than per login session. This dramatically reduces the number of times you need to enter your pass phrase from once per new login session to once every time your local machine is rebooted." msgstr "" -#. description(kimageformats:kimageformats-32bit) -msgid "This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such it is not required for the compilation of any other software, but may be a runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats." -msgstr "" +#. summary(kfilemetadata5:kfilemetadata5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kile" +msgid "Languages for package kfilemetadata5" +msgstr "Переводы для пакета kile" -#. description(kye) -msgid "" -"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" -"\n" -"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap or kill the Kye.\n" -"\n" -"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous variety and complexity." -msgstr "" +#. description(kfilemetadata5:kfilemetadata5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kile" +msgid "Provides translations to the package kfilemetadata5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kile" -#. description(handedict) -msgid "" -"This is a free Chinese-German dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n" -"\n" -"Everyone is invited to help develop it together with the authors (see URL and e-mail addresses in the author list). It is based in large parts on CEDICT which in turn has been modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project." -msgstr "" +#. summary(khelpcenter5:khelpcenter5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kile" +msgid "Languages for package khelpcenter5" +msgstr "Переводы для пакета kile" -#. description(javazic) -msgid "This is a time zone compiler for opensource Java Virtual Machine derived from openjdk6 source code." -msgstr "" +#. description(khelpcenter5:khelpcenter5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kile" +msgid "Provides translations to the package khelpcenter5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kile" -#. description(jakarta-commons-net) -msgid "This is an Internet protocol suite Java library originally developed by ORO, Inc. This version supports Finger, Whois, TFTP, Telnet, POP3, FTP, NNTP, SMTP, and some miscellaneous protocols like Time and Echo as well as BSD R command support. The purpose of the library is to provide fundamental protocol access, not higher-level abstractions." -msgstr "" +#. summary(khotkeys5:khotkeys5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kpty" +msgid "Languages for package khotkeys5" +msgstr "Переводы для пакета kpty" -#. description(libdatrie:libdatrie1-32bit) -msgid "This is an implementation of double-array structure for representing trie, as proposed by Junichi Aoe." -msgstr "" +#. description(khotkeys5:khotkeys5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kpty" +msgid "Provides translations to the package khotkeys5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kpty" -#. description(hdjmod:hdjmod-kmp-pae) -msgid "This is the Hercules DJ Series Kernel Module, which supports Hercules DJ Devices." -msgstr "" +#. summary(kicad-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation and tutorials for kicad" +msgid "Documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Документация и учебники для kicad" -#. description(hg-git) -msgid "" -"This is the Hg-Git plugin for Mercurial, adding the ability to push and pull to/from a Git server repository from Hg. This means you can collaborate on Git based projects from Hg, or use a Git server as a collaboration point for a team with developers using both Git and Hg.\n" -"\n" -"The Hg-Git plugin can convert commits/changesets losslessly from one system to another, so you can push via an Hg repository and another Hg client can pull it and their changeset node ids will be identical - Mercurial data does not get lost in translation." +#. description(kicad-doc) +msgid "Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic diagrams and printed circuit board artwork. This is the documentation package for KiCad. It contains documentation and tutorials." msgstr "" -#. description(kernel-pae) -msgid "" -"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro processor.\n" -"\n" -"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that support it, regardless of the amount of main memory.\n" -"\n" -" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: 96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master" -msgstr "" +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-en) +#, fuzzy +#| msgid "English documentation and tutorials for kicad" +msgid "English documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Английская документация и учебники для kicad" -#. description(kernel-pae:kernel-pae-base) -msgid "" -"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro processor.\n" -"\n" -"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that support it, regardless of the amount of main memory.\n" -"\n" -"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" -"\n" -" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: 96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master" -msgstr "" +#. description(kicad-doc:kicad-doc-en) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgid "This package contains English documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит документацию и руководства для ckermit" -#. description(kiconthemes:kiconthemes-devel-32bit) -msgid "This library contains classes to improve the handling of icons in applications using the KDE Frameworks. Development files." -msgstr "" +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-fr) +#, fuzzy +#| msgid "French documentation and tutorials for kicad" +msgid "French documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Французская документация и учебники для kicad" -#. description(kparts:kparts-devel-32bit) -msgid "This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, toolbar icons). Development files." -msgstr "" +#. description(kicad-doc:kicad-doc-fr) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgid "This package contains French documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит документацию и руководства для ckermit" -#. description(kdewebkit:kdewebkit-devel-32bit) -msgid "This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer instead of using the QtWebKit classes directly. Development files." -msgstr "" +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-it) +#, fuzzy +#| msgid "Italian documentation and tutorials for kicad" +msgid "Italian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Итальянская документация и учебники для kicad" -#. description(libdbus-1-qt3-0:libdbus-1-qt3-0-32bit) -msgid "This library provides Qt3-classes for accessing the DBus" -msgstr "" +#. description(kicad-doc:kicad-doc-it) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgid "This package contains Italian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит документацию и руководства для ckermit" -#. description(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-2-32bit) -msgid "" -"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n" -"\n" -"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import their menus over DBus. Qt5 library" -msgstr "" +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-nl) +#, fuzzy +#| msgid "Italian documentation and tutorials for kicad" +msgid "Netherlandian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Итальянская документация и учебники для kicad" -#. description(kjs:kjs-devel-32bit) -msgid "This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA standard is based on well known scripting languages such as Netscape's JavaScript and Microsoft's JScript. Development files." -msgstr "" +#. description(kicad-doc:kicad-doc-nl) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgid "This package contains Netherlandian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит документацию и руководства для ckermit" -#. description(kpty:kpty-devel-32bit) -msgid "This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices as well as a KProcess derived class for running child processes and communicating with them using a pty. Development files." -msgstr "" +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-pl) +#, fuzzy +#| msgid "English documentation and tutorials for kicad" +msgid "Polish documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Английская документация и учебники для kicad" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) -msgid "This module contains experimental code that extends gstreamer" -msgstr "" +#. description(kicad-doc:kicad-doc-pl) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgid "This package contains Polish documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит документацию и руководства для ckermit" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-32bit) -msgid "" -"This module contains integration libraries and plug-ins for using OpenGL within GStreamer pipelines. This module contains elements for, among others:\n" -"\n" -" * output: glimagesink * adapters: glupload, gldownload * video processing: gldeinterlace, glcolorscale * GL effects: glfiltersobel, glfilterblur, gleffects, others * sources: gltestsrc" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-bg) +#, fuzzy +#| msgid "Bulgarian translations for kicad" +msgid "Bulgarian translations for KiCad" +msgstr "Болгарский перевод для kicad" -#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) -msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the Awesome Window Manager." -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-bg) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Bulgarian translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на голландский язык." -#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) -msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the KDE Window Manager." -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ca) +#, fuzzy +#| msgid "Catalan translations for kicad" +msgid "Catalan translations for KiCad" +msgstr "Каталонский перевод для kicad" -#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) -msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the Openbox Window Manager." -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ca) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Catalan translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на голландский язык." -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-doc) -msgid "This package contains Brazilian application manual translations for KDE." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на бразильский португальский язык." +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-cs) +#, fuzzy +#| msgid "Serbian Translations for KDE" +msgid "Serbian translations for KiCad" +msgstr "Сербский перевод KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-bg) -msgid "This package contains Bulgarian translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-cs) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains German application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Serbian translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на немецкий язык." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ca) -msgid "This package contains Catalan translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-de) +#, fuzzy +#| msgid "German translations for kicad" +msgid "German translations for KiCad" +msgstr "Немецкий перевод для kicad" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-zh_CN) -msgid "This package contains Chinese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-de) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains German application manual translations for KDE." +msgid "This package contains German translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на немецкий язык." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-zh_CN) -msgid "This package contains Chinese translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-el) +#, fuzzy +#| msgid "Greek Translations for KDE" +msgid "Greek translations for KiCad" +msgstr "Греческий перевод KDE" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-da-doc) -msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на датский язык." +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-el) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains French application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Greek translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на французский язык." -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-da-data) -msgid "This package contains Danish localized application data for KDE." -msgstr "Этот пакет содержит переводы данных приложений KDE на датский язык." +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-es) +#, fuzzy +#| msgid "Spanish Translations for KDE" +msgid "Spanish translations for KiCad" +msgstr "Испанский перевод KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-en) -msgid "This package contains English documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-es) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Spanish translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на испанский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-fi) -msgid "This package contains Finnish translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-fi) +#, fuzzy +#| msgid "Finnish translations for kicad" +msgid "Finnish translations for KiCad" +msgstr "Финский перевод для kicad" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-doc) -msgid "This package contains French application manual translations for KDE." