Author: keichwa
Date: 2015-01-22 13:25:14 +0100 (Thu, 22 Jan 2015)
New Revision: 91048
Modified:
branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po/patterns.nb.po
Log:
mergedbnc#913216
Modified: branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po/patterns.nb.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po/patterns.nb.po 2015-01-22 12:25:06 UTC (rev 91047)
+++ branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po/patterns.nb.po 2015-01-22 12:25:14 UTC (rev 91048)
@@ -12,10 +12,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: patterns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 06:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Olav P. \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,11 +40,13 @@
msgstr "Dette vil installere 64 bit-varianten av alle valgte mønstre. Dette gjør det mulig å kjøre 64 bit-programvare."
#: src/patterns_utf8.c:69 src/patterns_utf8.c:73
-msgid "Novell AppArmor"
+#, fuzzy
+msgid "AppArmor"
msgstr "Novell AppArmor"
#: src/patterns_utf8.c:70 src/patterns_utf8.c:74
-msgid "Novell AppArmor is an application security framework that provides mandatory access control for programs. It protects from exploitation of software flaws and compromised systems. It offers an advanced tool set that automates the development of per-program application security without requiring additional knowledge."
+#, fuzzy
+msgid "AppArmor is an application security framework that provides mandatory access control for programs. It protects from exploitation of software flaws and compromised systems. It offers an advanced tool set that automates the development of per-program application security without requiring additional knowledge."
msgstr "Novell AppArmor er et sikkerhetssystem på applikasjonsnivå for Linux som tilbyr påkrevd tilgangskontroll for programmer. Det beskytter mot utnyttelse av programvaresvakheter og kompromitterte systemer. AppArmor har et avansert verktøysett for sikkerhet på applikasjonsnivå og automatiserte funksjoner, slik at ingen ekspertise på området er nødvendig."
#: src/patterns_utf8.c:77
@@ -55,452 +58,459 @@
msgstr "Detter grunnkjøresystemet. Det inneholder bare et minimalt oppstartsystem for flerbrukere. For kjøring på ekte maskinvare, er det behov for å legge til flere pakker og mønstre for å gjøre dette mønsteret nyttig i seg selv."
#: src/patterns_utf8.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Just Enough Operating System"
+msgstr "Vil du installere et operativsystem?"
+
+#: src/patterns_utf8.c:82
+msgid "This is the base runtime system. It contains only a minimal multiuser booting system."
+msgstr ""
+
+#: src/patterns_utf8.c:85
msgid "C/C++ Compiler and Tools"
msgstr "C/C++-kompilator og -verktøy"
-#: src/patterns_utf8.c:82
+#: src/patterns_utf8.c:86
msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications"
msgstr "Grunnleggende verktøysett for kompilering og konfigurasjon av programmer"
-#: src/patterns_utf8.c:85
+#: src/patterns_utf8.c:89
msgid "Common Code Base (for certification)"
msgstr "Felles kodebase (for sertifisering)"
-#: src/patterns_utf8.c:86
+#: src/patterns_utf8.c:90
msgid "This consists of all packages that are common to all SUSE Linux Enterprise products. It also provides a Linux Standard Base 3.0 compliant runtime environment."
msgstr "Består av alle pakker som er felles for alle SUSE Linux Enterprise-produkter. Inneholder også et Linux Standard Base 3.0-kompatibelt kjøremiljø."
-#: src/patterns_utf8.c:89
+#: src/patterns_utf8.c:93
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsollverktøy"
-#: src/patterns_utf8.c:90
+#: src/patterns_utf8.c:94
msgid "Applications useful for those using the console and no graphical desktop environment."
msgstr "Nyttige programmer for dem som bruker konsollen uten noe grafisk skrivebordsmiljø."
-#: src/patterns_utf8.c:93
+#: src/patterns_utf8.c:97
msgid "Default System"
msgstr "Standardsystem"
-#: src/patterns_utf8.c:93
+#: src/patterns_utf8.c:97
msgid "This is the default system for this product."
msgstr "Dette er standardsystemet for dette produktet."
-#: src/patterns_utf8.c:96
+#: src/patterns_utf8.c:100
msgid "Desktop Base System"
msgstr "Grunnleggende skrivebordssystem"
-#: src/patterns_utf8.c:97
+#: src/patterns_utf8.c:101
msgid "This is the base SUSE Linux runtime system."
msgstr "Dette er grunnsystemet i SUSE Linux."
-#: src/patterns_utf8.c:100
+#: src/patterns_utf8.c:104
msgid "GNOME (Default)"
msgstr "GNOME (standard)"
-#: src/patterns_utf8.c:101
+#: src/patterns_utf8.c:105
msgid "GNOME is Novell's default enterprise desktop. It is an intuitive and attractive desktop combining industry-leading usability with a powerful set of applications and management features that are essential to enterprise adoption."
msgstr "GNOME er Novells standardskrivebord for bedrifter. Det er et intuitivt og lekkert skrivebordsmiljø, som kombinerer bransjeledende brukervennlighet med en rekke effektive programmer og administrasjonsfunksjoner for bedriften."
-#: src/patterns_utf8.c:104 src/patterns_utf8.c:136
+#: src/patterns_utf8.c:108 src/patterns_utf8.c:140
msgid "GNOME Development"
msgstr "GNOME-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:105
+#: src/patterns_utf8.c:109
msgid "GNOME development packages"
msgstr "Utviklingspakker for GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:108 src/patterns_utf8.c:280
+#: src/patterns_utf8.c:112 src/patterns_utf8.c:288
msgid "GNOME Laptop"
msgstr "GNOME Bærbare datamaskiner"
-#: src/patterns_utf8.c:109
+#: src/patterns_utf8.c:113
msgid "GNOME laptop packages"
msgstr "Pakker for GNOME på bærbare datamaskiner"
-#: src/patterns_utf8.c:112
+#: src/patterns_utf8.c:116
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:113
+#: src/patterns_utf8.c:117
msgid "KDE is a powerful graphical desktop environment. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
msgstr "KDE er et kraftig grafisk skrivebordsmiljø. Det kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og enestående grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet."
-#: src/patterns_utf8.c:116 src/patterns_utf8.c:148
+#: src/patterns_utf8.c:120 src/patterns_utf8.c:152
msgid "KDE Development"
msgstr "KDE-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:117
+#: src/patterns_utf8.c:121
msgid "KDE development packages"
msgstr "Utviklingspakker for KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:120 src/patterns_utf8.c:448 src/patterns_utf8.c:501
-#: src/patterns_utf8.c:550
+#: src/patterns_utf8.c:124 src/patterns_utf8.c:424 src/patterns_utf8.c:477
msgid "KDE Laptop"
msgstr "KDE Bærbare datamaskiner"
-#: src/patterns_utf8.c:121
+#: src/patterns_utf8.c:125
msgid "KDE laptop packages"
msgstr "Pakker for KDE på bærbare datamaskiner"
-#: src/patterns_utf8.c:124
+#: src/patterns_utf8.c:128
msgid "Base Development"
msgstr "Grunnleggende utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:125 src/patterns_utf8.c:809
+#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:749
msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications."
msgstr "Enkelt verktøysett for kompilering og konfigurasjon av applikasjoner."
