Author: minton Date: 2016-09-01 11:52:06 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) New Revision: 96646 Added: trunk/packages/nl/po/golang.nl.po Modified: trunk/packages/nl/po/a.nl.po trunk/packages/nl/po/b.nl.po trunk/packages/nl/po/c.nl.po trunk/packages/nl/po/d.nl.po trunk/packages/nl/po/e.nl.po trunk/packages/nl/po/f.nl.po trunk/packages/nl/po/g.nl.po trunk/packages/nl/po/ghc.nl.po trunk/packages/nl/po/gnome.nl.po trunk/packages/nl/po/h.nl.po trunk/packages/nl/po/i.nl.po trunk/packages/nl/po/k.nl.po trunk/packages/nl/po/kde.nl.po trunk/packages/nl/po/l.nl.po trunk/packages/nl/po/leechcraft.nl.po trunk/packages/nl/po/lib.nl.po trunk/packages/nl/po/libreoffice.nl.po trunk/packages/nl/po/m.nl.po trunk/packages/nl/po/mate.nl.po trunk/packages/nl/po/n.nl.po trunk/packages/nl/po/o.nl.po trunk/packages/nl/po/p.nl.po trunk/packages/nl/po/patterns.nl.po trunk/packages/nl/po/perl.nl.po trunk/packages/nl/po/python.nl.po trunk/packages/nl/po/q.nl.po trunk/packages/nl/po/r.nl.po trunk/packages/nl/po/s.nl.po trunk/packages/nl/po/tesseract.nl.po trunk/packages/nl/po/texlive-specs.nl.po trunk/packages/nl/po/texlive.nl.po trunk/packages/nl/po/v.nl.po trunk/packages/nl/po/w.nl.po trunk/packages/nl/po/wx.nl.po trunk/packages/nl/po/x.nl.po trunk/packages/nl/po/xfce4.nl.po trunk/packages/nl/po/y.nl.po Log: nl merged Modified: trunk/packages/nl/po/a.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/a.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/a.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -4283,9 +4283,6 @@ #. tumbleweed/akonadi-server/libKF5AkonadiAgentBase5/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage " -#| "service." msgid "" "This package includes the agent library for Akonadi, the KDE PIM storage " "service." @@ -4305,9 +4302,6 @@ #. tumbleweed/akonadi-server/libKF5AkonadiCore5/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage " -#| "service." msgid "" "This package includes the core Akonadi library, the KDE PIM storage service." msgstr "" @@ -4329,9 +4323,6 @@ #. tumbleweed/akonadi-server/libKF5AkonadiWidgets5/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage " -#| "service." msgid "" "This package provides the basic GUI widgets for Akonadi, the KDE PIM storage " "service." @@ -8029,7 +8020,6 @@ #. tumbleweed/apfel/python-apfel/summary #, fuzzy -#| msgid "VNC Development Library" msgid "A PDF Evolution Library" msgstr "VNC-bibliotheek voor ontwikkeling" @@ -8365,631 +8355,3 @@ "\n" "This package contains the python bindings for AT-SPI." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Libraries and headers for CharLS" -#~ msgstr "Bibliotheken en headerbestanden voor libndp ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains libraries and headers for CharLS." -#~ msgstr "Dit pakket bevat de gedeelte bibliotheken nodig voor LLVM" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files" -#~ msgstr "" -#~ "Een bibliotheek voor het laden van afbeeldingen - Bestanden voor " -#~ "ontwikkeling" - -#~ msgid "System daemon for tracking users, sessions and seats" -#~ msgstr "Systeemdaemon voor het volgen van gebruikers, sessies en seats" - -#~ msgid "" -#~ "ConsoleKit is a system daemon for tracking what users are logged into the " -#~ "system and how they interact with the computer (e.g. which keyboard and " -#~ "mouse they use)." -#~ msgstr "" -#~ "ConsoleKit is een systeemdaemon voor het volgen welke gebruikers zijn " -#~ "aangemeld in het systeem en hoe zij gekoppeld zijn aan de computer (bijv. " -#~ "welk toetsenbord en muis ze gebruiken)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Developer package for ConsoleKit" -#~ msgstr "Pakketten voor KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Developer package for ConsoleKit and libck-connector" -#~ msgstr "Ontwikkelingspakket voor de pulseaudio-bibliotheek" - -#~ msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices" -#~ msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " - -#~ msgid "Mesa backend of Graphics Library for Framebuffer Devices" -#~ msgstr "" -#~ "Mesa-backend van grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " - -#~ msgid "" -#~ "Mesa backend of Graphics Library for Framebuffer Devices: * gfxdrivers/" -#~ "libdirectfb_gl.so * systems/libdirectfb_x11.so" -#~ msgstr "" -#~ "Mesa-backend van grafische bibliotheek voor apparaten met een " -#~ "framebuffer: * gfxdrivers/libdirectfb_gl.so * systems/libdirectfb_x11.so" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices Documentation" -#~ msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices Documentation in html form." -#~ msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " - -#, fuzzy -#~ msgid "SDL backend of Graphics Library for Framebuffer Devices" -#~ msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "VNC backend of Graphics Library for Framebuffer Devices: * systems/" -#~ "libdirectfb_vnc.so" -#~ msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " - -#~ msgid "Viewer and Converter for Images" -#~ msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer and Converter for Images - files mandatory for development" -#~ msgstr "Kernel-interface" - -#, fuzzy -#~ msgid "Header files for HepMC" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Management XML tools" -#~ msgstr "Hulpmiddelen voor kleurbeheer voor GNOME" - -#~ msgid "" -#~ "ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, " -#~ "and manipulate an image in many image formats, including popular formats " -#~ "like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can " -#~ "create images dynamically, making it suitable for Web applications. You " -#~ "can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to " -#~ "an image and save your completed work in many different image formats. " -#~ "Image processing operations are available from the command line as well " -#~ "as through C, C++, and PERL-based programming interfaces." -#~ msgstr "" -#~ "ImageMagick is een robuuste verzameling hulpmiddelen en bibliotheken voor " -#~ "het lezen, schrijven en manipuleren van een afbeelding in vele " -#~ "afbeeldingsformaten, inclusief populaire formaten zoals TIFF, JPEG, PNG, " -#~ "PDF, PhotoCD en GIF. Met ImageMagick kunt u dynamische afbeeldingenmaken, " -#~ "zodat ze geschikt zijn voor webtoepassingen. U kunt ze ook in grootte " -#~ "wijzigen, roteren, verscherpen, kleuren reduceren of speciale effecten " -#~ "toevoegen aan een afbeelding en uw voltooide werk in vele verschillende " -#~ "afbeeldingsformaten opslaan. Afbeeldingsbewerkingen zijn beschikbaar " -#~ "vanaf de commandoregel evenals via op C, C++ en PERL-gebaseerde " -#~ "programmeringsinterfaces." - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer and Converter for Images - extra codecs" -#~ msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package adds support for djvu, wmf and jpeg2000 formats and installs " -#~ "optional helper applications.\n" -#~ "\n" -#~ "ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, " -#~ "and manipulate an image in many image formats, including popular formats " -#~ "like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can " -#~ "create images dynamically, making it suitable for Web applications. You " -#~ "can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to " -#~ "an image and save your completed work in many different image formats. " -#~ "Image processing operations are available from the command line as well " -#~ "as through C, C++, and PERL-based programming interfaces." -#~ msgstr "" -#~ "ImageMagick is een robuuste verzameling hulpmiddelen en bibliotheken voor " -#~ "het lezen, schrijven en manipuleren van een afbeelding in vele " -#~ "afbeeldingsformaten, inclusief populaire formaten zoals TIFF, JPEG, PNG, " -#~ "PDF, PhotoCD en GIF. Met ImageMagick kunt u dynamische afbeeldingenmaken, " -#~ "zodat ze geschikt zijn voor webtoepassingen. U kunt ze ook in grootte " -#~ "wijzigen, roteren, verscherpen, kleuren reduceren of speciale effecten " -#~ "toevoegen aan een afbeelding en uw voltooide werk in vele verschillende " -#~ "afbeeldingsformaten opslaan. Afbeeldingsbewerkingen zijn beschikbaar " -#~ "vanaf de commandoregel evenals via op C, C++ en PERL-gebaseerde " -#~ "programmeringsinterfaces." - -#~ msgid "This package contains some common GLX-based demos." -#~ msgstr "Het pakket bevat enige algemene op GLX gebaseerde demo's." - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the DRI API" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development environment required for compiling " -#~ "programs and libraries using the DRI API." -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " -#~ "Ruby on Rails-framework." - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the EGL API" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#~ msgid "Free implementation of the EGL API" -#~ msgstr "Vrije implementatie van de EGL API" - -#, fuzzy -#~ msgid "GL/GLX development files of the OpenGL API" -#~ msgstr "Pakketten voor KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the OpenGL ES 1.x API" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 1.x Common Profile API" -#~ msgstr "Vrije implementatie van de OpenGL API" - -#~ msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 2.x API" -#~ msgstr "Vrije implementatie van de OpenGL|ES 2.x, API" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the OpenGL ES 2.x API" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the OpenGL ES 3.x API" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the free implementation of the GL API" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#~ msgid "Free implementation of the GL API" -#~ msgstr "Vrije implementatie van de GL API" - -#, fuzzy -#~ msgid "DBus interface for modem handling -- Development Files" -#~ msgstr "C++-interface voor XML-bestanden -- ontwikkelingsbestanden" - -#~ msgid "Mozilla Firefox Web Browser" -#~ msgstr "Mozilla Firefox webbrowser" - -#~ msgid "" -#~ "Mozilla Firefox is a standalone web browser, designed for standards " -#~ "compliance and performance. Its functionality can be enhanced via a " -#~ "plethora of extensions." -#~ msgstr "" -#~ "Mozilla Firefox is een zelfstandige webbrowser, ontworpen voor " -#~ "overeenstemming met standaarden en prestaties. Zijn functionaliteit kan " -#~ "verhoogd worden via een groot aantal extensies." - -#~ msgid "This package provides openSUSE Look and Feel for Firefox." -#~ msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor Firefox." - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides upstream look and feel for Firefox." -#~ msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor Firefox." - -#, fuzzy -#~ msgid "Devel package for Firefox" -#~ msgstr "Ontwikkelingspakket voor dbusmenu-qt" - -#~ msgid "Common translations for Firefox" -#~ msgstr "Gemeenschappelijk vertalingen voor Firefox" - -#~ msgid "" -#~ "This package contains several common languages for the user interface of " -#~ "Firefox." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat verschillende algemene talen voor het " -#~ "gebruikersinterface van Firefox." - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra translations for Firefox" -#~ msgstr "Duitse (de) vertalingen voor KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains rarely used languages for the user interface of " -#~ "Firefox." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de component voor het Qt-gebruikersinterface voor libYUI." - -#~ msgid "Extra translations for MozillaThunderbird" -#~ msgstr "Extra vertalingen voor MozillaThunderbird" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Files for OpenColorIO" -#~ msgstr "Ontwikkelbestanden voor GeoIP" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides development libraries and headers needed to build " -#~ "software using OpenColorIO." -#~ msgstr "Dit pakket bevat de bibliotheken en modulen voor softwarebeheer." - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenIPMI - Development libraries" -#~ msgstr "VNC-bibliotheek voor ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library for Reading and Writing Images" -#~ msgstr "Bibliotheek voor het lezen van DVD-video's" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Files for OpenImageIO" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides development libraries and headers needed to build " -#~ "software using OpenImageIO." -#~ msgstr "Dit pakket bevat de bibliotheken en modulen voor softwarebeheer." - -#~ msgid "Simple software installation management software -- Zypp Backend" -#~ msgstr "" -#~ "Software voor eenvoudig beheer van de installatie van software -- Zypp " -#~ "Backend" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python Client Library for PostgreSQL" -#~ msgstr "Uitvoerplugin van ESD voor libao" - -#, fuzzy -#~ msgid "QMPlay2 development files" -#~ msgstr "Tcl/Tk ontwikkelingssysteem" - -#, fuzzy -#~ msgid "It's a development package for QMPlay2." -#~ msgstr "Ontwikkelingspakket voor dbusmenu-qt" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Qross-devel package contains libraries and header files for " -#~ "developing applications that use Qross." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen " -#~ "van toepassingen die de MariaDB in zich hebben." - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for Qrosspython" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor Ghostscript" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Qrosspython-devel package contains libraries and header files for " -#~ "developing applications that use Qrosspython." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen " -#~ "van toepassingen die de MariaDB in zich hebben." - -#, fuzzy -#~ msgid "Libraries and includefiles for developing with R-base" -#~ msgstr "Bibliotheken en headerbestanden voor libndp ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the necessary development headers and libraries to " -#~ "allow you to devel with R-base." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen " -#~ "van toepassingen die de MariaDB in zich hebben." - -#, fuzzy -#~ msgid "Versatile Font Library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor apparaten aankoppelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development libraries for VFlib3" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbibliotheken voor Perl-Qt4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Files for Vc" -#~ msgstr "Ontwikkelbestanden voor GeoIP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vc Static Library" -#~ msgstr "GNU wetenschappelijke bibliotheek" - -#~ msgid "A Colorful and Flexible Window Manager" -#~ msgstr "Een kleurrijke en flexibele windowmanager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for WindowMaker" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the header files and libraries necessary for " -#~ "developing applications which use WindowMaker." -#~ msgstr "" -#~ "Her libndp-devel pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken nodig " -#~ "voor ontwikkelen van programma's met libndp." - -#, fuzzy -#~ msgid "Haskell ShellCheck library development files" -#~ msgstr "GNU wetenschappelijke bibliotheek - bestanden voor ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the Haskell ShellCheck library development files." -#~ msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." - -#, fuzzy -#~ msgid "C++ Bindings for DirectFB" -#~ msgstr "C++/Qt bindingen voor GStreamer" - -#~ msgid "Development Files for GeoIP" -#~ msgstr "Ontwikkelbestanden voor GeoIP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer and Converter for Images - C++ interface" -#~ msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer and Converter for Images - C++ interface - development files" -#~ msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer and Converter for Images - library config" -#~ msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Header files, libraries and documentation for development of Color " -#~ "Management applications." -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor het ontwikkelen van webtoepassingen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Colour Management Libraries" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor modulebeheer" - -#, fuzzy -#~ msgid "C++ Interface for ImageMagick - runtime library" -#~ msgstr "C++ interface voor ImageMagick - bestanden nodig voor ontwikkeling" - -#~ msgid "C++ Interface for ImageMagick - files mandatory for development" -#~ msgstr "C++ interface voor ImageMagick - bestanden nodig voor ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the Mesa Offscreen Rendering extension" -#~ msgstr ".desktop-bestand voor netwerkconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "SDL2 Library Developer Files" -#~ msgstr "" -#~ "Een bibliotheek voor het laden van afbeeldingen - Bestanden voor " -#~ "ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains files needed for development with the SDL2 library." -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " -#~ "Ruby on Rails-framework." - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the SDL2 image loader library" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the SDL2 sound mixer library" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the SDL2 networking library" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Include Files and Libraries for SDL_Pango development" -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor het ontwikkelen van webtoepassingen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the SDL sound mixer library" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the SDL networking library" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the SDL sound sample library" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the SDL TrueType library" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the SDL C++ API layer" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colour Management System Libraries" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor modulebeheer" - -#, fuzzy -#~ msgid "A C++ Crypto Library" -#~ msgstr "Versleuteling" - -#, fuzzy -#~ msgid "NetworkManager Gtk+ dialogs -- Development Files" -#~ msgstr "C++-interface voor XML-bestanden -- ontwikkelingsbestanden" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the VDPAU state tracker for Nouveau." -#~ msgstr "Het pakket bevat de OpenLDAP client-utilities." - -#, fuzzy -#~ msgid "XVMC state tracker for R300" -#~ msgstr "Een semantisch startprogramma voor GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R300." -#~ msgstr "Het pakket bevat de OpenLDAP client-utilities." - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R600." -#~ msgstr "Het pakket bevat de OpenLDAP client-utilities." - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the VDPAU state tracker for radeonsi." -#~ msgstr "" -#~ "Het pakket bevat de YaST2 component voor de configuratie van een proxy." - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for libwayland-egl1" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#~ msgid "Additional egl functions for wayland" -#~ msgstr "Extra egl-functies voor wayland" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the XA API" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer and Converter for Images - perl interface" -#~ msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python Bindings for OpenColorIO" -#~ msgstr "Het pakket is niet ondertekend" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains python bindings for OpenColorIO." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python Bindings for OpenImageIO" -#~ msgstr "Het pakket is niet ondertekend" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains python bindings for OpenImageIO." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package ModemManager" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtk-vnc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package ModemManager" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" - -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-gnome" -#~ msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-gnome" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-gnome" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-iodine" -#~ msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-kde4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-iodine" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package NetworkManager" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtk-vnc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" - -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-novellvpn" -#~ msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-novellvpn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-novellvpn" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" - -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-openconnect" -#~ msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-openconnect" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openconnect" -#~ msgstr "Programma's" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-openswan" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtk-vnc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openswan" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" - -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-openvpn" -#~ msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-openvpn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openvpn" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" - -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-pptp" -#~ msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-pptp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-pptp" -#~ msgstr "Programma's" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-strongswan" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-strongswan" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package NetworkManager-vpnc" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtk-vnc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-vpnc" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for OpenColorIO" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains documentation for OpenColorIO." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#~ msgid "" -#~ "Simple software installation management software -- openSUSE default " -#~ "configuration" -#~ msgstr "" -#~ "Software voor eenvoudig beheer van de installatie van software -- " -#~ "standaard instellingen van openSUSE" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Simple software installation management software -- Upstream configuration" -#~ msgstr "XF86Messenger" - -#~ msgid "Languages for package PackageKit" -#~ msgstr "Talen voor pakket PackageKit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package PackageKit" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gthumb" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for QtZeitgeist" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides headers and libraries needed to build against the " -#~ "Qt interface for Zeitgeist." -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " -#~ "Ruby on Rails-framework." Modified: trunk/packages/nl/po/b.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/b.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/b.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -2598,7 +2598,6 @@ #. tumbleweed/BNFC/ghc-BNFC-devel/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "This package provides the Haskell BNFC library development files." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -3423,8 +3422,9 @@ #. tumbleweed/Botan/libbotan-1_10-1-32bit/summary #. leap/Botan/libbotan-1_10-1/summary #. leap/Botan/libbotan-1_10-1-32bit/summary +#, fuzzy msgid "A C++ Crypto Library" -msgstr "" +msgstr "Versleuteling" #. tumbleweed/Botan/libbotan-1_10-1/description #. tumbleweed/Botan/libbotan-1_10-1-32bit/description @@ -5953,66 +5953,3 @@ #. leap/bluez/libbluetooth3/description msgid "Bluetooth protocol stack libraries." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides files common to several community extensions." -#~ msgstr "" -#~ "<p>Dit menu bevat de koppelingen die verwijzen naar de documentinformatie." -#~ "</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides an extension for Banshee to use Banshee as an alarm " -#~ "clock." -#~ msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." - -#, fuzzy -#~ msgid "Banshee extension for AWN integration" -#~ msgstr "Arista-extensie voor Nautilus" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides an extension for Banshee to detect and remove " -#~ "duplicate songs in the library." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides an extension for Banshee to filter the singers " -#~ "voice out of songs." -#~ msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides an extension for Banshee to display track info on a " -#~ "LCD using LCDproc." -#~ msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides an extension for Banshee to listen to music from " -#~ "Magnatune." -#~ msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides an extension for Banshee to record internet-radio " -#~ "streams." -#~ msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package banshee-community-extensions" -#~ msgstr "taal: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions" -#~ msgstr "Programma's" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package banshee-doubanfm" -#~ msgstr "Talen voor pakket banshee" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket banshee" Modified: trunk/packages/nl/po/c.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/c.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/c.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -36,7 +36,7 @@ #. leap/CharLS/CharLS-devel/description #, fuzzy msgid "This package contains libraries and headers for CharLS." -msgstr "Ontwikkelen met KDE" +msgstr "Dit pakket bevat de gedeelte bibliotheken nodig voor LLVM" #. tumbleweed/ColPack/ColPack-devel/summary #. tumbleweed/ColPack/ColPack-devel-32bit/summary @@ -45,7 +45,7 @@ #, fuzzy msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files" msgstr "" -"Bibliotheek met tekenreeksen voor GNU unicode - bestanden voor ontwikkeling" +"Een bibliotheek voor het laden van afbeeldingen - Bestanden voor ontwikkeling" #. tumbleweed/ColPack/ColPack-devel/description #. tumbleweed/ColPack/ColPack-devel-32bit/description @@ -9807,7 +9807,6 @@ #. leap/ConsoleKit/ConsoleKit-32bit/summary #. leap/ConsoleKit-doc/summary #. leap/ConsoleKit/ConsoleKit-x11/summary -#, fuzzy msgid "System daemon for tracking users, sessions and seats" msgstr "Systeemdaemon voor het volgen van gebruikers, sessies en seats" @@ -9820,15 +9819,19 @@ "system and how they interact with the computer (e.g. which keyboard and " "mouse they use)." msgstr "" +"ConsoleKit is een systeemdaemon voor het volgen welke gebruikers zijn " +"aangemeld in het systeem en hoe zij gekoppeld zijn aan de computer (bijv. " +"welk toetsenbord en muis ze gebruiken)." #. leap/ConsoleKit/ConsoleKit-devel/summary #, fuzzy msgid "Developer package for ConsoleKit" -msgstr "Ontwikkelingspakket voor dbusmenu-qt" +msgstr "Pakketten voor KDE-ontwikkeling" #. leap/ConsoleKit/ConsoleKit-devel/description +#, fuzzy msgid "Developer package for ConsoleKit and libck-connector" -msgstr "" +msgstr "Ontwikkelingspakket voor de pulseaudio-bibliotheek" #. leap/cdrtools/btcflash/summary msgid "Firmware flash utility for BTC DRW1008 DVD+/-RW recorder" Modified: trunk/packages/nl/po/d.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/d.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/d.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -25,7 +25,7 @@ #. leap/DirectFB/libdirectfb-1_7-1/summary #. leap/DirectFB/libdirectfb-1_7-1-32bit/summary msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices" -msgstr "" +msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " #. tumbleweed/DirectFB/description #. tumbleweed/DirectFB/lib++dfb-1_7-7/description @@ -51,6 +51,7 @@ #. leap/DirectFB/DirectFB-libvncclient/summary msgid "Mesa backend of Graphics Library for Framebuffer Devices" msgstr "" +"Mesa-backend van grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " #. tumbleweed/DirectFB/DirectFB-Mesa/description #. leap/DirectFB/DirectFB-Mesa/description @@ -58,6 +59,8 @@ "Mesa backend of Graphics Library for Framebuffer Devices: * gfxdrivers/" "libdirectfb_gl.so * systems/libdirectfb_x11.so" msgstr "" +"Mesa-backend van grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer: * " +"gfxdrivers/libdirectfb_gl.so * systems/libdirectfb_x11.so" #. tumbleweed/DirectFB/DirectFB-devel/description #. tumbleweed/DirectFB/DirectFB-devel-32bit/description @@ -70,18 +73,21 @@ #. tumbleweed/DirectFB/DirectFB-doc/summary #. leap/DirectFB/DirectFB-doc/summary +#, fuzzy msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices Documentation" -msgstr "" +msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " #. tumbleweed/DirectFB/DirectFB-doc/description #. leap/DirectFB/DirectFB-doc/description +#, fuzzy msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices Documentation in html form." -msgstr "" +msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " #. tumbleweed/DirectFB/DirectFB-libSDL/summary #. leap/DirectFB/DirectFB-libSDL/summary +#, fuzzy msgid "SDL backend of Graphics Library for Framebuffer Devices" -msgstr "" +msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " #. tumbleweed/DirectFB/DirectFB-libSDL/description #. leap/DirectFB/DirectFB-libSDL/description @@ -93,10 +99,11 @@ #. tumbleweed/DirectFB/DirectFB-libvncclient/description #. leap/DirectFB/DirectFB-libvncclient/description +#, fuzzy msgid "" "VNC backend of Graphics Library for Framebuffer Devices: * systems/" "libdirectfb_vnc.so" -msgstr "" +msgstr "Grafische bibliotheek voor apparaten met een framebuffer " #. tumbleweed/DisplayCAL/summary #. leap/dispcalGUI/summary @@ -1071,14 +1078,17 @@ #. leap/lvm2/device-mapper-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development package for the device mapper" -msgstr "KDE-ontwikkeling" +msgstr "Ontwikkelingspakket voor de pulseaudio-bibliotheek" #. tumbleweed/device-mapper/device-mapper-devel/description #. tumbleweed/device-mapper/device-mapper-devel-32bit/description #. leap/lvm2/device-mapper-devel/description #. leap/lvm2/device-mapper-devel-32bit/description +#, fuzzy msgid "Files needed for software development using the device mapper" msgstr "" +"Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " +"Ruby on Rails-framework." #. tumbleweed/devilspie2/summary msgid "A window matching utility" @@ -3205,7 +3215,7 @@ #. leap/DirectFB/lib++dfb-devel/summary #, fuzzy msgid "C++ Bindings for DirectFB" -msgstr "Het pakket is niet ondertekend" +msgstr "C++/Qt bindingen voor GStreamer" #. tumbleweed/DirectFB/lib++dfb-devel/description #. leap/DirectFB/lib++dfb-devel/description @@ -6323,11 +6333,3 @@ "\n" "This package contains the shared library." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package devilspie" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package devilspie" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" Modified: trunk/packages/nl/po/e.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/e.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/e.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -2058,7 +2058,6 @@ #. tumbleweed/eventviews/eventviews-devel/summary #. tumbleweed/messagelib/messagelib-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "A Lisp Library for GNU Emacs" msgid "Library for messages" msgstr "Een Lisp bibliotheek voor GNU Emacs" @@ -3890,7 +3889,6 @@ #. tumbleweed/emacs-dash/summary #, fuzzy -#| msgid "A Lisp Library for GNU Emacs" msgid "A modern list library for Emacs" msgstr "Een Lisp bibliotheek voor GNU Emacs" @@ -4640,11 +4638,3 @@ #, fuzzy msgid "The basic Ext2fs shared library." msgstr "De gedeelde bibliotheek ISL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package efax-gtk" -#~ msgstr "Talen voor pakket clutter-gtk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package efax-gtk" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket clutter-gtk" Modified: trunk/packages/nl/po/f.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/f.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/f.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -4383,7 +4383,6 @@ #. tumbleweed/firebird/libib_util-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "Development Files for FriBiDi" msgid "Development files for Firebird RDBMS" msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor FriBiDi" @@ -6630,7 +6629,3 @@ #, fuzzy msgid "This package provides a GTK+-based UI for ZLibrary." msgstr "Dit pakket levert een C++ interface voor Cairo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python libraries used by IPA" -#~ msgstr "ISC gedeelde bibliotheek gebruikt door BIND" Modified: trunk/packages/nl/po/g.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/g.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/g.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -34,7 +34,6 @@ #. tumbleweed/ImageMagick/summary #. leap/GraphicsMagick/summary #. leap/ImageMagick/summary -#, fuzzy msgid "Viewer and Converter for Images" msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" @@ -61,8 +60,9 @@ #. tumbleweed/GraphicsMagick/GraphicsMagick-devel/summary #. leap/GraphicsMagick/GraphicsMagick-devel/summary +#, fuzzy msgid "Viewer and Converter for Images - files mandatory for development" -msgstr "" +msgstr "Kernel-interface" #. tumbleweed/GraphicsMagick/GraphicsMagick-devel/description #. tumbleweed/GraphicsMagick/libGraphicsMagick++-devel/description @@ -6397,7 +6397,6 @@ #. tumbleweed/gvfs/gvfs-backend-samba/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the documentation for GLM library." msgid "This package provides a gvfs backend that supports Samba." msgstr "Dit pakket levert de documentatie voor GLM bibliotheek." @@ -6601,9 +6600,8 @@ #. tumbleweed/GeoIP/libGeoIP-devel-32bit/summary #. leap/GeoIP/libGeoIP-devel/summary #. leap/GeoIP/libGeoIP-devel-32bit/summary -#, fuzzy msgid "Development Files for GeoIP" -msgstr "KDE-ontwikkeling" +msgstr "Ontwikkelbestanden voor GeoIP" #. tumbleweed/GeoIP/libGeoIP-devel/description #. tumbleweed/GeoIP/libGeoIP-devel-32bit/description @@ -6649,8 +6647,9 @@ #. tumbleweed/GraphicsMagick/libGraphicsMagick++-Q16-12/summary #. leap/GraphicsMagick/libGraphicsMagick++-Q16-11/summary +#, fuzzy msgid "Viewer and Converter for Images - C++ interface" -msgstr "" +msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" #. tumbleweed/GraphicsMagick/libGraphicsMagick++-Q16-12/description #. leap/GraphicsMagick/libGraphicsMagick++-Q16-11/description @@ -6673,7 +6672,7 @@ #. leap/GraphicsMagick/libGraphicsMagick++-devel/summary #, fuzzy msgid "Viewer and Converter for Images - C++ interface - development files" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor ingebedde server van MariaDB" +msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" #. tumbleweed/GraphicsMagick/libGraphicsMagick-Q16-3/summary #. tumbleweed/GraphicsMagick/libGraphicsMagickWand-Q16-2/summary @@ -6717,8 +6716,9 @@ #. tumbleweed/GraphicsMagick/libGraphicsMagick3-config/summary #. leap/GraphicsMagick/libGraphicsMagick3-config/summary +#, fuzzy msgid "Viewer and Converter for Images - library config" -msgstr "" +msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" #. tumbleweed/GraphicsMagick/libGraphicsMagick3-config/description #. leap/GraphicsMagick/libGraphicsMagick3-config/description @@ -8713,8 +8713,9 @@ #. tumbleweed/GraphicsMagick/perl-GraphicsMagick/summary #. leap/GraphicsMagick/perl-GraphicsMagick/summary +#, fuzzy msgid "Viewer and Converter for Images - perl interface" -msgstr "" +msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" #. tumbleweed/GraphicsMagick/perl-GraphicsMagick/description #. leap/GraphicsMagick/perl-GraphicsMagick/description @@ -9222,7 +9223,6 @@ #. tumbleweed/granite/typelib-1_0-Granite-1_0/summary #, fuzzy -#| msgid "An image loading library -- Introspection bindings" msgid "Granite development library -- Introspection bindings" msgstr "" "Een bibliotheek voor het laden van afbeeldingen - bindingen voor introspectie" @@ -13161,197 +13161,3 @@ "\n" "This package provides the GObject Introspection bindings for GstRTSP." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-bitbucket-taruti-" -#~ "bigendian." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go bindings for SDL" -#~ msgstr "C++/Qt bindingen voor GStreamer" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-fitstar-" -#~ "falcore." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-hoisie-" -#~ "httplib." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-hoisie-" -#~ "mustache." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-hoisie-web." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-jpoirier-cpu." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-kr-pretty." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-github-kr-pty." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-kr-text." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go bindings for GTK" -#~ msgstr "C++/Qt bindingen voor GStreamer" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-petar-gollrb." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-philio-" -#~ "gomysql." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Google APIs Client Library for Go" -#~ msgstr "De bron database wordt aangemaakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Google APIs Client Library for Go." -#~ msgstr "De bron database wordt aangemaakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-google-golangorg-" -#~ "api." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source codes for package golang-google-golangorg-appengine" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-google-golangorg-" -#~ "cloud." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-googlecode-couch-go." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration file parser for the Go Programming Language" -#~ msgstr "" -#~ "Configuratiebestanden voor automatisch laden van mptctl bij opstarten" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-googlecode-goconf." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-googlecode-gosqlite." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-googlecode-log4go." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-gopkgin-check." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-crypto." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go supplementary image libraries" -#~ msgstr "GNU Aspell bibliotheek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source codes for package golang-org-x-image" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-image." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional go.networking libraries" -#~ msgstr "Een python3-refactoring-bibliotheek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source codes for package golang-org-x-net" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-net." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-oauth2." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source codes for package golang-org-x-sys" -#~ msgstr "taal: " - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-sys." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." - -#, fuzzy -#~ msgid "Source codes for package golang-org-x-text" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-text." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source codes for package golang-org-x-tools" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-tools." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gobby04" -#~ msgstr "Talen voor pakket cogl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gobby04" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket cogl" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides source codes for package golang-github-russross-" -#~ "blackfriday." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" Modified: trunk/packages/nl/po/ghc.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/ghc.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/ghc.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -1,18 +1,16 @@ # This file was automatically generated -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:27+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. tumbleweed/ghc/summary #. leap/ghc/summary Modified: trunk/packages/nl/po/gnome.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/gnome.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/gnome.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -1,19 +1,16 @@ # This file was automatically generated -# Translators: -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2011,2013,2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" +"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:29+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. tumbleweed/gnome-sharp2/art-sharp2/summary #. leap/gnome-sharp2/art-sharp2/summary @@ -89,7 +86,6 @@ #. tumbleweed/gnome-bluetooth/gnome-bluetooth-devel/summary #. leap/gnome-bluetooth/gnome-bluetooth-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "Evolution Data Server - Development Files" msgid "GNOME Bluetooth graphical utilities -- Development Files" msgstr "Gegevensserver voor Evolution - Bestanden voor ontwikkeling" @@ -108,7 +104,6 @@ #. tumbleweed/gnome-documents/gnome-books/summary #. leap/gnome-documents/gnome-books/summary #, fuzzy -#| msgid "A semantic launcher for GNOME" msgid "Book Reader for GNOME" msgstr "Een semantisch startprogramma voor GNOME" @@ -160,7 +155,6 @@ #. tumbleweed/gnome-builder/gnome-builder-plugin-clang/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "This package provides the clang plugin for gnome-builder." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -181,7 +175,6 @@ #. tumbleweed/gnome-builder/gnome-builder-plugin-devhelp/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "This package provides the devhelp plugin for gnome-builder." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -202,7 +195,6 @@ #. tumbleweed/gnome-builder/gnome-builder-plugin-gettext/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "This package provides the gettext plugin for gnome-builder." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -212,7 +204,6 @@ #. tumbleweed/gnome-builder/gnome-builder-plugin-gnome-code-assistance/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "" "This package provides the gnome-code-assistance plugin for gnome-builder." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -223,7 +214,6 @@ #. tumbleweed/gnome-builder/gnome-builder-plugin-html-completion/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "This package provides the html-completion plugin for gnome-builder." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -274,7 +264,6 @@ #. tumbleweed/gnome-builder/gnome-builder-plugin-sysmon/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "This package provides the system monitor plugin for gnome-builder." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -296,7 +285,6 @@ #. tumbleweed/gnome-builder/gnome-builder-plugin-vala-pack/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "This package provides the vala-pack plugin for gnome-builder." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -307,7 +295,6 @@ #. tumbleweed/gnome-builder/gnome-builder-plugin-xml-pack/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides the Brasero extension for Nautilus." msgid "This package provides the xml-pack plugin for gnome-builder." msgstr "Dit pakket biedt de Brasero-extensie voor Nautilus." @@ -328,7 +315,6 @@ #. tumbleweed/gnome-calendar/description #, fuzzy -#| msgid "KOrganizer is a calendar application for KDE." msgid "Calendar is a calendar application for GNOME." msgstr "KOrganizer is een agenda-toepassing voor KDE." @@ -488,19 +474,16 @@ #. tumbleweed/gnome-desktop-sharp2/summary #. tumbleweed/gnome-desktop-sharp2/description #, fuzzy -#| msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries." msgid "Mono bindings for libgnome-desktop" msgstr ".NET/Mono bindings voor de KDE bibliotheken." #. tumbleweed/gnome-desktop-sharp2/gnome-desktop-sharp2-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "Development files for libguestfs" msgid "Development files for gnome-desktop-sharp2" msgstr "Ontwikkelbestanden voor libguestfs" #. tumbleweed/gnome-desktop-sharp2/gnome-desktop-sharp2-devel/description #, fuzzy -#| msgid "Development files for libini_config" msgid "Development files (.pc) for gnome-desktop-sharp2." msgstr "Ontwikkelbestanden voor libini_config" @@ -573,7 +556,6 @@ #. tumbleweed/gnome-do-plugins/summary #, fuzzy -#| msgid "VNC client for GNOME" msgid "Plugins for GNOME Do" msgstr "VNC-client voor GNOME" @@ -640,7 +622,6 @@ #. tumbleweed/gnome-gmail-notifier/summary #. leap/gnome-gmail-notifier/summary #, fuzzy -#| msgid "Image Viewer for GNOME" msgid "Gmail Notifier for GNOME" msgstr "Afbeeldingenviewer voor GNOME" @@ -724,7 +705,6 @@ #. tumbleweed/gnome-keyring-sharp/summary #. leap/gnome-keyring-sharp/summary #, fuzzy -#| msgid "A ConTeXt implementation of lettrines" msgid "Managed Implementation of libgnome-keyring" msgstr "Een ConTeXt implementatie van lettrines" @@ -739,7 +719,6 @@ #. tumbleweed/gnome-keyring-sharp/gnome-keyring-sharp-devel/summary #. leap/gnome-keyring-sharp/gnome-keyring-sharp-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "A ConTeXt implementation of lettrines" msgid "Managed implementation of libgnome-keyring" msgstr "Een ConTeXt implementatie van lettrines" @@ -778,7 +757,6 @@ #. tumbleweed/gnome-logs/summary #. leap/gnome-logs/summary #, fuzzy -#| msgid "GNOME Document Viewer" msgid "GNOME System Log Viewer" msgstr "Documentviewer van GNOME" @@ -978,7 +956,6 @@ #. tumbleweed/gnome-phone-manager/summary #. leap/gnome-phone-manager/summary #, fuzzy -#| msgid "Power Management for GNOME" msgid "Phone Manager for GNOME" msgstr "Energiebeheer voor GNOME" @@ -1009,7 +986,6 @@ #. tumbleweed/gnome-pomodoro/summary #, fuzzy -#| msgid "A font viewer utility for GNOME" msgid "A time management utility for GNOME" msgstr "Een hulpmiddel voor lettertypeweergave voor GNOME" @@ -1035,7 +1011,6 @@ #. tumbleweed/gnome-desktop-sharp2/gnome-print-sharp/summary #. tumbleweed/gnome-desktop-sharp2/gnome-print-sharp/description #, fuzzy -#| msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries." msgid "Mono bindings for gnome-print" msgstr ".NET/Mono bindings voor de KDE bibliotheken." @@ -1162,7 +1137,6 @@ #. tumbleweed/gnome-settings-daemon/gnome-settings-daemon-devel/summary #. leap/gnome-settings-daemon/gnome-settings-daemon-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "Development package for the pulseaudio library" msgid "Development package for the GNOME settings daemon" msgstr "Ontwikkelingspakket voor de pulseaudio-bibliotheek" @@ -1387,7 +1361,6 @@ #. tumbleweed/gnome-subtitles/summary #. leap/gnome-subtitles/summary #, fuzzy -#| msgid "Menu editor for GNOME" msgid "Subtitle editor for GNOME" msgstr "Menubewerker voor GNOME" @@ -1463,7 +1436,6 @@ #. tumbleweed/gnome-todo/summary #, fuzzy -#| msgid "Personal Organizer for GNOME" msgid "Personal task manager for GNOME" msgstr "Persoonlijke agenda voor GNOME" @@ -1478,7 +1450,6 @@ #. tumbleweed/gnome-todo/gnome-todo-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "Personal Organizer for GNOME" msgid "Personal task manager for GNOME -- Development files" msgstr "Persoonlijke agenda voor GNOME" @@ -1529,7 +1500,6 @@ #. tumbleweed/gnome-sharp2/gnome-vfs-sharp2/summary #. leap/gnome-sharp2/gnome-vfs-sharp2/summary #, fuzzy -#| msgid "C++ bindings/wrapper for gpgme" msgid "Mono bindings for gnomevfs" msgstr "C++ bindingen/wrapper voor gpgme" @@ -1593,7 +1563,6 @@ #. tumbleweed/gnome-desktop-sharp2/gtksourceview2-sharp/summary #. tumbleweed/gnome-desktop-sharp2/gtksourceview2-sharp/description #, fuzzy -#| msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries." msgid "Mono bindings for gtksourceview2" msgstr ".NET/Mono bindings voor de KDE bibliotheken." @@ -1907,7 +1876,6 @@ #. tumbleweed/gnome-todo/typelib-1_0-Gtd-1_0/summary #, fuzzy -#| msgid "Personal Organizer for GNOME" msgid "Personal task manager for GNOME -- Introspection bindings" msgstr "Persoonlijke agenda voor GNOME" @@ -1930,14 +1898,12 @@ #. tumbleweed/gnome-2048/gnome-2048-lang/summary #. leap/gnome-2048/gnome-2048-lang/summary #, fuzzy -#| msgid "Languages for package gnome-vfs2" msgid "Languages for package gnome-2048" msgstr "Talen voor pakket gnome-vfs2" #. tumbleweed/gnome-2048/gnome-2048-lang/description #. leap/gnome-2048/gnome-2048-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package gnome-vfs2" msgid "Provides translations to the package gnome-2048" msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gnome-vfs2" @@ -2633,7 +2599,6 @@ #. tumbleweed/gnome-news/summary #, fuzzy -#| msgid "News Reader" msgid "GNOME News Reader" msgstr "Nieuwslezer" @@ -3292,180 +3257,3 @@ "administrators, as it contains a monitor to enable you to continuously " "monitor crucial logs." msgstr "" - -#~ msgid "This package contains some common GLX-based demos." -#~ msgstr "Het pakket bevat enige algemene op GLX gebaseerde demo's." - -#~ msgid "Menu editor for GNOME" -#~ msgstr "Menubewerker voor GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Daemon for Managing Color Devices" -#~ msgstr "Systeemdaemon voor het volgen van gebruikers, sessies en seats" - -#~ msgid "Image Viewer for GNOME" -#~ msgstr "Afbeeldingenviewer voor GNOME" - -#~ msgid "" -#~ "Eye of GNOME is an image viewer program. It is meant to be a fast and " -#~ "functional image viewer." -#~ msgstr "" -#~ "Eye van GNOME is een afbeeldingenviewer. Het is bedoeld om een snelle en " -#~ "functionele afbeeldingenviewer te zijn." - -#~ msgid "GNOME Document Viewer" -#~ msgstr "Documentviewer van GNOME" - -#~ msgid "User space File System" -#~ msgstr "Bestandssysteem van gebruikersruimte" - -#~ msgid "The GNOME Display Manager" -#~ msgstr "De weergavebeheerder van GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the help browser for the GIMP." -#~ msgstr "Dit pakket bevat het DMZ cursorthema voor X." - -#, fuzzy -#~ msgid "BLAS Shared Library" -#~ msgstr "Versleuteling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library to use BRLTTY from applications" -#~ msgstr "Lanceer een toepassing" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Daemon for Managing Color Devices -- GTK Integration Library" -#~ msgstr "Systeemdaemon voor het volgen van gebruikers, sessies en seats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library for Fluidsynth" -#~ msgstr "Lanceer een toepassing" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the shared library for Fluidsynth." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "GNOME Keyboard Library" -#~ msgstr "Primaire Monitor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "GTK3 Spell Checker Interface Library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor apparaten aankoppelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "LibGTop Library" -#~ msgstr "Cryptografische bibliotheek" - -#, fuzzy -#~ msgid "A collection of helpers for building DLNA applications" -#~ msgstr "Programma's" - -#, fuzzy -#~ msgid "GObject-based library for libusb1" -#~ msgstr "De bron database wordt aangemaakt" - -#~ msgid "An OpenType text shaping engine - ICU library" -#~ msgstr "Een vormgevingsengine voor Opentype tekst - ICU bibliotheek" - -#~ msgid "A simple thesaurus for Libreoffice" -#~ msgstr "Een eenvoudige thesaurus voor LibreOffice" - -#, fuzzy -#~ msgid "LAPACK Shared Library" -#~ msgstr "Versleuteling" - -#, fuzzy -#~| msgid "A library to manipulate gettext files" -#~ msgid "A library to Manipulate RDF Files for LADSPA Plug-Ins" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor het werken met gettext-bestanden" - -#~ msgid "A Library for C64 Music Files" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor C64 muziekbestanden" - -#~ msgid "Library for reading Metafile Images" -#~ msgstr "Bibliotheek voor het lezen van afbeeldingen met metagegevens" - -#, fuzzy -#~ msgid "X11 XFree86-DRI Extension C library" -#~ msgstr "SUSE hardwaredetectie" - -#~ msgid "A Comfortable FTP Program" -#~ msgstr "Een prettig FTP-programma" - -#~ msgid "Notification Daemon" -#~ msgstr "Meldingendaemon" - -#, fuzzy -#~ msgid "GNOME Music Management Application" -#~ msgstr "Lanceer een toepassing" - -#, fuzzy -#~ msgid "IBus libraries -- Introspection bindings" -#~ msgstr "Kernel-interface" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the introspection bindings for the IBus library." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library with X keyboard related functions -- Introspection bindings" -#~ msgstr "" -#~ "Een bibliotheek voor het laden van afbeeldingen - Bestanden voor " -#~ "ontwikkeling" - -#~ msgid "A VNC Server for GNOME" -#~ msgstr "Een VNC-server voor GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library for rendering web content -- Injected bundles" -#~ msgstr "Bibliotheek voor het werken met partities" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color filesystem layout" -#~ msgstr "%s bestandssysteem gevonden." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the FOGRA 27L color profile, used for offset " -#~ "printing." -#~ msgstr "Dit pakket bevat het GNU compiler voor C++." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains abstract color profiles from the the separate+ " -#~ "project." -#~ msgstr "Dit pakket bevat de kernbestanden voor de kdepim-module." - -#~ msgid "ISO Code Lists and Translations" -#~ msgstr "Lijsten met ISO codes en vertalingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package libgpod" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package libgpod" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" - -#~ msgid "Provides translations to the package mc" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket mc" - -#~ msgid "Provides translations to the package nano" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This package includes the netapi library.\n" -#~| "\n" -#~| "Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1" -#~ msgid "" -#~ "This is the winbind-daemon and the wbinfo-tool.\n" -#~ "\n" -#~ "Source Timestamp: 3499 Branch: 4.2.4.SLE12_SP1" -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket voegt de netapi bibliotheek in.\n" -#~ "\n" -#~ "Tijdstip broncode: 3508 Branch: 4.3.1" Added: trunk/packages/nl/po/golang.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/golang.nl.po (rev 0) +++ trunk/packages/nl/po/golang.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -0,0 +1,770 @@ +# This file was automatically generated +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. tumbleweed/golang-bitbucket-taruti-bigendian/summary +msgid "Binary parsing/printing for Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-bitbucket-taruti-bigendian/description +msgid "Binary parsing and printing for the Go programming language." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-bitbucket-taruti-bigendian/golang-bitbucket-taruti-bigendian-source/summary +msgid "Source codes for package golang-bitbucket-taruti-bigendian" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-bitbucket-taruti-bigendian/golang-bitbucket-taruti-bigendian-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-bitbucket-taruti-bigendian." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-github-banthar-go-sdl/summary +#, fuzzy +msgid "Go bindings for SDL" +msgstr "C++/Qt bindingen voor GStreamer" + +#. tumbleweed/golang-github-banthar-go-sdl/description +msgid "SDL bindings for the Go Programming Language." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-banthar-go-sdl/golang-github-banthar-go-sdl-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-banthar-go-sdl" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-banthar-go-sdl/golang-github-banthar-go-sdl-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-banthar-go-sdl." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-bmizerany-assert/summary +msgid "Asserts to Go testing" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-bmizerany-assert/description +msgid "Assertions for Go tests." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-bmizerany-assert/golang-github-bmizerany-assert-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-bmizerany-assert" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-bmizerany-assert/golang-github-bmizerany-assert-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-bmizerany-assert." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-cpuguy83-go-md2man/summary +#. leap/golang-github-cpuguy83-go-md2man/summary +msgid "Convert markdown into man pages" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-cpuguy83-go-md2man/description +#. leap/golang-github-cpuguy83-go-md2man/description +msgid "Tool to converts markdown into man pages" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-dchest-authcookie/summary +msgid "Creation and verification of signed authentication cookies" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-dchest-authcookie/description +msgid "Package authcookie implements the creation and verification of signed authentication cookies." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-dchest-authcookie/golang-github-dchest-authcookie-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-dchest-authcookie" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-dchest-authcookie/golang-github-dchest-authcookie-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-dchest-authcookie." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-exercism-cli/summary +msgid "A Go based command line tool for exercism.io" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-exercism-cli/description +msgid "The CLI provides a way to do the problems on exercism.io." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-exercism-cli/golang-github-exercism-cli-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-exercism-cli" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-exercism-cli/golang-github-exercism-cli-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-exercism-cli." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-fitstar-falcore/summary +msgid "Falcore is a filter pipiline based HTTP server library" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-fitstar-falcore/description +msgid "Falcore is a framework for constructing high performance, modular HTTP servers in Golang. Falcore is a filter pipeline based HTTP server library. You can build arbitrarily complicated HTTP services by chaining just a few simple components" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-fitstar-falcore/golang-github-fitstar-falcore-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-fitstar-falcore" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-fitstar-falcore/golang-github-fitstar-falcore-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-fitstar-falcore." +msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." + +#. tumbleweed/golang-github-golang-glog/summary +#. leap/golang-github-golang-glog/summary +msgid "Leveled execution logs for Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-golang-glog/description +#. leap/golang-github-golang-glog/description +msgid "This is an efficient pure Go implementation of leveled logs in the manner of the open source C++ package google-glog." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-golang-glog/golang-github-golang-glog-source/summary +#. leap/golang-github-golang-glog/golang-github-golang-glog-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-golang-glog" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-golang-glog/golang-github-golang-glog-source/description +#. leap/golang-github-golang-glog/golang-github-golang-glog-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-golang-glog." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-golang-protobuf/summary +#. leap/golang-github-golang-protobuf/summary +msgid "Go support for Protocol Buffers - Google's data interchange format" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-golang-protobuf/description +#. leap/golang-github-golang-protobuf/description +msgid "This package provides Go support, in the form of a library and protocol compiler plugin, for Google's protocol buffers. (RPC is not supported.)" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-gorilla-context/summary +msgid "General purpose registry for global request variables" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-gorilla-context/description +msgid "" +"The context package stores values shared during a request lifetime.\n" +"\n" +"For example, a router can set variables extracted from the URL and later application handlers can access those values, or it can be used to store sessions values to be saved at the end of a request." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-gorilla-context/golang-github-gorilla-context-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-gorilla-context" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-gorilla-context/golang-github-gorilla-context-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-gorilla-context." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-gorilla-websocket/summary +msgid "A WebSocket implementation for Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-gorilla-websocket/description +msgid "" +"Gorilla WebSocket is a Go implementation of the WebSocket protocol.\n" +"\n" +"It has some features that go-net doesn't have." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-httplib/summary +msgid "A simple, low-level http library for Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-httplib/description +msgid "" +"httplib.go is a simple extension of Go's http client that provides keep-alive connections and generic requests. This is a small usage example:\n" +"\n" +" //get the google home page c := new(httplib.Client) resp, err := c.Request (\"http://google.com\", \"GET\", nil, \"\") data := ioutil.ReadAll( resp.Body ) println(string(data))" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-httplib/golang-github-hoisie-httplib-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-hoisie-httplib" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-httplib/golang-github-hoisie-httplib-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-hoisie-httplib." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-mustache/summary +msgid "The mustache template language in Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-mustache/description +msgid "mustache.go is an implementation of the mustache template language in Go. It is better suited for website templates than Go's native pkg/template. mustache.go is fast, it parses templates efficiently and stores them in a tree-like structure which allows for fast execution." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-mustache/golang-github-hoisie-mustache-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-hoisie-mustache" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-mustache/golang-github-hoisie-mustache-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-hoisie-mustache." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-web/summary +msgid "A simple framework to write webapps in Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-web/description +msgid "Web.go is the simplest way to write web applications in the Go programming language. It's ideal for writing simple, performant backend web services." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-web/golang-github-hoisie-web-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-hoisie-web" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-hoisie-web/golang-github-hoisie-web-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-hoisie-web." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-github-jpoirier-cpu/summary +msgid "A Go package that reports processor topology" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-jpoirier-cpu/description +msgid "" +"The cpu package reports processor topology information.\n" +"\n" +"Note that the term package refers to a physical processor and system refers to multiple packages. Also, a processor's hardware capability may differ from its configuration." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-jpoirier-cpu/golang-github-jpoirier-cpu-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-jpoirier-cpu" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-jpoirier-cpu/golang-github-jpoirier-cpu-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-jpoirier-cpu." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-pretty/summary +msgid "Pretty printing for Go values" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-pretty/description +msgid "" +"Package pretty provides pretty-printing for go values. This is useful during debugging, to avoid wrapping long output lines in the terminal.\n" +"\n" +"It provides a function, Formatter, that can be used with any function that accepts a format string.\n" +"\n" +"This package also provides a convenience wrapper for each function in package fmt that takes a format string." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-pty/summary +msgid "A Go package for using unix pseudo-terminals" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-pty/description +msgid "Pty is a Go package for using unix pseudo-terminals." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-pty/golang-github-kr-pty-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-kr-pty" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-pty/golang-github-kr-pty-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-kr-pty." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-text/summary +msgid "Miscellaneous functions for formatting text" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-text/description +msgid "This is a Go package for manipulating paragraphs of text." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-text/golang-github-kr-text-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-kr-text" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-kr-text/golang-github-kr-text-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-kr-text." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-github-mattn-go-gtk/summary +#, fuzzy +msgid "Go bindings for GTK" +msgstr "C++/Qt bindingen voor GStreamer" + +#. tumbleweed/golang-github-mattn-go-gtk/description +msgid "GTK bindingins for the Go programming language." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-mattn-go-gtk/golang-github-mattn-go-gtk-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-mattn-go-gtk" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-mattn-go-gtk/golang-github-mattn-go-gtk-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-mattn-go-gtk." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-petar-gollrb/summary +msgid "Left-Leaning Red-Black balanced binary search tree" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-petar-gollrb/description +msgid "GoLLRB is a Left-Leaning Red-Black (LLRB) implementation of 2-3 balanced binary search trees in Google Go." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-petar-gollrb/golang-github-petar-gollrb-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-petar-gollrb" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-petar-gollrb/golang-github-petar-gollrb-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-petar-gollrb." +msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." + +#. tumbleweed/golang-github-philio-gomysql/summary +msgid "MySQL client library written completely in Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-philio-gomysql/description +msgid "The most complete and stable MySQL client library written completely in Go. The aim of this project is to provide a library with a high level of usability, good internal error handling and to emulate similar libraries available for other languages to provide an easy migration of MySQL based systems into the Go language." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-philio-gomysql/golang-github-philio-gomysql-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-philio-gomysql" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-philio-gomysql/golang-github-philio-gomysql-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-philio-gomysql." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-github-russross-blackfriday/summary +#. leap/golang-github-russross-blackfriday/summary +msgid "Markdown processor implemented in Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-russross-blackfriday/description +#. leap/golang-github-russross-blackfriday/description +msgid "" +"Blackfriday is a Markdown processor implemented in Go. It is paranoid about its input (so you can safely feed it user-supplied data), it is fast, it supports common extensions (tables, smart punctuation substitutions, etc.), and it is safe for all utf-8 (unicode) input.\n" +"\n" +"HTML output is currently supported, along with Smartypants extensions. An experimental LaTeX output engine is also included." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name/summary +#. leap/golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name/summary +msgid "Go function to create sanitized anchor names" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name/description +#. leap/golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name/description +msgid "" +"Package sanitized_anchor_name provides a func to create sanitized anchor names.\n" +"\n" +"Its logic can be reused by multiple packages to create interoperable anchor names and links to those anchors.\n" +"\n" +"At this time, it does not try to ensure that generated anchor names are unique, that responsibility falls on the caller." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-api/summary +#. leap/golang-google-golangorg-api/summary +#, fuzzy +msgid "Google APIs Client Library for Go" +msgstr "De bron database wordt aangemaakt" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-api/description +#. leap/golang-google-golangorg-api/description +#, fuzzy +msgid "Google APIs Client Library for Go." +msgstr "De bron database wordt aangemaakt" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-api/golang-google-golangorg-api-source/summary +#. leap/golang-google-golangorg-api/golang-google-golangorg-api-source/summary +msgid "Source codes for package golang-google-golangorg-api" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-api/golang-google-golangorg-api-source/description +#. leap/golang-google-golangorg-api/golang-google-golangorg-api-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-google-golangorg-api." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-appengine/summary +#. leap/golang-google-golangorg-appengine/summary +msgid "Go App Engine for Managed VMs" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-appengine/description +#. leap/golang-google-golangorg-appengine/description +msgid "This package supports the Go runtime for Managed VMs on App Engine. It provides APIs for interacting with App Engine services." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-appengine/golang-google-golangorg-appengine-source/summary +#. leap/golang-google-golangorg-appengine/golang-google-golangorg-appengine-source/summary +#, fuzzy +msgid "Source codes for package golang-google-golangorg-appengine" +msgstr "Talen voor pakket gtg" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-appengine/golang-google-golangorg-appengine-source/description +#. leap/golang-google-golangorg-appengine/golang-google-golangorg-appengine-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-google-golangorg-appengine." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-cloud/summary +#. leap/golang-google-golangorg-cloud/summary +msgid "Go packages for Google Cloud Platform services" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-cloud/description +#. leap/golang-google-golangorg-cloud/description +msgid "" +"Go packages for Google Cloud Platform services. Supported APIs include:\n" +"\n" +"Google Cloud Datastore Google Cloud Storage Google Cloud Pub/Sub Google Cloud Container Engine" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-cloud/golang-google-golangorg-cloud-source/summary +#. leap/golang-google-golangorg-cloud/golang-google-golangorg-cloud-source/summary +msgid "Source codes for package golang-google-golangorg-cloud" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-google-golangorg-cloud/golang-google-golangorg-cloud-source/description +#. leap/golang-google-golangorg-cloud/golang-google-golangorg-cloud-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-google-golangorg-cloud." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-couch-go/summary +msgid "Simple CouchDB API for Google Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-couch-go/description +msgid "Couch-go is a simple CouchDB (0.9+) API for the Google Go language. It supports basic operations on documents." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-couch-go/golang-googlecode-couch-go-source/summary +msgid "Source codes for package golang-googlecode-couch-go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-couch-go/golang-googlecode-couch-go-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-googlecode-couch-go." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-freetype-go/summary +msgid "A port of the Freetype font engine to the Go programming language" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-freetype-go/description +msgid "This is a port of the Freetype font rasterizer (www.freetype.org) to the Go programming language." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-go-gb/summary +msgid "Another tool to build go projects" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-go-gb/description +msgid "Another tool to build go projects, both pure and cgo. Special emphasis on multi-package projects with inter-dependencies." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-goconf/summary +#, fuzzy +msgid "Configuration file parser for the Go Programming Language" +msgstr "Configuratiebestanden voor automatisch laden van mptctl bij opstarten" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-goconf/description +msgid "A simple configuration file parser for the Go programming language." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-goconf/golang-googlecode-goconf-source/summary +msgid "Source codes for package golang-googlecode-goconf" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-goconf/golang-googlecode-goconf-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-googlecode-goconf." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-gosqlite/summary +msgid "Trivial SQLite binding for Go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-gosqlite/description +msgid "SQLite binding for the Go progamming language." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-gosqlite/golang-googlecode-gosqlite-source/summary +msgid "Source codes for package golang-googlecode-gosqlite" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-gosqlite/golang-googlecode-gosqlite-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-googlecode-gosqlite." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-log4go/summary +msgid "A replacement logging package for Go language" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-log4go/description +msgid "" +"A log4java inspired logging package.\n" +"\n" +"Usage: import l4g \"log4go.googlecode.com/svn/stable\"\n" +"\n" +"- File logging with rotation (size, linecount, daily) and custom output formats\n" +"- Console logging\n" +"- Network logging via JSON and TCP/UDP\n" +"- XML Logger\n" +"- Closure logging for defered parameter expansion\n" +"- Automatic log filtering based on log levels on a per-output basis\n" +"- XML configuration available for no-compile changes to logging\n" +"- Wrapper functions and global loggers for easy configuration and rapid deployment\n" +"- Drop-in compatibility with code using the standard log package" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-log4go/golang-googlecode-log4go-source/summary +msgid "Source codes for package golang-googlecode-log4go" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-log4go/golang-googlecode-log4go-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-googlecode-log4go." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-mango-doc/summary +#. leap/go-mango-doc/summary +msgid "Automatically create man pages from Go packages" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-mango-doc/description +#. leap/go-mango-doc/description +msgid "Create a man page from a Go package's source file's documentation." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-mango-doc/golang-googlecode-mango-doc-source/summary +msgid "Source codes for package golang-googlecode-mango-doc" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-googlecode-mango-doc/golang-googlecode-mango-doc-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-googlecode-mango-doc." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-gopkgin-check/summary +msgid "Rich testing framework for the Go language" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-gopkgin-check/description +msgid "" +"The Go language provides an internal testing library, named \"testing\", which is relatively slim due to the fact that the standard library correctness by itself is verified using it. The gocheck package, on the other hand, expects the standard library from Go to be working correctly, and builds on it to offer a richer testing framework for libraries and applications to use.\n" +"\n" +"It includes features such as:\n" +"\n" +" - Helpful error reporting to aid on figuring problems out (see below) - Richer test helpers: assertions which interrupt the test immediately, - deep multi-type comparisons, string matching, etc - Suite-based grouping of tests - Benchmarks integrated in the suite logic (with fixtures, etc) - Fixtures: per suite and/or per test set up and tear down - Management of temporary directories - Panic-catching logic, with proper error reporting - Proper counting of successes, failures, panics, missed tests, skips, etc - Explicit test skipping - Support for expected failures - Verbosity flag which disables output caching - Fully tested (yes, it manages to test itself reliably! :-)" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-gopkgin-check/golang-gopkgin-check-source/summary +msgid "Source codes for package golang-gopkgin-check" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-gopkgin-check/golang-gopkgin-check-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-gopkgin-check." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-org-x-crypto/summary +#. tumbleweed/golang-org-x-crypto/description +msgid "Go supplementary cryptography libraries" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-crypto/golang-org-x-crypto-source/summary +msgid "Source codes for package golang-org-x-crypto" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-crypto/golang-org-x-crypto-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-crypto." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-org-x-image/summary +#, fuzzy +msgid "Go supplementary image libraries" +msgstr "GNU Aspell bibliotheek" + +#. tumbleweed/golang-org-x-image/description +msgid "This repository holds supplementary Go image libraries." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-image/golang-org-x-image-source/summary +#, fuzzy +msgid "Source codes for package golang-org-x-image" +msgstr "Talen voor pakket gtg" + +#. tumbleweed/golang-org-x-image/golang-org-x-image-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-image." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-org-x-net/summary +#. leap/golang-org-x-net/summary +#, fuzzy +msgid "Additional go.networking libraries" +msgstr "Een python3-refactoring-bibliotheek" + +#. tumbleweed/golang-org-x-net/description +#. leap/golang-org-x-net/description +msgid "This package contains additional go.network libraries such as the websocket and SPDY protocols that are developed by the Go team but outside of the main source tree." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-net/golang-org-x-net-source/summary +#. leap/golang-org-x-net/golang-org-x-net-source/summary +#, fuzzy +msgid "Source codes for package golang-org-x-net" +msgstr "Talen voor pakket gtg" + +#. tumbleweed/golang-org-x-net/golang-org-x-net-source/description +#. leap/golang-org-x-net/golang-org-x-net-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-net." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-org-x-oauth2/summary +#. leap/golang-org-x-oauth2/summary +msgid "OAuth 2.0 for Go clients" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-oauth2/description +#. leap/golang-org-x-oauth2/description +msgid "An OAuth 2.0 library for the Go programming language." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-oauth2/golang-org-x-oauth2-source/summary +#. leap/golang-org-x-oauth2/golang-org-x-oauth2-source/summary +msgid "Source codes for package golang-org-x-oauth2" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-oauth2/golang-org-x-oauth2-source/description +#. leap/golang-org-x-oauth2/golang-org-x-oauth2-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-oauth2." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-org-x-sys/summary +msgid "Go packages for low-level interaction with the operating system" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-sys/description +msgid "This repository holds supplemental Go packages for low-level interactions with the operating system." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-sys/golang-org-x-sys-source/summary +#, fuzzy +msgid "Source codes for package golang-org-x-sys" +msgstr "taal: " + +#. tumbleweed/golang-org-x-sys/golang-org-x-sys-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-sys." +msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." + +#. tumbleweed/golang-org-x-text/summary +#. leap/golang-org-x-text/summary +msgid "Go text processing support" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-text/description +#. leap/golang-org-x-text/description +msgid "This repository holds supplementary Go libraries for text processing, many involving Unicode." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-text/golang-org-x-text-source/summary +#. leap/golang-org-x-text/golang-org-x-text-source/summary +#, fuzzy +msgid "Source codes for package golang-org-x-text" +msgstr "Talen voor pakket gtg" + +#. tumbleweed/golang-org-x-text/golang-org-x-text-source/description +#. leap/golang-org-x-text/golang-org-x-text-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-text." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-org-x-tools/summary +#. leap/golang-org-x-tools/summary +msgid "Additional toolsgraphy libraries" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-tools/description +#. leap/golang-org-x-tools/description +msgid "This package contains additional toolsgraphy libraries that are developed by the Go team but outside of the main source tree." +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-org-x-tools/golang-org-x-tools-source/summary +#. leap/golang-org-x-tools/golang-org-x-tools-source/summary +#, fuzzy +msgid "Source codes for package golang-org-x-tools" +msgstr "Talen voor pakket gtg" + +#. tumbleweed/golang-org-x-tools/golang-org-x-tools-source/description +#. leap/golang-org-x-tools/golang-org-x-tools-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-org-x-tools." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. tumbleweed/golang-packaging/summary +#. leap/golang-packaging/summary +msgid "A toolchain to help packaging golang" +msgstr "" + +#. tumbleweed/golang-packaging/description +#. leap/golang-packaging/description +msgid "A toolchain to help packaging golang, written in ruby." +msgstr "" + +#. leap/golang-github-cpuguy83-go-md2man/golang-github-cpuguy83-go-md2man-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-cpuguy83-go-md2man" +msgstr "" + +#. leap/golang-github-cpuguy83-go-md2man/golang-github-cpuguy83-go-md2man-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-cpuguy83-go-md2man." +msgstr "" + +#. leap/golang-github-golang-protobuf/golang-github-golang-protobuf-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-golang-protobuf" +msgstr "" + +#. leap/golang-github-golang-protobuf/golang-github-golang-protobuf-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-golang-protobuf." +msgstr "" + +#. leap/golang-github-russross-blackfriday/golang-github-russross-blackfriday-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-russross-blackfriday" +msgstr "" + +#. leap/golang-github-russross-blackfriday/golang-github-russross-blackfriday-source/description +#, fuzzy +msgid "This package provides source codes for package golang-github-russross-blackfriday." +msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" + +#. leap/golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name/golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name-source/summary +msgid "Source codes for package golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name" +msgstr "" + +#. leap/golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name/golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name-source/description +msgid "This package provides source codes for package golang-github-shurcool-sanitized_anchor_name." +msgstr "" Modified: trunk/packages/nl/po/h.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/h.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/h.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -1965,7 +1965,7 @@ #. leap/HepMC/libHepMC4/summary #, fuzzy msgid "Shared libraries for HepMC" -msgstr "Gedeelde bibliotheek voor libguess" +msgstr "De bron database wordt aangemaakt" #. tumbleweed/HepMC/libHepMC4/description #. leap/HepMC/libHepMC4/description @@ -2367,12 +2367,6 @@ #. tumbleweed/hunspell/libhunspell-1_4-0/description #. tumbleweed/hunspell/libhunspell-1_4-0-32bit/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and " -#| "program designed for languages with rich morphology and complex word " -#| "compounding or character encoding. Hunspell interfaces: Ispell-like " -#| "terminal interface using Curses library, Ispell pipe interface, " -#| "LibreOffice or OpenOffice.org UNO module." msgid "" "Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program " "designed for languages with rich morphology and complex word compounding or " Modified: trunk/packages/nl/po/i.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/i.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/i.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -14,8 +14,9 @@ #. tumbleweed/IccXML/summary #. leap/IccXML/summary +#, fuzzy msgid "Color Management XML tools" -msgstr "" +msgstr "Hulpmiddelen voor kleurbeheer voor GNOME" #. tumbleweed/IccXML/description #. leap/IccXML/description @@ -46,14 +47,26 @@ "processing operations are available from the command line as well as through " "C, C++, and PERL-based programming interfaces." msgstr "" +"ImageMagick is een robuuste verzameling hulpmiddelen en bibliotheken voor " +"het lezen, schrijven en manipuleren van een afbeelding in vele " +"afbeeldingsformaten, inclusief populaire formaten zoals TIFF, JPEG, PNG, " +"PDF, PhotoCD en GIF. Met ImageMagick kunt u dynamische afbeeldingenmaken, " +"zodat ze geschikt zijn voor webtoepassingen. U kunt ze ook in grootte " +"wijzigen, roteren, verscherpen, kleuren reduceren of speciale effecten " +"toevoegen aan een afbeelding en uw voltooide werk in vele verschillende " +"afbeeldingsformaten opslaan. Afbeeldingsbewerkingen zijn beschikbaar vanaf " +"de commandoregel evenals via op C, C++ en PERL-gebaseerde " +"programmeringsinterfaces." #. tumbleweed/ImageMagick/ImageMagick-extra/summary #. leap/ImageMagick/ImageMagick-extra/summary +#, fuzzy msgid "Viewer and Converter for Images - extra codecs" -msgstr "" +msgstr "Viewer en conversieprogramma voor afbeeldingen" #. tumbleweed/ImageMagick/ImageMagick-extra/description #. leap/ImageMagick/ImageMagick-extra/description +#, fuzzy msgid "" "This package adds support for djvu, wmf and jpeg2000 formats and installs " "optional helper applications.