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на французский язык." +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-fi) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Finnish translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на датский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-doc-fr) -msgid "This package contains French documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-fr) +#, fuzzy +#| msgid "French translations for kicad" +msgid "French translations for KiCad" +msgstr "Французский перевод для kicad" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-fr) -msgid "This package contains French translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-fr) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains French application manual translations for KDE." +msgid "This package contains French translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на французский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-doc-de) -msgid "This package contains German documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-hu) +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian translations for kicad" +msgid "Hungarian translations for KiCad" +msgstr "Венгерский перевод для kicad" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-de) -msgid "This package contains German translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-hu) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Hungarian translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на русский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-doc-hu) -msgid "This package contains Hungarian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-it) +#, fuzzy +#| msgid "Italian translations for kicad" +msgid "Italian translations for KiCad" +msgstr "Итальянский перевод для kicad" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-hu) -msgid "This package contains Hungarian translations for kicad" -msgstr "" - -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-it-doc) -msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE." +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-it) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Italian translations for KiCad" msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на итальянский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-doc-it) -msgid "This package contains Italian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ja) +#, fuzzy +#| msgid "Japanese translations for kicad" +msgid "Japanese translations for KiCad" +msgstr "Японский перевод для kicad" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-it) -msgid "This package contains Italian translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ja) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Japanese translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на голландский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-doc-ja) -msgid "This package contains Japanese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ko) +#, fuzzy +#| msgid "Korean translations for KDE" +msgid "Korean translations for KiCad" +msgstr "Корейский перевод KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ja) -msgid "This package contains Japanese translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ko) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains French application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Korean translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на французский язык." -#. description(kdebase4-artwork) -msgid "This package contains KSplash themes and other artwork" -msgstr "Этот пакет содержит темы KSplash и другие элементы оформления" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-nl) +#, fuzzy +#| msgid "Italian translations for kicad" +msgid "Netherlandian translations for KiCad" +msgstr "Итальянский перевод для kicad" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ko) -msgid "This package contains Korean translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-nl) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Netherlandian translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на голландский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-nl) -msgid "This package contains Netherlandian translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-pl) +#, fuzzy +#| msgid "Polish Translations for KDE" +msgid "Polish translations for KiCad" +msgstr "Польский перевод KDE" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-doc) -msgid "This package contains Polish application manual translations for KDE." +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-pl) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Polish application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Polish translations for KiCad" msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на польский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-doc-pl) -msgid "This package contains Polish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-pt) +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese Translations for KDE" +msgid "Portuguese translations for KiCad" +msgstr "Португальский перевод KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-pl) -msgid "This package contains Polish translations for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-pt) +#, fuzzy +#| msgid "This package groups Portuguese translations for many GNOME programs." +msgid "This package contains Portuguese translations for KiCad" +msgstr "В этом пакете сгруппированы португальские переводы для многих программ GNOME." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-pt) -msgid "This package contains Portuguese translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ru) +#, fuzzy +#| msgid "Russian Translations for KDE" +msgid "Russian translations for KiCad" +msgstr "Русский перевод KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-ru) -msgid "This package contains Russian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ru) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Russian translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на русский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ru) -msgid "This package contains Russian translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sk) +#, fuzzy +#| msgid "Slovak Translations for KDE" +msgid "Slovak translations for KiCad" +msgstr "Словацкий перевод KDE" -#. description(kde-susetranslations) -msgid "This package contains SUSE-specific translations of KDE3 libraries and applications." -msgstr "Этот пакет содержит SUSE-специфичные переводы библиотек и приложений KDE3." +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sk) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Slovak translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на испанский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-cs) -msgid "This package contains Serbian translations for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sl) +#, fuzzy +#| msgid "Slovenian Translations for KDE" +msgid "Slovene translations for KiCad" +msgstr "Словенский перевод KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-sl) -msgid "This package contains Slovene translations for kicad" -msgstr "" - -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-es-doc) -msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE." +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sl) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Slovene translations for KiCad" msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на испанский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-doc-es) -msgid "This package contains Spanish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sv) +#, fuzzy +#| msgid "Swedish Translations for KDE" +msgid "Swedish translations for KiCad" +msgstr "Шведский перевод KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-es) -msgid "This package contains Spanish translations for kicad" -msgstr "" - -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-doc) -msgid "This package contains Swedish application manual translations for KDE." +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sv) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Swedish application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Swedish translations for KiCad" msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на шведский язык." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-sv) -msgid "This package contains Swedish translations for kicad" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-zh_CN) +#, fuzzy +#| msgid "Chinese translations for kicad" +msgid "Chinese translations for KiCad" +msgstr "Китайский перевод для kicad" + +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-zh_CN) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE." +msgid "This package contains Chinese translations for KiCad" +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на голландский язык." + +#. summary(kid3:kid3-core-lang) +msgid "Languages for package kid3" msgstr "" -#. description(icewm-themes) -msgid "This package contains a collection of themes for the popular IceWM window manager. Most of them have been taken from the original 0.9.42 themes package. Others have been taken from http://icewm.themes.org." +#. description(kid3:kid3-core-lang) +msgid "Provides translations to the package kid3" msgstr "" -#. description(gtk2-themes) -msgid "This package contains additional themes and engines for the GTK2 library." -msgstr "Этот пакет содержит дополнительные темы и движки для библиотеки GTK2." +#. summary(kile:kile-lang) +msgid "Languages for package kile" +msgstr "Переводы для пакета kile" -#. description(libcaca:libcaca-python) -msgid "This package contains all that is needed to use libcaca from python." -msgstr "" +#. description(kile:kile-lang) +msgid "Provides translations to the package kile" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kile" -#. description(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) -msgid "This package contains bindings and gui elements for using aRts sound daemon." +#. summary(killswitch-applet) +msgid "Manage Killswitches" msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) -msgid "This package contains code that eventualy will be move to gstreamer and right now is needed to build all other buzztard-modules." +#. description(killswitch-applet) +msgid "killswitch-applet is a small application sitting in the system tray providing the possibility to manage all the killswitches found in the system. In this context, \"managing\" means enabling or disabling certain killswitches. This is especially useful if you have multiple killswitches like bluetooth, WWAN or WLAN." msgstr "" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) -msgid "This package contains color schemes for applications" -msgstr "Этот пакет содержит цветовые схемы для приложений" +#. summary(kinfocenter5:kinfocenter5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package ktorrent" +msgid "Languages for package kinfocenter5" +msgstr "Переводы для пакета ktorrent" -#. description(corosync:libcorosync4-32bit) -msgid "This package contains corosync libraries." -msgstr "Этот пакет содержит библиотеки corosync." +#. description(kinfocenter5:kinfocenter5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package ktorrent" +msgid "Provides translations to the package kinfocenter5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета ktorrent" -#. description(jython:jython-demo) -msgid "" -"This package contains demonstration and sample files for Jython.