-#: src/patterns_utf8.c:128
+#: src/patterns_utf8.c:132
msgid "Cell Development"
msgstr "Cell-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:869
+#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:809
msgid "Toolchain to build code for the Cell processor."
msgstr "Verktøykjede for bygging av kode for Cell-prosessoren."
-#: src/patterns_utf8.c:132
+#: src/patterns_utf8.c:136
msgid "C/C++ Development"
msgstr "Utvikling med C/C++"
-#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:813
+#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:753
msgid "Tools and libraries for software development using C/C++ and other derivative of the C programming language."
msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med C/C++ og andre varianter av programmeringsspråket C."
-#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:817
+#: src/patterns_utf8.c:141 src/patterns_utf8.c:757
msgid "GNOME development packages."
msgstr "Utviklingspakker for GNOME."
# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop
-#: src/patterns_utf8.c:140
+#: src/patterns_utf8.c:144
msgid "Integrated Development Environments"
msgstr "Integrerte utviklingsmiljøer"
# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop
-#: src/patterns_utf8.c:141
+#: src/patterns_utf8.c:145
msgid "Integrated Development Environments."
msgstr "Integrerte utviklingsmiljøer."
-#: src/patterns_utf8.c:144
+#: src/patterns_utf8.c:148
msgid "Java Development"
msgstr "Java-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:145 src/patterns_utf8.c:821
+#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:761
msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language."
msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med programmeringsspråket Java."
-#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:825
+#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:765
msgid "KDE development packages."
msgstr "Utviklingspakker for KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:152
+#: src/patterns_utf8.c:156
msgid "Linux Kernel Development"
msgstr "Utviklingsverktøy for Linux-kjernen"
-#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:829
+#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:769
msgid "Tools for Linux kernel development."
msgstr "Utviklingsverktøy for Linux-kjernen."
-#: src/patterns_utf8.c:156
+#: src/patterns_utf8.c:160
msgid ".NET Development"
msgstr ".NET-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:833
+#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:773
msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono."
msgstr "Verktøy og biblioteker for .Net-utvikling med Mono."
-#: src/patterns_utf8.c:160
+#: src/patterns_utf8.c:164
msgid "Ruby on Rails Development"
msgstr "Ruby on Rails-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:837
+#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:777
msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby on Rails framework."
msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med Ruby on Rails."
-#: src/patterns_utf8.c:164
+#: src/patterns_utf8.c:168
msgid "Perl Development"
msgstr "Perl-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:841
+#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:781
msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language."
msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med programmeringsspråket Perl."
-#: src/patterns_utf8.c:168
+#: src/patterns_utf8.c:172
msgid "Python Development"
msgstr "Python-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:845
+#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:785
msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language."
msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med programmeringsspråket Python."
-#: src/patterns_utf8.c:172
+#: src/patterns_utf8.c:176
msgid "Qt 4 Development"
msgstr "QT 4-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:849
+#: src/patterns_utf8.c:177 src/patterns_utf8.c:789
msgid "Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version of the Qt toolkit."
msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med Qt4, den siste versjonen av QT-verktøykassen."
-#: src/patterns_utf8.c:176
+#: src/patterns_utf8.c:180
msgid "RPM Build Environment"
msgstr "Miljø for RPM-bygging"
-#: src/patterns_utf8.c:177
+#: src/patterns_utf8.c:181
msgid "Minimal set of tools and libraries for building packages using the RPM package manager."
msgstr "Grunnleggende verktøysett og biblioteker for bygging av pakker med pakkebehandleren RPM."
-#: src/patterns_utf8.c:180
+#: src/patterns_utf8.c:184
msgid "Ruby Development"
msgstr "Ruby-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:181 src/patterns_utf8.c:853
+#: src/patterns_utf8.c:185 src/patterns_utf8.c:793
msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language."
msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med programmeringsspråket Ruby."
-#: src/patterns_utf8.c:184
+#: src/patterns_utf8.c:188
msgid "Tcl/Tk Development"
msgstr "Tcl/Tk-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:185
+#: src/patterns_utf8.c:189
msgid "Tools and libraries for development using Tcl and Tk."
msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med Tcl og Tk."
-#: src/patterns_utf8.c:188
+#: src/patterns_utf8.c:192
msgid "Web Development"
msgstr "Webutvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:189 src/patterns_utf8.c:857
+#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:797
msgid "Tools and libraries for Web application development."
msgstr "Verktøy og biblioteker for utvikling av webprogrammer."
-#: src/patterns_utf8.c:192
+#: src/patterns_utf8.c:196
msgid "YaST Development"
msgstr "YaST-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:861
+#: src/patterns_utf8.c:197 src/patterns_utf8.c:801
msgid "Tools and libraries for developing YaST modules, the setup and configuration tool for openSUSE."
msgstr "Verktøy og biblioteker for utvikling av moduler for YaST, konfigurasjonsverktøyet i openSUSE."
-#: src/patterns_utf8.c:196
+#: src/patterns_utf8.c:200
msgid "DHCP and DNS Server"
msgstr "DHCP- og DNS-server"
-#: src/patterns_utf8.c:197
+#: src/patterns_utf8.c:201
msgid "Software to set up a server for the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and the Domain Name System (DNS) services. DHCP provides configuration parameters to client computers to integrate them into a network, whereas DNS delivers information associated with domain names, in particular, the IP address."
msgstr "Programvare for oppsett av DHCP-server (Dynamic Host Configuration Protocol) og DNS-tjenester (Domain Name System). DHCP forsyner klientmaskiner med konfigurasjonsparametere for å integrere dem i et nettverk, og DNS formidler informasjon i forbindelse med domenenavn, spesielt IP-adresser."
-#: src/patterns_utf8.c:200
+#: src/patterns_utf8.c:204
msgid "Directory Server (LDAP)"
msgstr "Katalogserver (LDAP)"
-#: src/patterns_utf8.c:201
+#: src/patterns_utf8.c:205
msgid "Software to set up a directory server with OpenLDAP. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online directory services. "
msgstr "Programvare for oppsett av katalogserver med OpenLDAP. Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) blir benyttet til å koble til eksterne katalogtjenester. "
-#: src/patterns_utf8.c:204 src/patterns_utf8.c:205
+#: src/patterns_utf8.c:208 src/patterns_utf8.c:209
msgid "Help and Support Documentation"
msgstr "Hjelp og støttedokumentasjon"
-#: src/patterns_utf8.c:208
-msgid "Virtualization Host (non-embedded)"
+#: src/patterns_utf8.c:212
+#, fuzzy
+msgid "XEN Virtualization Host (non-embedded)"
msgstr "Virtualiseringsvert (ikke-integrert)"
-#: src/patterns_utf8.c:209
-msgid "This is a minimal system with a running Hypervisor."
+#: src/patterns_utf8.c:213
+#, fuzzy
+msgid "This is a minimal system with a running XEN Hypervisor."
msgstr "Dette er et minimalt system med kjørende Hypervisor."
-#: src/patterns_utf8.c:212 src/patterns_utf8.c:216
+#: src/patterns_utf8.c:216
+#, fuzzy
+msgid "KVM Virtualization Host (non-embedded)"
+msgstr "Virtualiseringsvert (ikke-integrert)"
+
+#: src/patterns_utf8.c:217
+#, fuzzy
+msgid "This is a minimal system with a running KVM Hypervisor."