\n" @@ -67,6 +80,16 @@ "processing operations are available from the command line as well as through " "C, C++, and PERL-based programming interfaces." msgstr "" +"ImageMagick is een robuuste verzameling hulpmiddelen en bibliotheken voor " +"het lezen, schrijven en manipuleren van een afbeelding in vele " +"afbeeldingsformaten, inclusief populaire formaten zoals TIFF, JPEG, PNG, " +"PDF, PhotoCD en GIF. Met ImageMagick kunt u dynamische afbeeldingenmaken, " +"zodat ze geschikt zijn voor webtoepassingen. U kunt ze ook in grootte " +"wijzigen, roteren, verscherpen, kleuren reduceren of speciale effecten " +"toevoegen aan een afbeelding en uw voltooide werk in vele verschillende " +"afbeeldingsformaten opslaan. Afbeeldingsbewerkingen zijn beschikbaar vanaf " +"de commandoregel evenals via op C, C++ en PERL-gebaseerde " +"programmeringsinterfaces." #. tumbleweed/i4l-base/ant-phone/summary #. leap/i4l-base/ant-phone/summary @@ -2875,12 +2898,13 @@ msgid "" "Header files, libraries and documentation for development of Color " "Management applications." -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Hulpmiddelen en bibliotheken voor het ontwikkelen van webtoepassingen." #. tumbleweed/IccXML/libIccXML2/summary #. leap/IccXML/libIccXML2/summary +#, fuzzy msgid "Colour Management Libraries" -msgstr "" +msgstr "Een bibliotheek voor modulebeheer" #. tumbleweed/IccXML/libIccXML2/description #. leap/IccXML/libIccXML2/description @@ -2902,8 +2926,9 @@ #. tumbleweed/ImageMagick/libMagick++-6_Q16-6-32bit/summary #. leap/ImageMagick/libMagick++-6_Q16-3-32bit/summary #. leap/ImageMagick/libMagick++-6_Q16-3/summary +#, fuzzy msgid "C++ Interface for ImageMagick - runtime library" -msgstr "" +msgstr "C++ interface voor ImageMagick - bestanden nodig voor ontwikkeling" #. tumbleweed/ImageMagick/libMagick++-6_Q16-6/description #. tumbleweed/ImageMagick/libMagick++-devel/description @@ -2933,7 +2958,7 @@ #. leap/ImageMagick/libMagick++-devel-32bit/summary #. leap/ImageMagick/libMagick++-devel/summary msgid "C++ Interface for ImageMagick - files mandatory for development" -msgstr "" +msgstr "C++ interface voor ImageMagick - bestanden nodig voor ontwikkeling" #. tumbleweed/imap/libc-client2007e_suse/description #. leap/imap/libc-client2007e_suse/description @@ -4807,8 +4832,9 @@ #. leap/IPython/IPython-doc/summary #. leap/python3-IPython/python3-IPython-doc/summary +#, fuzzy msgid "An Enhanced Interactive Python Shell documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentatie en ondersteuning" #. leap/IPython/IPython-doc/description #. leap/python3-IPython/python3-IPython-doc/description @@ -4974,9 +5000,3 @@ "This subpackage contains the precompiled ICU databases that contain most of " "the locale-specific information." msgstr "" - -#~ msgid "Languages for package istanbul" -#~ msgstr "Talen voor het pakket istanbul" - -#~ msgid "Provides translations to the package istanbul" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket istanbul" Modified: trunk/packages/nl/po/k.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/k.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/k.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -29,7 +29,7 @@ #. tumbleweed/k3b/summary #. leap/k3b/summary msgid "CD/DVD/Blu-ray Burning Application for KDE" -msgstr "cd/dvd/Blu-ray brandertoepassing voor KDE" +msgstr "cd/dvd/Blu-ray branderprogramma voor KDE" #. tumbleweed/k3b/description #. leap/k3b/description Modified: trunk/packages/nl/po/kde.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/kde.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/kde.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -1,20 +1,16 @@ # This file was automatically generated -# Translators: -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n" +"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 09:16+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. tumbleweed/kdepimlibs/akonadi-contact/description #. tumbleweed/kdepimlibs/akonadi-contact-devel/description @@ -85,7 +81,6 @@ #. leap/kdepim4/blogilo/description #. leap/kdepim/blogilo5/description #, fuzzy -#| msgid "Menu editor for GNOME" msgid "A blog editor for KDE" msgstr "Menubewerker voor GNOME" @@ -175,7 +170,6 @@ #. tumbleweed/kde-cli-tools5/summary #. leap/kde-cli-tools5/summary #, fuzzy -#| msgid "Additional utils for Perl symbols manipulation" msgid "Additional CLI tools for KDE applications" msgstr "Aanvullende hulpprogramma's voor manipuleren van symbolen in Perl " @@ -227,7 +221,6 @@ #. tumbleweed/kde-odf-thumbnail/summary #, fuzzy -#| msgid "Dutch (nl) manuals for KDE" msgid "ODF thumbnailer for KDE" msgstr "Nederlandse (nl) handboeken voor KDE" @@ -243,7 +236,6 @@ #. tumbleweed/kde-print-manager/summary #. leap/kde-print-manager/summary #, fuzzy -#| msgid "A new print manager for KDE 4" msgid "A new print manager for KDE" msgstr "Een nieuwe printerbeheerder voor KDE 4" @@ -285,7 +277,6 @@ #. tumbleweed/kde3-kaffeine/kde3-kaffeine-gstreamer/summary #, fuzzy -#| msgid "Multimedia Player" msgid "Multimedia Player using Gstreamer" msgstr "Multimediaspeler" @@ -300,7 +291,6 @@ #. tumbleweed/kde3-knemo/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Network Libraries" msgid "KDE Network Monitor" msgstr "KDE-netwerkbibliotheken" @@ -333,7 +323,6 @@ #. tumbleweed/kde3-krecord/summary #, fuzzy -#| msgid "Sound Recorder" msgid "A Sound Recorder" msgstr "Geluidsrecorder" @@ -442,7 +431,6 @@ #. tumbleweed/kdeaddons3/kdeaddons3-games/summary #, fuzzy -#| msgid "Additional egl functions for wayland" msgid "Additional Modules for Atlantik" msgstr "Extra egl-functies voor wayland" @@ -452,7 +440,6 @@ #. tumbleweed/kdeaddons3/kdeaddons3-kate/summary #, fuzzy -#| msgid "Menu editor for GNOME" msgid "A text editor for KDE" msgstr "Menubewerker voor GNOME" @@ -487,7 +474,6 @@ #. tumbleweed/kdeaddons3/kdeaddons3-kontact/summary #, fuzzy -#| msgid "A sddm control module for KDE" msgid "Additional Modules for Kontact" msgstr "Een sddm besturingsmodule voor KDE" @@ -513,7 +499,6 @@ #. tumbleweed/kdeartwork3/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Terminal" msgid "KDE Themes" msgstr "KDE-terminal" @@ -533,7 +518,6 @@ #. tumbleweed/kdeartwork3/kdeartwork3-sound/summary #, fuzzy -#| msgid "Symbolic icon theme for GNOME" msgid "Sound themes for KDE" msgstr "Symbolisch pictogramthema voor GNOME" @@ -544,7 +528,6 @@ #. tumbleweed/kdeartwork3/kdeartwork3-xscreensaver/summary #, fuzzy -#| msgid "Zeroconf Support for KDE" msgid "XScreensaver Support for KDE" msgstr "Ondersteuning van Zeroconf voor KDE." @@ -579,7 +562,6 @@ #. tumbleweed/kdebase3-SuSE/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions." msgid "" "This package contains the standard SUSE desktop and menu extensions for the " "Kpanel." @@ -587,7 +569,6 @@ #. tumbleweed/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE-branding-openSUSE/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions." msgid "This package contains the openSUSE branding of the SUSE KDE Extensions." msgstr "Dit pakket bevat het standaard openSUSE bureaublad en uitbreidingen." @@ -597,7 +578,6 @@ #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-apps/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the libraries used by Dolphin and Konqueror." msgid "" "This package contains the major applications kdebase3 like Kate, Konqueror " "and KWrite." @@ -607,7 +587,6 @@ #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Base Libraries: Build Environment" msgid "KDE Base Package: Base, Build Environment" msgstr "KDE basisbibliotheken: bouwomgeving" @@ -637,7 +616,6 @@ #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-kdm/summary #, fuzzy -#| msgid "The GNOME Display Manager" msgid "The KDE login and display manager" msgstr "De weergavebeheerder van GNOME" @@ -645,9 +623,6 @@ #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm/description #. leap/kdebase4-workspace/kdm/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and " -#| "session manager for KDE." msgid "This package contains kdm, the login and session manager for KDE." msgstr "" "Dit pakket bevat de openSUSE 13.2 branding voor kdm, de aanmeld- en " @@ -729,7 +704,6 @@ #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-workspace/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions." msgid "" "This package contains the wrkspace components of kdebase3 like kdesktop, " "kicker and kwin." @@ -792,7 +766,6 @@ #. tumbleweed/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/summary #. leap/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "Development files for libmount1" msgid "Development files for kdebase4-runtime" msgstr "Ontwikkelbestanden voor libmount1" @@ -874,7 +847,6 @@ #. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-libs-32bit/summary #. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-libs/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Core Libraries" msgid "The KDE Workspace Libraries" msgstr "KDE-kernbibliotheken" @@ -902,7 +874,6 @@ #. tumbleweed/kdebugsettings/summary #. leap/kdebugsettings/summary #, fuzzy -#| msgid "A sddm control module for KDE" msgid "A KDebug settings module for KDE" msgstr "Een sddm besturingsmodule voor KDE" @@ -1033,7 +1004,6 @@ #. tumbleweed/kdegames3/summary #, fuzzy -#| msgid "Media Player for KDE" msgid "Games for KDE" msgstr "Mediaspeler voor KDE" @@ -1047,7 +1017,6 @@ #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-arcade/summary #, fuzzy -#| msgid "Media Player for KDE" msgid "Arcade games for KDE" msgstr "Mediaspeler voor KDE" @@ -1059,7 +1028,6 @@ #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-board/summary #, fuzzy -#| msgid "Reversi board game" msgid "KDE board games" msgstr "Reversi-bordspel" @@ -1069,7 +1037,6 @@ #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-card/summary #, fuzzy -#| msgid "Media Player for KDE" msgid "Card games for KDE" msgstr "Mediaspeler voor KDE" @@ -1079,7 +1046,6 @@ #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Base Libraries: Build Environment" msgid "Games for KDE: Build Environment" msgstr "KDE basisbibliotheken: bouwomgeving" @@ -1150,7 +1116,6 @@ #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-3D/summary #, fuzzy -#| msgid "On-Screen Creature" msgid "3D Scene Creator" msgstr "Schermvermaak" @@ -1210,13 +1175,11 @@ #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-pdf/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE File Manager" msgid "KDE PDF File Viewer" msgstr "Bestandsbeheerder van KDE" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-pdf/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains Dutch localized application data for KDE." msgid "This package contains KPDF, an application to show and print PDF files." msgstr "" "Dit pakket bevat aan het Nederlands aangepaste gegevens van toepassingen " @@ -1253,7 +1216,6 @@ #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-tex/summary #, fuzzy -#| msgid "Document Viewer" msgid "DVI File Viewer" msgstr "Documentenviewer" @@ -1299,7 +1261,6 @@ #. tumbleweed/kdelibs3/kdelibs3-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Base Libraries: Build Environment" msgid "KDE Base Package: Build Environment" msgstr "KDE basisbibliotheken: bouwomgeving" @@ -1337,9 +1298,6 @@ #. tumbleweed/kdelibs4/kdelibs4-branding-upstream/description #. leap/kdelibs4/kdelibs4-branding-upstream/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment " -#| "workspace." msgid "" "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment " "branding." @@ -1422,7 +1380,6 @@ #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-CD/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Archiver Tool" msgid "KDE Audio CD Tools" msgstr "KDE archiveerhulpmiddel" @@ -1444,8 +1401,6 @@ #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-arts/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains plugins for additional features in Eye of GNOME." msgid "The package contains plugins to support arts via the KDEMM framework." msgstr "Het pakket bevat plugins voor extra functies in Eye van GNOME." @@ -1476,19 +1431,16 @@ #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-midi/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE File Manager" msgid "KDE MIDI File Player" msgstr "Bestandsbeheerder van KDE" #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-midi/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains KSplash themes and other artwork" msgid "This package includes: KMid - plays MIDI files via the hardware" msgstr "Dit pakket bevat KSplash-thema's en andere illustraties" #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-mixer/summary #, fuzzy -#| msgid "Sound Mixer" msgid "KDE sound mixer" msgstr "Geluidsmixer" @@ -1516,7 +1468,6 @@ #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-video/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Window Manager" msgid "KDE Video Player" msgstr "KDE-windowmanager" @@ -1556,7 +1507,6 @@ #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-IRC/summary #, fuzzy -#| msgid "Dutch Translations for KDE" msgid "IRC application for KDE" msgstr "Nederlandse vertalingen voor KDE" @@ -1664,14 +1614,11 @@ #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-wireless/summary #, fuzzy -#| msgid "Address Manager" msgid "Wireless Card Manager" msgstr "Adressenbeheerder" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-wireless/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains snapper, a tool for filesystem snapshot management." msgid "The package contains KWiFiManager, a tool to configure wireless cards." msgstr "" "Het pakket bevat snapper, een hulpmiddel het beheer van momentopnamen van " @@ -1717,7 +1664,6 @@ #. tumbleweed/kdepim-addons/summary #, fuzzy -#| msgid "Additional utils for Perl symbols manipulation" msgid "Addons for KDEPIM applications" msgstr "Aanvullende hulpprogramma's voor manipuleren van symbolen in Perl " @@ -1754,7 +1700,6 @@ #. tumbleweed/kdepim3/summary #, fuzzy -#| msgid "Personal Information Manager" msgid "Personal Information Manager Software for KDE" msgstr "Personal Information Manager" @@ -1778,7 +1723,6 @@ #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "Personal Information Manager" msgid "Personal Information Manager software for KDE" msgstr "Personal Information Manager" @@ -1813,7 +1757,6 @@ #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-notes/summary #, fuzzy -#| msgid "A hierarchical note taking application" msgid "Note taking application" msgstr "Een toepassing voor het maken van hiërarchisch notities" @@ -1907,7 +1850,6 @@ #. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-translate/summary #, fuzzy -#| msgid "ISO Code Lists and Translations" msgid "Tools to Handle Translations" msgstr "Lijsten met ISO codes en vertalingen" @@ -2018,7 +1960,6 @@ #. tumbleweed/kdeutils3/summary #. tumbleweed/kdeutils3/kdeutils3-extra/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Utilities" msgid "KDE Utility Programs" msgstr "KDE hulpprogramma's" @@ -2100,7 +2041,6 @@ #. tumbleweed/kdevelop4/kdevelop4-doc/summary #. leap/kdevelop4/kdevelop4-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Versatile Integrated Development Environment for GNOME" msgid "KDE Integrated Development Environment: Documentation" msgstr "Veelzijdige geïntegreerde ontwikkelomgeving voor GNOME" @@ -2181,14 +2121,12 @@ #. tumbleweed/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/summary #. leap/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Versatile Integrated Development Environment for GNOME" msgid "PHP Documentation for Kdevelop4 Integrated Development Environment" msgstr "Veelzijdige geïntegreerde ontwikkelomgeving voor GNOME" #. tumbleweed/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/description #. leap/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/description #, fuzzy -#| msgid "Versatile Integrated Development Environment for GNOME" msgid "" "PHP Plugin documentation for Kdevelop4 Integrated Development Environment" msgstr "Veelzijdige geïntegreerde ontwikkelomgeving voor GNOME" @@ -2277,7 +2215,6 @@ #. tumbleweed/kdebase4/kfind/summary #. leap/kdebase4/kfind/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Privacy Utility" msgid "KDE Find File Utility" msgstr "KDE kulpprogramma voor privacy" @@ -2311,7 +2248,6 @@ #. tumbleweed/kleopatra5/summary #. leap/kdepim/kleopatra5/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE File Manager" msgid "KDE Key Manager" msgstr "Bestandsbeheerder van KDE" @@ -2380,15 +2316,12 @@ #. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/summary #. leap/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "Development files from net-snmp" msgid "Development files for kommander-runtime" msgstr "Ontwikkelingsbestanden uit net-snmp" #. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/description #. leap/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains the libraries and modules for software management." msgid "" "This package provides development libraries and headers needed to build " "software using kommander-runtime" @@ -2452,7 +2385,6 @@ #. leap/kdebase4-workspace/krandr/summary #. leap/kdebase4-workspace/krandr/description #, fuzzy -#| msgid "KDE's screen management library" msgid "KDE Screen management tools" msgstr "Bibliotheek voor beheer van het scherm" @@ -2647,14 +2579,12 @@ #. tumbleweed/kdepim3/libkmime-devel/summary #. tumbleweed/kdepim3/libkmime2/summary #, fuzzy -#| msgid "Library for reading Metafile Images" msgid "Library to read MIME messages" msgstr "Bibliotheek voor het lezen van afbeeldingen met metagegevens" #. tumbleweed/kdepim3/libkmime-devel/description #. tumbleweed/kdepim3/libkmime2/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles." msgid "This package contains a library to read MIME messages." msgstr "Het pakket bevat de bibliotheek voor Mahjongg stenen." @@ -2774,7 +2704,6 @@ #. tumbleweed/kdebase3/misc-console-font/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the Zeroconf support for KDE." msgid "This package contains the Misc Console font as shipped with KDE." msgstr "Dit pakket bevat de ondersteuning van Zeroconf voor KDE." @@ -2791,9 +2720,6 @@ #. leap/kdebase4-workspace/oxygen4-cursors/description #. leap/oxygen5/oxygen5-cursors/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment " -#| "workspace." msgid "" "This package contains the default cursor set for a K Desktop Environment " "workspace." @@ -2840,7 +2766,6 @@ #. tumbleweed/kde-gtk-config5/kde-gtk-config5-lang/summary #. leap/kde-gtk-config5/kde-gtk-config5-lang/summary #, fuzzy -#| msgid "Languages for package kde-gtk-config" msgid "Languages for package kde-gtk-config5" msgstr "Talen voor het pakket kde-gtk-config" @@ -5252,9 +5177,6 @@ #. leap/kde-branding-openSUSE/kdm-branding-openSUSE/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and " -#| "session manager for KDE." msgid "" "This package contains openSUSE 42.1 branding for kdm, the login and session " "manager for KDE." @@ -5273,7 +5195,6 @@ #. leap/kde-branding-openSUSE/susegreeter-branding-openSUSE/description #, fuzzy -#| msgid "openSUSE 13.2 branding for the KDE greeter welcome screen" msgid "openSUSE 42.1 branding for the KDE greeter welcome screen" msgstr "openSUSE 13.2 branding voor het welkomstscherm van KDE greeter" @@ -5336,7 +5257,6 @@ #. leap/kdegraphics-strigi-analyzer/summary #, fuzzy -#| msgid "Base package of ezcomponents" msgid "Base package for kdegraphics apps" msgstr "Basis pakket van ezcomponents" @@ -5360,13 +5280,11 @@ #. leap/kdesdk-strigi-analyzers/summary #, fuzzy -#| msgid "Meta package for pattern laptop" msgid "Base package for kdesdk apps" msgstr "Meta-pakket voor patroon laptop" #. leap/kdesdk-strigi-analyzers/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the basic packages for KDE PIM applications." msgid "This package contains strigi analyzers for kdesdk apps." msgstr "Dit pakket bevat de basispakketten voor KDE PIM toepassingen." @@ -5416,1091 +5334,3 @@ "This applet displays the contents of a folder or kio slave on your desktop " "or in your panel" msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries." -#~ msgid "Bindings for Qt and KDE Libraries" -#~ msgstr ".NET/Mono bindings voor de KDE bibliotheken." - -#, fuzzy -#~ msgid "Java Bindings for KDE" -#~ msgstr "Russische Federatie" - -#, fuzzy -#~| msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries." -#~ msgid "Ruby Bindings for Qt and KDE Libraries" -#~ msgstr ".NET/Mono bindings voor de KDE bibliotheken." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the needed environment for writing Qt applications " -#~ "in Ruby." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#~ msgid "Languages for package kde3-amarok" -#~ msgstr "Talen voor het pakket kde3-amarok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package kde3-amarok" -#~ msgstr "Programma's" - -#~ msgid "PIM Storage Service" -#~ msgstr "Opslagservice voor PIM" - -#~ msgid "" -#~ "This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage " -#~ "service." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de gegevensbestanden voor Akonadi, de opslagservice van " -#~ "KDE-PIM." - -#~ msgid "Media Player for KDE" -#~ msgstr "Mediaspeler voor KDE" - -#~ msgid "" -#~ "Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg " -#~ "Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u " -#~ "or .pls files." -#~ msgstr "" -#~ "Amarok is een mediaspeler voor allerlei soorten media. Dit omvat MP3, Ogg " -#~ "Vorbis, audio-cd's, podcasts en streams. Afspeellijsten kunnen opgeslagen " -#~ "worden in .m3u of .pls bestanden." - -#~ msgid "KDE Archiver Tool" -#~ msgstr "KDE archiveerhulpmiddel" - -#~ msgid "Framework for searching and managing metadata" -#~ msgstr "Framework voor zoeken en beheren van metagegevens" - -#~ msgid "Class Library for Numbers (C++)" -#~ msgstr "Klassebibliotheek voor nummers (C++)" - -#~ msgid "A KDE Photo Manager" -#~ msgstr "Een KDE fotobeheerder" - -#~ msgid "" -#~ "digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which " -#~ "allows you to import and organize your digital photos easily. The photos " -#~ "can be organized in albums, which can be sorted chronologically, by " -#~ "directory layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that " -#~ "enables you to connect to your camera and preview, download, or delete " -#~ "your images, is provided." -#~ msgstr "" -#~ "digiKam is een eenvoudig beheertoepassing voor digitale foto's voor KDE, " -#~ "waarmee u uw digitale foto's gemakkelijk kunt importeren en organiseren. " -#~ "De foto's kunnen georganiseerd worden in albums, die chronologisch, op " -#~ "map-indelingen of op eigen verzamelingen gesorteerd kunnen worden. Een " -#~ "gemakkelijk te gebruiken interface dat u in staat stelt om met uw camera " -#~ "te verbinden en uw afbeeldingen te bekijken, te downloaden of weg te " -#~ "gooien, wordt geboden." - -#~ msgid "KDE File Manager" -#~ msgstr "Bestandsbeheerder van KDE" - -#~ msgid "This package contains the default file manager of KDE Workspaces." -#~ msgstr "Het pakket bevat de standaard bestandsbeheerder van KDE Workspaces." - -#~ msgid "This package contains the libraries used by Dolphin and Konqueror." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de bibliotheken die door Dolphin en Konqueror worden " -#~ "gebruikt." - -#~ msgid "Multimedia Player" -#~ msgstr "Multimediaspeler" - -#~ msgid "KDE crash handler" -#~ msgstr "KDE behandelaar van crashes" - -#~ msgid "" -#~ "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "De KDE crash-behandelaar voorziet de gebruiker van informatie als een " -#~ "programma onverwacht beëindigd wordt." - -#~ msgid "Tool for Composing Images" -#~ msgstr "Hulpmiddel voor samenstellen van afbeeldingen" - -#~ msgid "Remote Desktop Viewer Client" -#~ msgstr "Client voor viewer van bureaublad op afstand" - -#~ msgid "C++ bindings/wrapper for gpgme" -#~ msgstr "C++ bindingen/wrapper voor gpgme" - -#~ msgid "C++/Qt bindings for GStreamer" -#~ msgstr "C++/Qt bindingen voor GStreamer" - -#~ msgid "CD/DVD/Blu-ray Burning Application for KDE" -#~ msgstr "cd/dvd/Blu-ray branderprogramma voor KDE" - -#~ msgid "KDE Text Editor plugins" -#~ msgstr "Plug-ins voor KDE tekstbewerker" - -#~ msgid "Scientific Calculator" -#~ msgstr "Wetenschappelijke rekenmachine" - -#~ msgid "KCharSelect is the KDE character selector tool." -#~ msgstr "KCharSelect is het tekenselectiehulpmiddel van KDE." - -#~ msgid "A sddm control module for KDE" -#~ msgstr "Een sddm besturingsmodule voor KDE" - -#~ msgid "Color Chooser" -#~ msgstr "Kleurenkiezer" - -#~ msgid "This is an color chooser application for KDE." -#~ msgstr "Dit is een kleurenkiezertoepassing voor KDE." - -#~ msgid "Zeroconf Support for KDE" -#~ msgstr "Ondersteuning van Zeroconf voor KDE." - -#~ msgid "This package contains the Zeroconf support for KDE." -#~ msgstr "Dit pakket bevat de ondersteuning van Zeroconf voor KDE." - -#~ msgid "A library for extracting file metadata" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor het extraheren van metagegevens van bestanden" - -#, fuzzy -#~| msgid "A library for extracting file metadata" -#~ msgid "A library for extracting file metadata." -#~ msgstr "Een bibliotheek voor het extraheren van metagegevens van bestanden" - -#~ msgid "Download Manager" -#~ msgstr "Downloadbeheerder" - -#~ msgid "Encryption Tool" -#~ msgstr "Hulpmiddel voor versleuteling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional KIO-slaves for KDE applications" -#~ msgstr "Lanceer een toepassing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional KIO-slaves for KDE applications." -#~ msgstr "Lanceer een toepassing" - -#~ msgid "This package contains an KIO slave to access audio CDs." -#~ msgstr "Dit pakket bevat bevat een KIO-slave voor toegang tot audio-cd's." - -#~ msgid "This package contains an KIO slave to access digital cameras." -#~ msgstr "Dit pakket bevat bevat een KIO-slave voor toegang tot camera's." - -#~ msgid "Screen Magnifier" -#~ msgstr "Schermvergrootglas" - -#~ msgid "Mahjongg game" -#~ msgstr "Mahjongg spel" - -#~ msgid "Minesweeper-like game" -#~ msgstr "Mijnenveger-achtig spel" - -#~ msgid "Sound Mixer" -#~ msgstr "Geluidsmixer" - -#~ msgid "Automatic Mouse Click" -#~ msgstr "Automatische muisklik" - -#~ msgid "KDE Terminal" -#~ msgstr "KDE-terminal" - -#~ msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment." -#~ msgstr "Konsole is een terminalemulator voor de K Desktop Environment." - -#, fuzzy -#~| msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment." -#~ msgid "" -#~ "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This " -#~ "package provides KPart of the Konsole application." -#~ msgstr "Konsole is een terminalemulator voor de K Desktop Environment." - -#~ msgid "A User-Friendly IRC Client for KDE" -#~ msgstr "Een gebruikersvriendelijk IRC-client voor KDE" - -#~ msgid "Instant Messenger" -#~ msgstr "Instant Messenger" - -#~ msgid "Kopete is the KDE instant messenger and supports multiple protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Kopete is de KDE instant messenger en ondersteunt meerdere protocollen." - -#~ msgid "Patience card game" -#~ msgstr "Patience kaartspel" - -#~ msgid "Remote Desktop Connection" -#~ msgstr "Verbinding met een bureaublad op afstand" - -#~ msgid "Reversi board game" -#~ msgstr "Reversi-bordspel" - -#~ msgid "Desktop Sharing" -#~ msgstr "Delen van het bureaublad" - -#, fuzzy -#~| msgid "A simple file sharing desktop application" -#~ msgid "Embedding of scripting into applications" -#~ msgstr "" -#~ "Een eenvoudige toepassing op het bureaublad voor delen van bestanden" - -#~ msgid "Screen Ruler" -#~ msgstr "Schermliniaal" - -#~ msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -#~ msgstr "Een schermliniaal voor de K Desktop Environment" - -#~ msgid "KDE's screen management software" -#~ msgstr "Software voor beheer van het scherm in KDE" - -#~ msgid "Screen Capture Program" -#~ msgstr "Schermafdrukprogramma" - -#~ msgid "A screenshot utility for KDE" -#~ msgstr "Een hulpmiddel voor het maken van een schermafdruk voor KDE" - -#, fuzzy -#~| msgid "A KDE 4 version of ssh-askpass with KWallet support." -#~ msgid "A Plasma 5 version of ssh-askpass with KWallet support." -#~ msgstr "Een KDE 4 versie van ssh-askpass met ondersteuning van KWallet." - -#~ msgid "Wallet Management Tool" -#~ msgstr "Portefeuillebeheer" - -#, fuzzy -#~| msgid "Wayland core client library" -#~ msgid "KDE Wayland library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor de kernclient van Wayland" - -#~ msgid "A webkit web browser component for KDE (KPart)." -#~ msgstr "Een webkit-webbrowsercomponent voor KDE (KPart)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Baloo Engine library" -#~ msgstr "Versleuteling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Utilities for graphical user interfaces" -#~ msgstr "VNC-server" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE Desktop notifications" -#~ msgstr "Desktops" - -#~ msgid "KDE's screen management library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor beheer van het scherm" - -#~ msgid "" -#~ "ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, " -#~ "and manipulate an image in many image formats, including popular formats " -#~ "like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can " -#~ "create images dynamically, making it suitable for Web applications. You " -#~ "can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to " -#~ "an image and save your completed work in many different image formats. " -#~ "Image processing operations are available from the command line as well " -#~ "as through C, C++, and PERL-based programming interfaces." -#~ msgstr "" -#~ "ImageMagick is een robuuste verzameling hulpmiddelen en bibliotheken voor " -#~ "het lezen, schrijven en manipuleren van een afbeelding in vele " -#~ "afbeeldingsformaten, inclusief populaire formaten zoals TIFF, JPEG, PNG, " -#~ "PDF, PhotoCD en GIF. Met ImageMagick kunt u dynamische afbeeldingenmaken, " -#~ "zodat ze geschikt zijn voor webtoepassingen. U kunt ze ook in grootte " -#~ "wijzigen, roteren, verscherpen, kleuren reduceren of speciale effecten " -#~ "toevoegen aan een afbeelding en uw voltooide werk in vele verschillende " -#~ "afbeeldingsformaten opslaan. Afbeeldingsbewerkingen zijn beschikbaar " -#~ "vanaf de commandoregel evenals via op C, C++ en PERL-gebaseerde " -#~ "programmeringsinterfaces." - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Clucene Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Qt 5 Clucene library." -#~ msgstr "Novell en Linux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Concurrent Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Qt 5 Concurrent library." -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Designer Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Qt 5 Designer library." -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Designer Components Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Help Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Qt 5 Help library." -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Multimedia Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 OpenGL Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Qt 5 OpenGL library." -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt is a set of libraries for developing applications." -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " -#~ "Ruby on Rails-framework." - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Print Support Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 QtScript Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 SVG Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Test Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Qt 5 library for testing." -#~ msgstr "De bron database wordt aangemaakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 WebSockets Library - QML imports" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt5 WebKit Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt5 WebKit Library - QML imports" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 WebKit Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Xml Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Qt 5 Xml library." -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 XmlPatterns Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 5 Declarative Library" -#~ msgstr "Prestaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account management library for GLib Applications" -#~ msgstr "Fotobeheertoepassing van GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the shared libraries for use by applications." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~| msgid "A library for reading/writing binary plists" -#~ msgid "Qt library for Single Sign On" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor het lezen/schrijven van binaire plists" - -#, fuzzy -#~| msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles." -#~ msgid "This package contains the Qt library for Single Sign On." -#~ msgstr "Het pakket bevat de bibliotheek voor Mahjongg stenen." - -#~ msgid "Astronomy: Shared Library" -#~ msgstr "Astronomie: gedeelde bibliotheek" - -#~ msgid "The Astronomy shared library for the MarbleWidget shared library." -#~ msgstr "" -#~ "De Astronomie gedeelde bibliotheek voor de gedeelde bibliotheek van " -#~ "MarbleWidget." - -#, fuzzy -#~ msgid "FFmpeg's stream format library" -#~ msgstr "Configuratie tonen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Samba netapi Library" -#~ msgid "FFmpeg's utility library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor Samba netapi" - -#~ msgid "C++ implementation of the Lucene text search engine" -#~ msgstr "C++-implementatie van de tekstzoekengine Lucene" - -#~ msgid "Development package for dbusmenu-qt" -#~ msgstr "Ontwikkelingspakket voor dbusmenu-qt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development package for dbusmenu-qt5" -#~ msgstr "Ontwikkelingspakket voor dbusmenu-qt" - -#~ msgid "A library for reading ebook files" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor het lezen van ebook-bestanden" - -#~ msgid "libepub library is needed for okular to support ebook format." -#~ msgstr "" -#~ "libepub bibliotheek is nodig voor okular om het ebook-formaat te " -#~ "ondersteunen." - -#~ msgid "Remote Desktop Viewer Library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor viewer van bureaublad op afstand" - -#~ msgid "This package provides plugins for libfreerdp-1_0." -#~ msgstr "Dit pakket levert plug-ins voor libfreerdp-1_0." - -#, fuzzy -#~ msgid "C git library" -#~ msgstr "JavaScript-bibliotheek" - -#~ msgid "GNU Scientific Library" -#~ msgstr "GNU wetenschappelijke bibliotheek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shared libraries for the HDF5 scientific data format" -#~ msgstr "De bron database wordt aangemaakt" - -#~ msgid "A library for retrieving and sending cddb information" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor ophalen en verzenden van cddb-informatie" - -#~ msgid "" -#~ "Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode " -#~ "RAW picture files. The library documentation is available on header " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "This library is used by kipi-plugins, digiKam and others kipi host " -#~ "programs." -#~ msgstr "" -#~ "Libkdcraw is een C++ interface rond het binaire programma dcraw gebruikt " -#~ "om RAW afbeeldingsbestanden te decoderen. De bibliotheekdocumentatie is " -#~ "beschikbaar in header-bestanden.\n" -#~ "\n" -#~ "Deze bibliotheek wordt gebruikt door kipi-plug-ins, digiKam en andere " -#~ "kipi-host-programma's." - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE's window decorations library" -#~ msgstr "Apparaatbeheer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plugin based library to create window decorations." -#~ msgstr "Apparaatbeheer" - -#~ msgid "General Data for KDE Games" -#~ msgstr "Algemene gegevens voor KDE-spellen" - -#~ msgid "" -#~ "This package contains data which is required by the KDE games library." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat gegevens die vereist worden door bibliotheek van KDE-" -#~ "spellen." - -#~ msgid "Library for KDE Games" -#~ msgstr "Bibliotheken voor KDE-spellen" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over " -#~| "pictures" -#~ msgid "" -#~ "wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over " -#~ "pictures" -#~ msgstr "" -#~ "Wrapper rond LibFace om gezichtsherkenning en -detectie te doen in " -#~ "afbeeldingen" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over " -#~| "pictures" -#~ msgid "" -#~ "Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition " -#~ "and detection over pictures" -#~ msgstr "" -#~ "Wrapper rond LibFace om gezichtsherkenning en -detectie te doen in " -#~ "afbeeldingen" - -#~ msgid "A library for accessing Facebook services" -#~ msgstr "Een bibliotheek voor toegang tot services van Facebook" - -#~ msgid "A library for accessing Facebook services." -#~ msgstr "Een bibliotheek voor toegang tot services van Facebook." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse " -#~| "and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n" -#~| "- Marble\n" -#~| "- OpenstreetMap (via Marble)\n" -#~| "- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi " -#~| "host programs." -#~ msgid "" -#~ "Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse " -#~ "and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n" -#~ "- Marble,\n" -#~ "- OpenstreetMap (via Marble),\n" -#~ "- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi " -#~ "host programs" -#~ msgstr "" -#~ "Libkgeomap omhult verschillende wereldkaartcomponenten, om in een kaart " -#~ "door foto's te bladeren en deze daar over te verdelen. Nu ondersteunde " -#~ "kaartengine's zijn:\n" -#~ "- Marble\n" -#~ "- OpenstreetMap (via Marble)\n" -#~ "- GoogleMap Deze bibliotheek wordt gebruikt door kipi-plug-ins, digiKam " -#~ "en andere kipi-hostprogramma's." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse " -#~| "and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n" -#~| "- Marble\n" -#~| "- OpenstreetMap (via Marble)\n" -#~| "- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi " -#~| "host programs." -#~ msgid "" -#~ "Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse " -#~ "and arrange photos over a map Currently supported map engine are:\n" -#~ "- Marble,\n" -#~ "- OpenstreetMap (via Marble),\n" -#~ "- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi " -#~ "host programs" -#~ msgstr "" -#~ "Libkgeomap omhult verschillende wereldkaartcomponenten, om in een kaart " -#~ "door foto's te bladeren en deze daar over te verdelen. Nu ondersteunde " -#~ "kaartengine's zijn:\n" -#~ "- Marble\n" -#~ "- OpenstreetMap (via Marble)\n" -#~ "- GoogleMap Deze bibliotheek wordt gebruikt door kipi-plug-ins, digiKam " -#~ "en andere kipi-hostprogramma's." - -#~ msgid "KDE Image Plug-In Interface" -#~ msgstr "Interface voor KDE afbeeldingsplug-ins" - -#~ msgid "This package contains data which is required by KDE games." -#~ msgstr "Dit pakket bevat gegevens die vereist worden door KDE-spellen." - -#~ msgid "Library for Mahjongg tiles" -#~ msgstr "Bibliotheek voor Mahjongg stenen" - -#~ msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles." -#~ msgstr "Het pakket bevat de bibliotheek voor Mahjongg stenen." - -#~ msgid "Conversions from/to KDE containers" -#~ msgstr "Conversies van/naar KDE-containers" - -#, fuzzy -#~| msgid "The KMS Memory Management abstraction library." -#~ msgid "Task management and system monitoring library." -#~ msgstr "De abstractiebibliotheek van KMS-geheugenbeheer." - -#, fuzzy -#~| msgid "The KMS Memory Management abstraction library." -#~ msgid "Task management and system monitoring library -- helper files" -#~ msgstr "De abstractiebibliotheek van KMS-geheugenbeheer." - -#~ msgid "Torrent Downloading Library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor downloaden van Torrent" - -#~ msgid "libktorrent is a torrent downloading library." -#~ msgstr "libktorrent is een bibliotheek voor torrent-downloading." - -#~ msgid "Generic map viewer: Shared Library" -#~ msgstr "Algemene viewer voor kaarten: gedeelde bibliotheek" - -#~ msgid "The shared library for the MarbleWidget shared library." -#~ msgstr "" -#~ "De gedeelde bibliotheek voor de gedeelde bibliotheek van MarbleWidget." - -#~ msgid "Shared Libraries for MariaDB" -#~ msgstr "Gedeelde bibliotheken voor MariaDB" - -#~ msgid "" -#~ "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages " -#~ "and applications need to dynamically load and use MariaDB." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de gedeelte bibliotheken (.so) die bepaalde talen en " -#~ "toepassingen nodig hebben om MariaDB dynamisch te laden en te gebruiken." - -#~ msgid "MariaDB embedded server development files" -#~ msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor ingebedde server van MariaDB" - -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development header files and libraries for " -#~ "developing applications that embed the MariaDB." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen " -#~ "van toepassingen die de MariaDB in zich hebben." - -#~ msgid "Development files for using the OpenCV library" -#~ msgstr "Bestanden voor ontwikkeling voor gebruik van de OpenCV-bibliotheek" - -#~ msgid "Progressive Graphics File Library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor progressief grafisch bestand" - -#, fuzzy -#~ msgid "PDF Rendering Library - Qt5 Wrapper" -#~ msgstr "Versleuteling" - -#~ msgid "" -#~ "A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy " -#~ "settings." -#~ msgstr "" -#~ "Een module om libproxy uit te breiden met de mogelijkheid om KDE4 af te " -#~ "vragen naar proxyinstellingen." - -#~ msgid "Powerful Calulator Library" -#~ msgstr "Krachtige rekenmachine-bibliotheek" - -#~ msgid "Graphical effect and filter library for KDE" -#~ msgstr "Bibliotheek voor grafische effecten en filteren voor KDE" - -#~ msgid "A plugin to support MySQL server in Qt applications." -#~ msgstr "" -#~ "Een plug-in voor ondersteuning van een MySQL-server in Qt-toepassingen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt 4 GUI related libraries" -#~ msgstr "Qt 5 aan GUI gerelateerde bibliotheken" - -#, fuzzy -#~| msgid "System V init tools" -#~ msgid "Qt 5 Linguist Tools" -#~ msgstr "System V init-hulpmiddelen" - -#~ msgid "Sound Conversion Library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor geluidsconversies" - -#, fuzzy -#~| msgid "X Session Management library" -#~ msgid "Strigi desktop stream analyzer library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor beheer van de X-sessie" - -#, fuzzy -#~| msgid "This package contains the strigi desktop search engine libraries." -#~ msgid "" -#~ "This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de zoekengine-bibliotheken van het bureaublad met strigi." - -#~ msgid "Extra plugins for TagLib" -#~ msgstr "Extra plug-ins voor TagLib" - -#~ msgid "Unofficial TagLib file type plugins maintained by the Amarok project" -#~ msgstr "" -#~ "Niet officiële TagLib plug-ins voor bestandstypen onderhouden door het " -#~ "Amarok-project" - -#~ msgid "Computer vision Library" -#~ msgstr "Bibliotheek voor visualiseren van de computer" - -#~ msgid "X11 Composite Extension C library" -#~ msgstr "X11 compositie-extensie C-bibliotheek" - -#~ msgid "X11 Damage Extension C library" -#~ msgstr "X11 Damage Extension C library" - -#, fuzzy -#~ msgid "X11 DPMS Extension C library" -#~ msgstr "SUSE hardwaredetectie" - -#, fuzzy -#~ msgid "X11 RECORD Extension C library" -#~ msgstr "SUSE hardwaredetectie" - -#~ msgid "Server part of MariaDB" -#~ msgstr "Servergedeelte van MariaDB" - -#~ msgid "Client for MariaDB" -#~ msgstr "Client voor MariaDB" - -#~ msgid "This package contains the standard clients for MariaDB." -#~ msgstr "Dit pakket bevat het standaard clients voor MariaDB." - -#~ msgid "MySQL Community Server development header files and libraries" -#~ msgstr "" -#~ "MySQL Community Server ontwikkelings-headerbestanden en -bibliotheken" - -#, fuzzy -#~ msgid "The KDE Workspace Sounds" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment " -#~| "workspace." -#~ msgid "" -#~ "This package contains the default sound set for a K Desktop Environment " -#~ "workspace." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de basispakketten voor de werkruimte van een K Desktop " -#~ "Environment (KDE)." - -#, fuzzy -#~| msgid "Base package of ezcomponents" -#~ msgid "Plasma QML components" -#~ msgstr "Basis pakket van ezcomponents" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenVPN support for plasma-nm5" -#~ msgstr "XScreensaver niet gevonden." - -#~ msgid "OpenVPN VPN plugin for plasma-nm components." -#~ msgstr "OpenVPN VPN-plugin voor plasma-nm componenten." - -#, fuzzy -#~ msgid "PPTP support for plasma-nm5" -#~ msgstr "XScreensaver niet gevonden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Vpnc support for plasma-nm5" -#~ msgstr "XScreensaver niet gevonden." - -#~ msgid "Vpnc plugin for plasma-nm components." -#~ msgstr "Vpnc-plug-in voor plasma-nm componenten." - -#, fuzzy -#~| msgid "Additional Plasma Widgets" -#~ msgid "Additional Plasma5 Widgets" -#~ msgstr "Extra Plasma-widgets" - -#~ msgid "A generic input method panel for Oriental languages" -#~ msgstr "Een paneel met een algemene invoermethode voor oosterse talen" - -#, fuzzy -#~ msgid "The KDE Plasma Workspace Components" -#~ msgstr "KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment " -#~| "workspace." -#~ msgid "This package contains the basic packages for a Plasma workspace." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de basispakketten voor de werkruimte van een K Desktop " -#~ "Environment (KDE)." - -#, fuzzy -#~ msgid "The new Plasma5 Volume Manager" -#~ msgstr "Apparaatbeheer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plasma Software Manager for KDE" -#~ msgstr "Energiebeheer voor GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE Power Management module" -#~ msgstr "Energiebeheer voor GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides abstractions to get the developer's purposes fulfilled" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" - -#~ msgid "KDE Privacy Utility" -#~ msgstr "KDE kulpprogramma voor privacy" - -#~ msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." -#~ msgstr "Helpt ongewenste sporen die gebruikers achterlaten te wissen." - -#, fuzzy -#~| msgid "LXDE Control Center" -#~ msgid "KDE's control center" -#~ msgstr "LXDE-configuratiecentrum" - -#~ msgid "" -#~ "This package groups translations for a dozen of KDE programs into " -#~ "languages, not split out into extra packages.\n" -#~ "* amarok\n" -#~ "* digikam\n" -#~ "* digikam-doc\n" -#~ "* gwenview\n" -#~ "* k3b\n" -#~ "* kaffeine\n" -#~ "* kdebase3-SuSE\n" -#~ "* kdetv\n" -#~ "* kerry\n" -#~ "* kipi-plugins\n" -#~ "* konversation\n" -#~ "* ktorrent\n" -#~ "* libkipi" -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket groepeert vertalingen voor een dozijn KDE programma's naar " -#~ "talen en niet uitgesplitst in extra pakketten.\n" -#~ "* amarok\n" -#~ "* digikam\n" -#~ "* digikam-doc\n" -#~ "* gwenview\n" -#~ "* k3b\n" -#~ "* kaffeine\n" -#~ "* kdebase3-SuSE\n" -#~ "* kdetv\n" -#~ "* kerry\n" -#~ "* kipi-plugins\n" -#~ "* konversation\n" -#~ "* ktorrent\n" -#~ "* libkipi" - -#~ msgid "Default Card Decks for KDE Games" -#~ msgstr "Standaard sets van het kaartspel voor KDE-spellen" - -#~ msgid "This package contains the default card deck set for KDE games." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de standaard set van het kaartspel voor KDE-spellen." - -#, fuzzy -#~| msgid "Languages for package amarok" -#~ msgid "Languages for package kgamma5" -#~ msgstr "Talen voor het pakket amarok" - -#, fuzzy -#~| msgid "Provides translations to the package amarok" -#~ msgid "Provides translations to the package kgamma5" -#~ msgstr "Biedt vertalingen aan het pakket amarok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package libkvkontakte" -#~ msgstr "Talen voor pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package libkvkontakte" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" - -#, fuzzy -#~ msgid "GTK+ theme matching KDE's Breeze -- Common Files" -#~ msgstr "Adwaita GNOME-thema -- gezamenlijke bestanden" - -#~ msgid "" -#~ "This package contains the non-scalable icons of the Oxygen icon theme." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de niet-schaalbare pictogrammen van het " -#~ "pictogrammenthema Oxygen." - -#~ msgid "A Build Tool to Update Desktop Files" -#~ msgstr "Een hulpmiddel voor bouwen van het bijwerken van desktop-bestanden" - -#, fuzzy -#~| msgid "KDE4 Desktop Environment" -#~ msgid "KDE Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE4 bureaubladomgeving" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE Games" -#~ msgstr "GNOME-systeem" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE Applications - Games" -#~ msgstr "Lanceer een toepassing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plasma 5 Desktop" -#~ msgstr "De nieuwste desktopinnovaties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Base packages for the Plasma5 desktop environment." -#~ msgstr "KDE Desktop Environment" - -#~ msgid "KDE Utilities" -#~ msgstr "KDE hulpprogramma's" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE Applications - Utilities" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#~ msgid "Package Management - Graphical Tools" -#~ msgstr "Pakketbeheer - grafische hulpmiddelen" - -#~ msgid "Additional Plasmoids Depending on Akonadi" -#~ msgstr "Extra Plasmoids die afhangen van Akonadi" - -#~ msgid "Additional egl functions for wayland" -#~ msgstr "Extra egl-functies voor wayland" - -#~ msgid "Application Menu for Qt" -#~ msgstr "Toepassingenmenu voor Qt" - -#~ msgid "HDF 5 runtime libraries" -#~ msgstr "HDF 5 runtime-bibliotheken" - -#~ msgid "HDF 5 runtimelibraries" -#~ msgstr "HDF 5 runtime-bibliotheken" - -#~| msgid "KDE Core Libraries" -#~ msgid "Qt 5 Core Library" -#~ msgstr "Qt 5-kernbibliotheek" - -#~| msgid "HDF 5 runtime libraries" -#~ msgid "Qt 5 GUI related libraries" -#~ msgstr "Qt 5 aan GUI gerelateerde bibliotheken" - -#~ msgid "" -#~ "Qt is a set of libraries for developing applications.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains base tools, like string, xml, and network handling." -#~ msgstr "" -#~ "Qt is een set bibliotheken voor ontwikkeling van toepassingen.\n" -#~ "\n" -#~ "Dit pakket bevat basis hulpmiddelen, voor behandelen van tekenreeks, xml " -#~ "en netwerk." - -#~ msgid "Redland backend for Soprano" -#~ msgstr "Redland-backend voor Soprano" - -#~ msgid "Render text and graphic overlays onto video images]" -#~ msgstr "Tekst en grafische overlays renderen op video-images]" - -#~ msgid "Reusable, open-source library for MSN Messenger" -#~ msgstr "Opnieuw te gebruiken, open-source bibliotheek voor MSN Messenger" - -#~ msgid "The KDE Nepomuk Core Library" -#~ msgstr "De KDE-Nepomuk-kernbibliotheek" - -#~| msgid "The KDE Nepomuk Core Library" -#~ msgid "The Qt 5 Core library." -#~ msgstr "De Qt5-kernbibliotheek." - -#~ msgid "This package contains all the core libraries for nepomuk" -#~ msgstr "Dit pakket bevat de kernbibliotheken voor nepomuk" - -#~ msgid "This package contains the Qt package selector component for libYUI." -#~ msgstr "Dit pakket bevat de component voor Qt-pakket-selectie voor libYUI." - -#~ msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de component voor het Qt-gebruikersinterface voor libYUI." - -#~ msgid "" -#~ "This package contains the menu selection component for YaST2 using the Qt " -#~ "toolkit." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de component voor menu-selectie voor YaST2 met gebruik " -#~ "van Qt " - -#~ msgid "This package provides a Redland based backend for Soprano." -#~ msgstr "Dit pakket biedt een op Redland gebaseerde backend voor Soprano." - -#~ msgid "This package provides a Virtuoso based backend for Soprano." -#~ msgstr "Dit pakket biedt een op Virtuoso gebaseerde backend voor Soprano." - -#~ msgid "" -#~ "This package provides the shared library for gpsd and other GPS aware " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket levert de gedeelde bibliotheek voor gpsd en andere " -#~ "toepassingen bewust van GPS." - -#~ msgid "This projects adds support for application menu to Qt." -#~ msgstr "" -#~ "Dit project voegt ondersteuning toe voor het toepassingenmenu voor Qt." - -#~| msgid "A virtual keyboard for KDE" -#~ msgid "Virtual keyboard for KDE" -#~ msgstr "Virtueel KDE toetsenbord" - -#~ msgid "Virtuoso backend for Soprano" -#~ msgstr "Virtuoso-backend voor Soprano" - -#~ msgid "World-Map Library interface for KDE" -#~ msgstr "Bibliotheek-interface van World-Map voor KDE" - -#~| msgid "X11 RandR Extension C library" -#~ msgid "X11 Keyboard Extension C library" -#~ msgstr "X11 toetsenbord-extensie C-bibliotheek" - -#~ msgid "X11 RandR Extension C library" -#~ msgstr "X11 RandR extensie C-bibliotheek" - -#~ msgid "X11 XTEST Extension C library" -#~ msgstr "X11 XTEST extensie C-bibliotheek" - -#~ msgid "YaST2 - Control Center (Qt Version)" -#~ msgstr "YaST2 - Controlecentrum (Qt-versie)" - -#~| msgid "openSUSE 13.1 branding and themes for yast2-qt" -#~ msgid "openSUSE 13.2 branding and themes for yast2-qt" -#~ msgstr "openSUSE 13.2 branding en thema's voor yast2-qt" - -#~ msgid "Cisco VPN plugin for KDE Network Management components." -#~ msgstr "Cisco VPN-plugin voor KDE netwerkbeheercomponenten." - -#~ msgid "KDE4 Extensions for LibreOffice" -#~ msgstr "KDE4-extensies voor LibreOffice" - -#~ msgid "NetworkManager client for KDE 4" -#~ msgstr "NetworkManager-client voor KDE 4" - -#~ msgid "PPTP VPN plugin for KDE Network Management components." -#~ msgstr "PPTP VPN-plugin voor KDE netwerkbeheercomponenten." - -#~ msgid "This package contains all the Nepomuk Widgets" -#~ msgstr "Dit pakket bevat alle Widgets voor Nepomuk" - -#~ msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice." -#~ msgstr "Dit pakket bevat enige KDE4 extensies voor LibreOffice." - -#~ msgid "" -#~ "This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 " -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket levert Oxygen pictogramthema voor LibreOffice. Het wordt " -#~ "standaard in KDE4 gebruikt." - -#~ msgid "X11 Shape Extension C library" -#~ msgstr "X11 Shape extensie C-bibliotheek" - -#~ msgid "X11 Sync Extension C library" -#~ msgstr "X11 Sync extensie C-bibliotheek" - -#~ msgid "Media Player Information" -#~ msgstr "Informatie over Mediaspeler" - -#~ msgid "Network file sharing support for KDE" -#~ msgstr "Bestanden delen in het netwerk voor KDE" - -#~ msgid "System Information KIO-Slave" -#~ msgstr "KIO-slave voor systeeminformatie" - -#~ msgid "VNC Development Library" -#~ msgstr "VNC-bibliotheek voor ontwikkeling" - -#~| msgid "Free implementation of the OpenGL API" -#~ msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 2.x, 3.x API" -#~ msgstr "Vrije implementatie van de OpenGL|ES 2.x, 3.x API" - -#~ msgid "" -#~ "This package contains the runtime library for applications that embed the " -#~ "MySQL Community Server." -#~ msgstr "" -#~ "Dit pakket bevat de runtime-bibliotheken voor toepassingen die de MySQL " -#~ "community-server in zich hebben." - -#~ msgid "This packages contains the Akonadi Plasma engine." -#~ msgstr "Het pakket bevat de Akonadi Plasma-engine." - -#~ msgid "CD Player" -#~ msgstr "CD-speler" - -#~ msgid "KDE's CD Player" -#~ msgstr "CD-speler van KDE" Modified: trunk/packages/nl/po/l.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/l.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/l.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -63,9 +63,8 @@ #. tumbleweed/LibVNCServer/LibVNCServer-devel/summary #. leap/LibVNCServer/LibVNCServer-devel/summary -#, fuzzy msgid "VNC Development Library" -msgstr "KDE-ontwikkeling" +msgstr "VNC-bibliotheek voor ontwikkeling" #. tumbleweed/LibVNCServer/LibVNCServer-devel/description #. leap/LibVNCServer/LibVNCServer-devel/description @@ -6253,13 +6252,3 @@ #, fuzzy msgid "Python bindings for lilv." msgstr "Het pakket is niet ondertekend" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development package for the device mapper" -#~ msgstr "Ontwikkelingspakket voor de pulseaudio-bibliotheek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files needed for software development using the device mapper" -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " -#~ "Ruby on Rails-framework." Modified: trunk/packages/nl/po/leechcraft.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/leechcraft.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/leechcraft.