\n" -"\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +#. summary(kinit:kinit-lang) +msgid "Languages for package kinit" msgstr "" -#. description(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-devel-32bit) -msgid "This package contains development files for libdbusmenu-qt5." +#. description(kinit:kinit-lang) +msgid "Provides translations to the package kinit" msgstr "" -#. description(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) -msgid "This package contains development files needed for developing applications based on libjbig2dec." +#. summary(kio:kio-lang) +msgid "Languages for package kio" msgstr "" -#. description(judy:judy-doc) -msgid "This package contains documentation about Judy library and examples." +#. description(kio:kio-lang) +msgid "Provides translations to the package kio" msgstr "" -#. description(libabw:libabw-devel-doc) -msgid "This package contains documentation for the libabw API." -msgstr "" +#. summary(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-13-2) +msgid "OpenSuSE - KIWI Image System" +msgstr "openSUSE — Система образов KIWI" -#. description(libcdr:libcdr-devel-doc) -msgid "This package contains documentation for the libcdr API." +#. description(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-13-2) +msgid "OpenSuSE - KIWI Image System InstSource plugins provides information and plugin code to create meta information for a SUSE installation source. This particular package contains the metadata plugins specific for the suse-13.2 targets." msgstr "" -#. description(dmapi:libdm0-32bit) -msgid "This package contains files required by system software using the Data Management API. (DMAPI). This is used to implement the interface defined in the X/Open document: Systems Management: Data Storage Management (XDSM) API dated February 1997. This interface is implemented by the libdm library." +#. summary(kiwi:kiwi-requires) +msgid "KIWI - buildservice package requirements" msgstr "" -#. description(libcaca:libcaca0-plugins-32bit) -msgid "This package contains gl and x11 plugins for caca." +#. description(kiwi:kiwi-requires) +msgid "Meta-package to pull in all requires to prepare a new root system. It is used by Open Build Service (OBS) to provide and install the needed packages automatically." msgstr "" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse-devel) -msgid "This package contains headers and static versions of the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE(1) extensions to the ix86 architecture." +#. summary(kiwi:kiwi-test) +msgid "Unit tests for kiwi" msgstr "" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse2-devel) -msgid "This package contains headers and static versions of the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE2 extensions to the ix86 architecture." +#. description(kiwi:kiwi-test) +msgid "This package contains the unit tests executed during package build and used for development testing." msgstr "" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse3-devel) -msgid "This package contains headers and static versions of the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the sse3 extensions to the ix86 architecture." -msgstr "" +#. summary(klatexformula:klatexformula-apidoc) +msgid "API documentation for KLatexFormula" +msgstr "Документация по API для KLatexFormula" -#. description(ladspa:ladspa-devel) -msgid "This package contains include files to develop LADSPA plugins." -msgstr "Этот пакет содержит файлы для разработки модулей LADSPA." - -#. description(kdebase3:kdebase3-32bit) +#. description(klatexformula:klatexformula-apidoc) msgid "" -"This package contains kdebase, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains, among others, kwin (the KDE window manager), Konqueror (the KDE Web browser), and KControl (the configuration program)\n" +"KLatexFormula is an easy-to-use graphical user interface for generating images from LaTeX equations. These images can be dragged and dropped or copied and pasted into external applications (presentations, text documents, graphics...), or can be saved to disk in a variety of formats (PNG, JPG, BMP, EPS, PDF, etc.).\n" "\n" -"This package is needed if you want to use the KDE Desktop. It is not needed if you only want to start some KDE applications." +"This package contains the API documentation of the libraries libklfbackend, libklftool and libklfapp which are the different components of klatexformula." msgstr "" -"Этот пакет содержит kdebase, один из основных пакетов рабочего окружения KDE. Помимо прочего, он содержит kwin (менеджер окон KDE), Konqueror (веб-браузер KDE) и KControl (программу настройки).\n" -"\n" -"Этот пакет необходим, если вы хотите использовать рабочий стол KDE. Он не нужен, если собираетесь запускать только приложения KDE." -#. description(kdelibs3:kdelibs3-32bit) -msgid "" -"This package contains kdelibs, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n" -"\n" -"This package is absolutely necessary for using KDE." -msgstr "" +#. summary(kmenuedit5:kmenuedit5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gedit" +msgid "Languages for package kmenuedit5" +msgstr "Переводы для пакета gedit" -#. description(kiwi:kiwi-instsource) -msgid "" -"This package contains modules used for installation source creation. With those it is possible to create a valid installation repository from blank RPM file trees. The created tree can be used directly for the image creation process afterwards. This package allows using the\n" -"--create-instsource <path-to-config.xml> switch." -msgstr "" +#. description(kmenuedit5:kmenuedit5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gedit" +msgid "Provides translations to the package kmenuedit5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gedit" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) -msgid "This package contains pictures for usage in eg instant messengers." -msgstr "" +#. summary(kmymoney:kmymoney-lang) +msgid "Languages for package kmymoney" +msgstr "Переводы для пакета kmymoney" -#. description(jakarta-taglibs-standard) -msgid "This package contains releases for the 1.1.x versions of the Standard Tag Library, Jakarta Taglibs's open source implementation of the JSP Standard Tag Library (JSTL), version 1.1. JSTL is a standard under the Java Community Process." -msgstr "" +#. description(kmymoney:kmymoney-lang) +msgid "Provides translations to the package kmymoney" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kmymoney" -#. description(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) -msgid "This package contains runtime dependencies of KDE3 applications like KIO-slaves." +#. summary(cobbler:koan) +msgid "Helper tool that performs cobbler orders on remote machines" msgstr "" -#. description(libkdegames:kdegames4-carddecks-other) -msgid "This package contains several further card deck set for KDE games." -msgstr "Этот пакет содержит несколько наборов дополнительных колод для игр KDE." +#. summary(kpackage:kpackage-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package guake" +msgid "Languages for package kpackage" +msgstr "Переводы для пакета guake" -#. description(jemmy:jemmy-javadoc) -msgid "This package contains the API documentation for jemmy." -msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для jemmy." +#. description(kpackage:kpackage-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package guake" +msgid "Provides translations to the package kpackage" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета guake" -#. description(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) -msgid "This package contains the API documentation for jlatexmath." -msgstr "" +#. summary(kpeople5:kpeople5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kile" +msgid "Languages for package kpeople5" +msgstr "Переводы для пакета kile" -#. description(joda-time:joda-time-javadoc) -msgid "This package contains the API documentation for joda-time." -msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для joda-time." +#. description(kpeople5:kpeople5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kile" +msgid "Provides translations to the package kpeople5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kile" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse) -msgid "This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE(1) extensions to the ix86 architecture. openSUSE also produces ATLAS build with SSE2 and SSE3 extensions." -msgstr "" +#. summary(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) +msgid "Languages for package krb5-auth-dialog" +msgstr "Переводы для пакета krb5-auth-dialog" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse2) -msgid "This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE2 extensions to the ix86 architecture. openSUSE also produces ATLAS build with SSE(1) and SSE3 extensions." -msgstr "" +#. description(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) +msgid "Provides translations to the package krb5-auth-dialog" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета krb5-auth-dialog" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse3) -msgid "This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE3. openSUSE also produces ATLAS build with SSE(1) and SSE2 extensions." +#. summary(kross:kross-lang) +msgid "Languages for package kross" msgstr "" -#. description(jlatexmath:jlatexmath-fop) -msgid "This package contains the FOP plug-in for jlatexmath." +#. description(kross:kross-lang) +msgid "Provides translations to the package kross" msgstr "" -#. description(iproute2-doc) -msgid "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as examples and other outdated files." -msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате PDF для iproute2, а также примеры и другие устаревшие файлы." +#. summary(kscreen5:kscreen5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package slrn" +msgid "Languages for package kscreen5" +msgstr "Переводы для пакета slrn" -#. description(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) -msgid "This package contains the Plastik widget style and libkdefx. It only depends on Qt, not the KDE libraries." -msgstr "" +#. description(kscreen5:kscreen5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package slrn" +msgid "Provides translations to the package kscreen5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета slrn" -#. description(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar) -msgid "" -"This package contains the color profiles from Oyranos, with strings updated for better integration in graphical user interfaces.\n" -"\n" -"Those profiles are less commonly used and are usually not required. They may be useful for CMYK soft-proofing or for extra device support." +#. summary(kservice:kservice-lang) +msgid "Languages for package kservice" msgstr "" -#. description(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) -msgid "This package contains the default KDE wallpaper." +#. description(kservice:kservice-lang) +msgid "Provides translations to the package kservice" msgstr "" -#. description(dwarves:libdwarves-devel-32bit) -msgid "This package contains the development files for libdwarves, a library for processing DWARF, a debugging data format for ELF files." -msgstr "" +#. summary(ksshaskpass5:ksshaskpass5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kparts" +msgid "Languages for package ksshaskpass5" +msgstr "Переводы для пакета kparts" -#. description(kiwi:kiwi-doc) -msgid "This package contains the documentation and manual pages for the KIWI image builder." -msgstr "" +#. description(ksshaskpass5:ksshaskpass5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kparts" +msgid "Provides translations to the package ksshaskpass5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kparts" -#. description(libappindicator:libappindicator-doc) -msgid "This package contains the documentation for the appindicator and appindicator3 libraries." +#. summary(ksysguard5:ksysguard5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gparted" +msgid "Languages for package ksysguard5" +msgstr "Переводы для пакета gparted" + +#. description(ksysguard5:ksysguard5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gparted" +msgid "Provides translations to the package ksysguard5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gparted" + +#. summary(ktexteditor:ktexteditor-lang) +msgid "Languages for package ktexteditor" msgstr "" -#. description(libdbusmenu:libdbusmenu-gtk-doc) -msgid "This package contains the documentation for the dbusmenu-gtk2 and dbusmenu-gtk3 libraries." +#. description(ktexteditor:ktexteditor-lang) +msgid "Provides translations to the package ktexteditor" msgstr "" -#. description(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) -msgid "This package contains the files required for the development of ibus-table-extraphrase." -msgstr "Этот пакет содержит файлы, необходимые для разработки ibus-table-extraphrase." +#. summary(ktorrent:ktorrent-lang) +msgid "Languages for package ktorrent" +msgstr "Переводы для пакета ktorrent" -#. description(Botan:libbotan-devel-32bit) -msgid "This package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the Botan library." -msgstr "" +#. description(ktorrent:ktorrent-lang) +msgid "Provides translations to the package ktorrent" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета ktorrent" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse-common-devel) -msgid "This package contains the headers for development with ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)." -msgstr "" +#. summary(kvirustotal:kvirustotal-lang) +msgid "Languages for package kvirustotal" +msgstr "Переводы для пакета kvirustotal" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) -msgid "This package contains the high-resolution wallpapers which originate from the kdeartwork module." -msgstr "" +#. description(kvirustotal:kvirustotal-lang) +msgid "Provides translations to the package kvirustotal" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kvirustotal" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) -msgid "This package contains the icon themes which are contained in the kdeartwork module." -msgstr "" +#. summary(kwallet:kwalletd5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package kile" +msgid "Languages for package kwallet" +msgstr "Переводы для пакета kile" -#. description(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) -msgid "This package contains the javadoc documentation for Jakarta Taglibs." -msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате javadoc для Jakarta Taglibs." +#. description(kwallet:kwalletd5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package kile" +msgid "Provides translations to the package kwallet" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kile" -#. description(jython:jython-javadoc) -msgid "" -"This package contains the javadoc documentation for jython.