+msgstr "Dette er et minimalt system med kjørende Hypervisor."
+
+#: src/patterns_utf8.c:220 src/patterns_utf8.c:224
msgid "Enhanced Base System"
msgstr "Utvidet grunnsystem"
-#: src/patterns_utf8.c:213 src/patterns_utf8.c:217
+#: src/patterns_utf8.c:221 src/patterns_utf8.c:225
msgid "This is the enhanced base runtime system with lots of convenience packages."
msgstr "Dette er det utvidede grunnsystemet med en rekke nyttige pakker."
-#: src/patterns_utf8.c:220
+#: src/patterns_utf8.c:228
msgid "File Server"
msgstr "Filserver"
-#: src/patterns_utf8.c:221
+#: src/patterns_utf8.c:229
msgid "File services to host files so that they may be accessed or retrieved by other computers on the same network. This includes the FTP, SMB, and NFS protocols."
msgstr "Filtjenester for å tilby filer slik at de kan være tilgjengelige for andre maskiner på det samme nettverket. Dette inkluderer FTP-, SMB- og NFS-protokollene."
-#: src/patterns_utf8.c:224 src/patterns_utf8.c:228
+#: src/patterns_utf8.c:232 src/patterns_utf8.c:236
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/patterns_utf8.c:225 src/patterns_utf8.c:229
+#: src/patterns_utf8.c:233 src/patterns_utf8.c:237
msgid "Base fonts and font configuration."
msgstr "Grunnskrifttyper og skrifttypeoppsett."
-#: src/patterns_utf8.c:232 src/patterns_utf8.c:236
+#: src/patterns_utf8.c:240 src/patterns_utf8.c:244
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: src/patterns_utf8.c:233 src/patterns_utf8.c:237
+#: src/patterns_utf8.c:241 src/patterns_utf8.c:245
msgid "A collection of games."
msgstr "En samling med spill."
-#: src/patterns_utf8.c:240
+#: src/patterns_utf8.c:248
msgid "Internet Gateway"
msgstr "Internettsystemport"
-#: src/patterns_utf8.c:241
+#: src/patterns_utf8.c:249
msgid "Software to set up a proxy, firewall, and gateway server, including a virtual private network (VPN) gateway."
msgstr "Programvare for oppsett av mellomserver, brannmur og systemportserver, inkludert virtuelt privat nettverk (VPN)."
-#: src/patterns_utf8.c:244
+#: src/patterns_utf8.c:252
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Skrivebordsmiljøet GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:245
+#: src/patterns_utf8.c:253
msgid "The GNOME desktop environment is an intuitive and attractive desktop for users."
msgstr "GNOME er et intuitivt og lekkert skrivebordsmiljø."
-#: src/patterns_utf8.c:248
+#: src/patterns_utf8.c:256
msgid "GNOME Administration Tools"
msgstr "Administrasjonsverktøy for GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:249 src/patterns_utf8.c:341 src/patterns_utf8.c:345
-#: src/patterns_utf8.c:349
+#: src/patterns_utf8.c:257 src/patterns_utf8.c:345 src/patterns_utf8.c:349
msgid "Administration Tools e.g. for desktop lockdown"
msgstr "Administrasjonsverktøy, f.eks. for å låse skrivebordet"
-#: src/patterns_utf8.c:252 src/patterns_utf8.c:256
+#: src/patterns_utf8.c:260 src/patterns_utf8.c:264
msgid "GNOME Base System"
msgstr "GNOME Grunnsystem"
-#: src/patterns_utf8.c:253 src/patterns_utf8.c:257
+#: src/patterns_utf8.c:261 src/patterns_utf8.c:265
msgid "Base packages for the GNOME desktop environment."
msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet GNOME."
-#: src/patterns_utf8.c:260 src/patterns_utf8.c:261
+#: src/patterns_utf8.c:268 src/patterns_utf8.c:269
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME Spill"
# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop
-#: src/patterns_utf8.c:264
+#: src/patterns_utf8.c:272
msgid "GNOME Integrated Development Environment"
msgstr "Integrert utviklingsmiljø for GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:265
+#: src/patterns_utf8.c:273
msgid "Development under GNOME"
msgstr "Utviklingsverktøy for GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:268 src/patterns_utf8.c:272
+#: src/patterns_utf8.c:276 src/patterns_utf8.c:280
msgid "GNOME Graphics"
msgstr "GNOME Grafikk"
-#: src/patterns_utf8.c:269 src/patterns_utf8.c:273 src/patterns_utf8.c:437
-#: src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:490 src/patterns_utf8.c:494
-#: src/patterns_utf8.c:539 src/patterns_utf8.c:543
+#: src/patterns_utf8.c:277 src/patterns_utf8.c:281 src/patterns_utf8.c:413
+#: src/patterns_utf8.c:417 src/patterns_utf8.c:466 src/patterns_utf8.c:470
msgid "Handling of digital photos and graphics"
msgstr "Behandling av digitale fotografier og grafikk"
-#: src/patterns_utf8.c:276
+#: src/patterns_utf8.c:284
msgid "GNOME Internet"
msgstr "Gnome Internett"
-#: src/patterns_utf8.c:277
+#: src/patterns_utf8.c:285
msgid "GNOME Internet Applications"
msgstr "Internettprogrammer for GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:281
+#: src/patterns_utf8.c:289
msgid "GNOME Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr "GNOME-verktøy som er spesielt utformet for bruk på bærbare datamaskiner."
-#: src/patterns_utf8.c:284 src/patterns_utf8.c:285 src/patterns_utf8.c:288
-#: src/patterns_utf8.c:289
+#: src/patterns_utf8.c:292 src/patterns_utf8.c:293 src/patterns_utf8.c:296
+#: src/patterns_utf8.c:297
msgid "GNOME Multimedia"
msgstr "GNOME Multimedia"
-#: src/patterns_utf8.c:292 src/patterns_utf8.c:293 src/patterns_utf8.c:296
-#: src/patterns_utf8.c:297
+#: src/patterns_utf8.c:300 src/patterns_utf8.c:301 src/patterns_utf8.c:304
+#: src/patterns_utf8.c:305
msgid "GNOME Office"
msgstr "GNOME Kontor"
-#: src/patterns_utf8.c:300 src/patterns_utf8.c:301 src/patterns_utf8.c:304
-#: src/patterns_utf8.c:305
+#: src/patterns_utf8.c:308 src/patterns_utf8.c:309 src/patterns_utf8.c:312
+#: src/patterns_utf8.c:313
msgid "GNOME Utilities"
msgstr "GNOME Verktøy"
-#: src/patterns_utf8.c:308 src/patterns_utf8.c:309
+#: src/patterns_utf8.c:316 src/patterns_utf8.c:317
msgid "GNOME Desktop Effects"
msgstr "GNOME Skrivebordseffekter"
-#: src/patterns_utf8.c:312
+#: src/patterns_utf8.c:320
msgid "YaST GNOME User Interfaces"
msgstr "YaST-brukergrensesnitt i GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:313
+#: src/patterns_utf8.c:321
msgid "Graphical YaST user interfaces for the GNOME desktop."
msgstr "Grafisk YaST-brukergrensesnitt for skrivebordsmiljøet GNOME."