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -1,18 +1,16 @@ # This file was automatically generated -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:30+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. tumbleweed/leechcraft/summary #. tumbleweed/leechcraft/summary @@ -73,7 +71,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-aggregator-bodyfetch/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Aggregator Bodyfetch Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -91,7 +88,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-aggregator-webaccess/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Aggregator Web Interface Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -170,7 +166,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-adiumstyles/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Azoth Adium Styles Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -231,7 +226,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-chathistory/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Azoth Chat history Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -250,7 +244,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-depester/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides a basic antispam plugin for LeechCraft Azoth." msgid "" "This package provides a plugin for LeechCraft Azoth to ignore unwanted " "participants." @@ -280,13 +273,11 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-hili/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Azoth Conference highlights Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-hili/description #, fuzzy -#| msgid "This package provides a basic antispam plugin for LeechCraft Azoth." msgid "" "This package provides a plugin for LeechCraft Azoth to customize conference " "highlights." @@ -305,7 +296,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-juick/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Azoth Juick.com service Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -408,7 +398,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-otroid/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Azoth Off-the-Record Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -421,7 +410,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-rosenthal/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Azoth Spell Checker Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -436,7 +424,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-shx/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Azoth Shell command runner Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -450,7 +437,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-azoth-standardstyles/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Azoth Standard chat styles Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -562,7 +548,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-blasq/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Image storage Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -587,7 +572,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-blasq-rappor/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Blasq VKontakte client Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -602,7 +586,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-blasq-spegnersi/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Blasq Flickr client Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -617,7 +600,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-blasq-vangog/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Blasq Picasa client Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -667,7 +649,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-certmgr/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft SSL certificate Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -1019,7 +1000,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-laughty/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Notification Server Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -1429,7 +1409,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-poshuku-autosearch/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Poshuku Autosearch Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -1470,7 +1449,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-poshuku-fatape/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Poshuku Greasemonkey Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -1490,7 +1468,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-poshuku-filescheme/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Poshuku file: scheme module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -1572,7 +1549,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-poshuku-speeddial/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Poshuku Speed Dial Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -1597,7 +1573,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-rosenthal/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft Spell Checker Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" @@ -1714,7 +1689,6 @@ #. tumbleweed/leechcraft/leechcraft-sysnotify/summary #, fuzzy -#| msgid "LeechCraft Instant messenger Module" msgid "LeechCraft System notification Module" msgstr "LeechCraft Instant Messenger module" Modified: trunk/packages/nl/po/lib.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/lib.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/lib.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -5898,7 +5898,7 @@ #. leap/libdbusmenu-qt5/libdbusmenu-qt5-2-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development package for dbusmenu-qt5" -msgstr "Pakketten voor KDE-ontwikkeling" +msgstr "Ontwikkelingspakket voor dbusmenu-qt" #. tumbleweed/libdbusmenu-qt5/libdbusmenu-qt5-2/description #. tumbleweed/libdbusmenu-qt5/libdbusmenu-qt5-2-32bit/description @@ -11415,14 +11415,11 @@ #. tumbleweed/libkipi/libkipi-data/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE Image Plug-In Interface" msgid "KDE Image Plug-In Interface - data files" msgstr "Interface voor KDE afbeeldingsplug-ins" #. tumbleweed/libkipi/libkipi-data/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains data which is required by the KDE games library." msgid "" "This package contains data files needed by the KDE image plug-in library." msgstr "" @@ -13691,9 +13688,6 @@ #. tumbleweed/libndp/libndp-devel/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The libndp-devel package contains the header files and libraries " -#| "necessary for developing programs using libndp." msgid "" "The libndp-devel package contains the header files necessary for developing " "programs using libndp." @@ -14014,7 +14008,6 @@ #. tumbleweed/libnfs/libnfs8/summary #, fuzzy -#| msgid "A library for accessing Facebook services" msgid "Client library for accessing NFS shares over a network" msgstr "Een bibliotheek voor toegang tot services van Facebook" @@ -17649,7 +17642,6 @@ #. tumbleweed/libs3/libs3-2/summary #, fuzzy -#| msgid "Shared library from libmowgli" msgid "Shared library from libs3" msgstr "Gedeelde bibliotheek uit libmowgli" @@ -17930,7 +17922,6 @@ #. tumbleweed/libsemanage/libsemanage1/summary #. tumbleweed/libsemanage/libsemanage1-32bit/summary #, fuzzy -#| msgid "OpenGL function pointer management library" msgid "SELinux policy management library" msgstr "Bibliotheek voor functiepointerbeheer van OpenGL" @@ -24002,7 +23993,6 @@ #. tumbleweed/libmbim/mbimcli-bash-completion/summary #, fuzzy -#| msgid "Dcoumentation for libucil" msgid "Bash completion for mbimcli" msgstr "Documentatie voor libucil" @@ -29243,46 +29233,3 @@ "The cojntained program runs a pingpong traffic test between two servers " "through usnic devices." msgstr "" - -#~ msgid "Astronomy: Shared Library" -#~ msgstr "Astronomie: gedeelde bibliotheek" - -#~ msgid "The Astronomy shared library for the MarbleWidget shared library." -#~ msgstr "" -#~ "De Astronomie gedeelde bibliotheek voor de gedeelde bibliotheek van " -#~ "MarbleWidget." - -#~ msgid "ATLAS libraries for SSE extensions" -#~ msgstr "ATLAS bibliotheken voor SSE-extensies" - -#~ msgid "Headers files for ATLAS" -#~ msgstr "Header-bestanden for ATLAS" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the headers for development with ATLAS " -#~ "(Automatically Tuned Linear Algebra Software)." -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE extensions" -#~ msgstr ".desktop-bestand voor netwerkconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "ATLAS libraries for SSE2 extensions" -#~ msgstr "KDE Games" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE2 extensions" -#~ msgstr ".desktop-bestand voor netwerkconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "ATLAS libraries for SSE3 extensions" -#~ msgstr "KDE Games" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE3 extensions" -#~ msgstr ".desktop-bestand voor netwerkconfiguratie" - -#~ msgid "This package contains all the Nepomuk Widgets" -#~ msgstr "Dit pakket bevat alle Widgets voor Nepomuk" Modified: trunk/packages/nl/po/libreoffice.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/libreoffice.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/libreoffice.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -146,7 +146,6 @@ #. tumbleweed/libreoffice/libreoffice-gnome/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice." msgid "" "This package contains some GNOME extensions and GTK2 interface for " "LibreOffice." @@ -334,7 +333,6 @@ #. tumbleweed/libreoffice/libreofficekit-devel/summary #, fuzzy -#| msgid "German Templates for LibreOffice" msgid "Development files for libreofficekit" msgstr "Duitse sjablonen voor LibreOffice" @@ -361,7 +359,6 @@ #. tumbleweed/libreoffice/libreoffice-gdb-pretty-printers/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice." msgid "This package provides gdb pretty printers for package libreoffice." msgstr "Dit pakket bevat enige KDE4 extensies voor LibreOffice." Modified: trunk/packages/nl/po/m.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/m.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/m.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -71,9 +71,8 @@ #. tumbleweed/Mesa-demo/Mesa-demo-x/description #. leap/Mesa-demo/Mesa-demo-x/description -#, fuzzy msgid "This package contains some common GLX-based demos." -msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" +msgstr "Het pakket bevat enige algemene op GLX gebaseerde demo's." #. tumbleweed/Mesa/Mesa-devel/summary #. leap/Mesa/Mesa-devel/summary @@ -84,7 +83,7 @@ #. leap/Mesa/Mesa-dri-devel/summary #, fuzzy msgid "Development files for the DRI API" -msgstr "KDE-ontwikkeling" +msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" #. tumbleweed/Mesa/Mesa-dri-devel/description #. leap/Mesa/Mesa-dri-devel/description @@ -92,7 +91,9 @@ msgid "" "This package contains the development environment required for compiling " "programs and libraries using the DRI API." -msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" +msgstr "" +"Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " +"Ruby on Rails-framework." #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libEGL-devel/summary #. tumbleweed/Mesa/libgbm-devel/summary @@ -124,9 +125,8 @@ #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libEGL1-32bit/summary #. leap/Mesa/Mesa-libEGL1/summary #. leap/Mesa/Mesa-libEGL1-32bit/summary -#, fuzzy msgid "Free implementation of the EGL API" -msgstr "Voorkeurenbeheer" +msgstr "Vrije implementatie van de EGL API" #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libEGL1/description #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libEGL1-32bit/description @@ -146,8 +146,9 @@ #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGL-devel-32bit/summary #. leap/Mesa/Mesa-libGL-devel/summary #. leap/Mesa/Mesa-libGL-devel-32bit/summary +#, fuzzy msgid "GL/GLX development files of the OpenGL API" -msgstr "" +msgstr "Pakketten voor KDE-ontwikkeling" #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGL-devel/description #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGL-devel-32bit/description @@ -209,8 +210,9 @@ #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGLESv1_CM1-32bit/summary #. leap/Mesa/Mesa-libGLESv1_CM1/summary #. leap/Mesa/Mesa-libGLESv1_CM1-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 1.x Common Profile API" -msgstr "" +msgstr "Vrije implementatie van de OpenGL API" #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGLESv1_CM1/description #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGLESv1_CM1-32bit/description @@ -229,9 +231,8 @@ #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGLESv2-2-32bit/summary #. leap/Mesa/Mesa-libGLESv2-2/summary #. leap/Mesa/Mesa-libGLESv2-2-32bit/summary -#, fuzzy msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 2.x API" -msgstr "Vrije implementatie van de GL API" +msgstr "Vrije implementatie van de OpenGL|ES 2.x, API" #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGLESv2-2/description #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libGLESv2-2-32bit/description @@ -360,9 +361,8 @@ #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libglapi0-32bit/summary #. leap/Mesa/Mesa-libglapi0/summary #. leap/Mesa/Mesa-libglapi0-32bit/summary -#, fuzzy msgid "Free implementation of the GL API" -msgstr "Voorkeurenbeheer" +msgstr "Vrije implementatie van de GL API" #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libglapi0/description #. tumbleweed/Mesa/Mesa-libglapi0-32bit/description @@ -405,8 +405,9 @@ #. tumbleweed/ModemManager/ModemManager-devel/summary #. leap/ModemManager/ModemManager-devel/summary +#, fuzzy msgid "DBus interface for modem handling -- Development Files" -msgstr "" +msgstr "C++-interface voor XML-bestanden -- ontwikkelingsbestanden" #. tumbleweed/Modules/summary #. leap/Modules/summary @@ -431,7 +432,7 @@ #. tumbleweed/MozillaFirefox/summary #. leap/MozillaFirefox/summary msgid "Mozilla Firefox Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Mozilla Firefox webbrowser" #. tumbleweed/MozillaFirefox/description #. leap/MozillaFirefox/description @@ -440,6 +441,9 @@ "compliance and performance. Its functionality can be enhanced via a " "plethora of extensions." msgstr "" +"Mozilla Firefox is een zelfstandige webbrowser, ontworpen voor " +"overeenstemming met standaarden en prestaties. Zijn functionaliteit kan " +"verhoogd worden via een groot aantal extensies." #. tumbleweed/MozillaFirefox-branding-openSUSE/summary #. leap/MozillaFirefox-branding-openSUSE/summary @@ -448,9 +452,8 @@ #. tumbleweed/MozillaFirefox-branding-openSUSE/description #. leap/MozillaFirefox-branding-openSUSE/description -#, fuzzy msgid "This package provides openSUSE Look and Feel for Firefox." -msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." +msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor Firefox." #. tumbleweed/MozillaFirefox/MozillaFirefox-branding-upstream/summary #. leap/MozillaFirefox/MozillaFirefox-branding-upstream/summary @@ -462,7 +465,7 @@ #. leap/MozillaFirefox/MozillaFirefox-branding-upstream/description #, fuzzy msgid "This package provides upstream look and feel for Firefox." -msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." +msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor Firefox." #. tumbleweed/MozillaFirefox/MozillaFirefox-buildsymbols/summary #. leap/MozillaFirefox/MozillaFirefox-buildsymbols/summary @@ -491,23 +494,23 @@ #. tumbleweed/MozillaFirefox/MozillaFirefox-translations-common/summary #. leap/MozillaFirefox/MozillaFirefox-translations-common/summary -#, fuzzy msgid "Common translations for Firefox" msgstr "Gemeenschappelijk vertalingen voor Firefox" #. tumbleweed/MozillaFirefox/MozillaFirefox-translations-common/description #. leap/MozillaFirefox/MozillaFirefox-translations-common/description -#, fuzzy msgid "" "This package contains several common languages for the user interface of " "Firefox." -msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" +msgstr "" +"Dit pakket bevat verschillende algemene talen voor het gebruikersinterface " +"van Firefox." #. tumbleweed/MozillaFirefox/MozillaFirefox-translations-other/summary #. leap/MozillaFirefox/MozillaFirefox-translations-other/summary #, fuzzy msgid "Extra translations for Firefox" -msgstr "Gemeenschappelijk vertalingen voor Firefox" +msgstr "Duitse (de) vertalingen voor KDE" #. tumbleweed/MozillaFirefox/MozillaFirefox-translations-other/description #. leap/MozillaFirefox/MozillaFirefox-translations-other/description @@ -515,7 +518,8 @@ msgid "" "This package contains rarely used languages for the user interface of " "Firefox." -msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" +msgstr "" +"Dit pakket bevat de component voor het Qt-gebruikersinterface voor libYUI." #. tumbleweed/MozillaThunderbird/summary #. leap/MozillaThunderbird/summary @@ -565,7 +569,7 @@ #. tumbleweed/MozillaThunderbird/MozillaThunderbird-translations-other/summary #. leap/MozillaThunderbird/MozillaThunderbird-translations-other/summary msgid "Extra translations for MozillaThunderbird" -msgstr "" +msgstr "Extra vertalingen voor MozillaThunderbird" #. tumbleweed/MyODBC-unixODBC/summary #. leap/MyODBC-unixODBC/summary @@ -701,8 +705,9 @@ #. tumbleweed/Mesa/libOSMesa-devel-32bit/summary #. leap/Mesa/libOSMesa-devel/summary #. leap/Mesa/libOSMesa-devel-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Development files for the Mesa Offscreen Rendering extension" -msgstr "" +msgstr ".desktop-bestand voor netwerkconfiguratie" #. tumbleweed/Mesa/libOSMesa-devel/description #. tumbleweed/Mesa/libOSMesa-devel-32bit/description @@ -808,12 +813,14 @@ #. tumbleweed/marble/libastro1/summary #. leap/marble/libastro1/summary msgid "Astronomy: Shared Library" -msgstr "" +msgstr "Astronomie: gedeelde bibliotheek" #. tumbleweed/marble/libastro1/description #. leap/marble/libastro1/description msgid "The Astronomy shared library for the MarbleWidget shared library." msgstr "" +"De Astronomie gedeelde bibliotheek voor de gedeelde bibliotheek van " +"MarbleWidget." #. tumbleweed/mozilla-nss/libfreebl3/summary #. tumbleweed/mozilla-nss/libfreebl3-32bit/summary @@ -1843,16 +1850,16 @@ #. leap/Mesa/libvdpau_nouveau/description #. leap/Mesa/libvdpau_nouveau-32bit/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the standard clients for MariaDB." msgid "This package contains the VDPAU state tracker for Nouveau." -msgstr "Dit pakket bevat het standaard clients voor MariaDB." +msgstr "Het pakket bevat de OpenLDAP client-utilities." #. tumbleweed/Mesa/libvdpau_r300/summary #. tumbleweed/Mesa/libvdpau_r300-32bit/summary #. leap/Mesa/libvdpau_r300/summary #. leap/Mesa/libvdpau_r300-32bit/summary +#, fuzzy msgid "XVMC state tracker for R300" -msgstr "" +msgstr "Een semantisch startprogramma voor GNOME" #. tumbleweed/Mesa/libvdpau_r300/description #. tumbleweed/Mesa/libvdpau_r300-32bit/description @@ -1860,7 +1867,7 @@ #. leap/Mesa/libvdpau_r300-32bit/description #, fuzzy msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R300." -msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" +msgstr "Het pakket bevat de OpenLDAP client-utilities." #. tumbleweed/Mesa/libvdpau_r600/description #. tumbleweed/Mesa/libvdpau_r600-32bit/description @@ -1868,7 +1875,7 @@ #. leap/Mesa/libvdpau_r600-32bit/description #, fuzzy msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R600." -msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" +msgstr "Het pakket bevat de OpenLDAP client-utilities." #. tumbleweed/Mesa/libvdpau_radeonsi/summary #. tumbleweed/Mesa/libvdpau_radeonsi-32bit/summary @@ -1882,9 +1889,9 @@ #. leap/Mesa/libvdpau_radeonsi/description #. leap/Mesa/libvdpau_radeonsi-32bit/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the standard clients for MariaDB." msgid "This package contains the VDPAU state tracker for radeonsi." -msgstr "Dit pakket bevat het standaard clients voor MariaDB." +msgstr "" +"Het pakket bevat de YaST2 component voor de configuratie van een proxy." #. tumbleweed/mangler/libventrilo3-0/summary #. leap/mangler/libventrilo3-0/summary @@ -1916,7 +1923,6 @@ #. tumbleweed/Mesa/libvulkan_intel/description #. tumbleweed/Mesa/libvulkan_intel-32bit/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the standard clients for MariaDB." msgid "This package contains the Vulkan parts for Mesa." msgstr "Dit pakket bevat het standaard clients voor MariaDB." @@ -1942,7 +1948,7 @@ #. leap/Mesa/libwayland-egl1/summary #. leap/Mesa/libwayland-egl1-32bit/summary msgid "Additional egl functions for wayland" -msgstr "" +msgstr "Extra egl-functies voor wayland" #. tumbleweed/Mesa/libwayland-egl1/description #. tumbleweed/Mesa/libwayland-egl1-32bit/description @@ -1958,7 +1964,7 @@ #. leap/Mesa/libxatracker-devel/summary #, fuzzy msgid "Development files for the XA API" -msgstr "KDE-ontwikkeling" +msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" #. tumbleweed/Mesa/libxatracker-devel/description #. leap/Mesa/libxatracker-devel/description @@ -6074,13 +6080,13 @@ #. leap/ModemManager/ModemManager-lang/summary #, fuzzy msgid "Languages for package ModemManager" -msgstr "taal: " +msgstr "Talen voor pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/ModemManager/ModemManager-lang/description #. leap/ModemManager/ModemManager-lang/description #, fuzzy msgid "Provides translations to the package ModemManager" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket banshee" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" #. tumbleweed/m17n-db/summary #. leap/m17n-db/summary @@ -7897,9 +7903,3 @@ "features. It is based on MPICH2 and MVICH. This package contains the static " "libraries" msgstr "" - -#~ msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries." -#~ msgstr ".NET/Mono bindings voor de KDE bibliotheken." - -#~ msgid "Firefox integration with native Linux notification system" -#~ msgstr "Integratie van Firefox met het Linux-eigen meldingsysteem" Modified: trunk/packages/nl/po/mate.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/mate.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/mate.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -1,18 +1,16 @@ # This file was automatically generated -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:32+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. tumbleweed/mate-desktop/libmate-desktop-2-17/summary #. tumbleweed/mate-desktop/summary Modified: trunk/packages/nl/po/n.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/n.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/n.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -3239,106 +3239,94 @@ #. tumbleweed/NetworkManager-gnome/NetworkManager-gnome-lang/summary #. leap/NetworkManager-gnome/NetworkManager-gnome-lang/summary -#, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager-gnome" -msgstr "Talen voor pakket gtg" +msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-gnome" #. tumbleweed/NetworkManager-gnome/NetworkManager-gnome-lang/description #. leap/NetworkManager-gnome/NetworkManager-gnome-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager-gnome" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager-iodine/NetworkManager-iodine-lang/summary #. leap/NetworkManager-iodine/NetworkManager-iodine-lang/summary #, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager-iodine" -msgstr "Talen voor pakket gtg" +msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-kde4" #. tumbleweed/NetworkManager-iodine/NetworkManager-iodine-lang/description #. leap/NetworkManager-iodine/NetworkManager-iodine-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager-iodine" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager/NetworkManager-lang/summary #. leap/NetworkManager/NetworkManager-lang/summary #, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager" -msgstr "Talen voor pakket gtg" +msgstr "Talen voor pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager/NetworkManager-lang/description #. leap/NetworkManager/NetworkManager-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager-novellvpn/NetworkManager-novellvpn-lang/summary #. leap/NetworkManager-novellvpn/NetworkManager-novellvpn-lang/summary -#, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager-novellvpn" -msgstr "Talen voor pakket gtg" +msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-novellvpn" #. tumbleweed/NetworkManager-novellvpn/NetworkManager-novellvpn-lang/description #. leap/NetworkManager-novellvpn/NetworkManager-novellvpn-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager-novellvpn" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager-openconnect/NetworkManager-openconnect-lang/summary #. leap/NetworkManager-openconnect/NetworkManager-openconnect-lang/summary -#, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager-openconnect" -msgstr "Talen voor pakket at-spi2-core" +msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-openconnect" #. tumbleweed/NetworkManager-openconnect/NetworkManager-openconnect-lang/description #. leap/NetworkManager-openconnect/NetworkManager-openconnect-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openconnect" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Programma's" #. tumbleweed/NetworkManager-openswan/NetworkManager-openswan-lang/summary #. leap/NetworkManager-openswan/NetworkManager-openswan-lang/summary #, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager-openswan" -msgstr "Talen voor pakket gtg" +msgstr "Talen voor pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager-openswan/NetworkManager-openswan-lang/description #. leap/NetworkManager-openswan/NetworkManager-openswan-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openswan" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager-openvpn/NetworkManager-openvpn-lang/summary #. leap/NetworkManager-openvpn/NetworkManager-openvpn-lang/summary -#, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager-openvpn" -msgstr "Talen voor pakket gtg" +msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-openvpn" #. tumbleweed/NetworkManager-openvpn/NetworkManager-openvpn-lang/description #. leap/NetworkManager-openvpn/NetworkManager-openvpn-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openvpn" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager-pptp/NetworkManager-pptp-lang/summary #. leap/NetworkManager-pptp/NetworkManager-pptp-lang/summary -#, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager-pptp" -msgstr "Talen voor pakket gtg" +msgstr "Talen voor pakket NetworkManager-pptp" #. tumbleweed/NetworkManager-pptp/NetworkManager-pptp-lang/description #. leap/NetworkManager-pptp/NetworkManager-pptp-lang/description #, fuzzy msgid "Provides translations to the package NetworkManager-pptp" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Programma's" #. tumbleweed/NetworkManager-strongswan/NetworkManager-strongswan-lang/summary #. leap/NetworkManager-strongswan/NetworkManager-strongswan-lang/summary @@ -3349,22 +3337,20 @@ #. tumbleweed/NetworkManager-strongswan/NetworkManager-strongswan-lang/description #. leap/NetworkManager-strongswan/NetworkManager-strongswan-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager-strongswan" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" #. tumbleweed/NetworkManager-vpnc/NetworkManager-vpnc-lang/summary #. leap/NetworkManager-vpnc/NetworkManager-vpnc-lang/summary #, fuzzy msgid "Languages for package NetworkManager-vpnc" -msgstr "Talen voor pakket gtg" +msgstr "Talen voor pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/NetworkManager-vpnc/NetworkManager-vpnc-lang/description #. leap/NetworkManager-vpnc/NetworkManager-vpnc-lang/description #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package nano" msgid "Provides translations to the package NetworkManager-vpnc" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket nano" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtk-vnc" #. tumbleweed/numix-cinnamon/cinnamon-metatheme-numix/summary msgid "Numix Cinnamon Theme" Modified: trunk/packages/nl/po/o.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/o.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/o.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -38,7 +38,7 @@ #. leap/OpenColorIO/OpenColorIO-devel/summary #, fuzzy msgid "Development Files for OpenColorIO" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" +msgstr "Ontwikkelbestanden voor GeoIP" #. tumbleweed/OpenColorIO/OpenColorIO-devel/description #. leap/OpenColorIO/OpenColorIO-devel/description @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "This package provides development libraries and headers needed to build " "software using OpenColorIO." -msgstr "Ontwikkelen met KDE" +msgstr "Dit pakket bevat de bibliotheken en modulen voor softwarebeheer." #. tumbleweed/OpenIPMI/summary msgid "Provides access to service processors via IPMI" @@ -71,7 +71,7 @@ #. leap/OpenIPMI/OpenIPMI-devel/summary #, fuzzy msgid "OpenIPMI - Development libraries" -msgstr "Bibliotheek voor apparaten aankoppelen" +msgstr "VNC-bibliotheek voor ontwikkeling" #. tumbleweed/OpenIPMI/OpenIPMI-devel/description #. leap/OpenIPMI/OpenIPMI-devel/description @@ -100,7 +100,7 @@ #. leap/OpenImageIO/libOpenImageIO_Util1_5/summary #, fuzzy msgid "Library for Reading and Writing Images" -msgstr "Een bibliotheek voor het lezen/schrijven van binaire plists" +msgstr "Bibliotheek voor het lezen van DVD-video's" #. tumbleweed/OpenImageIO/description #. tumbleweed/OpenImageIO/libOpenImageIO1_7/description @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "This package provides development libraries and headers needed to build " "software using OpenImageIO." -msgstr "Ontwikkelen met KDE" +msgstr "Dit pakket bevat de bibliotheken en modulen voor softwarebeheer." #. tumbleweed/SampleICC/summary #. tumbleweed/oyranos/summary Modified: trunk/packages/nl/po/p.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/p.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/p.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -42,6 +42,8 @@ #. leap/PackageKit/PackageKit-backend-zypp/summary msgid "Simple software installation management software -- Zypp Backend" msgstr "" +"Software voor eenvoudig beheer van de installatie van software -- Zypp " +"Backend" #. tumbleweed/PackageKit/PackageKit-devel/description #. leap/PackageKit/PackageKit-devel/description @@ -55,7 +57,7 @@ #. leap/PgTcl/summary #, fuzzy msgid "Tcl Client Library for PostgreSQL" -msgstr "HTML-documentatie voor PostgreSQL" +msgstr "Client-bibliotheek voor xmms2" #. tumbleweed/PgTcl/description #. leap/PgTcl/description @@ -68,7 +70,7 @@ #. leap/PyGreSQL/summary #, fuzzy msgid "Python Client Library for PostgreSQL" -msgstr "HTML-documentatie voor PostgreSQL" +msgstr "Uitvoerplugin van ESD voor libao" #. tumbleweed/PyGreSQL/description #. leap/PyGreSQL/description @@ -1929,7 +1931,6 @@ #. tumbleweed/p8-platform/p8-platform-devel/description #, fuzzy -#| msgid "Development files for the popt library" msgid "Development files for platform support library used by libCEC and Kodi." msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" @@ -4561,7 +4562,6 @@ #. tumbleweed/pimcommon/description #, fuzzy -#| msgid "This package contains the libply library used by Plymouth." msgid "" "This package contains the pimcommon library, used by several KDE PIM " "applications." @@ -4994,7 +4994,6 @@ #. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-openvpn/description #, fuzzy -#| msgid "OpenVPN VPN plugin for plasma-nm components." msgid "OpenVPN plugin for plasma-nm components." msgstr "OpenVPN VPN-plugin voor plasma-nm componenten." @@ -5049,7 +5048,6 @@ #. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-vpnc/description #, fuzzy -#| msgid "Vpnc plugin for plasma-nm components." msgid "vpnc plugin for plasma-nm components." msgstr "Vpnc-plug-in voor plasma-nm componenten." @@ -8607,6 +8605,8 @@ "Simple software installation management software -- openSUSE default " "configuration" msgstr "" +"Software voor eenvoudig beheer van de installatie van software -- standaard " +"instellingen van openSUSE" #. tumbleweed/PackageKit-branding-openSUSE/description #. leap/PackageKit-branding-openSUSE/description @@ -8621,9 +8621,10 @@ #. tumbleweed/PackageKit/PackageKit-branding-upstream/summary #. leap/PackageKit/PackageKit-branding-upstream/summary +#, fuzzy msgid "" "Simple software installation management software -- Upstream configuration" -msgstr "" +msgstr "XF86Messenger" #. tumbleweed/PackageKit/PackageKit-branding-upstream/description #. leap/PackageKit/PackageKit-branding-upstream/description @@ -8638,15 +8639,14 @@ #. tumbleweed/PackageKit/PackageKit-lang/summary #. leap/PackageKit/PackageKit-lang/summary -#, fuzzy msgid "Languages for package PackageKit" -msgstr "Talen voor pakket banshee" +msgstr "Talen voor pakket PackageKit" #. tumbleweed/PackageKit/PackageKit-lang/description #. leap/PackageKit/PackageKit-lang/description #, fuzzy msgid "Provides translations to the package PackageKit" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket banshee" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gthumb" #. tumbleweed/PlotDigitizer/summary #. leap/PlotDigitizer/summary Modified: trunk/packages/nl/po/patterns.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/patterns.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/patterns.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 13:48:11\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -270,7 +270,6 @@ #. tumbleweed/patterns-openSUSE/patterns-openSUSE-devel_rpm_build/summary #. leap/patterns-openSUSE/patterns-openSUSE-devel_rpm_build/summary #, fuzzy -#| msgid "Generic map viewer: Build Environment" msgid "RPM Build Environment" msgstr "Algemeen programma voor weergeven van kaarten: bouwomgeving" @@ -597,7 +596,6 @@ #. tumbleweed/patterns-openSUSE/patterns-openSUSE-kde/summary #. leap/patterns-openSUSE/patterns-openSUSE-kde/summary #, fuzzy -#| msgid "KDE4 Desktop Environment" msgid "KDE Desktop Environment" msgstr "KDE4 bureaubladomgeving" @@ -642,7 +640,6 @@ #. tumbleweed/patterns-openSUSE/patterns-openSUSE-kde_ide/description #. leap/patterns-openSUSE/patterns-openSUSE-kde_ide/description #, fuzzy -#| msgid "Development Environment for libstatgrab" msgid "Development environment for the Plasma Desktop" msgstr "Ontwikkelomgeving voor libstatgrab" Modified: trunk/packages/nl/po/perl.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/perl.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/perl.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -2143,7 +2143,6 @@ #. tumbleweed/perl-Gnome2-Canvas/summary #, fuzzy -#| msgid "Information about Perl modules" msgid "Gnome2-Canvas Perl module" msgstr "Informatie over Perl-modules" @@ -27597,7 +27596,3 @@ #. leap/perl-multidimensional/summary msgid "disables multidimensional array emulation" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kdebindings Perl-KDE library" -#~ msgstr "Het pakket is niet ondertekend" Modified: trunk/packages/nl/po/python.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/python.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/python.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -17216,11 +17216,3 @@ #, fuzzy msgid "Documentation, help files, and examples for python3-pandas" msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for python-pandas" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation, help files, and examples for python-pandas" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" Modified: trunk/packages/nl/po/q.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/q.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/q.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -44,18 +44,19 @@ #. leap/QMPlay2/QMPlay2-devel/summary #, fuzzy msgid "QMPlay2 development files" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" +msgstr "Tcl/Tk ontwikkelingssysteem" #. tumbleweed/QMPlay2/QMPlay2-devel/description #. leap/QMPlay2/QMPlay2-devel/description +#, fuzzy msgid "It's a development package for QMPlay2." -msgstr "" +msgstr "Ontwikkelingspakket voor dbusmenu-qt" #. tumbleweed/Qross/Qross-devel/summary #. leap/Qross/Qross-devel/summary #, fuzzy msgid "Development files for Qross" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" +msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor Ghostscript" #. tumbleweed/Qross/Qross-devel/description #. leap/Qross/Qross-devel/description @@ -2868,7 +2869,7 @@ #. leap/Qrosspython/Qrosspython-devel/summary #, fuzzy msgid "Development files for Qrosspython" -msgstr "KDE-ontwikkeling" +msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor Ghostscript" #. leap/Qrosspython/Qrosspython-devel/description #, fuzzy @@ -2882,13 +2883,16 @@ #. leap/QtZeitgeist/QtZeitgeist-devel/summary #, fuzzy msgid "Development files for QtZeitgeist" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" +msgstr "KDE-ontwikkeling" #. leap/QtZeitgeist/QtZeitgeist-devel/description +#, fuzzy msgid "" "This package provides headers and libraries needed to build against the Qt " "interface for Zeitgeist." msgstr "" +"Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " +"Ruby on Rails-framework." #. leap/qlvnictools/ibvexdmtools/summary msgid "Tools for VNIC/IB" Modified: trunk/packages/nl/po/r.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/r.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/r.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -112,8 +112,9 @@ #. tumbleweed/R-base/R-core/summary #. tumbleweed/R-base/R-core-devel/summary #. leap/R-base/R-base-devel/summary +#, fuzzy msgid "Libraries and includefiles for developing with R-base" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheken en headerbestanden voor libndp ontwikkeling" #. tumbleweed/R-base/R-core/description #, fuzzy @@ -122,10 +123,13 @@ #. tumbleweed/R-base/R-core-devel/description #. leap/R-base/R-base-devel/description +#, fuzzy msgid "" "This package provides the necessary development headers and libraries to " "allow you to devel with R-base." msgstr "" +"Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen van " +"toepassingen die de MariaDB in zich hebben." #. tumbleweed/R-base/R-core-doc/summary msgid "" Modified: trunk/packages/nl/po/s.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/s.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/s.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -113,8 +113,7 @@ #. tumbleweed/ShellCheck/ghc-ShellCheck-devel/summary #, fuzzy msgid "Haskell ShellCheck library development files" -msgstr "" -"Een bibliotheek voor het laden van afbeeldingen - Bestanden voor ontwikkeling" +msgstr "GNU wetenschappelijke bibliotheek - bestanden voor ontwikkeling" #. tumbleweed/ShellCheck/ghc-ShellCheck-devel/description #, fuzzy @@ -307,7 +306,8 @@ #. leap/SDL2/libSDL2-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "SDL2 Library Developer Files" -msgstr "Terminalemulatorbiblotheek -- bestanden voor ontwikkeling" +msgstr "" +"Een bibliotheek voor het laden van afbeeldingen - Bestanden voor ontwikkeling" #. tumbleweed/SDL2/libSDL2-devel/description #. tumbleweed/SDL2/libSDL2-devel-32bit/description @@ -380,7 +380,7 @@ #. leap/SDL2_image/libSDL2_image-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development files for the SDL2 image loader library" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" +msgstr "KDE-ontwikkeling" #. tumbleweed/SDL2_mixer/libSDL2_mixer-2_0-0/summary #. tumbleweed/SDL2_mixer/libSDL2_mixer-2_0-0-32bit/summary @@ -409,7 +409,7 @@ #. leap/SDL2_mixer/libSDL2_mixer-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development files for the SDL2 sound mixer library" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" +msgstr "KDE-ontwikkeling" #. tumbleweed/SDL2_mixer/libSDL2_mixer-devel/description #. tumbleweed/SDL_mixer/libSDL_mixer-devel/description @@ -457,7 +457,7 @@ #. leap/SDL2_net/libSDL2_net-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development files for the SDL2 networking library" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" +msgstr "KDE-ontwikkeling" #. tumbleweed/SDL2_ttf/libSDL2_ttf-2_0-0/summary #. tumbleweed/SDL2_ttf/libSDL2_ttf-2_0-0-32bit/summary @@ -615,7 +615,7 @@ #. leap/SDL_mixer/libSDL_mixer-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development files for the SDL sound mixer library" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" +msgstr "KDE-ontwikkeling" #. tumbleweed/SDL_net/libSDL_net-1_2-0/summary #. tumbleweed/SDL_net/libSDL_net-1_2-0-32bit/summary @@ -630,7 +630,7 @@ #. leap/SDL_net/libSDL_net-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development files for the SDL networking library" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" +msgstr "KDE-ontwikkeling" #. tumbleweed/SDL_sound/libSDL_sound-1_0-1/summary #. tumbleweed/SDL_sound/libSDL_sound-1_0-1-32bit/summary @@ -661,7 +661,7 @@ #. leap/SDL_sound/libSDL_sound-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development files for the SDL sound sample library" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" +msgstr "KDE-ontwikkeling" #. tumbleweed/SDL_ttf/libSDL_ttf-2_0-0/summary #. tumbleweed/SDL_ttf/libSDL_ttf-2_0-0-32bit/summary @@ -676,7 +676,7 @@ #. leap/SDL_ttf/libSDL_ttf-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development files for the SDL TrueType library" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" +msgstr "KDE-ontwikkeling" #. tumbleweed/SDLmm/libSDLmm-0_1-8/summary #. tumbleweed/SDLmm/libSDLmm-0_1-8-32bit/summary @@ -702,7 +702,7 @@ #. leap/SDLmm/libSDLmm-devel-32bit/summary #, fuzzy msgid "Development files for the SDL C++ API layer" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor de popt-bibliotheek" +msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" #. tumbleweed/SDLmm/libSDLmm-devel/description #. tumbleweed/SDLmm/libSDLmm-devel-32bit/description @@ -742,8 +742,9 @@ #. tumbleweed/SampleICC/libSampleICC1/summary #. leap/SampleICC/libSampleICC1/summary +#, fuzzy msgid "Colour Management System Libraries" -msgstr "" +msgstr "Een bibliotheek voor modulebeheer" #. tumbleweed/soundtouch/libSoundTouch0/summary #. tumbleweed/soundtouch/summary @@ -1373,7 +1374,6 @@ #. tumbleweed/samba/libsamba-errors0/summary #. tumbleweed/samba/libsamba-errors0-32bit/summary #, fuzzy -#| msgid "Samba netapi Library" msgid "Samba errors handling library" msgstr "Bibliotheek voor Samba netapi" @@ -5991,7 +5991,6 @@ #. tumbleweed/skanlite/description #, fuzzy -#| msgid "Skanlite is an image scanner application for KDE 4." msgid "Skanlite is an image scanner application for KDE." msgstr "" "Skanlite is een toepassing voor het scannen van afbeeldingen voor KDE 4." @@ -7956,7 +7955,6 @@ #. tumbleweed/sssd/sssd-winbind-idmap/summary #, fuzzy -#| msgid "Redland backend for Soprano" msgid "idmap backend for Winbind" msgstr "Redland-backend voor Soprano" @@ -9670,9 +9668,6 @@ #. tumbleweed/system-config-printer/python3-cupshelpers/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package provides high-level python bindings for CUPS, and can be " -#| "used on top of python-cups." msgid "" "This package provides high-level python bindings for CUPS, and can be used " "on top of python3-cups." @@ -13850,11 +13845,3 @@ "to choose where it is stored, if it is shared with some third party and how " "it's transmitted over the Internet." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package specto" -#~ msgstr "taal: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package specto" -#~ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" Modified: trunk/packages/nl/po/tesseract.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/tesseract.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/tesseract.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -23,7 +23,10 @@ #. tumbleweed/tesseract-ocr/description #. leap/tesseract-ocr/libtesseract3/description #. leap/tesseract-ocr/description -msgid "A commercial quality OCR engine originally developed at HP between 1985 and 1995. In 1995, this engine was among the top 3 evaluated by UNLV. It was open-sourced by HP and UNLV in 2005. From 2007 it is developed by Google." +msgid "" +"A commercial quality OCR engine originally developed at HP between 1985 and " +"1995. In 1995, this engine was among the top 3 evaluated by UNLV. It was " +"open-sourced by HP and UNLV in 2005. From 2007 it is developed by Google." msgstr "" #. tumbleweed/tesseract-ocr/tesseract-ocr-devel/summary @@ -34,7 +37,9 @@ #. tumbleweed/tesseract-ocr/tesseract-ocr-devel/description #. leap/tesseract-ocr/tesseract-ocr-devel/description #, fuzzy -msgid "This package contains development files for the Tesseract Open Source OCR Engine." +msgid "" +"This package contains development files for the Tesseract Open Source OCR " +"Engine." msgstr "Dit pakket bevat de kernbestanden voor de kdepim-module." #. tumbleweed/tesseract-ocr-traineddata/tesseract-ocr-traineddata-afrikaans/summary Modified: trunk/packages/nl/po/texlive-specs.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/texlive-specs.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/texlive-specs.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -5995,7 +5995,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-b/texlive-bardiag/summary #, fuzzy -#| msgid "A package for typesetting chess problem diagrams" msgid "LaTeX package for drawing bar diagrams" msgstr "Een pakket het zetten van diagrammen voor schaakproblemen" @@ -6643,7 +6642,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-beamercolorthemeowl-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-beamerthemenirma" msgid "Documentation for texlive-beamercolorthemeowl" msgstr "Documentatie voor texlive-beamerthemenirma" @@ -6749,7 +6747,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-beamertheme-detlevcm-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc" msgid "Documentation for texlive-beamertheme-detlevcm" msgstr "Documentatie voor texlive-beamertheme-upenn-bc" @@ -6775,7 +6772,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-beamertheme-epyt-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc" msgid "Documentation for texlive-beamertheme-epyt" msgstr "Documentatie voor texlive-beamertheme-upenn-bc" @@ -6922,7 +6918,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-begingreek-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-bgreek" msgid "Documentation for texlive-begingreek" msgstr "Documentatie voor texlive-bgreek" @@ -7603,7 +7598,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-biblatex-anonymous-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-biblatex-musuos" msgid "Documentation for texlive-biblatex-anonymous" msgstr "Documentatie voor texlive-biblatex-musuos" @@ -7658,7 +7652,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-biblatex-bookinarticle-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-biblatex-nature" msgid "Documentation for texlive-biblatex-bookinarticle" msgstr "Documentatie voor texlive-biblatex-nature" @@ -7683,7 +7676,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-biblatex-bookinother-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-biblatex-nature" msgid "Documentation for texlive-biblatex-bookinother" msgstr "Documentatie voor texlive-biblatex-nature" @@ -8084,7 +8076,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-biblatex-morenames-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-biblatex-mla" msgid "Documentation for texlive-biblatex-morenames" msgstr "Documentatie voor texlive-biblatex-mla" @@ -8107,7 +8098,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-c/texlive-biblatex-multiple-dm-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-biblatex-mla" msgid "Documentation for texlive-biblatex-multiple-dm" msgstr "Documentatie voor texlive-biblatex-mla" @@ -15954,7 +15944,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-e/texlive-context-bnf/summary #, fuzzy -#| msgid "A BNF module for Context" msgid "A BNF module for ConTeXt" msgstr "Een BNF module voor ConTeXt" @@ -18323,7 +18312,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-f/texlive-cyber-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-bera" msgid "Documentation for texlive-cyber" msgstr "Documentatie voor texlive-bera" @@ -29896,7 +29884,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-j/texlive-formation-latex-ul/summary #, fuzzy -#| msgid "Introduction to LaTeX in Dutch" msgid "Introductory LaTeX course in French" msgstr "Introductie in LaTeX in het Nederlands" @@ -34121,7 +34108,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-k/texlive-hausarbeit-jura/summary #, fuzzy -#| msgid "Class for writing \"juristiche Hausarbeiten\" at German Universities" msgid "Class for writing \"juristische Hausarbeiten\" at German Universities" msgstr "" "Klasse voor het schrijven van \"juristiche Hausarbeiten\" op Duitse " @@ -35963,7 +35949,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-l/texlive-hyphenex/summary #, fuzzy -#| msgid "English hyphenation patterns" msgid "US English hyphenation exceptions file" msgstr "Engelse afbreekpatronen" @@ -42863,7 +42848,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-n/texlive-lshort-estonian/summary #, fuzzy -#| msgid "A Gentle Introduction to TeX" msgid "Estonian introduction to LaTeX" msgstr "Een aardige introductie in TeX" @@ -51923,7 +51907,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-q/texlive-options/summary #, fuzzy -#| msgid "Provide sectioning information for package writers" msgid "Provides convenient key-value options for LaTeX package writers" msgstr "" "Levert informatie over indeling is hoofdstukken voor schrijvers van pakketten" @@ -56053,7 +56036,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-r/texlive-pressrelease/summary #, fuzzy -#| msgid "A package for typesetting chess problem diagrams" msgid "A class for typesetting press releases" msgstr "Een pakket het zetten van diagrammen voor schaakproblemen" @@ -61455,7 +61437,6 @@ #. tumbleweed/texlive-specs-t/texlive-roboto-doc/summary #, fuzzy -#| msgid "Documentation for texlive-beton" msgid "Documentation for texlive-roboto" msgstr "Documentatie voor texlive-beton" @@ -78878,98 +78859,3 @@ "Use one rpm spec file for repackaging the texmf/texmf-dist the several tar " "balls of TeX Live." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package babel-ukraineb" -#~ msgstr "IPsec hulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-beamer-FUBerlin" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamer-FUBerlin" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package beamerthemephnompenh" -#~ msgstr "IPsec hulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "The beamerthemephnompenh package" -#~ msgstr "Pakketten voor KDE-ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-blowup" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blowup" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#~ msgid "Document classes based on jsclasses" -#~ msgstr "Documentklassen gebaseerd op jsclasses" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-csvtools" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csvtools" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-frenchle" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-frenchle" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Severed fonts for texlive-gothic" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "The separated fonts package for texlive-gothic" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-labelcas" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-labelcas" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-mh" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-mh" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-persian-modern" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-persian-modern" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-physymb" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-physymb" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for texlive-spanglish" -#~ msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-spanglish" -#~ msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" Modified: trunk/packages/nl/po/texlive.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/texlive.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/texlive.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -5334,7 +5334,7 @@ #. leap/texlive-bxjscls/summary msgid "Document classes based on jsclasses" -msgstr "" +msgstr "Documentklassen gebaseerd op jsclasses" #. leap/texlive-bxjscls/description msgid "" @@ -6932,7 +6932,7 @@ #. leap/texlive-context-bnf/summary msgid "A BNF module for Context" -msgstr "" +msgstr "Een BNF module voor ConTeXt" #. leap/texlive-context-bnf/description msgid "" @@ -12514,6 +12514,8 @@ #. leap/texlive-hausarbeit-jura/summary msgid "Class for writing \"juristiche Hausarbeiten\" at German Universities" msgstr "" +"Klasse voor het schrijven van \"juristiche Hausarbeiten\" op Duitse " +"Universiteiten" #. leap/texlive-hausarbeit-jura/description msgid "" Modified: trunk/packages/nl/po/v.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/v.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/v.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -15,9 +15,8 @@ #. tumbleweed/VFlib3/summary #. leap/VFlib3/summary #, fuzzy -#| msgid "Computer vision Library" msgid "Versatile Font Library" -msgstr "Bibliotheek voor visualiseren van de computer" +msgstr "Bibliotheek voor apparaten aankoppelen" #. tumbleweed/VFlib3/description #. leap/VFlib3/description @@ -37,7 +36,7 @@ #. leap/VFlib3/VFlib3-devel/description #, fuzzy msgid "Development libraries for VFlib3" -msgstr "KDE-ontwikkeling" +msgstr "Ontwikkelingsbibliotheken voor Perl-Qt4" #. tumbleweed/Vc/Vc-devel/summary #. leap/Vc/Vc-devel/summary @@ -58,8 +57,9 @@ #. tumbleweed/Vc/Vc-devel-static/summary #. leap/Vc/Vc-devel-static/summary +#, fuzzy msgid "Vc Static Library" -msgstr "" +msgstr "GNU wetenschappelijke bibliotheek" #. tumbleweed/Vc/Vc-devel-static/description #. leap/Vc/Vc-devel-static/description Modified: trunk/packages/nl/po/w.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/w.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/w.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -15,7 +15,7 @@ #. tumbleweed/WindowMaker/summary #. leap/WindowMaker/summary msgid "A Colorful and Flexible Window Manager" -msgstr "" +msgstr "Een kleurrijke en flexibele windowmanager" #. tumbleweed/WindowMaker/description #. leap/WindowMaker/description @@ -51,7 +51,7 @@ #. leap/WindowMaker/WindowMaker-devel/summary #, fuzzy msgid "Development files for WindowMaker" -msgstr "KDE-ontwikkeling" +msgstr "Ontwikkelingsbestanden voor glew" #. tumbleweed/WindowMaker/WindowMaker-devel/description #. leap/WindowMaker/WindowMaker-devel/description @@ -60,8 +60,8 @@ "This package contains the header files and libraries necessary for " "developing applications which use WindowMaker." msgstr "" -"Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " -"Ruby on Rails-framework." +"Her libndp-devel pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken nodig voor " +"ontwikkelen van programma's met libndp." #. tumbleweed/wodim/cdrkit-cdrtools-compat/summary #. leap/wodim/cdrkit-cdrtools-compat/summary @@ -1025,20 +1025,6 @@ #. tumbleweed/wine/description #. tumbleweed/wine/wine-32bit/description #, fuzzy -#| msgid "" -#| "An MS Windows emulator, consisting of both runtime and source " -#| "compatibility functions. You can run your MS executables with it and " -#| "write your Windows programs under Linux and link against the WINE " -#| "libraries.\n" -#| "\n" -#| "It is not necessary to have a Windows installation to run WINE.\n" -#| "\n" -#| "Refer to /usr/share/doc/packages/wine/README.SUSE. There is more " -#| "documentation available in that directory. Read 'man wine' for further " -#| "information.\n" -#| "\n" -#| "You can invoke wine by entering 'wine program.exe'. Configure it by " -#| "running 'winecfg'." msgid "" "Wine is a compatibility layer capable of running Windows applications. " "Instead of simulating internal Windows logic like a virtual machine or " Modified: trunk/packages/nl/po/wx.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/wx.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/wx.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -1,18 +1,16 @@ # This file was automatically generated -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:34+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. tumbleweed/wxWidgets-ansi/libwx_base-2_8-0-compat-lib-wxcontainer/summary #. tumbleweed/wxWidgets-ansi/libwx_base_net-2_8-0-compat-lib-wxcontainer/summary Modified: trunk/packages/nl/po/x.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/x.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/x.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -2847,7 +2847,6 @@ #. tumbleweed/xf86-video-v4l/summary #, fuzzy -#| msgid "Silicon Motion video driver for the Xorg X server" msgid "Video4linux video driver for the Xorg X server" msgstr "Silicon Motion videostuurprogramma voor de Xorg X-server" Modified: trunk/packages/nl/po/xfce4.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/xfce4.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/xfce4.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:43:29\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -41,17 +41,22 @@ #. tumbleweed/xfce4-session/libxfsm-4_6-0/description #. leap/xfce4-session/libxfsm-4_6-0/description #, fuzzy -msgid "This package contains the shared library for xfce4-session splash screen engines." +msgid "" +"This package contains the shared library for xfce4-session splash screen " +"engines." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" #. tumbleweed/xfce4-power-manager/lxpanel-plugin-power-manager/summary #. leap/xfce4-power-manager/lxpanel-plugin-power-manager/summary -msgid "LXPanel Plugin for Monitoring Batteries and Changing the Display Brightness" +msgid "" +"LXPanel Plugin for Monitoring Batteries and Changing the Display Brightness" msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-power-manager/lxpanel-plugin-power-manager/description #. leap/xfce4-power-manager/lxpanel-plugin-power-manager/description -msgid "This package provides a plugin for the LXDE panel for monitoring battery and device charge levels and to regulate display brightness." +msgid "" +"This package provides a plugin for the LXDE panel for monitoring battery and " +"device charge levels and to regulate display brightness." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-appfinder/summary @@ -62,7 +67,11 @@ #. tumbleweed/xfce4-appfinder/description #. leap/xfce4-appfinder/description -msgid "xfce4-appfinder is an application finder for the Xfce desktop environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4." +msgid "" +"xfce4-appfinder is an application finder for the Xfce desktop environment. " +"It is a useful program that allows you to find applications on the system " +"and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a " +"replacement for xfrun4." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-dev-tools/summary @@ -73,7 +82,10 @@ #. tumbleweed/xfce4-dev-tools/description #. leap/xfce4-dev-tools/description -msgid "The Xfce development tools are a collection of tools and macros for Xfce developers and people that want to build unreleased development versions of Xfce." +msgid "" +"The Xfce development tools are a collection of tools and macros for Xfce " +"developers and people that want to build unreleased development versions of " +"Xfce." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-dict/summary @@ -84,7 +96,11 @@ #. tumbleweed/xfce4-dict/description #. leap/xfce4-dict/description -msgid "xfce4-dict allows you to search different kinds of dictionary services for words or phrases and shows you the result. Currently you can query a Dict server (RFC 2229), any online dictionary service by opening a web browser or search for words using the aspell/ispell program." +msgid "" +"xfce4-dict allows you to search different kinds of dictionary services for " +"words or phrases and shows you the result. Currently you can query a Dict " +"server (RFC 2229), any online dictionary service by opening a web browser or " +"search for words using the aspell/ispell program." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-mixer/summary @@ -96,7 +112,8 @@ #. tumbleweed/xfce4-mixer/description #. leap/xfce4-mixer/description #, fuzzy -msgid "xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop environment." +msgid "" +"xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop environment." msgstr "KDE Desktop Environment" #. tumbleweed/xfce4-notifyd/summary @@ -107,7 +124,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-notifyd/description #. leap/xfce4-notifyd/description -msgid "Xfce4-notifyd is a simple, visually-appealing notification daemon for Xfce that implements the Freedesktop.org Desktop Notifications Specification." +msgid "" +"Xfce4-notifyd is a simple, visually-appealing notification daemon for Xfce " +"that implements the Freedesktop.org Desktop Notifications Specification." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel/summary @@ -131,8 +150,12 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel/xfce4-panel-devel/description #. leap/xfce4-panel/xfce4-panel-devel/description #, fuzzy -msgid "The xfce4-panel-devel package contains development files needed to to develop panel plugins." -msgstr "Her libndp-devel pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken nodig voor ontwikkelen van programma's met libndp." +msgid "" +"The xfce4-panel-devel package contains development files needed to to " +"develop panel plugins." +msgstr "" +"Her libndp-devel pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken nodig voor " +"ontwikkelen van programma's met libndp." #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-battery/summary #. leap/xfce4-panel-plugin-battery/summary @@ -142,7 +165,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-battery/description #. leap/xfce4-panel-plugin-battery/description -msgid "The Battery plugin allows to monitor battery levels and can execute actions on low and critical levels." +msgid "" +"The Battery plugin allows to monitor battery levels and can execute actions " +"on low and critical levels." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-clipman/summary @@ -153,7 +178,12 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-clipman/description #. leap/xfce4-panel-plugin-clipman/description -msgid "This is a clipboard manager which comes with a plugin for the Xfce Panel. It stores the X selection (primary and clipboard) contents even after an application has quit and is able to handle text and image data. Furthermore, it can be configured to execute arbitrary actions when the selection content matches specific regular expressions." +msgid "" +"This is a clipboard manager which comes with a plugin for the Xfce Panel. It " +"stores the X selection (primary and clipboard) contents even after an " +"application has quit and is able to handle text and image data. Furthermore, " +"it can be configured to execute arbitrary actions when the selection content " +"matches specific regular expressions." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-cpufreq/summary @@ -164,7 +194,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-cpufreq/description #. leap/xfce4-panel-plugin-cpufreq/description -msgid "The CpuFreq scaling monitor plugin can be used to monitor the current CPU frequency and currently active governor." +msgid "" +"The CpuFreq scaling monitor plugin can be used to monitor the current CPU " +"frequency and currently active governor." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-cpugraph/summary @@ -175,7 +207,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-cpugraph/description #. leap/xfce4-panel-plugin-cpugraph/description -msgid "The CPU Graph plugin diplays a customizable graph of the CPU load of either a specific CPU or all CPUs combined." +msgid "" +"The CPU Graph plugin diplays a customizable graph of the CPU load of either " +"a specific CPU or all CPUs combined." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-datetime/summary @@ -186,7 +220,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-datetime/description #. leap/xfce4-panel-plugin-datetime/description -msgid "The date and time plugin displays the current date and time on the panel and can open a calendar when clicked." +msgid "" +"The date and time plugin displays the current date and time on the panel and " +"can open a calendar when clicked." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-dict/xfce4-panel-plugin-dict/summary @@ -198,7 +234,8 @@ #. tumbleweed/xfce4-dict/xfce4-panel-plugin-dict/description #. leap/xfce4-dict/xfce4-panel-plugin-dict/description #, fuzzy -msgid "This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel." +msgid "" +"This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-diskperf/summary @@ -209,7 +246,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-diskperf/description #. leap/xfce4-panel-plugin-diskperf/description -msgid "The DiskPerf plugin displays the disk/partition performance as trasferred data per second." +msgid "" +"The DiskPerf plugin displays the disk/partition performance as trasferred " +"data per second." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-eyes/summary @@ -220,7 +259,8 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-eyes/description #. leap/xfce4-panel-plugin-eyes/description -msgid "The Eyes plugin adds moving eyes to the panel which watch your activities." +msgid "" +"The Eyes plugin adds moving eyes to the panel which watch your activities." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-fsguard/summary @@ -231,7 +271,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-fsguard/description #. leap/xfce4-panel-plugin-fsguard/description -msgid "The FSGuard plugin constantly monitors free space of a given mountpoint and displays it as an icon in the panel." +msgid "" +"The FSGuard plugin constantly monitors free space of a given mountpoint and " +"displays it as an icon in the panel." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-genmon/summary @@ -242,7 +284,11 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-genmon/description #. leap/xfce4-panel-plugin-genmon/description -msgid "The Generic Monitor plugin is intended for custom monitoring tasks and periodically spawns a given application, captures its output and displays the result in form of an image, a bar, a button and a personalized tooltip in the panel." +msgid "" +"The Generic Monitor plugin is intended for custom monitoring tasks and " +"periodically spawns a given application, captures its output and displays " +"the result in form of an image, a bar, a button and a personalized tooltip " +"in the panel." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-mailwatch/summary @@ -253,7 +299,10 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-mailwatch/description #. leap/xfce4-panel-plugin-mailwatch/description -msgid "The Mailwatch plugin is a multi-protocol, multi-mailbox mail checking tool which supports a variety of protocols and local mailbox formats. It can check multiple locations and execute custom actions when it finds new mail." +msgid "" +"The Mailwatch plugin is a multi-protocol, multi-mailbox mail checking tool " +"which supports a variety of protocols and local mailbox formats. It can " +"check multiple locations and execute custom actions when it finds new mail." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-mixer/xfce4-panel-plugin-mixer/summary @@ -276,7 +325,8 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-mount/description #. leap/xfce4-panel-plugin-mount/description -msgid "The Mount plugin allows to mount and unmount filesystems from the panel." +msgid "" +"The Mount plugin allows to mount and unmount filesystems from the panel." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-mpc/summary @@ -287,7 +337,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-mpc/description #. leap/xfce4-panel-plugin-mpc/description -msgid "The Mpc plugin is a simple Music Player Daemon client which can control playback and show the currently playing song." +msgid "" +"The Mpc plugin is a simple Music Player Daemon client which can control " +"playback and show the currently playing song." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-multiload-nandhp/summary @@ -298,7 +350,8 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-multiload-nandhp/description #. leap/xfce4-panel-plugin-multiload-nandhp/description msgid "" -"A system load monitor that graphs processor, memory, and swap space use, plus network and disk activity.\n" +"A system load monitor that graphs processor, memory, and swap space use, " +"plus network and disk activity.\n" "\n" "It is a port of the GNOME multiload applet to the Xfce panel." msgstr "" @@ -311,7 +364,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-netload/description #. leap/xfce4-panel-plugin-netload/description -msgid "The Netload plugin allows to monitor the netowrk load of a given network interface." +msgid "" +"The Netload plugin allows to monitor the netowrk load of a given network " +"interface." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-netspeed/summary @@ -332,7 +387,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-notes/description #. leap/xfce4-panel-plugin-notes/description -msgid "The Notes plugin provides the equivalent to post-it notes on the Xfce desktop and allows to quickly take and store small notes." +msgid "" +"The Notes plugin provides the equivalent to post-it notes on the Xfce " +"desktop and allows to quickly take and store small notes." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-places/summary @@ -343,17 +400,23 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-places/description #. leap/xfce4-panel-plugin-places/description -msgid "The Places plugin provides a menu with quick access to folders, documents, and removable media." +msgid "" +"The Places plugin provides a menu with quick access to folders, documents, " +"and removable media." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-power-manager/xfce4-panel-plugin-power-manager/summary #. leap/xfce4-power-manager/xfce4-panel-plugin-power-manager/summary -msgid "Xfce Panel Plugin for Monitoring Batteries and Changing the Display Brightness" +msgid "" +"Xfce Panel Plugin for Monitoring Batteries and Changing the Display " +"Brightness" msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-power-manager/xfce4-panel-plugin-power-manager/description #. leap/xfce4-power-manager/xfce4-panel-plugin-power-manager/description -msgid "This package provides a plugin for the Xfce panel for monitoring battery and device charge levels and to regulate display brightness." +msgid "" +"This package provides a plugin for the Xfce panel for monitoring battery and " +"device charge levels and to regulate display brightness." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-pulseaudio/summary @@ -364,7 +427,11 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-pulseaudio/description #. leap/xfce4-panel-plugin-pulseaudio/description -msgid "Xfce4-pulseaudio-plugin is a panel plugin for controlling an audio output volume of the PulseAudio mixer. The volume can be adjusted using keyboard shortcuts, mouse wheel, a slider in a popup menu, or via a linked external audio mixer tool." +msgid "" +"Xfce4-pulseaudio-plugin is a panel plugin for controlling an audio output " +"volume of the PulseAudio mixer. The volume can be adjusted using keyboard " +"shortcuts, mouse wheel, a slider in a popup menu, or via a linked external " +"audio mixer tool." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-screenshooter/xfce4-panel-plugin-screenshooter/summary @@ -387,7 +454,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-sensors/description #. leap/xfce4-panel-plugin-sensors/description -msgid "The Sensors plugin and standalone application allow to monitor various hardware sensors supported by libsensors." +msgid "" +"The Sensors plugin and standalone application allow to monitor various " +"hardware sensors supported by libsensors." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-sensors/xfce4-panel-plugin-sensors-devel/summary @@ -399,8 +468,12 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-sensors/xfce4-panel-plugin-sensors-devel/description #. leap/xfce4-panel-plugin-sensors/xfce4-panel-plugin-sensors-devel/description #, fuzzy -msgid "This package contains the development files needed to develop applications based on libxfce4sensors." -msgstr "Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen van toepassingen die de MariaDB in zich hebben." +msgid "" +"This package contains the development files needed to develop applications " +"based on libxfce4sensors." +msgstr "" +"Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen van " +"toepassingen die de MariaDB in zich hebben." #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-smartbookmark/summary #. leap/xfce4-panel-plugin-smartbookmark/summary @@ -410,7 +483,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-smartbookmark/description #. leap/xfce4-panel-plugin-smartbookmark/description -msgid "The Smartbookmark plugin follows the smart bookmark concept and allows users to send requests to websites through default browser." +msgid "" +"The Smartbookmark plugin follows the smart bookmark concept and allows users " +"to send requests to websites through default browser." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-systemload/summary @@ -421,7 +496,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-systemload/description #. leap/xfce4-panel-plugin-systemload/description -msgid "The Systemload plugin can display the current CPU load, used memory and swap space as well as the system uptime in the panel." +msgid "" +"The Systemload plugin can display the current CPU load, used memory and swap " +"space as well as the system uptime in the panel." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-timeout/summary @@ -432,7 +509,10 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-timeout/description #. leap/xfce4-panel-plugin-timeout/description -msgid "The Time-out plugin allows to take breaks from computer work in configurable, periodical intervals and will provide a notification and lock the screen each the break time has been reached." +msgid "" +"The Time-out plugin allows to take breaks from computer work in " +"configurable, periodical intervals and will provide a notification and lock " +"the screen each the break time has been reached." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-timer/summary @@ -443,7 +523,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-timer/description #. leap/xfce4-panel-plugin-timer/description -msgid "The Timer plugin provides the functionality of an alarm clock and will run an alarm at a specified time or at the end of a specified countdown period." +msgid "" +"The Timer plugin provides the functionality of an alarm clock and will run " +"an alarm at a specified time or at the end of a specified countdown period." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-verve/summary @@ -454,7 +536,10 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-verve/description #. leap/xfce4-panel-plugin-verve/description -msgid "The Verve panel plugin is a command line plugin for the Xfce panel which supports a command history, auto-completion, keyboard-shortcut focus grabbing and opening URLs." +msgid "" +"The Verve panel plugin is a command line plugin for the Xfce panel which " +"supports a command history, auto-completion, keyboard-shortcut focus " +"grabbing and opening URLs." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-wavelan/summary @@ -465,7 +550,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-wavelan/description #. leap/xfce4-panel-plugin-wavelan/description -msgid "The WaveLAN plugin can monitor a wireless LAN interface and display signal state, quality and the network name (SSID)." +msgid "" +"The WaveLAN plugin can monitor a wireless LAN interface and display signal " +"state, quality and the network name (SSID)." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-weather/summary @@ -486,7 +573,13 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-whiskermenu/description #. leap/xfce4-panel-plugin-whiskermenu/description -msgid "Whisker Menu is an alternate application launcher for Xfce. When you open it you are shown a list of applications you have marked as favorites. You can browse through all of your installed applications by clicking on the category buttons on the side. Top level categories make browsing fast, and simple to switch between. Additionally, Whisker Menu keeps a list of the last ten applications that you’ve launched from it." +msgid "" +"Whisker Menu is an alternate application launcher for Xfce. When you open it " +"you are shown a list of applications you have marked as favorites. You can " +"browse through all of your installed applications by clicking on the " +"category buttons on the side. Top level categories make browsing fast, and " +"simple to switch between. Additionally, Whisker Menu keeps a list of the " +"last ten applications that you’ve launched from it." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-xkb/summary @@ -497,7 +590,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-panel-plugin-xkb/description #. leap/xfce4-panel-plugin-xkb/description -msgid "The XKB plugin allows to setup and switch between multiple XKB keyboard layouts." +msgid "" +"The XKB plugin allows to setup and switch between multiple XKB keyboard " +"layouts." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-power-manager/summary @@ -508,7 +603,15 @@ #. tumbleweed/xfce4-power-manager/description #. leap/xfce4-power-manager/description -msgid "The Xfce Power Manager is a tool for the Xfce desktop environment for managing profiles of policies which affect power consumption, such as the display brightness level, display sleep times, or CPU frequency scaling. It can also trigger actions on certain events such as closing the lid or reaching low battery levels and provides a set of interfaces to inform other applications about current power level so that they can adjust their power consumption. Furthermore, it provides a standardized inhibit interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via the power manager." +msgid "" +"The Xfce Power Manager is a tool for the Xfce desktop environment for " +"managing profiles of policies which affect power consumption, such as the " +"display brightness level, display sleep times, or CPU frequency scaling. It " +"can also trigger actions on certain events such as closing the lid or " +"reaching low battery levels and provides a set of interfaces to inform other " +"applications about current power level so that they can adjust their power " +"consumption. Furthermore, it provides a standardized inhibit interface which " +"allows applications to prevent automatic sleep actions via the power manager." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-screenshooter/summary @@ -519,7 +622,12 @@ #. tumbleweed/xfce4-screenshooter/description #. leap/xfce4-screenshooter/description -msgid "Xfce4 Screenshooter is a tool for taking screenshots, it can capture the entire screen, the active window or a selected region. Screenshots may be taken with a user-specified delay and the resulting images can be saved to a PNG file, copied it to the clipboard, opened with another application, or uploaded to ZimageZ, a free online image hosting service." +msgid "" +"Xfce4 Screenshooter is a tool for taking screenshots, it can capture the " +"entire screen, the active window or a selected region. Screenshots may be " +"taken with a user-specified delay and the resulting images can be saved to a " +"PNG file, copied it to the clipboard, opened with another application, or " +"uploaded to ZimageZ, a free online image hosting service." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-session/summary @@ -542,8 +650,12 @@ #. tumbleweed/xfce4-session/xfce4-session-devel/description #. leap/xfce4-session/xfce4-session-devel/description #, fuzzy -msgid "This package contains development files needed to develop custom splash screen engines for the xfce4-session." -msgstr "Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen van toepassingen die de MariaDB in zich hebben." +msgid "" +"This package contains development files needed to develop custom splash " +"screen engines for the xfce4-session." +msgstr "" +"Dit pakket bevat de headerbestanden en bibliotheken voor het ontwikkelen van " +"toepassingen die de MariaDB in zich hebben." #. tumbleweed/xfce4-settings/summary #. leap/xfce4-settings/summary @@ -553,8 +665,12 @@ #. tumbleweed/xfce4-settings/description #. leap/xfce4-settings/description #, fuzzy -msgid "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce desktop environment." -msgstr "Dit pakket biedt een script voor het bouwen van RPM's voor openSUSE in een chroot-omgeving." +msgid "" +"This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce " +"desktop environment." +msgstr "" +"Dit pakket biedt een script voor het bouwen van RPM's voor openSUSE in een " +"chroot-omgeving." #. tumbleweed/xfce4-taskmanager/summary #. leap/xfce4-taskmanager/summary @@ -564,7 +680,10 @@ #. tumbleweed/xfce4-taskmanager/description #. leap/xfce4-taskmanager/description -msgid "xfce4-taskmanager is a simple taskmanager for the Xfce desktop environment. It can display window and icon names in a tree view, columns can be reordered, and CPU and memory usage are displayed as a graph." +msgid "" +"xfce4-taskmanager is a simple taskmanager for the Xfce desktop environment. " +"It can display window and icon names in a tree view, columns can be " +"reordered, and CPU and memory usage are displayed as a graph." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-terminal/summary @@ -575,7 +694,13 @@ #. tumbleweed/xfce4-terminal/description #. leap/xfce4-terminal/description -msgid "xfce4-terminal is a lightweight and easy to use terminal emulator for the Xfce desktop environment. Its major features include a simple configuration interface, the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact mode where both the menubar and the window decorations are hidden which helps to save space on the desktop." +msgid "" +"xfce4-terminal is a lightweight and easy to use terminal emulator for the " +"Xfce desktop environment. Its major features include a simple configuration " +"interface, the ability to use multiple tabs with terminals within a single " +"window, the possibility to have a pseudo-transparent terminal background, " +"and a compact mode where both the menubar and the window decorations are " +"hidden which helps to save space on the desktop." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-volumed/summary @@ -585,7 +710,10 @@ #. tumbleweed/xfce4-volumed/description #. leap/xfce4-volumed/description -msgid "xfce4-volumed is a daemon providing support for sound volume keys present on some keyboards. It can also display notifications on sound volume change and mute using a notification server." +msgid "" +"xfce4-volumed is a daemon providing support for sound volume keys present on " +"some keyboards. It can also display notifications on sound volume change and " +"mute using a notification server." msgstr "" #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/libexo-1-0-branding-openSUSE/summary @@ -620,7 +748,8 @@ #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/libxfce4ui-branding-openSUSE/description #. leap/xfce4-branding-openSUSE/libxfce4ui-branding-openSUSE/description #, fuzzy -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library." +msgid "" +"This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/midori-branding-openSUSE/summary @@ -632,7 +761,8 @@ #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/midori-branding-openSUSE/description #. leap/xfce4-branding-openSUSE/midori-branding-openSUSE/description #, fuzzy -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Midori web browser." +msgid "" +"This package provides the openSUSE look and feel for the Midori web browser." msgstr "Dit pakket levert de openSUSE look-and-feel voor de exo-bibliotheek." #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/openSUSE-xfce-icon-theme/summary @@ -654,7 +784,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/thunar-volman-branding-openSUSE/description #. leap/xfce4-branding-openSUSE/thunar-volman-branding-openSUSE/description #, fuzzy -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume Manager." +msgid "" +"This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume " +"Manager." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" #. tumbleweed/xfce4-appfinder/xfce4-appfinder-lang/summary @@ -690,8 +822,11 @@ #. tumbleweed/xfce4-icon-theme/description #. leap/xfce4-icon-theme/description #, fuzzy -msgid "This package contains the default icon theme for Xfce desktop environment." -msgstr "Dit pakket bevat de basispakketten voor de werkruimte van een K Desktop Environment (KDE)." +msgid "" +"This package contains the default icon theme for Xfce desktop environment." +msgstr "" +"Dit pakket bevat de basispakketten voor de werkruimte van een K Desktop " +"Environment (KDE)." #. tumbleweed/xfce4-mixer/xfce4-mixer-lang/summary #. leap/xfce4-mixer/xfce4-mixer-lang/summary @@ -714,8 +849,11 @@ #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/xfce4-notifyd-branding-openSUSE/description #. leap/xfce4-branding-openSUSE/xfce4-notifyd-branding-openSUSE/description #, fuzzy -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Notification Daemon." -msgstr "Gebruik deze knop om YaST op te starten voor een permanente configuratie." +msgid "" +"This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Notification " +"Daemon." +msgstr "" +"Gebruik deze knop om YaST op te starten voor een permanente configuratie." #. tumbleweed/xfce4-notifyd/xfce4-notifyd-branding-upstream/summary #. leap/xfce4-notifyd/xfce4-notifyd-branding-upstream/summary @@ -725,8 +863,11 @@ #. tumbleweed/xfce4-notifyd/xfce4-notifyd-branding-upstream/description #. leap/xfce4-notifyd/xfce4-notifyd-branding-upstream/description #, fuzzy -msgid "This package provides the upstream look and feel for the Xfce Notification Daemon." -msgstr "Gebruik deze knop om YaST op te starten voor een permanente configuratie." +msgid "" +"This package provides the upstream look and feel for the Xfce Notification " +"Daemon." +msgstr "" +"Gebruik deze knop om YaST op te starten voor een permanente configuratie." #. tumbleweed/xfce4-notifyd/xfce4-notifyd-lang/summary #. leap/xfce4-notifyd/xfce4-notifyd-lang/summary @@ -1081,7 +1222,8 @@ #. leap/xfce4-branding-openSUSE/xfce4-power-manager-branding-openSUSE/description #. leap/xfce4-power-manager/xfce4-power-manager-branding-upstream/description #, fuzzy -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Power Manager." +msgid "" +"This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Power Manager." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" #. tumbleweed/xfce4-power-manager/xfce4-power-manager-branding-upstream/summary @@ -1121,7 +1263,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/xfce4-session-branding-openSUSE/description #. leap/xfce4-branding-openSUSE/xfce4-session-branding-openSUSE/description #, fuzzy -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session Manager." +msgid "" +"This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session " +"Manager." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" #. tumbleweed/xfce4-session/xfce4-session-branding-upstream/summary @@ -1132,7 +1276,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-session/xfce4-session-branding-upstream/description #. leap/xfce4-session/xfce4-session-branding-upstream/description #, fuzzy -msgid "This package provides the upstream look and feel for the Xfce Session Manager." +msgid "" +"This package provides the upstream look and feel for the Xfce Session " +"Manager." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" #. tumbleweed/xfce4-session/xfce4-session-lang/summary @@ -1229,7 +1375,9 @@ #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/xfdesktop-branding-openSUSE/description #. leap/xfce4-branding-openSUSE/xfdesktop-branding-openSUSE/description #, fuzzy -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop Manager." +msgid "" +"This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop " +"Manager." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/xfwm4-branding-openSUSE/summary @@ -1241,5 +1389,7 @@ #. tumbleweed/xfce4-branding-openSUSE/xfwm4-branding-openSUSE/description #. leap/xfce4-branding-openSUSE/xfwm4-branding-openSUSE/description #, fuzzy -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window manager." +msgid "" +"This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window " +"manager." msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht" Modified: trunk/packages/nl/po/y.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/y.nl.po 2016-09-01 09:50:22 UTC (rev 96645) +++ trunk/packages/nl/po/y.nl.po 2016-09-01 09:52:06 UTC (rev 96646) @@ -973,17 +973,3 @@ #. leap/yafray/description msgid "A raytracer that cooperates well with the Blender package." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS header files and libraries for development" -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor het ontwikkelen van webtoepassingen." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the include files and libraries needed to develop " -#~ "applications using the IPv6 ready NIS functions. This includes support " -#~ "for the ypbind v3 protocol, too." -#~ msgstr "" -#~ "Hulpmiddelen en bibliotheken voor softwareontwikkeling met behulp van het " -#~ "Ruby on Rails-framework."