\n" -"\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +#. summary(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) +msgid "Languages for package kwebkitpart" +msgstr "Переводы для пакета kwebkitpart" + +#. description(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) +msgid "Provides translations to the package kwebkitpart" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета kwebkitpart" + +#. summary(kwin5:kwin5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package ki18n" +msgid "Languages for package kwin5" +msgstr "Переводы для пакета ki18n" + +#. description(kwin5:kwin5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package ki18n" +msgid "Provides translations to the package kwin5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета ki18n" + +#. summary(kye) +msgid "Logic puzzle game with arcade elements" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) +#. description(kye) msgid "" -"This package contains the javadoc documentation for the DBCP package.\n" +"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" "\n" -"The DBCP package shall create and maintain a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package shall be available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package shall also support multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features." +"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap or kill the Kye.\n" +"\n" +"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous variety and complexity." msgstr "" -#. description(dwarves:libdwarves1-32bit) +#. summary(kye-data) +#, fuzzy +#| msgid "Data files for libpinyin" +msgid "Data files for Kye" +msgstr "Файлы данных для libpinyin" + +#. description(kye-data) msgid "" -"This package contains the libdwarves shared library for the dwarves toolset, providing processing for DWARF, a debugging data format for ELF files.\n" +"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" "\n" -"dwarves is a set of tools that use the DWARF debugging information inserted in ELF binaries by compilers such as GCC, used by well known debuggers such as GDB, and more recent ones such as systemtap." +"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap or kill the Kye.\n" +"\n" +"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous variety and complexity.\n" +"\n" +"Level for Kye." msgstr "" -#. description(criu:libcriu1) -msgid "This package contains the library for CRIU, Checkpoint/Restore In Userspace Tools." -msgstr "" +#. summary(labplot:labplot-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package libgpod" +msgid "Languages for package labplot" +msgstr "Переводы для пакета libgpod" -#. description(crystalhd-libs:libcrystalhd3-32bit) -msgid "This package contains the library to support the hardware decoding of H.264 video stream with Broadcom Crystal HD chips." +#. description(labplot:labplot-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package libgpod" +msgid "Provides translations to the package labplot" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета libgpod" + +#. summary(ladspa:ladspa-devel) +msgid "Include Files mandatory for Development" +msgstr "Файлы заголовков, необходимые для разработки" + +#. description(ladspa:ladspa-devel) +msgid "This package contains include files to develop LADSPA plugins." +msgstr "Этот пакет содержит файлы для разработки модулей LADSPA." + +#. summary(laeqed) +msgid "Latex equation editor that stores equations as png images" msgstr "" -#. description(jython:jython-manual) +#. description(laeqed) msgid "" -"This package contains the manual for Jython.\n" +"Laeqed is a LaTeX equation editor specifically targeted at producing PNG images of math equations for use on web pages. It runs wherever Java and LaTeX runs, i.e. Linux, Windows, Mac...\n" "\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +"Laeqed stores the LaTeX equation into the PNG image, so it can be reopened later for further editing." msgstr "" -#. description(hxtools:hxtools-man) -msgid "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from hxtools." -msgstr "Этот пакет содержит страницы руководств для исполняемых файлов из hxtools." +#. summary(laf-plugin) +msgid "Generic plugin framework for Java look-and-feels" +msgstr "Общая инфраструктура плагинов для оформления Java" -#. description(llvm:libclang-32bit) -msgid "This package contains the shared libraries needed for clang." +#. description(laf-plugin) +msgid "The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries." msgstr "" -#. description(gcc48:libada48-32bit) -msgid "This package contains the shared libraries required to run programs compiled with the GNU Ada compiler (GNAT) if they are compiled to use shared libraries. It also contains the shared libraries for the Implementation of the Ada Semantic Interface Specification (ASIS), the implementation of Distributed Systems Programming (GLADE) and the Posix 1003.5 Binding (Florist)." -msgstr "" +#. summary(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) +msgid "Javadoc for laf-plugin" +msgstr "Документация в формате javadoc для laf-plugin" -#. description(libatlas3:libatlas3-devel) -msgid "This package contains the static libraries and headers for development with ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)." +#. description(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) +msgid "" +"The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries.\n" +"\n" +"This package provides the Java (HTML) Documentation for laf-plugin." msgstr "" -#. description(kiwi:kiwi-test) -msgid "This package contains the unit tests executed during package build and used for development testing." +#. summary(lapack:lapack-man) +#. description(lapack:lapack-man) +msgid "Manpages for LAPACK" msgstr "" -#. description(kdebase4-wallpapers) -msgid "This package contains the wallpapers of KDE 4." -msgstr "Этот пакет содержит обои KDE 4." - -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) -msgid "This package contains the wallpapers which are used by the Plasma wallpaper plugin." +#. summary(latex2html) +msgid "LaTeX to HTML Converter" msgstr "" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) -msgid "This package contains the wallpapers which originate from the kdeartwork module." +#. description(latex2html) +#. description(latex2html:latex2html-doc) +msgid "LaTeX2HTML lets you easily convert basic LaTeX documents into the HTML format. This allows both a written and online version even of older LaTeX texts." msgstr "" -#. description(gos-wallpapers) -msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." -msgstr "Этот пакет содержит обои из предыдущих выпусков SUSE." +#. summary(latex2html:latex2html-doc) +msgid "Documentation for Latex2HTML Converter" +msgstr "Документация для конвертера Latex2HTML" -#. description(kdelibs4support:kdelibs4support-32bit) -msgid "" -"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n" -"\n" -"Code should aim to port away from this framework eventually. The API documentation of the classes in this framework and the notes at <http://community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n" -"\n" -"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, may not work correctly unless any libraries and other software using the KDE4 Support framework are installed to the same location as KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS environment variable correctly." -msgstr "" +#. summary(lcov) +msgid "A Graphical GCOV Front-end" +msgstr "Графическая оболочка для GCOV" -#. description(kdelibs4support:kdelibs4support-devel-32bit) -msgid "" -"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n" -"\n" -"Code should aim to port away from this framework eventually. The API documentation of the classes in this framework and the notes at <http://community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n" -"\n" -"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, may not work correctly unless any libraries and other software using the KDE4 Support framework are installed to the same location as KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS environment variable correctly. Development files." +#. description(lcov) +msgid "LCOV is a graphical front-end for GCC's coverage testing tool gcov. It collects gcov data for multiple source files and creates HTML pages containing the source code annotated with coverage information. It also adds overview pages for easy navigation within the file structure." msgstr "" -#. description(kdelibs4-apidocs) -msgid "This package includes the KDE 4 API documentation in HTML format for easy browsing." -msgstr "Этот пакет содержит документацию по API KDE 4 в формате HTML." - -#. description(libdbusmenu:libdbusmenu-glib-doc) -msgid "This package includes the documentation for the dbusmenu-glib library." +#. summary(ldapjdk) +msgid "The Mozilla LDAP Java SDK" msgstr "" -#. description(libcap1:libcap1-32bit) -msgid "This package provides a compatible library for the old libcap-1." +#. description(ldapjdk) +msgid "The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications that access, manage, and update the information stored in an LDAP directory." msgstr "" -#. description(ColPack:libColPack0-32bit) +#. summary(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) +msgid "Javadoc for ldapjdk" +msgstr "Документация в формате javadoc для ldapjdk" + +#. description(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) msgid "" -"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative computations formulated as Graph Coloring problems.\n" +"The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications which access, manage, and update the information stored in an LDAP directory.\n" "\n" -"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm" +"This package contains the javadoc documentation for the Mozilla LDAP SDKs." msgstr "" -#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra-32bit) -msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." +#. summary(ldtp) +msgid "Linux Desktop Testing Project (LDTP)" msgstr "" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) -msgid "This package provides monochrome KDE icons for increased accessibility." -msgstr "Этот пакет предоставляет монохромные значки для KDE." +#. description(ldtp) +msgid "The GNU/Linux Desktop Testing Project (GNU LDTP) aims to produce a high quality test automation framework with cutting-edge tools that can be used to test and improve the GNU/Linux or Solaris desktops. It uses the Accessibility libraries to discover through the application's user interface. The framework also has tools to record test-cases based on user actions in an application." +msgstr "" -#. description(iso-codes:iso-codes-devel) -msgid "This package provides the ISO-639 Language code list, the ISO-3166 Territory code list, and ISO-3166-2 sub-territory lists, and all their translations in gettext .po form." -msgstr "Этот пакет предоставляет перечень языковых кодов ISO-639, перечень кодов территорий ISO-3166, перечни подтерриторий ISO-3166-2 и все их переводы в форме gettext.po." - -#. description(hgview:hgview-qt4) -msgid "This package provides the Qt4 user interface for hgview." -msgstr "Этот пакет предоставляет интерфейс пользователя на Qt4 для hgview." - -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) -msgid "This package suggests the packages which are built from the kdeartwork module." +#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) +msgid "LeechCraft Azoth Documentation" msgstr "" #. description(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) @@ -4873,11 +5905,8 @@ "It contains description of Azoth API used for developing LeechCraft Azoth sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/azoth/" msgstr "" -#. description(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) -msgid "" -"This packages provides documentation of LeechCraft Monocle API.