-#: src/patterns_utf8.c:316
+#: src/patterns_utf8.c:324
msgid "High Availability"
msgstr "Høy tilgjengelighet"
-#: src/patterns_utf8.c:317
+#: src/patterns_utf8.c:325
msgid "Provide tools to ensure a high degree of operational continuity and reduce the downtimes of your system."
msgstr "Inneholder verktøy for økt driftssikkerhet og redusert nedetid."
-#: src/patterns_utf8.c:320 src/patterns_utf8.c:324
+#: src/patterns_utf8.c:328 src/patterns_utf8.c:332
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: src/patterns_utf8.c:321 src/patterns_utf8.c:325
+#: src/patterns_utf8.c:329 src/patterns_utf8.c:333
msgid "Handling of digital photos and graphics."
msgstr "Behandling av digitale fotografier og grafikk."
-#: src/patterns_utf8.c:328
+#: src/patterns_utf8.c:336
msgid "KDE Desktop Environment"
msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:329 src/patterns_utf8.c:337
-msgid "KDE 4 is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
-msgstr "KDE 4 er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet."
+#: src/patterns_utf8.c:337 src/patterns_utf8.c:341
+msgid "KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
+msgstr "KDE er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet."
-#: src/patterns_utf8.c:332
-msgid "KDE3 Desktop Environment"
-msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE3"
-
-#: src/patterns_utf8.c:333
-msgid "KDE 3 is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
-msgstr "KDE 3 er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet."
-
-#: src/patterns_utf8.c:336
+#: src/patterns_utf8.c:340
msgid "KDE4 Desktop Environment"
msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE 4"
-#: src/patterns_utf8.c:340
+#: src/patterns_utf8.c:344
msgid "KDE Administration Tools"
msgstr "Administrasjonsverktøy for KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:344
-msgid "KDE3 Administration Tools"
-msgstr "Administrasjonsverktøy for KDE3"
-
#: src/patterns_utf8.c:348
msgid "KDE4 Administration Tools"
msgstr "Administrasjonsverktøy for KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:352 src/patterns_utf8.c:364
+#: src/patterns_utf8.c:352
+#, fuzzy
+msgid "KDE4 Education"
+msgstr "Læring og underholdning for KDE4"
+
+#: src/patterns_utf8.c:353
+msgid "Tools to teach kids with computers"
+msgstr ""
+
+#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:364
msgid "KDE Base System"
msgstr "KDE Grunnsystem"
-#: src/patterns_utf8.c:353
+#: src/patterns_utf8.c:357
msgid "Base packages for the KDE desktop environment. KDE4 is the next major KDE release."
msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE. KDE4 er den nyeste hovedversjonen av KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:368
-msgid "KDE3 Base System"
-msgstr "KDE3-grunnsystem"
-
-#: src/patterns_utf8.c:357
-msgid "Base packages for the KDE3 desktop environment."
-msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE3."
-
-#: src/patterns_utf8.c:360 src/patterns_utf8.c:372
+#: src/patterns_utf8.c:360 src/patterns_utf8.c:368
msgid "KDE4 Base System"
msgstr "KDE4 Grunnsystem"
@@ -508,578 +518,636 @@
msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE release."
msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE4. KDE4 er siste store oppgradering av KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:365 src/patterns_utf8.c:369
+#: src/patterns_utf8.c:365
msgid "Base packages for the KDE desktop environment."
msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:373
+#: src/patterns_utf8.c:369
msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment."
msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE4."
-#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377
+#: src/patterns_utf8.c:372 src/patterns_utf8.c:373
msgid "KDE Edutainment"
msgstr "KDE Læring og underholdning"
-#: src/patterns_utf8.c:380 src/patterns_utf8.c:381
-msgid "KDE3 Edutainment"
-msgstr "Læring og underholdning for KDE3"
-
-#: src/patterns_utf8.c:384 src/patterns_utf8.c:385
-msgid "KDE4 Edutainment"
-msgstr "Læring og underholdning for KDE4"
-
-#: src/patterns_utf8.c:388 src/patterns_utf8.c:389 src/patterns_utf8.c:400
-#: src/patterns_utf8.c:401
+#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 src/patterns_utf8.c:384
+#: src/patterns_utf8.c:385
msgid "KDE Games"
msgstr "KDE Spill"
-#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393 src/patterns_utf8.c:404
-#: src/patterns_utf8.c:405
-msgid "KDE3 Games"
-msgstr "Spill for KDE3"
-
-#: src/patterns_utf8.c:396 src/patterns_utf8.c:397 src/patterns_utf8.c:408
-#: src/patterns_utf8.c:409
+#: src/patterns_utf8.c:380 src/patterns_utf8.c:381 src/patterns_utf8.c:388
+#: src/patterns_utf8.c:389
msgid "KDE4 Games"
msgstr "Spill for KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:413
+#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393
msgid "KDE Help System"
msgstr "KDE Hjelpesystem"
-#: src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:417
-msgid "KDE3 Help System"
-msgstr "Hjelpesystem for KDE3"
-
-#: src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:421
+#: src/patterns_utf8.c:396 src/patterns_utf8.c:397
msgid "KDE4 Help System"
msgstr "Hjelpesystem for KDE4"
# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop
-#: src/patterns_utf8.c:424
+#: src/patterns_utf8.c:400
msgid "KDE Integrated Development Environment"
msgstr "KDE Integrert utviklingsmiljø"
-#: src/patterns_utf8.c:425
+#: src/patterns_utf8.c:401
msgid "Development under KDE"
msgstr "Utviklingsverktøy for KDE"
# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop
-#: src/patterns_utf8.c:428
-msgid "KDE3 Integrated Development Environment"
-msgstr "Integrert utviklingsmiljø for KDE3"
-
-#: src/patterns_utf8.c:429
-msgid "Development under KDE3"
-msgstr "Utviklingsverktøy for KDE3"
-
-# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop
-#: src/patterns_utf8.c:432
+#: src/patterns_utf8.c:404
msgid "KDE4 Integrated Development Environment"
msgstr "Integrert utviklingsmiljø for KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:433
+#: src/patterns_utf8.c:405
msgid "Development under KDE4"
msgstr "Utviklingsverktøy for KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:436 src/patterns_utf8.c:440 src/patterns_utf8.c:489
-#: src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:538 src/patterns_utf8.c:542
+#: src/patterns_utf8.c:408 src/patterns_utf8.c:409 src/patterns_utf8.c:440
+#: src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:494
+msgid "KDE System"
+msgstr "KDE System"
+
+#: src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:465
+#: src/patterns_utf8.c:469
msgid "KDE Graphics"
msgstr "KDE Grafikk"
-#: src/patterns_utf8.c:444 src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:546
+#: src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:473
msgid "KDE Internet"
msgstr "KDE Internett"
-#: src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:498 src/patterns_utf8.c:547
+#: src/patterns_utf8.c:421 src/patterns_utf8.c:474
msgid "KDE Internet Applications"
msgstr "Internettprogrammer for KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:502 src/patterns_utf8.c:551
+#: src/patterns_utf8.c:425 src/patterns_utf8.c:478
msgid "KDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr "KDE-verktøy som er spesielt utformet for bruk på bærbare datamaskiner."
