Author: guillaume_g Date: 2015-09-11 18:09:50 +0200 (Fri, 11 Sep 2015) New Revision: 92680 Modified: trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po Log: Merge Modified: trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po =================================================================== --- trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-09-11 15:53:04 UTC (rev 92679) +++ trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-09-11 16:09:50 UTC (rev 92680) @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 18:41+0200\n" "Last-Translator: Antoine Belvire <antoine.belvire@laposte.net>\n" "Language-Team: français <opensuse-fr@opensuse.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" @@ -177,15 +177,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -2006,12 +2006,12 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Échec de l'initialisation de la cible :" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Lancer 'zypper refresh' en tant que root peut résoudre le problème." # TLABEL lan_inetd_2002_01_04_0147__28 -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "État" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2243,7 +2243,7 @@ "Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérifier si les URI " "définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide :" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Impossible de trouver un dépôt valide à l'endroit indiqué :" @@ -2688,7 +2688,7 @@ "spécifiée." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2697,7 +2697,7 @@ # TLABEL security_2002_08_07_0216__32 #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2706,127 +2706,127 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Sévérité" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interactif" # TLABEL network_2002_08_07_0216__125 #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "requis" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "non requis" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "" "Les mises à jour suivantes du gestionnaire de logiciels seront installées en " "premier :" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Aucune mise à jour trouvée." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Les mises à jour suivantes sont également disponibles :" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Mises à jour de paquets" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Patchs" # TLABEL security_2002_08_07_0216__32 -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Mise à jour de modèles" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Mises à jour de produits" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Ensemble" # TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__11 -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" # TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__65 -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Version disponible" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Problème" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "Non." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "patch" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Aucun rapport de problème correspondant n'a été trouvé." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "" "Les correspondances suivantes dans les numéros de rapports ont été trouvées :" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "" "Des correspondances dans les descriptions des correctifs suivants ont été " "trouvées :" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" "Un correctif pour le rapport de problème bugzilla numéro %s n'a pas été " "trouvé ou n'est pas nécessaire." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" @@ -2834,7 +2834,7 @@ "n'est pas nécessaire." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" @@ -2861,7 +2861,16 @@ "Ancienne option de ligne de commande %1% détectée. Veuillez utiliser %2% à " "la place." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Command options:" +msgstr "Commande" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Options avancées :" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2910,7 +2919,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tBasculer vers une sortie en XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tIgnorer les paquets inconnus.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2931,7 +2940,7 @@ "\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de cache de " "paquets.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2968,7 +2977,7 @@ "fichiers\n" "\t\t\t\t.repo (par défaut : la version de la distribution)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2980,7 +2989,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tNe lit pas les paquets installés.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2990,7 +2999,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tAffiche l'aide.\n" "\tshell, sh\t\tAccepte de multiples commandes à la fois.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -3010,7 +3019,7 @@ "\trefresh, ref\t\tRafraichit tous les dépôts.\n" "\tclean\t\t\tNettoie les caches locaux.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -3026,7 +3035,7 @@ "\tremoveservice, rs\tSupprime le service spécifié.\n" "\trefresh-services, refs\tRafraichit tous les services.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -3048,7 +3057,7 @@ "\t\t\t\tInstalle les nouveaux paquets recommandés par\n" "\t\t\t\tles paquets installés.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -3067,7 +3076,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tEffectue une mise à niveau de la distribution.\n" "\tpatch-check, pchk\tVérifie les correctifs.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -3097,7 +3106,7 @@ "\tproducts, pd\t\tListe tous les produits disponibles.\n" "\twhat-provides, wp\tListe les paquets fournissant la capacité spécifiée.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -3111,7 +3120,7 @@ "\tlocks, ll\t\tListe les verrouillages de paquets actuels.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tSupprime les verrous inutilisés.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -3134,7 +3143,7 @@ "installés\n" "\t\t\t\tdans un répertoire local.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -3142,7 +3151,7 @@ " Sous-commandes :\n" "\tsubcommand\t\tListe les sous-commandes disponibles.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -3154,55 +3163,55 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Taper '%s' pour obtenir une liste des commandes et options globales." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Tapez '%s' pour obtenir l'aide spécifique d'une commande." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Verbosité : %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Style de table %d non valide." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "" "La sous-commande %1% ne prend pas en charge les options globales de zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Paramètre appliqué" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "" "La chaine de données de l'utilisateur ne doit pas contenir des caractères " "non imprimables ou de retour à la ligne !" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Indication d'un mode non-interactif." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "" "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " "interactive." @@ -3210,11 +3219,11 @@ "Les correctifs qui ont le flag rebootSuggested d'activé ne seront pas " "traités comme interactifs." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Utilisation du mode 'no-gpg-checks'." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "" "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" @@ -3222,11 +3231,11 @@ "'%s' activé. De nouvelles clés de signature de dépôt seront automatiquement " "importées !" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Le chemin spécifié par l'option --root doit être absolu." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -3235,53 +3244,53 @@ "Le lien doit pointer vers le fichier .prod de votre produit principal dans /" "etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "" "Dépôts désactivés, utilisation de la base de donnée des paquets installés " "uniquement." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Rafraichissement automatique désactivé." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Dépôts CD/DVD désactivés." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Dépôts distants désactivés." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Ignore les élements installés." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "L'option %s n'a aucun effet ici, ignorée." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "La commande '%s' est remplacée par '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Voir '%s' pour toutes les options disponibles." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Exception inattendue." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -3393,7 +3402,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3448,7 +3457,7 @@ "réellement.\n" " --details Afficher le résumé détaillé de l'installation.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3473,7 +3482,7 @@ "spécifié.\n" " --download-only Télécharger les paquets sans les installer.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3517,7 +3526,7 @@ "-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les " "installer.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3556,7 +3565,7 @@ "débogage.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3578,7 +3587,7 @@ "-n, --name <alias> Spécifie un nom descriptif pour le service.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3598,7 +3607,7 @@ " --loose-query Ignore la chaine de requête dans l'URI.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3663,7 +3672,7 @@ "du\n" " type spécifié.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3695,7 +3704,7 @@ "-U, --sort-by-uri Trier la liste par URI.\n" "-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3718,7 +3727,7 @@ "dépôts du service.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3762,7 +3771,7 @@ "-f, --refresh Active le rafraichissement automatique du dépôt.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3772,7 +3781,7 @@ "\n" "Liste les types d'éléments disponibles.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3816,7 +3825,7 @@ "-A, --sort-by-alias Trier la liste par alias.\n" "-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3835,7 +3844,7 @@ "l'URI.\n" " --loose-query\tIgnore la chaine de requête dans l'URI.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3851,7 +3860,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3907,7 +3916,7 @@ "type\n" " spécifié.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3941,7 +3950,7 @@ "-s, --services Rafraichit aussi les services avant le " "rafraichissement des dépôts.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3966,7 +3975,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -4010,7 +4019,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -4102,7 +4111,7 @@ "-d, --download-only Seulement télécharger les paquets, ne pas les " "installer.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -4188,7 +4197,11 @@ "-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les " "installer.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -4227,7 +4240,7 @@ " --date <AAAA-MM-JJ> Lister les correctifs sortis jusqu'à la date " "spécifiée, non incluse.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -4295,31 +4308,27 @@ "-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les " "installer.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Options avancées :" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." msgstr "" "Autoriser ou non la mise à jour des résolvables installés vers une version " "inférieure." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." msgstr "Autoriser ou non le changement de nom des résolvables installés." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." msgstr "" "Autoriser ou non le changement d'architecture des résolvables installés." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." msgstr "" "Autoriser ou non le changement de fournisseur des résolvables installés." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -4417,7 +4426,7 @@ "Si une chaine de recherche est entourée par des '/', elle sera interprétée " "comme une expression régulière.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -4437,7 +4446,11 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Vérifie les correctifs uniquement dans le dépôt " "spécifié.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -4455,7 +4468,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Juste un autre moyen de spécifier un dépôt.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4490,7 +4503,7 @@ "-N, --sort-by-name Trier la liste par nom de paquet.\n" "-R, --sort-by-repo Trier la liste par dépôt.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4513,7 +4526,7 @@ "-u, --uninstalled-only Montre seulement les patterns qui ne sont pas " "installés.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4536,7 +4549,7 @@ "-u, --uninstalled-only Montre seulement les produits qui ne sont pas " "installés.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4581,7 +4594,7 @@ " --recommends Afficher également les paquets recommandés.\n" " --suggests Afficher également les paquets suggérés.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4596,7 +4609,7 @@ "\n" "C'est un alias de '%s\".\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4611,7 +4624,7 @@ "\n" "C'est un alias de '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4626,7 +4639,7 @@ "\n" "C'est un alias de '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4640,7 +4653,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'option.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4654,7 +4667,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'options.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4678,7 +4691,7 @@ "-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n" " Défaut : %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4702,7 +4715,7 @@ "-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n" " Défaut : %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4716,7 +4729,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4735,7 +4748,7 @@ "-e, --only-empty Supprime seulement les verrous qui ne verrouillent " "rien.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4753,7 +4766,7 @@ " Options de la commande :\n" "-l, --label Affiche le nom du système d'exploitation.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4770,7 +4783,7 @@ "-m, --match Utilise un numéro de version manquant comme n'importe quelle " "version.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4784,7 +4797,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4799,7 +4812,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4846,7 +4859,7 @@ "--dry-run Ne télécharger aucun paquet, juste rapporter ce qu'il\n" " serait fait.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4877,7 +4890,7 @@ " mais afficher quels rpms sources sont absents ou " "étrangers.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4891,7 +4904,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4906,7 +4919,7 @@ "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4919,7 +4932,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4939,7 +4952,7 @@ "-n, --name <name> Utilise la chaine donnée comme un nom de service.\n" "-r, --recurse Navigue dans les sous-répertoires.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4953,7 +4966,7 @@ "alias pour '%s'.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4963,15 +4976,15 @@ "\n" "Cette commande a une implémentation factice qui retourne toujours 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Flot de programme inattendu." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Arguments non-optionnels du programme : " -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "" "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " "other software management application using PackageKit running." @@ -4980,21 +4993,21 @@ "tout autre application de gestion des logiciels utilisant PackageKit est en " "cours d'exécution." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Demander à PackageKit de quitter ?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit est toujours en cours d'exécution (probablement occupé)." # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__110 -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Essayer à nouveau ?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -5004,15 +5017,15 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraichir les services." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Les privilèges root sont requis pour modifier les services du système." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "" "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI " "points to a valid repository." @@ -5020,12 +5033,12 @@ "Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérifier si les URI " "définis pointent vers un dépôt valide." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "'%s' n'est pas un type de service valide." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "" @@ -5035,53 +5048,53 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "L'alias ou une option globale est nécessaire." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Service '%s' introuvable." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Les privilèges root sont requis pour modifier les dépôts du système." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Pas assez d'arguments." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "" "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "" "Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un " "fichier .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "" "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Le type de dépôt spécifié n'est pas valide :" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Regardez '%s' ou '%s' pour avoir une liste des types de dépôts connus." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Argument requis manquant." # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI." @@ -5089,51 +5102,51 @@ # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "" "Le service '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Pas assez d'arguments. Au minimum, l'URI et l'alias sont nécessaires." # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Dépôt '%s' non trouvé." # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Le dépôt %s n'a pas été trouvé." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraichir les dépôts du système." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "L'option globale '%s' n'a aucun effet ici." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Les arguments ne sont pas autorisés si '%s' est utilisé." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Les privilèges root sont requis pour nettoyer les caches locaux." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Au moins un nom de paquet est requis." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "" "Les privilèges root sont requis pour l'installation ou la désinstallation " @@ -5141,21 +5154,21 @@ #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Ignore les arguments, marque le dépôt entier." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Type de paquet inconnu : %s" # TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180 -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Impossible de désinstaller des correctifs." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -5167,38 +5180,38 @@ "fichiers\n" "copiés, entrées de base de données ou similaire." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "" "La désinstallation d'un paquet source n'est actuellement ni définie ni " "implémentée." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' semble être un fichier RPM. Essaiera de le télécharger." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Problème avec le fichier RPM spécifié '%s', sauté." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "" "Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce bien un fichier " "RPM ?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Cache local des fichiers RPM" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Aucun argument valide spécifié." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "" "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " "Nothing can be installed." @@ -5207,75 +5220,75 @@ "peut être installé." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s contredit %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s ne peut pas actuellement être utilisé avec %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Le nom du paquet source est un argument requis." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Le mode est paramétré sur 'Correspondance exacte'" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Type de paquet '%s' inconnu." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Le dépôt '%s' spécifié est désactivé." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Aucun paquet trouvé." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "" "Problème rencontré lors de l'initialisation ou de l'exécution de la requête " "de recherche" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Voir le message ci-dessus pour une indication." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Exécution comme '%s', ne peut pas utiliser l'option '%s'." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour mettre à jour les paquets." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Opération non supportée." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Pour mettre à jour les produits installés, utiliser '%s'." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "" "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " @@ -5285,20 +5298,20 @@ "paquet source le plus récent et ses dépendances de compilation, utiliser " "'%s'." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "" "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "" "Impossible d'utiliser des types multiples quand des paquets spécifiques sont " "passés en argument." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "" "Les privilèges root sont nécessaires pour effectuer la mise à jour de la " "distribution vers la nouvelle version." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "" "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " @@ -5309,68 +5322,68 @@ "activés. Assurez-vous que tous ces dépôts sont compatibles avant de " "continuer. Voir '%s' pour plus d'informations au sujet de cette commande." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "" "Les privilèges root sont nécessaires pour ajouter des verrouillages sur les " "paquets." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "Verrouillage %lu supprimé." msgstr[1] "Verrouillages %lu supprimés." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Nom de distribution : %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Nom court : %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s correspond à %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s est plus récent que %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s est plus ancien que %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "" "Privilèges insuffisants pour utiliser le répertoire de téléchargement '%s'." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Cette commande n'a de sens que dans le shell zypper." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Vous exécutez déjà une session zypper." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Type d'élément"