\n" -"\n" -"It contains description of Monocle API used for developing LeechCraft Monocle sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/monocle/" +#. summary(leechcraft-doc) +msgid "Modular Internet Client Documentation" msgstr "" #. description(leechcraft-doc) @@ -4887,424 +5916,809 @@ "It contains description of core API used for developing first-level LeechCraft plugins. For developing sub-plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-azoth-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/core/" msgstr "" -#. description(jsr-305) -msgid "This project contains reference implementations, test cases, and other documents under source code control for Java Specification Request 305: Annotations for Software Defect Detection. More information at the Google group: http://groups.google.com/group/jsr-305." +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) +msgid "LeechCraft Fenet Awesome Stuff" msgstr "" -#. description(jformatstring) -msgid "" -"This project is derived from Sun's implementation of java.util.Formatter. It is designed to allow compile time checks as to whether or not a use of format string will be erronous when executed at runtime.\n" -"\n" -"This code is derived from the OpenJDK implementation, jdk1.7.0-b35. As such, it is licensed under the same license as OpenJDK, GPL v2 + the Classpath exception.\n" -"\n" -"This project is preliminary, and the API is subject to change. The library produced by compiling this project is used by the FindBugs project. To avoid any licensing questions due to incompatible licenses (FindBugs is licensed under the LGPL), it is broken out as a separate project. While there may be some confusion/discussion about the licenses, the FindBugs project does not interpret the FindBugs LGPL license to be any stronger than GPL v2 + the Classpath exception." +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the Awesome Window Manager." msgstr "" -#. description(kdedesktopcheck) -msgid "This tool is intended for quality assurance of desktop files. It does many integrity checks on .desktop files, for example, whether icon and executable are defined and also installed on the system." +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) +msgid "LeechCraft Fenet Kwin Stuff" msgstr "" -#. description(ketchup) -msgid "This tool synchronises a local kernel tree with a desired kernel ver- sion and patch set from a kernel.org mirror. The default requires a GPG key on your keyring, to verify the identity of the patches and source archives. Entire kernel images are not downloaded unless necessary, so bandwidth is saved. Patches are applied and removed as necessary to attain the requested version." +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the KDE Window Manager." msgstr "" -#. summary(jomolhari-fonts) -msgid "Tibetan Font" +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) +msgid "LeechCraft Fenet Openbox Stuff" msgstr "" -#. summary(i18nspector) -msgid "Tool for Checking gettext POT/PO/MO Files" +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the Openbox Window Manager." msgstr "" -#. summary(ketchup) -msgid "Tool for downloading and updating Linux kernel source trees" +#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) +msgid "LeechCraft Monocle Documentation" msgstr "" -#. description(ha-cluster-bootstrap) -msgid "Tool to bootstrap a Pacemaker High Availability cluster in a hurry." +#. description(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) +msgid "" +"This packages provides documentation of LeechCraft Monocle API.\n" +"\n" +"It contains description of Monocle API used for developing LeechCraft Monocle sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/monocle/" msgstr "" -#. summary(jgroups) -msgid "Toolkit for reliable multicast communication" -msgstr "" +#. summary(lessons4lizards_en) +msgid "Lessons for Lizards - Understanding openSUSE" +msgstr "Уроки для ящериц — Знакомство с openSUSE" -#. summary(google-cloud-sdk) -msgid "Tools for Google Cloud Services" +#. description(lessons4lizards_en) +msgid "" +"Lessons for Lizards (LfL) is a community cookbook-style book project for the openSUSE distribution licensed under the GNU Free Documentation License (GFDL).\n" +"\n" +"Lessons for Lizards covers more specific or exotic topics than the internally produced manuals, such as\n" +"\n" +"* Experimental software\n" +"\n" +"* Third party software\n" +"\n" +"* Third party drivers\n" +"\n" +"* Complex setups (such as a router for the home network)\n" +"\n" +"If you want to contribute, please look at\n" +"\n" +"http://developer.novell.com/wiki/index.php/Lessons_for_Lizards" msgstr "" -#. summary(libguestfs:guestfs-tools) -msgid "Tools for accessing and modifying virtual machine disk images" -msgstr "" +#. summary(glibc:glibc-profile-32bit) +msgid "Libc Profiling and Debugging Versions" +msgstr "Версии libc для профилирования и отладки" -#. summary(iotop) -msgid "Top Like UI to Show Per-Process I/O Going on" -msgstr "" +#. description(glibc:glibc-profile-32bit) +msgid "This package contains special versions of the GNU C library which are necessary for profiling and debugging." +msgstr "Этот пакет содержит все особые версии библиотеки GNU C, необходимые для профилирования и отладки." -#. summary(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) -msgid "TrueType Fonts from the GNU Intlfonts Package" -msgstr "" +#. summary(glibc-utils:glibc-utils-32bit) +msgid "Development utilities from GNU C library" +msgstr "Утилиты разработки для библиотеки GNU C" -#. description(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) -msgid "TrueType fonts from the GNU intlfonts package." -msgstr "" - -#. description(intel-SINIT) +#. description(glibc-utils:glibc-utils-32bit) msgid "" -"Trusted Boot (tboot) is an open source, pre-kernel/VMM module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM.\n" +"The glibc-utils package contains mtrace, a memory leak tracer and xtrace, a function call tracer which can be helpful during program debugging.\n" "\n" -"This package contains the binary SINIT AC Modules that are used for measuring." +"If you are unsure if you need this, don't install this package." msgstr "" -#. summary(gpg-offline) -msgid "Trusted GPG Offline Keyring Manipulation Tool" +#. summary(gpgmepp5:gpgmepp5-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Library for KDE Games: Build Environment" +msgid "C++ bindings/wrapper for gpgme: Build Environment" +msgstr "Библиотека для игр KDE: Среда сборки" + +#. description(gpgmepp5:gpgmepp5-devel-32bit) +msgid "GpgME++ is a C++ wrapper (or C++ bindings) for the GnuPG project's gpgme (GnuPG Made Easy) library, version 0.4.4 and later. Development files." msgstr "" -#. description(horde5-turba) -msgid "Turba is the Horde contact management application. Leveraging the Horde framework to provide seamless integration with IMP and other Horde applications, it supports storing contacts in SQL, LDAP, Kolab, and IMSP address books." +#. summary(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) +msgid "This module contains experimental code that extends gstreamer" msgstr "" -#. summary(horde5-turba) -msgid "Turba: A web based addressbook" +#. description(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) +msgid "This package contains code that eventualy will be move to gstreamer and right now is needed to build all other buzztard-modules." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) -msgid "Turkish Translations for KDE" -msgstr "Турецкий перевод KDE" +#. summary(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) +msgid "Xfce GTK+-2.0 Theme Engine" +msgstr "Движок тем Xfce GTK+-2.0" -#. summary(javassist:javassist-manual) -msgid "Tutorial for javassist" +#. description(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) +msgid "The Xfce GTK theme engine provides various different themes which allow for homogeneity in applications for both business and personal desktops." msgstr "" -#. description(javassist:javassist-manual) -msgid "" -"Tutorial for javassist.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Tutorial for javassist." -msgstr "" +#. summary(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) +msgid "Nimbus GTK Theme Engine" +msgstr "Движок тем GTK Nimbus" -#. summary(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) -msgid "Type1 Fonts from the GNU Intlfonts Package" +#. description(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) +msgid "Nimbus is the name of a look-and-feel designed by Sun for the Java Desktop System." msgstr "" -#. description(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) -msgid "Type1 fonts from the GNU intlfonts package." +#. summary(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) +msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Multipress Input Method" +msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 2) — Метод ввода множественными нажатиями" + +#. description(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) +#. description(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) +msgid "" +"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" +"\n" +"This package provides an input method which allows text entry via the multi-press method, as on a mobile phone." msgstr "" +"GTK+ — многоплатформенный инструментарий для создания графических пользовательских интерфейсов. Предоставляя полный набор виджетов, GTK+ подходит для разных проектов, начиная от небольших разовых проектов до сложных пакетов программ.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит метод ввода, позволяющий вводить текст путём множественных нажатий, как в мобильном телефоне." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) -msgid "Ukrainian Translations for KDE" -msgstr "Украинский перевод KDE" +#. summary(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) +msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Multipress Input Method" +msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 3) — Метод ввода множественными нажатиями" -#. summary(gufw) -msgid "Uncomplicated Firewall" +#. summary(libguestfs:guestfs-data) +msgid "Virtual machine needed for libguestfs" msgstr "" -#. summary(gonvert) -msgid "Unit Conversion Utility" +#. description(libguestfs:guestfs-data) +msgid "libguestfs needs for it's run a virtual machine image. This package provides such an image, an initrd and a kernel." msgstr "" -#. summary(kiwi:kiwi-test) -msgid "Unit tests for kiwi" +#. summary(libguestfs:guestfs-tools) +msgid "Tools for accessing and modifying virtual machine disk images" msgstr "" -#. summary(kdesu:kdesu-devel-32bit) -msgid "User interface for running shell commands with root privileges" +#. description(libguestfs:guestfs-tools) +msgid "" +"libguestfs is a set of tools for accessing and modifying virtual machine (VM) disk images. You can use this for viewing and editing files inside guests, scripting changes to VMs, monitoring disk used/free statistics, P2V, V2V, performing partial backups, cloning VMs, and much else besides.\n" +"\n" +"libguestfs can access nearly any type of filesystem including: all known types of Linux filesystem (ext2/3/4, XFS, btrfs etc), any Windows filesystem (VFAT and NTFS), any Mac OS X and BSD filesystems, LVM2 volume management, MBR and GPT disk partitions, raw disks, qcow2, VirtualBox VDI, VMWare VMDK, CD and DVD ISOs, SD cards, and dozens more. libguestfs doesn't need root permissions.\n" +"\n" +"All this functionality is available through a convenient shell called guestfish, or use virt-rescue to get a rescue shell for fixing unbootable virtual machines." msgstr "" -#. summary(kcoreaddons:kcoreaddons-devel-32bit) -msgid "Utilities for core application functionality and accessing the OS" -msgstr "" +#. summary(libguestfs:guestfsd) +msgid "Daemon for the libguestfs appliance" +msgstr "Демон для устройства libguestfs" -#. summary(kguiaddons:kguiaddons-devel-32bit) -msgid "Utilities for graphical user interfaces: Build Environment" +#. description(libguestfs:guestfsd) +msgid "guestfsd runs within the libguestfs appliance. It receives commands from the host and performs the requested action by calling the helper binaries. This package is only required for building the appliance." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) -msgid "Uzbek translations for KDE" -msgstr "Узбекский перевод KDE" +#. summary(hdf5:hdf5-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Development files for podofo" +msgid "Development files for hdf5" +msgstr "Файлы разработки для podofo" -#. summary(kernel-source:kernel-source-vanilla) -msgid "Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes." +#. description(hdf5:hdf5-devel-32bit) +msgid "" +"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" +"\n" +"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n" +"\n" +"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n" +"\n" +"This package contains all files needed to create projects that use HDF5." msgstr "" -#. description(kernel-source:kernel-source-vanilla) +#. summary(hdf5:hdf5-openmpi-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Development files for podofo" +msgid "Development files for hdf5-openmpi" +msgstr "Файлы разработки для podofo" + +#. description(hdf5:hdf5-openmpi-devel-32bit) msgid "" -"Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes.\n" +"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" "\n" -" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: 96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master" +"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n" +"\n" +"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n" +"\n" +"This package contains all files needed to create projects that use the openmpi version of HDF5." msgstr "" -#. description(agg:libagg2-32bit) -msgid "Very fast and complete library to render SVG graphics. It provides a C++ interface." +#. summary(bind:idnkit-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Development files for libindi" +msgid "Development files for idnkit" +msgstr "Файлы разработки для libindi" + +#. description(bind:idnkit-devel-32bit) +msgid "idnkit is a toolkit for handling internationalized domain names. This subpackage contains the header files needed for building programs with it." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) -msgid "Vietnamese translations for KDE" -msgstr "Вьетнамский перевод KDE" +#. summary(isl:isl-devel-32bit) +msgid "Development tools for ISL" +msgstr "Инструменты разработки для ISL" -#. summary(jeuclid:jeuclid-mathviewer) -msgid "Viewer for MathML files" +#. description(isl:isl-devel-32bit) +msgid "Development tools and headers for the ISL." msgstr "" -#. summary(libguestfs:guestfs-data) -msgid "Virtual machine needed for libguestfs" -msgstr "" +#. summary(jack:jack-32bit) +msgid "Jack-Audio Connection Kit" +msgstr "Звуковой сервер Jack" -#. summary(hgview) -msgid "Visual Log Navigator for Mercurial" +#. description(jack:jack-32bit) +msgid "JACK is system for handling real-time, low latency audio (and MIDI). It runs on GNU/Linux, Solaris, FreeBSD, OS X and Windows (and can be ported to other POSIX-conformant platforms). It can connect a number of different applications to an audio device, as well as allowing them to share audio between themselves. Its clients can run in their own processes (ie. as normal applications), or can they can run within the JACK server (ie. as a \"plugin\"). JACK also has support for distributing audio processing across a network, both fast & reliable LANs as well as slower, less reliable WANs." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) -msgid "Walloon translations for KDE" -msgstr "Валлонский перевод KDE" +#. summary(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) +msgid "JBIG2 decoder development files" +msgstr "Файлы разработки декодера JBIG2" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) -msgid "Welsh Translations for KDE" -msgstr "Валлийский перевод KDE" - -#. summary(kconfigwidgets:kconfigwidgets-devel-32bit) -msgid "Widgets for configuration dialogs: Build Environment" +#. description(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) +msgid "This package contains development files needed for developing applications based on libjbig2dec." msgstr "" -#. summary(kjobwidgets:kjobwidgets-devel-32bit) -msgid "Widgets for showing progress of asynchronous jobs" +#. summary(julia-compat) +msgid "High-level, high-performance dynamic programming language (without CPU optimizations)" msgstr "" -#. description(google-caladea-fonts) -msgid "" -"Workhorse serif font that is designed to be a metrics-compatible drop-in replacement for Cambria. Contains Regular, Bold, Italic, and Bold Italic version.\n" -"\n" -"Designed by Huerta Típografica for Google." +#. description(julia-compat) +msgid "Julia is a high-level, high-performance dynamic programming language for technical computing, with syntax that is familiar to users of other technical computing environments. It provides a sophisticated compiler, distributed parallel execution, numerical accuracy, and an extensive mathematical function library. The library, largely written in Julia itself, also integrates mature, best-of-breed C and Fortran libraries for linear algebra, random number generation, signal processing, and string processing." msgstr "" -#. summary(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) -msgid "Xfce GTK+-2.0 Theme Engine" -msgstr "Движок тем Xfce GTK+-2.0" - -#. description(jvyamlb) -msgid "YAML processor extracted from JRuby." +#. summary(julia-compat:julia-compat-devel) +msgid "Julia development, debugging and testing files" msgstr "" -#. summary(jvyamlb) -msgid "YAML processor for JRuby" +#. description(julia-compat:julia-compat-devel) +msgid "Contains library symbolic links and header files for developing applications linking to the Julia library, in particular embedding it, as well as tests and a debugging version of Julia. This package is normally not needed when programming in the Julia language, but rather for embedding Julia into external programs or debugging Julia itself." msgstr "" -#. description(ibus-table-zhengma) -msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework." -msgstr "Метод ввода Zheng Ma для системы IBus" +#. summary(kcontacts:kcontacts-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Library for KDE Games: Build Environment" +msgid "New address book API for KDE: Build Environment" +msgstr "Библиотека для игр KDE: Среда сборки" -#. summary(ibus-table-zhengma) -msgid "ZhengMa input method for IBus" -msgstr "Метод ввода Zheng Ma для системы IBus" +#. description(kcontacts:kcontacts-devel-32bit) +msgid "Libkcontacts provides an API for address book data. Development files." +msgstr "" -#. summary(ibus-table-ziranma) -msgid "Ziranma input method for IBus" -msgstr "Метод ввода Ziranma для системы IBus" +#. summary(kdebase3:kdebase3-32bit) +msgid "The KDE Core Components" +msgstr "Основные компоненты KDE" -#. description(ibus-table-ziranma) -msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework. 自然码" -msgstr "Метод ввода Ziranma для системы IBus. 自然码" - -#. description(csync:libcsync0-32bit) -msgid "csync is an implementation of a file synchronizer which provides the feature of roaming home directories for Linux clients. csync makes use of libsmbclient in Samba/Windows environments." +#. description(kdebase3:kdebase3-32bit) +msgid "" +"This package contains kdebase, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains, among others, kwin (the KDE window manager), Konqueror (the KDE Web browser), and KControl (the configuration program)\n" +"\n" +"This package is needed if you want to use the KDE Desktop. It is not needed if you only want to start some KDE applications." msgstr "" +"Этот пакет содержит kdebase, один из основных пакетов рабочего окружения KDE. Помимо прочего, он содержит kwin (менеджер окон KDE), Konqueror (веб-браузер KDE) и KControl (программу настройки).\n" +"\n" +"Этот пакет необходим, если вы хотите использовать рабочий стол KDE. Он не нужен, если собираетесь запускать только приложения KDE." -#. summary(freealut:libalut0-32bit) -msgid "freealut is a free implementation of OpenAL's ALUT standard" -msgstr "" +#. summary(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) +msgid "Runtime Dependencies of KDE3 Applications" +msgstr "Зависимости времени выполнения для приложений KDE3" -#. description(freealut:libalut0-32bit) -msgid "freealut is a free implementation of OpenAL's ALUT standard." +#. description(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) +msgid "This package contains runtime dependencies of KDE3 applications like KIO-slaves." msgstr "" -#. description(gonvert) -msgid "gonvert is a conversion utility that allows conversion between many units, like CGS, Ancient, and Imperial, with many categories, such as length, mass, and numbers. All converted values are shown at once as you type. It is easy to add and change your own units." -msgstr "" +#. summary(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle-32bit) +msgid "The Libraries of the oxygen-style" +msgstr "Библиотеки для темы oxygen" -#. description(libguestfs:guestfsd) -msgid "guestfsd runs within the libguestfs appliance. It receives commands from the host and performs the requested action by calling the helper binaries. This package is only required for building the appliance." -msgstr "" +#. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle-32bit) +msgid "This package contains the libraries of the oxygen style." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеки для темы стиле." -#. description(hg-fast-export) +#. description(kdelibs3:kdelibs3-32bit) msgid "" -"hg-fast-export tool allows incremental import of mercurial repositories to git repositories.\n" +"This package contains kdelibs, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n" "\n" -"It can automatically import a local hg repo into a local git repo using just one command. Subsequent importing of new changesets is supported.\n" -"\n" -"Included git-hg wrapper script can be used to transparently track Mercurial repositories without a separate checkout. It also includes experimental support for pushing back to Mercurial." +"This package is absolutely necessary for using KDE." msgstr "" -#. description(hgview) -msgid "hgview is a simple tool aiming at visually navigate in a Mercurial repository history. It is written in Python with quick and efficient key-based navigation in mind, trying to be fast enough to be usable for big repositories." -msgstr "" +#. summary(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) +msgid "KDE aRts support" +msgstr "Поддержка aRts в KDE" -#. description(kwidgetsaddons:kwidgetsaddons-devel-32bit) -msgid "his repository contains add-on widgets and classes for applications that use the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 \"kdeui\" library, you will find many of its classes here. Development files." +#. description(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) +msgid "This package contains bindings and gui elements for using aRts sound daemon." msgstr "" -#. description(ht2html) -msgid "" -"ht2html is a simple Web page templating system that defines a format and provides a set of Python scripts for creating a simple, but consistent Web site.\n" -"\n" -"All pages include a left corner logo, a sitewide site links top bar, and a directory-specific side.\n" -"\n" -"The script is called ht2html because it generates .html files from .ht template files. The format of these .ht files is essentially usual HTML, with a set of optional RFC 2822-like headers at the top of the file. These headers specify certain options that ht2html's various classes support. Python 2.0 or newer is required." -msgstr "" +#. summary(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) +msgid "The default KDE style" +msgstr "Стиль KDE по умолчанию" -#. description(i18nspector) -msgid "" -"i18nspector is a tool for checking translation templates (POT), message catalogues (PO) and compiled message catalogues (MO) files for common problems. These files are used by the GNU gettext translation functions and tools in many different development environments.\n" -"\n" -"Checks include: incorrect or inconsistent character encoding, missing headers, incorrect language codes and improper plural forms." +#. description(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) +msgid "This package contains the Plastik widget style and libkdefx. It only depends on Qt, not the KDE libraries." msgstr "" -#. description(itext) -msgid "iText is a library that allows you to generate PDF files on the fly. The iText classes are very useful for people who need to generate read-only, platform independent documents containing text, lists, tables and images. The library is especially useful in combination with Java(TM) technology-based Servlets: The look and feel of HTML is browser dependent; with iText and PDF you can control exactly how your servlet's output will look." -msgstr "" +#. summary(kernel-ec2) +#, fuzzy +#| msgid "The Xen Kernel" +msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel" +msgstr "Ядро Xen" -#. description(itext:itext-javadoc) +#. description(kernel-ec2) msgid "" -"iText is a library that allows you to generate PDF files on the fly. The iText classes are very useful for people who need to generate read-only, platform independent documents containing text, lists, tables and images. The library is especially useful in combination with Java(TM) technology-based Servlets: The look and feel of HTML is browser dependent; with iText and PDF you can control exactly how your servlet's output will look.\n" +"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" "\n" +"This kernel can only be used as an unprivileged (\"xenU\") kernel (mainly, but not exclusively, for Amazon EC2).\n" "\n" -"\n" -"A Free Java-PDF library." +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. summary(iwatch) -msgid "iWatch is a realtime filesystem monitoring program." +#. summary(kernel-ec2:kernel-ec2-base) +msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel - base modules" msgstr "" -#. description(iwatch) +#. description(kernel-ec2:kernel-ec2-base) msgid "" -"iWatch monitor the filesystem's integrity in realtime and will send alarm immediately to the system administrator when there is any changes in the monitored filesystem. iWatch is written in Perl and based on inotify, a file change notification system, a kernel feature that allows applications to request the monitoring of a set of files against a list of events.\n" +"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" "\n" -"Currently it can:\n" +"This kernel can only be used as an unprivileged (\"xenU\") kernel (mainly, but not exclusively, for Amazon EC2).