-#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:505
-#: src/patterns_utf8.c:506 src/patterns_utf8.c:554 src/patterns_utf8.c:555
+#: src/patterns_utf8.c:428 src/patterns_utf8.c:429 src/patterns_utf8.c:481
+#: src/patterns_utf8.c:482
msgid "KDE Multimedia"
msgstr "KDE Multimedia"
-#: src/patterns_utf8.c:456 src/patterns_utf8.c:457 src/patterns_utf8.c:460
-#: src/patterns_utf8.c:461 src/patterns_utf8.c:509 src/patterns_utf8.c:510
-#: src/patterns_utf8.c:513 src/patterns_utf8.c:514 src/patterns_utf8.c:558
-#: src/patterns_utf8.c:559 src/patterns_utf8.c:562 src/patterns_utf8.c:563
+#: src/patterns_utf8.c:432 src/patterns_utf8.c:433 src/patterns_utf8.c:436
+#: src/patterns_utf8.c:437 src/patterns_utf8.c:485 src/patterns_utf8.c:486
+#: src/patterns_utf8.c:489 src/patterns_utf8.c:490
msgid "KDE Office"
msgstr "KDE Kontor"
-#: src/patterns_utf8.c:464 src/patterns_utf8.c:465 src/patterns_utf8.c:517
-#: src/patterns_utf8.c:518 src/patterns_utf8.c:566 src/patterns_utf8.c:567
-msgid "KDE System"
-msgstr "KDE System"
-
-#: src/patterns_utf8.c:468 src/patterns_utf8.c:469 src/patterns_utf8.c:472
-#: src/patterns_utf8.c:473 src/patterns_utf8.c:521 src/patterns_utf8.c:522
-#: src/patterns_utf8.c:525 src/patterns_utf8.c:526 src/patterns_utf8.c:570
-#: src/patterns_utf8.c:571 src/patterns_utf8.c:574 src/patterns_utf8.c:575
+#: src/patterns_utf8.c:444 src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:448
+#: src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:498
+#: src/patterns_utf8.c:501 src/patterns_utf8.c:502
msgid "KDE Utilities"
msgstr "KDE Verktøy"
-#: src/patterns_utf8.c:476 src/patterns_utf8.c:477 src/patterns_utf8.c:529
-#: src/patterns_utf8.c:530 src/patterns_utf8.c:578 src/patterns_utf8.c:579
+#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:505
+#: src/patterns_utf8.c:506
msgid "KDE Desktop Effects"
msgstr "KDE Skrivebordseffekter"
-#: src/patterns_utf8.c:480 src/patterns_utf8.c:533 src/patterns_utf8.c:582
+#: src/patterns_utf8.c:456 src/patterns_utf8.c:509
msgid "YaST KDE User Interfaces"
msgstr "YaST-grensesnitt for KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:481 src/patterns_utf8.c:534 src/patterns_utf8.c:583
+#: src/patterns_utf8.c:457 src/patterns_utf8.c:510
msgid "Graphical YaST user interfaces for the KDE desktop."
msgstr "Grafisk YaST-grensesnitt for skrivebordsmiljøet KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:484
+#: src/patterns_utf8.c:460
msgid "YaST User Interfaces"
msgstr "YaST-grensesnitt"
-#: src/patterns_utf8.c:485
+#: src/patterns_utf8.c:461
msgid "Graphical YaST user interfaces for minimal X desktop."
msgstr "Grafisk YaST-grensesnitt for minimalt X-skrivebord."
-#: src/patterns_utf8.c:586
+#: src/patterns_utf8.c:513
msgid "Kernel Development"
msgstr "Kjerneutvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:587
+#: src/patterns_utf8.c:514
msgid "Kernel development packages"
msgstr "Pakker for kjerneutvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:590
+#: src/patterns_utf8.c:518
+#, fuzzy
+msgid "KVM Virtual Machine Host Server"
+msgstr "Xen-server for virtuell maskin"
+
+#: src/patterns_utf8.c:519 src/patterns_utf8.c:717
+msgid "Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring virtual machines on a single physical machine."
+msgstr "Programvare for oppsett av en server for konfigurasjon, administrasjon og overvåking av virtuelle maskiner på en enkelt fysisk maskin."
+
+#: src/patterns_utf8.c:522
msgid "Web and LAMP Server"
msgstr "Web- og LAMP-server"
-#: src/patterns_utf8.c:591
-msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and scripting languages such as PHP, Python, Ruby on Rails, or Perl."
+#: src/patterns_utf8.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and Perl. "
msgstr "Programvare for å sette opp en webserver som kan levere statisk, dynamisk og interaktivt innhold (f.eks. en nettbutikk). Løsningen er basert på HTTP-serveren Apache, databaseadministrasjonssystemet MySQL og et skriptingspråk, f.eks. PHP, Python, Ruby on Rails eller Perl."
-#: src/patterns_utf8.c:594
+#: src/patterns_utf8.c:526
msgid "Laptop"
msgstr "Bærbar datamaskin"
-#: src/patterns_utf8.c:595
+#: src/patterns_utf8.c:527
msgid "Tools designed specifically for laptop computers."
msgstr "Verktøy som er spesielt utformet for bruk på bærbare datamaskiner."
-#: src/patterns_utf8.c:598
+#: src/patterns_utf8.c:530
msgid "Mail and News Server"
msgstr "Server for e-post og diskusjonsgrupper"
-#: src/patterns_utf8.c:599
+#: src/patterns_utf8.c:531
msgid "Software to set up electronic mail and message services to handle e-mail, mailing, and news lists, including a virus scanner to scan messages at the server level."
msgstr "Programvare for oppsett av e-post, e-postlister og diskusjonsgrupper. Du kan også sette opp en virusskanner som skanner meldinger på servernivå."
-#: src/patterns_utf8.c:602
+#: src/patterns_utf8.c:534
msgid "Minimal System (Appliances)"
msgstr "Minimalt system (forbrukselektronikk)"
-#: src/patterns_utf8.c:603
+#: src/patterns_utf8.c:535
msgid "This is the minimal Novell SUSE Linux Enterprise runtime system. It is really a minimal system, you can login and a shell will be started, that's all. It is intended as base for Appliances. Support for this minimal pattern is only possible as part of an OEM agreement or after upgrading the system to the Server Base pattern"
msgstr "Dette er et minimalt Novell SUSE Linux Enterprise-system. Det er virkelig et minimalt system. Du kan logge inn, og et skall vil bli åpnet - ingenting annet. Systemet er beregnet for forbrukselektronikk. Støtte for dette minimale mønsteret er kun mulig gjennom en OEM-avtale eller hvis systemet oppgraderes til mønsteret 'Serverbase'."
-#: src/patterns_utf8.c:606
+#: src/patterns_utf8.c:538
msgid "Miscellaneous Server"
msgstr "Diverse serverprogrammer"
-#: src/patterns_utf8.c:607
+#: src/patterns_utf8.c:539
msgid "Miscellaneous Server."
msgstr "Diverse serverprogrammer."
-#: src/patterns_utf8.c:610 src/patterns_utf8.c:614
+#: src/patterns_utf8.c:542 src/patterns_utf8.c:546
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: src/patterns_utf8.c:611 src/patterns_utf8.c:615
+#: src/patterns_utf8.c:543 src/patterns_utf8.c:547
msgid "Multimedia players, sound editing tools , video and image manipulation applications."
msgstr "Multimediaavspillere, lydredigeringsverktøy, video- og bildemanipuleringsprogramvare."