\n" "\n" -"- run in command line mode as well as in daemon mode\n" +"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" "\n" -"- using an easy xml configuration file\n" -"\n" -"- can watch directory recursively and watch new created directory\n" -"\n" -"- can have a list of exceptions\n" -"\n" -"- can use regex to compare the file/directory name\n" -"\n" -"- can execute command if an event occures\n" -"\n" -"- send email\n" -"\n" -"- syslog\n" -"\n" -"- print time stamp" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(ibus-table-jyutping) -msgid "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus framework. 粵語拼音" -msgstr "" - -#. description(ipcalc) +#. description(kernel-ec2:kernel-ec2-devel) msgid "" -"ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range. By giving a second netmask, you can design subnets and supernets. It is also presents the subnetting results as easy-to-understand binary values.\n" +"This package contains files necessary for building kernel modules (and kernel module packages) against the ec2 flavor of the kernel.\n" "\n" -"Enter your netmask(s) in CIDR notation (/25) or dotted decimals (255.255.255.0). Inverse netmasks are recognized. If you omit the netmask ipcalc uses the default netmask for the class of your network." +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(jmock) +#. summary(kernel-pv) +#, fuzzy +#| msgid "The Standard Kernel" +msgid "The para-virtualized Kernel" +msgstr "Стандартное Ядро" + +#. description(kernel-pv) msgid "" -"jMock is a library for testing Java code using mock objects. Mock objects help you design and test the interactions between the objects in your programs. The jMock package: * makes it quick and easy to define mock objects, so you don't break the rhythm of programming.\n" +"The Linux kernel for Xen (and other) paravirtualization, using pv-ops in the Xen/x86 case, in which case it can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an unprivileged (\"xenU\") kernel.\n" "\n" -"* lets you define flexible constraints over object interactions, reducing the brittleness of your tests.\n" -"\n" -"* is easy to extend." +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(java-cup:java-cup-manual) -msgid "" -"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use CUP in an Ant-Target\n" -"\n" -"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar.cup\n" -"\n" -"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non\n" -"\n" -"* terminals and terminals\n" -"\n" -"* have Your own symbol classes" +#. summary(kernel-pv:kernel-pv-base) +msgid "The para-virtualized Kernel - base modules" msgstr "" -#. description(java-cup) +#. description(kernel-pv:kernel-pv-base) msgid "" -"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use CUP in an Ant-Target\n" +"The Linux kernel for Xen (and other) paravirtualization, using pv-ops in the Xen/x86 case, in which case it can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an unprivileged (\"xenU\") kernel.\n" "\n" -"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar.cup\n" +"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" "\n" -"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non terminals and terminals\n" -"\n" -"* have Your own symbol classes" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(killswitch-applet) -msgid "killswitch-applet is a small application sitting in the system tray providing the possibility to manage all the killswitches found in the system. In this context, \"managing\" means enabling or disabling certain killswitches. This is especially useful if you have multiple killswitches like bluetooth, WWAN or WLAN." +#. summary(ladspa:ladspa-32bit) +msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-In API" msgstr "" -#. summary(libavc1394:libavc1394-devel-32bit) -msgid "libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification" +#. description(ladspa:ladspa-32bit) +msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-in API (LADSPA) provides the ability to write simple plug-in audio processors in C/C++ and link them dynamically. This package contains the plugins built from LADSPA SDK." msgstr "" -#. description(libavc1394:libavc1394-devel-32bit) -msgid "libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control. Currently, applications use the library to control the tape transport mechanism on DV camcorders. However, there are many devices and functions of devices that can be controlled via AV/C. Eventually, the library will be expanded to implement more of the specification and to provide high level interfaces to various devices." +#. summary(lam:lam-32bit) +msgid "Local Area Multicomputer" msgstr "" -#. description(libdbi:libdbi3-32bit) -msgid "libdbi implements a database-independent abstraction layer in C, similar to the DBI/DBD layer in Perl. Writing one generic set of code, programmers can leverage the power of multiple databases and multiple simultaneous database connections by using this framework." -msgstr "" - -#. description(libdvbpsi-0:libdvbpsi7-32bit) +#. description(lam:lam-32bit) msgid "" -"libdvbpsi is a simple library designed for decoding and generating MPEG TS and DVB PSI tables. Current features: * Program Association Table (PAT), decoder and generator.\n" +"LAM (Local Area Multicomputer) is an MPI programming environment and development system for heterogeneous computers on a network. With LAM, a dedicated cluster or an existing network computing infrastructure can act as one parallel computer solving one problem.\n" "\n" -"* Program Map Table (PMT), decoder and generator.\n" -"* All MPEG 2 descriptors, decoders and generators." +"LAM features extensive debugging support in the application development cycle and peak performance for production applications. LAM also features a full implementation of the MPI (Message Passing Interface) communication standard. The documentation is installed in /usr/share/doc/packages/lam/." msgstr "" -#. description(libguestfs:guestfs-tools) -msgid "" -"libguestfs is a set of tools for accessing and modifying virtual machine (VM) disk images. You can use this for viewing and editing files inside guests, scripting changes to VMs, monitoring disk used/free statistics, P2V, V2V, performing partial backups, cloning VMs, and much else besides.\n" -"\n" -"libguestfs can access nearly any type of filesystem including: all known types of Linux filesystem (ext2/3/4, XFS, btrfs etc), any Windows filesystem (VFAT and NTFS), any Mac OS X and BSD filesystems, LVM2 volume management, MBR and GPT disk partitions, raw disks, qcow2, VirtualBox VDI, VMWare VMDK, CD and DVD ISOs, SD cards, and dozens more. libguestfs doesn't need root permissions.\n" -"\n" -"All this functionality is available through a convenient shell called guestfish, or use virt-rescue to get a rescue shell for fixing unbootable virtual machines." +#. summary(lapack:lapack-devel-32bit) +msgid "Linear Algebra Package" msgstr "" -#. description(libguestfs:guestfs-data) -msgid "libguestfs needs for it's run a virtual machine image. This package provides such an image, an initrd and a kernel." +#. summary(lapack:lapacke-devel-32bit) +msgid "LAPACKE development files" msgstr "" -#. description(kdesu:kdesu-devel-32bit) -msgid "libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to interface with su and ssh respectively. Development files." +#. description(lapack:lapacke-devel-32bit) +msgid "LAPACKE headers and development files." msgstr "" -#. description(kxmlgui:kxmlgui-devel-32bit) -msgid "libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks in the application code. The framework supports merging of multiple description for example for integrating actions from plugins. Development files." -msgstr "" +#~ msgid "A Free Java-PDF library" +#~ msgstr "Свободная библиотека Java-PDF" -#. description(ibus-table-extraphrase) -msgid "provide Chinese extra phrases for ibus-table based IME, such as ibus-table-zhengma, ibus-table-wubi, ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi and etc." -msgstr "" +#~ msgid "A Java open source implementation of an identity-abstraction sdk" +#~ msgstr "Реализация identity-abstraction sdk с открытым исходным кодом на Java" -#. summary(guilt) -msgid "quilt on top of git" -msgstr "" +#~ msgid "A desktop/gui font family for integrated use with the KDE desktop" +#~ msgstr "Семейство шрифтов GUI для использования вместе с рабочим столом KDE" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) -msgid "the package contains Latvian translations for KDE applications and their documentation." -msgstr "Этот пакет содержит латышский перевод для приложений KDE и их документации." +#~ msgid "A user level bidirectional client only file synchronizer" +#~ msgstr "Двунаправленный клиент синхронизатора файлов уровня пользователя" -#. description(kde-oxygen-fonts) -msgid "" -"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font to use within the KDE gui.\n" -"\n" -"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a sense of newness. A version of the font is also under development that is aimed to be a branding typeface for the desktop." -msgstr "" +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE extensions" +#~ msgstr "Библиотеки ATLAS для расширений SSE" + +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE2 extensions" +#~ msgstr "Библиотеки ATLAS для расширений SSE2" + +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE3 extensions" +#~ msgstr "Библиотеки ATLAS для расширений SSE3" + +#~ msgid "Additional Themes and Engines for GTK2" +#~ msgstr "Дополнительные темы и движки для GTK2" + +#~ msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++" +#~ msgstr "Библиотека алгоритмической дифференциации для C/C++" + +#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Indonesian. This package contains application translations, help files, and screenshots." +#~ msgstr "Всё необходимое для рабочего стола KDE на индонезийском. Этот пакет содержит переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." + +#~ msgid "An Enhanced Interactive Python Shell documentation" +#~ msgstr "Документация расширенной интерактивной оболочки Python" + +#~ msgid "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer" +#~ msgstr "Объектно-ориентированный абстрактный/служебный слой GL/GLES" + +#~ msgid "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- Pango Integration" +#~ msgstr "Объектно-ориентированный абстрактный/служебный слой GL/GLES — интеграция с Pango" + +#~ msgid "Automatically Tuned Linear Algebra Software" +#~ msgstr "Программное обеспечение линейной алгебры с автоматической настройкой" + +#~ msgid "Binding Javascript object to QObjects: Build Environment" +#~ msgstr "Привязки объектов Javascript к QObjects: Среда сборки" + +#~ msgid "Broadcom Crystal HD device interface library" +#~ msgstr "Библиотека интерфейса для устройств Broadcom Crystal HD" + +#~ msgid "C++ SVG rendering library" +#~ msgstr "C++-библиотека рендеринга SVG" + +#~ msgid "CA Management Library Development Files" +#~ msgstr "Файлы разработки для библиотеки управления центрами сертификации" + +#~ msgid "CDDB Access Library" +#~ msgstr "Библиотека доступа к CDDB" + +#~ msgid "Chinese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Китайская документация и учебники для kicad" + +#~ msgid "CleanIce GTK Theme Engine" +#~ msgstr "Движок тем GTK CleanIce" + +#~ msgid "Code and utilities to ease the transition to KDE Frameworks 5" +#~ msgstr "Код и инструменты для облегчения перехода к KDE Frameworks 5" + +#~ msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good" +#~ msgstr "Дополнительные плагины для gstreamer-plugins-good" + +#~ msgid "Configuration dialog for desktop notifications" +#~ msgstr "Диалог конфигурации для уведомлений рабочего стола" + +#~ msgid "Control groups management library" +#~ msgstr "Библиотека управления контрольными группами" + +#~ msgid "Convenience classes for QtDBus: Build Environment" +#~ msgstr "Удобные классы для QtDBus: Среда сборки" + +#~ msgid "Convert text emoticons to graphical emoticons" +#~ msgstr "Преобразование текстовых смайликов в графические смайлики" + +#~ msgid "Converting physical units: Build Environment" +#~ msgstr "Преобразование физических единиц: Среда сборки" + +#~ msgid "Cryptographic Library for C++" +#~ msgstr "Криптографическая библиотека для C++" + +#~ msgid "DCE/RPC AT scheduler service library" +#~ msgstr "Служебная библиотека AT-планировщика DCE/RPC" + +#~ msgid "DWARF processing libraries of dwarves tools" +#~ msgstr "Библиотеки обработки DWARF из гномьих инструментов" + +#~ msgid "DWARF processing library development files" +#~ msgstr "Файлы разработки библиотеки обработки DWARF" + +#~ msgid "Danish (da) application data for KDE" +#~ msgstr "Данные приложений KDE на датском (da)" + +#~ msgid "Danish (da) manuals for KDE" +#~ msgstr "Руководства KDE на датском (da)" + +#~ msgid "Data Management API Runtime Environment" +#~ msgstr "Среда исполнения API управления данными" + +#~ msgid "Database Independent Abstraction Layer for C" +#~ msgstr "Уровень абстракции, независимый от базы