-#: src/patterns_utf8.c:618
+#: src/patterns_utf8.c:550
msgid "Mono Development"
msgstr "Mono-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:619
+#: src/patterns_utf8.c:551
msgid "MONO development packages"
msgstr "Utviklingspakker for MONO"
-#: src/patterns_utf8.c:622
+#: src/patterns_utf8.c:554
msgid "Network Administration"
msgstr "Nettverksadministrasjon"
-#: src/patterns_utf8.c:623
+#: src/patterns_utf8.c:555
msgid "Tools for administering and debugging networks."
msgstr "Verktøy for nettverksadministratorer for feilsøking av nettverket."
-#: src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:634
+#: src/patterns_utf8.c:558 src/patterns_utf8.c:566
msgid "Misc. Proprietary Packages"
msgstr "Div. proprietære pakker"
-#: src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:635
+#: src/patterns_utf8.c:559 src/patterns_utf8.c:567
msgid "Packages that are proprietary and not under an Open Source license."
msgstr "Proprietære pakker som ikke har en åpen kildekode-lisens."
-#: src/patterns_utf8.c:630
+#: src/patterns_utf8.c:562
msgid "Java Environment"
msgstr "Java-miljø"
-#: src/patterns_utf8.c:631
+#: src/patterns_utf8.c:563
msgid "Proprietary Java packages."
msgstr "Proprietære Java-pakker."
-#: src/patterns_utf8.c:638
+#: src/patterns_utf8.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Novell Client for Linux"
+msgstr "Novell og Linux"
+
+#: src/patterns_utf8.c:571
+msgid "The Novell Client for Linux workstation software extends the capabilities of a Linux desktop by providing access to NetWare and Open Enterprise Servers (OES)."
+msgstr ""
+
+#: src/patterns_utf8.c:574
msgid "Novell Applications"
msgstr "Novell-programmer"
-#: src/patterns_utf8.c:639
-msgid "Software used to connect to traditional Novell services, including eDirectory, GroupWise, and iPrint."
+#: src/patterns_utf8.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Client software enabling connection to traditional Novell services, including NetWare CIFS/Samba mounts, GroupWise, and iPrint."
msgstr "Programmer som brukes til å koble til tradisjonelle Novell-tjenester, blant annet eDirectory, GroupWise og iPrint."
-#: src/patterns_utf8.c:642
+#: src/patterns_utf8.c:578
msgid "Infiniband (OFED)"
msgstr "Infiniband (OFED)"
-#: src/patterns_utf8.c:643
+#: src/patterns_utf8.c:579
msgid "This pattern defines the OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED) software base packages. The base pattern includes the packages you need to get your Infiniband adapter operational, that is IB kernel modules and basic user level libraries."
msgstr "Dette mønstert spesifiserer de grunnleggende programvarepakkene i OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED). Grunnmønsteret inneholder nødvendige pakker for en Infiniband-adapter, dvs- IB-kjernemoduler og grunnleggende biblioteker på brukernivå."
-#: src/patterns_utf8.c:646
+#: src/patterns_utf8.c:582
msgid "TabletPC"
msgstr "Tablet-PC"
-#: src/patterns_utf8.c:647
+#: src/patterns_utf8.c:583
msgid "Tools designed specifically for use with TabletPCs."
msgstr "Verktøy som er spesielt utformet for bruk på Tablet-PC-er."
-#: src/patterns_utf8.c:650 src/patterns_utf8.c:654
+#: src/patterns_utf8.c:586 src/patterns_utf8.c:590
msgid "Office Software"
msgstr "Kontorstøtteprogramvare"
-#: src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655
+#: src/patterns_utf8.c:587 src/patterns_utf8.c:591
msgid "Office software for your desktop environment including OpenOffice.org."
msgstr "Kontorstøtteprogramvare for skrivebordsmiljøet, inkludert OpenOffice.org."
-#: src/patterns_utf8.c:658
+#: src/patterns_utf8.c:594
msgid "Oracle Server Base"
msgstr "Oracle-databaseserver"
-#: src/patterns_utf8.c:659
+#: src/patterns_utf8.c:595
msgid "Set up the server for installing Oracle databases."
msgstr "Sett opp serveren for for installasjon av Oracle-databaser."
-#: src/patterns_utf8.c:662
+#: src/patterns_utf8.c:598
msgid "Print Server"
msgstr "Utskriftsserver"
-#: src/patterns_utf8.c:663
+#: src/patterns_utf8.c:599
msgid "Software used to host print queues so that they may be accessed by other computers on the same network. LPD, CUPS, and SMB print servers and queues are supported."
msgstr "Programvare for utskriftskøer tilgjengelig fra andre datamaskiner på samme nettverk. LPD-, CUPS- og SMB-utskriftsservere og køer er støttet."
-#: src/patterns_utf8.c:666 src/patterns_utf8.c:670 src/patterns_utf8.c:674
-#: src/patterns_utf8.c:678 src/patterns_utf8.c:682 src/patterns_utf8.c:686
-#: src/patterns_utf8.c:690 src/patterns_utf8.c:694 src/patterns_utf8.c:698
-#: src/patterns_utf8.c:702
+#: src/patterns_utf8.c:602 src/patterns_utf8.c:606 src/patterns_utf8.c:610
+#: src/patterns_utf8.c:614 src/patterns_utf8.c:618 src/patterns_utf8.c:622
+#: src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:630 src/patterns_utf8.c:634
msgid "Remaining Software"
msgstr "Resterende programvare"
-#: src/patterns_utf8.c:667 src/patterns_utf8.c:671 src/patterns_utf8.c:675
-#: src/patterns_utf8.c:679 src/patterns_utf8.c:683 src/patterns_utf8.c:687
-#: src/patterns_utf8.c:691 src/patterns_utf8.c:695 src/patterns_utf8.c:699
-#: src/patterns_utf8.c:703
+#: src/patterns_utf8.c:603 src/patterns_utf8.c:607 src/patterns_utf8.c:611
+#: src/patterns_utf8.c:615 src/patterns_utf8.c:619 src/patterns_utf8.c:623
+#: src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:631 src/patterns_utf8.c:635
msgid "Packages that are on CD but not in other patterns."
msgstr "Pakker som finnes på CD, men som ikke er i noe mønster."
-#: src/patterns_utf8.c:706
+#: src/patterns_utf8.c:638
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Eksternt skrivebord"
-#: src/patterns_utf8.c:707
+#: src/patterns_utf8.c:639
msgid "Tools to access a remote desktop."
msgstr "Verktøy for å få tilgang til et eksternt skrivebord."
-#: src/patterns_utf8.c:710
+#: src/patterns_utf8.c:642
msgid "SAP Application Server Base"
msgstr "SAP-databaseserver"
-#: src/patterns_utf8.c:711
+#: src/patterns_utf8.c:643
msgid "Set up the server for installing SAP systems."
msgstr "Sett opp serveren for for installasjon av SAP-systemer."
# /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
-#: src/patterns_utf8.c:714
+#: src/patterns_utf8.c:646
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarebehandler"
-#: src/patterns_utf8.c:715
+#: src/patterns_utf8.c:647
msgid "This pattern provides a graphical application and a command line tool for keeping your system up to date."
msgstr "Dette mønstret tilbyr en grafisk klient og et kommandolinjeverktøy for å holde systemet oppdatert."
-#: src/patterns_utf8.c:718
+#: src/patterns_utf8.c:650
msgid "Package Management - Graphical Tools for GNOME"
msgstr "Pakkebehandling - grafiske verktøy for GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:719 src/patterns_utf8.c:723 src/patterns_utf8.c:727
-#: src/patterns_utf8.c:731
+#: src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655 src/patterns_utf8.c:659
msgid "Package Management - Graphical Tools"
msgstr "Pakkebehandling - grafiske verktøy"
-#: src/patterns_utf8.c:722 src/patterns_utf8.c:726 src/patterns_utf8.c:730
+#: src/patterns_utf8.c:654 src/patterns_utf8.c:658
msgid "Package Management - Graphical Tools for KDE"
msgstr "Pakkebehandling - grafiske verktøy for KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:734
+#: src/patterns_utf8.c:662
msgid "Tests for the Update Stack"
msgstr "Tester for oppdateringskøen"
-#: src/patterns_utf8.c:735
+#: src/patterns_utf8.c:663
msgid "Packages used for testing that the update stack works. These tiny packages do not have any functionality themselves."
msgstr "Pakker som benyttes ved testing av oppdateringskø. Disse små pakkene har ingen funksjonalitet i seg selv."
-#: src/patterns_utf8.c:738
+#: src/patterns_utf8.c:666
msgid "Voice Over IP Clients"
msgstr "Taleoverføringsklienter"
-#: src/patterns_utf8.c:739
+#: src/patterns_utf8.c:667
msgid "Client applications for Internet telephony."
msgstr "Klientprogramvare for IP-telefon."
-#: src/patterns_utf8.c:742
+#: src/patterns_utf8.c:670
msgid "Voice Over IP Server"
msgstr "Taleoverføringsserver"
-#: src/patterns_utf8.c:743
+#: src/patterns_utf8.c:671
msgid "Voice over IP server."
msgstr "IP-telefonserver."
-#: src/patterns_utf8.c:746
+#: src/patterns_utf8.c:674
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "Web-basert bedriftsadministrasjon"
-#: src/patterns_utf8.c:747
+#: src/patterns_utf8.c:675
msgid "Web-based enterprise management."
msgstr "Web-basert bedriftsadministrasjon."
-#: src/patterns_utf8.c:750
+#: src/patterns_utf8.c:678
msgid "XFCE Desktop Environment"
msgstr "Skrivebordsmiljøet XFCE"
-#: src/patterns_utf8.c:751
+#: src/patterns_utf8.c:679
msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for various *NIX systems."
msgstr "Xfce er et lettvekts skrivebordsmiljø for en rekke *NIX-systemer."
-#: src/patterns_utf8.c:754 src/patterns_utf8.c:755
+#: src/patterns_utf8.c:682 src/patterns_utf8.c:683
msgid "XFCE Office"
msgstr "Kontorprogrammer for XFCE"
-#: src/patterns_utf8.c:758
+#: src/patterns_utf8.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Lightweight X11 Desktop Environment"
+msgstr "Skrivebordsmiljøet XFCE"
+
+#: src/patterns_utf8.c:687
+#, fuzzy
+msgid "LXDE is a lightweight desktop environment similiar to XFCE in its nature."
+msgstr "Xfce er et lettvekts skrivebordsmiljø for en rekke *NIX-systemer."
+
+#: src/patterns_utf8.c:690
+#, fuzzy
+msgid "LXDE Laptop"
+msgstr "KDE Bærbare datamaskiner"
+
+#: src/patterns_utf8.c:691
+#, fuzzy
+msgid "LXDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
+msgstr "KDE-verktøy som er spesielt utformet for bruk på bærbare datamaskiner."
+
+#: src/patterns_utf8.c:694 src/patterns_utf8.c:695
+#, fuzzy
+msgid "LXDE Office"
+msgstr "KDE Kontor"
+
+#: src/patterns_utf8.c:698
msgid "Desktop Effects"
msgstr "Skrivebordseffekter"
-#: src/patterns_utf8.c:759
+#: src/patterns_utf8.c:699
msgid "All you need to make use of 3D desktop effects."
msgstr "Alt du trenger for å benytte 3D-effekter på skrivebordsmiljøet."
-#: src/patterns_utf8.c:762 src/patterns_utf8.c:766
+#: src/patterns_utf8.c:702 src/patterns_utf8.c:706
msgid "X Window System"
msgstr "X-vindussystemet"
-#: src/patterns_utf8.c:763 src/patterns_utf8.c:767
+#: src/patterns_utf8.c:703 src/patterns_utf8.c:707
msgid "The X Window System provides the only standard platform-independent networked graphical window system bridging the heterogeneous platforms in today's enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, and handhelds, independent of operating system and hardware."
msgstr "X-vindussystemet tilbyr det eneste nettverksbaserte grafiske vindussystemet som uavhengig av plattform som knytter sammen heterogene miljøer i moderne bedrifter: fra nettverksserver, skrivebordsmaskiner, tynne klienter, bærbare maskiner til håndholdte enheter, uansett operativsystem og maskinvare."
-#: src/patterns_utf8.c:771
+#: src/patterns_utf8.c:711
msgid "x86 Runtime Environment"
msgstr "x86-miljøet"
-#: src/patterns_utf8.c:772
+#: src/patterns_utf8.c:712
msgid "This will install the 32-bit variant of all selected patterns. This allows to execute 32-bit software."
msgstr "Dette vil installere 32 bit-varianten av alle valgte mønstre. Dette gjør det mulig å kjøre 32 bit-programvare."
-#: src/patterns_utf8.c:776
+#: src/patterns_utf8.c:716
msgid "Xen Virtual Machine Host Server"
msgstr "Xen-server for virtuell maskin"
-#: src/patterns_utf8.c:777
-msgid "Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring virtual machines on a single physical machine."
-msgstr "Programvare for oppsett av en server for konfigurasjon, administrasjon og overvåking av virtuelle maskiner på en enkelt fysisk maskin."
-
-#: src/patterns_utf8.c:780
+#: src/patterns_utf8.c:720
msgid "Technical Writing"
msgstr "Teknisk dokumentasjon"
-#: src/patterns_utf8.c:781
+#: src/patterns_utf8.c:721
msgid "Authoring tools and editors for creating technical documentation."
msgstr "Skriveverktøy og redigeringsprogrammer for teknisk dokumentasjon."
-#: src/patterns_utf8.c:784
+#: src/patterns_utf8.c:724
msgid "YaST System Administration"
msgstr "YaST systemadministrasjon"
-#: src/patterns_utf8.c:785
+#: src/patterns_utf8.c:725
msgid "YaST tools for basic system administration."
msgstr "YaST-verktøy for grunnsystemadministrasjon."
-#: src/patterns_utf8.c:788
+#: src/patterns_utf8.c:728
msgid "YaST Installation Packages"
msgstr "YaST-installasjonspakker"
-#: src/patterns_utf8.c:789
+#: src/patterns_utf8.c:729
msgid "YaST tools for installing your system."
msgstr "YaST-verktøy for installasjon av systemet."