данных, для языка C" + +#~ msgid "Development Files and Libraries for the old Berkeley DB library Version 4.5" +#~ msgstr "Файлы разработки и библиотеки для старой Berkeley DB версии 4.5" + +#~ msgid "Development files for Botan" +#~ msgstr "Файлы разработки для Botan" + +#~ msgid "Development files for libcollection" +#~ msgstr "Файлы разработки для libcollection" + +#~ msgid "Development files for libdbi (Database Independent Abstraction Layer for C)" +#~ msgstr "Файлы разработки для libdbi (Уровень абстракции, независимый от базы данных, для языка C)" + +#~ msgid "Development files for libdhash" +#~ msgstr "Файлы разработки для libdhash" + +#~ msgid "Development headers for the cmocka library" +#~ msgstr "Файлы заголовков для библиотеки cmocka" + +#~ msgid "Development libraries for ATLAS" +#~ msgstr "Библиотеки разработки для ATLAS" + +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE extensions" +#~ msgstr "Библиотеки разработки для ATLAS с расширениями SSE" + +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE2 extensions" +#~ msgstr "Библиотеки разработки для ATLAS с расширениями SSE2" + +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE3 extensions" +#~ msgstr "Библиотеки разработки для ATLAS с расширениями SSE3" + +#~ msgid "Development package for dbusmenu-qt5" +#~ msgstr "Пакет разработки для dbusmenu-qt5" + +#~ msgid "Development package for libcrystalhd" +#~ msgstr "Пакет разработки для libcrystalhd" + +#~ msgid "Development package for libdbusmenu-qt5" +#~ msgstr "Пакет для разработки с libdbusmenu-qt5" + +#~ msgid "Dirac Video Codec Decoder Library" +#~ msgstr "Библиотека видеокодека Dirac" + +#~ msgid "DirectFB is a thin library that provides hardware graphics acceleration, input device handling and abstraction, an integrated windowing system with support for translucent windows, and multiple display layers on top of the Linux framebuffer device. It is a complete hardware abstraction layer with software fallbacks for every graphics operation that is not supported by the underlying hardware. DirectFB adds graphical power to embedded systems and sets a new standard for graphics under Linux." +#~ msgstr "DirectFB — это тонкая библиотека, которая обеспечивает аппаратное ускорение графики, обработку и абстрагирование устройств ввода, интегрированная система управления окнами с поддержкой полупрозрачных окон, и несколько слоев отображения на верхнем уровне устройства кадрового буфера Linux. Это слой полной аппаратной абстракции с программной поддержкой всех графических операций, которые не поддерживаются базовым оборудованием. DirectFB добавляет графические возможности для встраиваемых систем и устанавливает новый стандарт для графики под Linux." + +#~ msgid "Documentation for libappindicator and libappindicator3" +#~ msgstr "Документация для libappindicator и libappindicator3" + +#~ msgid "Documentation for libdbusmenu-glib4" +#~ msgstr "Документация для libdbusmenu-glib4" + +#~ msgid "Documentation for libdbusmenu-gtk4 and libdbusmenu-gtk3-4" +#~ msgstr "Документация для libdbusmenu-gtk4 и libdbusmenu-gtk3-4" + +#~ msgid "Documentation for the libabw API" +#~ msgstr "Документация для API libabw" + +#~ msgid "Documentation for the libcdr API" +#~ msgstr "Документация для API libcdr" + +#~ msgid "Double-Array Trie Library" +#~ msgstr "Библиотека префиксного дерева с двойным массивом" + +#~ msgid "Embedding of scripting into applications" +#~ msgstr "Встраивание сценариев в приложения" + +#~ msgid "Embedding of scripting into applications: Build Environment" +#~ msgstr "Встраивание сценариев в приложения: среда сборки" + +#~ msgid "Evolution Data Server - Messaging Library" +#~ msgstr "Сервер данных Evolution — библиотека сообщений" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution Data Server provides a central location for your address book and calendar in the GNOME Desktop.\n" +#~ "\n" +#~ "This package contains a shared system library for messaging." +#~ msgstr "" +#~ "Сервер данных Evolution обеспечивает централизованное хранение вашей адресной книги и календаря для рабочего стола GNOME.\n" +#~ "\n" +#~ "Этот пакет содержит общую системную библиотеку для отправки сообщений." + +#~ msgid "Fast C++ matrix library with interfaces to LAPACK and ATLAS" +#~ msgstr "Быстрая матричная библиотека C++ с интерфейсами к LAPACK и ATLAS" + +#~ msgid "Files needed for developing arpack based applications" +#~ msgstr "Файлы, необходимые для разработки приложений на основе arpack" + +#~ msgid "Framework for downloading and sharing additional application data" +#~ msgstr "Инфраструктура для загрузки и совместного использования дополнительных данных приложений" + +#~ msgid "Framework for managing menu and toolbar actions" +#~ msgstr "Инфраструктура для управления меню и действиями панели инструментов" + +#~ msgid "Framework which lets applications perform actions as a privileged user" +#~ msgstr "Инфраструктура, которая позволяет приложениям выполнять действия в качестве привилегированного пользователя" + +#~ msgid "Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format. Development files" +#~ msgstr "Инфраструктура, которая позволяет получить доступ и управлять закладками, сохранёнными с использованием формата XBEL — Файлы разработки" + +#~ msgid "GNU Ada Runtime Libraries" +#~ msgstr "Библиотеки времени выполнения GNU Ada" + +#~ msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins" +#~ msgstr "Модули GStreamer для OpenGL" + +#~ msgid "GTK+ 3 Sonar Theme" +#~ msgstr "Тема GTK+ 3 Sonar" + +#~ msgid "GTK+ 3 theme, based on the one created for openSUSE 11.2." +#~ msgstr "Тема GTK+ 3, основанная на теме, разработанной для openSUSE 11.2." + +#~ msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme" +#~ msgstr "Тема GTK+ и Metacity Sonar" + +#~ msgid "GTK+ and Metacity theme created for openSUSE 11.2." +#~ msgstr "Тема GTK+ и Metacity, созданная для openSUSE 11.2." + +#~ msgid "German documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Немецкая документация и учебники для kicad" + +#~ msgid "Glib for libdbus-c++" +#~ msgstr "Glib для libdbus-c++" + +#~ msgid "Global desktop keyboard shortcuts: Build Environment" +#~ msgstr "Глобальные сочетания клавиш рабочего стола: Среда сборки " + +#~ msgid "Gracefull handling of application crashes: Build Environment" +#~ msgstr "Изящная обработка сбоев приложений: Среда сборки" + +#~ msgid "Graph Coloring Library for C/C++" +#~ msgstr "Библиотека C/C++ для раскрашивания графов" + +#~ msgid "HTML rendering engine" +#~ msgstr "HTML-движок" + +#~ msgid "Headers files for ATLAS" +#~ msgstr "Файлы заголовков для ATLAS" + +#~ msgid "Helper library to speed up start of applications on KDE workspaces" +#~ msgstr "Вспомогательная библиотека для ускорения запуска приложений в рабочих областях KDE" + +#~ msgid "Hierarchical Data File Format Version 5" +#~ msgstr "Иерархический формат файлов данных версии 5" + +#~ msgid "Hungarian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Венгерская документация и учебники для kicad" + +#~ msgid "Icon GUI utilities: Build Environment" +#~ msgstr "Утилиты значков GUI: Среда сборки" + +#~ msgid "Image format plugins for Qt" +#~ msgstr "Плагины форматов изображений для Qt " + +#~ msgid "Indonesian (id) translations for KDE" +#~ msgstr "Индонезийский (id) перевод для KDE" + +#~ msgid "Integration of QML and KDE workspaces: Build Environment" +#~ msgstr "Интеграция рабочих пространств QML и KDE: Среда сборки" + +#~ msgid "Integration of the HTML rendering engine WebKit" +#~ msgstr "Интеграция с HTML-движком WebKit" + +#~ msgid "Interface for media player KParts: Build Environment" +#~ msgstr "Интерфейс для медиа-плеера KParts: Среда сборки" + +#~ msgid "Interfacing with pseudo terminal devices" +#~ msgstr "Взаимодействие с псевдотерминальными устройствами" + +#~ msgid "Italian (it) manuals for KDE" +#~ msgstr "Руководства KDE на итальянском (it)" + +#~ msgid "JFree Base Services" +#~ msgstr "Основные сервисы JFree" + +#~ msgid "Japanese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Японская документация и учебники для kicad" + +#~ msgid "Javadoc for gnu-regexp." +#~ msgstr "Документация в формате javadoc для gnu-regexp." + +#~ msgid "Javadoc for libbase" +#~ msgstr "Документация в формате javadoc для libbase" + +#~ msgid "Jyutping input method for IBus framework" +#~ msgstr "Метод ввода Jyutping для системы IBus" + +#~ msgid "KConfig Development files" +#~ msgstr "Файлы разработки KConfig" + +#~ msgid "KDE Access to window manager: Build Environment" +#~ msgstr "Доступ к менеджеру окон KDE: Среда сборки" + +#~ msgid "KDE Data plotting: Build Environment" +#~ msgstr "Графическое отображение данных KDE: Среда сборки" + +#~ msgid "KDE Desktop notifications: Build Environment" +#~ msgstr "Уведомления рабочего стола KDE: Среда сборки" + +#~ msgid "Language files for package gtypist" +#~ msgstr "Переводы для пакета gtypist" + +#~ msgid "Languages for package goffice" +#~ msgstr "Переводы для пакета goffice" + +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-bad" +#~ msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-bad" + +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" +#~ msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-gl" + +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-good" +#~ msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-good" + +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#~ msgstr "Переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-ugly" + +#~ msgid "Languages for package libconfuse0" +#~ msgstr "Переводы для пакета libconfuse0" + +#~ msgid "Languages for package libcryptui" +#~ msgstr "Переводы для пакета libcryptui" + +#~ msgid "Non-liner audio and video support for GStreamer" +#~ msgstr "Поддержка нелинейного аудио и видео для GStreamer" + +#~ msgid "Open Source Implementation of the JSP Standard Tag Library" +#~ msgstr "Реализация библиотеки JSP Standard Tag с открытым исходным кодом" + +#~ msgid "Open Source iSCSI Target with Professional Features" +#~ msgstr "iSCSI target с открытым исходным кодом и профессиональными возможностями" + +#~ msgid "Oxygen GTK 3.x Theme Engine" +#~ msgstr "Движок тем GTK 3.x Oxygen" + +#~ msgid "" +#~ "Oxygen-Gtk3 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 3.x.\n" +#~ "\n" +#~ "It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n" +#~ "\n" +#~ "Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n" +#~ "\n" +#~ "This package contains the Oxygen gtk 3.x theme engine." +#~ msgstr "" +#~ "Oxygen-Gtk3 — это порт стандартной темы виджетов KDE (Oxygen) на gtk 3.x.\n" +#~ "\n" +#~ "Основной задачей было обеспечить визуальное соответствие между gtk- и qt-приложениями, запущенными в KDE. Второй задачей было получить самостоятельную хорошо выглядящую тему для gtk, которая бы хорошо себя вела и в других окружениях рабочего стола.\n" +#~ "\n" +#~ "В отличие от других попыток портирования темы oxygen на gtk, эта не зависит от Qt (через некий движок преобразований Qt в Gtk) и не производит рендеринг виджетов посредством заранее созданных пиксельных карт (ибо это ломается каждый раз при изменении настроек в KDE.\n" +#~ "\n" +#~ "Этот пакет содержит движок темы Oxygen для gtk 3.x." + +#~ msgid "Provides translations to the package goffice" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета goffice" + +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-bad" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-bad" + +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-gl" + +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-good" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-good" + +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gstreamer-0_10-plugins-ugly" + +#~ msgid "Provides translations to the package libconfuse0" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета libconfuse0" + +#~ msgid "Provides translations to the package libcryptui" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета libcryptui" + +#~ msgid "Simple, clean theme engine for GTK2." +#~ msgstr "Простой и ясный движок тем для GTK2." + +#~ msgid "Spanish (es) manuals for KDE" +#~ msgstr "Руководства KDE на испанском (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv) manuals for KDE" +#~ msgstr "Руководства KDE на шведском (sv)" + +#~ msgid "The Corosync Cluster Engine Libraries" +#~ msgstr "Библиотеки Corosync Cluster Engine" + +#~ msgid "The libdbi-devel package contains the header files and documentation needed to develop applications with libdbi." +#~ msgstr "Этот пакет содержит заголовочные файлы и документацию, необходимые для разработки приложений с libdbi." + +#~ msgid "This package contains Danish localized application data for KDE." +#~ msgstr "Этот пакет содержит переводы данных приложений KDE на датский язык." + +#~ msgid "This package contains additional themes and engines for the GTK2 library." +#~ msgstr "Этот пакет содержит дополнительные темы и движки для библиотеки GTK2." + +#~ msgid "This package contains corosync libraries." +#~ msgstr "Этот пакет содержит библиотеки corosync." + +#~ msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework. 自然码" +#~ msgstr "Метод ввода Ziranma для системы IBus. 自然码"