-#: src/patterns_utf8.c:792
+#: src/patterns_utf8.c:732
msgid "SDK: Documentation Tools"
msgstr "SDK: dokumentasjonsverktøy"
-#: src/patterns_utf8.c:793
+#: src/patterns_utf8.c:733
msgid "Tools for creating development-related documentation, specifications etc."
msgstr "Verktøy for å skrive utviklingsrelatert dokumentasjon, spesifikasjoner osv."
-#: src/patterns_utf8.c:796
+#: src/patterns_utf8.c:736
msgid "SDK: Programming Libraries"
msgstr "SDK: Programmeringsbiblioteker"
-#: src/patterns_utf8.c:797
+#: src/patterns_utf8.c:737
msgid "Miscellaneous programming libraries."
msgstr "Diverse programmeringsbiblioteker."
-#: src/patterns_utf8.c:800
+#: src/patterns_utf8.c:740
msgid "SDK: Miscellaneous"
msgstr "SDK: Diverse"
-#: src/patterns_utf8.c:801
+#: src/patterns_utf8.c:741
msgid "Miscellaneous software development tools."
msgstr "Diverse verktøy for programvareutvikling."
-#: src/patterns_utf8.c:804
+#: src/patterns_utf8.c:744
msgid "SDK: Version Control Systems"
msgstr "SDK: Versjonskontrollsystemer"
-#: src/patterns_utf8.c:805
+#: src/patterns_utf8.c:745
msgid "Tools for version control and project management."
msgstr "Verktøy for versjonskontroll og prosjektadministrasjon."
-#: src/patterns_utf8.c:808
+#: src/patterns_utf8.c:748
msgid "SDK: Base Development"
msgstr "SDK: Grunnleggende utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:812
+#: src/patterns_utf8.c:752
msgid "SDK: C/C++ Development"
msgstr "SDK: Utvikling med C/C++"
-#: src/patterns_utf8.c:816
+#: src/patterns_utf8.c:756
msgid "SDK: GNOME Development"
msgstr "SDK: GNOME-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:820
+#: src/patterns_utf8.c:760
msgid "SDK: Java Development"
msgstr "SDK: Java-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:824
+#: src/patterns_utf8.c:764
msgid "SDK: KDE Development"
msgstr "SDK: KDE-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:828
+#: src/patterns_utf8.c:768
msgid "SDK: Linux Kernel Development"
msgstr "SDK: Utviklingsverktøy for Linux-kjernen"
-#: src/patterns_utf8.c:832
+#: src/patterns_utf8.c:772
msgid "SDK: .NET Development"
msgstr "SDK: .NET-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:836
+#: src/patterns_utf8.c:776
msgid "SDK: Ruby on Rails Development"
msgstr "SDK: Ruby on Rails-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:840
+#: src/patterns_utf8.c:780
msgid "SDK: Perl Development"
msgstr "SDK: Perl-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:844
+#: src/patterns_utf8.c:784
msgid "SDK: Python Development"
msgstr "SDK: Python-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:848
+#: src/patterns_utf8.c:788
msgid "SDK: Qt 4 Development"
msgstr "SDK: QT 4-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:852
+#: src/patterns_utf8.c:792
msgid "SDK: Ruby Development"
msgstr "SDK: Ruby-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:856
+#: src/patterns_utf8.c:796
msgid "SDK: Web Development"
msgstr "SDK: Webutvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:860
+#: src/patterns_utf8.c:800
msgid "SDK: YaST Development"
msgstr "SDK: YaST-utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:864
+#: src/patterns_utf8.c:804
msgid "SDK: Certification"
msgstr "SDK: Sertifisering"
-#: src/patterns_utf8.c:865
+#: src/patterns_utf8.c:805
msgid "Tools to perform software certification, e.g. LSB, IPv6"
msgstr "Verktøy for å utføre sertifisering av programvare f.eks."
-#: src/patterns_utf8.c:868
+#: src/patterns_utf8.c:808
msgid "SDK: Cell Development"
msgstr "SDK: Celleutvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:873
+#: src/patterns_utf8.c:813
msgid "Subscription Management Tool for SUSE Linux Enterprise."
msgstr "Administrasjonsverktøy for SUSE Linux Enterprise (abonnement)."
-#: src/patterns_utf8.c:951
+#: src/patterns_utf8.c:824
+#, fuzzy
+msgid "SUSE Moblin"
+msgstr "SUSE-meny"
+
+#: src/patterns_utf8.c:828
+msgid "WebYaST REST service"
+msgstr ""
+
+#: src/patterns_utf8.c:831
+#, fuzzy
+msgid "WebYaST user interface"
+msgstr "YaST-grensesnitt"
+
+#: src/patterns_utf8.c:909
msgid "Base Technologies"
msgstr "Grunnteknologier"
-#: src/patterns_utf8.c:952
+#: src/patterns_utf8.c:910
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: src/patterns_utf8.c:953
+#: src/patterns_utf8.c:911
msgid "Graphical Environments"
msgstr "Grafisk miljø"
-#: src/patterns_utf8.c:954
+#: src/patterns_utf8.c:912
msgid "Proprietary Software"
msgstr "Proprietær programvare"
-#: src/patterns_utf8.c:955
+#: src/patterns_utf8.c:913
msgid "Desktop Functions"
msgstr "Skrivebordsfunksjoner"
-#: src/patterns_utf8.c:956
+#: src/patterns_utf8.c:914
msgid "Server Functions"
msgstr "Serverfunksjoner"
-#: src/patterns_utf8.c:957
+#: src/patterns_utf8.c:915
msgid "Primary Functions"
msgstr "Primærfunksjoner"
-#: src/patterns_utf8.c:958
+#: src/patterns_utf8.c:916
msgid "Desktops"
msgstr "Skrivebordsmiljøer"
-#: src/patterns_utf8.c:959
+#: src/patterns_utf8.c:917
msgid "Additional Software"
msgstr "Tilleggsprogramvare"
-#: src/patterns_utf8.c:960
+#: src/patterns_utf8.c:918
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Skrivebordsmiljøet GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:961
+#: src/patterns_utf8.c:919
msgid "KDE Desktop"
msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:962
+#: src/patterns_utf8.c:920
msgid "Not yet classified"
msgstr "Foreløpig ikke klassifisert"
+
+#~ msgid "KDE 4 is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
+#~ msgstr "KDE 4 er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet."
+
+#~ msgid "KDE3 Desktop Environment"
+#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE3"
+
+#~ msgid "KDE 3 is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
+#~ msgstr "KDE 3 er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet."
+
+#~ msgid "KDE3 Administration Tools"
+#~ msgstr "Administrasjonsverktøy for KDE3"
+
+#~ msgid "KDE3 Base System"
+#~ msgstr "KDE3-grunnsystem"
+
+#~ msgid "Base packages for the KDE3 desktop environment."
+#~ msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE3."
+
+#~ msgid "KDE3 Edutainment"
+#~ msgstr "Læring og underholdning for KDE3"
+
+#~ msgid "KDE3 Games"
+#~ msgstr "Spill for KDE3"
+
+#~ msgid "KDE3 Help System"
+#~ msgstr "Hjelpesystem for KDE3"
+
+# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop
+#~ msgid "KDE3 Integrated Development Environment"
+#~ msgstr "Integrert utviklingsmiljø for KDE3"
+
+#~ msgid "Development under KDE3"
+#~ msgstr "Utviklingsverktøy for KDE3"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org