Author: ramax Date: 2015-01-25 18:29:32 +0100 (Sun, 25 Jan 2015) New Revision: 91122 Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/opensuse-org.zh_TW.po Log: opensuse-org zh_TW update Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/opensuse-org.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/lcn/zh_TW/po/opensuse-org.zh_TW.po 2015-01-25 17:17:07 UTC (rev 91121) +++ trunk/lcn/zh_TW/po/opensuse-org.zh_TW.po 2015-01-25 17:29:32 UTC (rev 91122) @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-08 13:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-26 01:29+0800\n" "Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -21,22 +21,22 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. type: Attribute 'lang' of: <html> -#: en/index.shtml:2 +#: ./en/index.shtml:2 msgid "en" msgstr "zh-tw" #. type: Content of: <html><head><title> -#: en/index.shtml:4 +#: ./en/index.shtml:4 msgid "openSUSE.org" msgstr "openSUSE.org" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> -#: en/index.shtml:25 +#: ./en/index.shtml:25 msgid "openSUSE news & events" msgstr "openSUSE 新聞 & 事件" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select> -#: en/index.shtml:33 +#: ./en/index.shtml:33 msgid "" "<input type=\"hidden\" name=\"language\" value=\"en\" /> <select " "id=\"searchscope\" name=\"searchscope\">" @@ -45,27 +45,27 @@ "id=\"searchscope\" name=\"searchscope\">" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select><option> -#: en/index.shtml:35 +#: ./en/index.shtml:35 msgid "search in blog-posts" msgstr "搜尋網誌文章" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select><option> -#: en/index.shtml:36 +#: ./en/index.shtml:36 msgid "search the news" msgstr "搜尋新聞" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select><option> -#: en/index.shtml:37 +#: ./en/index.shtml:37 msgid "search for software" msgstr "搜尋軟體" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select><option> -#: en/index.shtml:38 +#: ./en/index.shtml:38 msgid "search in help-section" msgstr "搜尋說明章節" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div> -#: en/index.shtml:39 +#: ./en/index.shtml:39 msgid "" "</select> <input type=\"text\" name=\"searchstring\" class=\"textfield\" /> " "<input type=\"image\" alt=\"run search\" title=\"run search\" " @@ -76,7 +76,7 @@ "class=\"searchbutton\" src=\"/images/frontpage/magnifier.png\" />" #. type: Content of: <html><body><div><div><form> -#: en/index.shtml:43 +#: ./en/index.shtml:43 msgid "" "<input type=\"submit\" name=\"searchbutton\" class=\"button\" value=\"run " "search\" />" @@ -86,32 +86,32 @@ #. #include virtual="../sponsors.html" #. type: Content of: <html><body><div> -#: en/index.shtml:46 en/index.shtml:112 en/index.shtml:153 en/index.shtml:186 +#: ./en/index.shtml:46 ./en/index.shtml:112 ./en/index.shtml:153 ./en/index.shtml:186 msgid "<span class=\"clear\"> </span>" msgstr "<span class=\"clear\"> </span>" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><a> -#: en/index.shtml:59 +#: ./en/index.shtml:59 msgid "<a href='//counter.opensuse.org/link/'>" msgstr "<a href='//counter.opensuse.org/link/'>" #. type: Attribute 'title' of: <html><body><div><div><div><a><h1> -#: en/index.shtml:59 +#: ./en/index.shtml:59 msgid "openSUSE" msgstr "openSUSE" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><a><h1> -#: en/index.shtml:59 +#: ./en/index.shtml:59 msgid "<span>openSUSE</span>" msgstr "<span>openSUSE</span>" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> -#: en/index.shtml:59 en/index.shtml:120 +#: ./en/index.shtml:59 ./en/index.shtml:120 msgid "</a>" msgstr "</a>" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> -#: en/index.shtml:61 +#: ./en/index.shtml:61 msgid "" "<strong>openSUSE</strong> is a free and Linux-based operating system for " "your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and " @@ -122,7 +122,7 @@ "行辦公室工作、欣賞影片與音樂並且 <em>have a lot of fun!</em>" #. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li> -#: en/index.shtml:70 +#: ./en/index.shtml:70 msgid "" "<a href=\"http://software.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> " "<span class=\"buttontext\"> <strong>Get it: </strong> Download openSUSE or " @@ -134,7 +134,7 @@ "軟體。 </span> <span class=\"bottom clear\"> </span> </a>" #. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li> -#: en/index.shtml:80 +#: ./en/index.shtml:80 msgid "" "<a href=\"http://en.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> <span " "class=\"buttontext\"> <strong>Discover it: </strong> Learn more about " @@ -147,7 +147,7 @@ "</span> </a>" #. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li> -#: en/index.shtml:90 +#: ./en/index.shtml:90 msgid "" "<a href=\"http://build.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> " "<span class=\"buttontext\"> <strong>Create it: </strong> Build packages for " @@ -160,7 +160,7 @@ "span> </a>" #. type: Content of: <html><body><div><div> -#: en/index.shtml:100 +#: ./en/index.shtml:100 msgid "" "<span class=\"clear\"> </span> <span class=\"centered\" " "id=\"screenshots\"> </span>" @@ -169,7 +169,7 @@ "\"> </span>" #. type: Content of: <html><body><div> -#: en/index.shtml:105 +#: ./en/index.shtml:105 msgid "" "<a href=\"../screenshots.php\" id=\"toggle_screenshots\"><span>» " "Screenshots</span></a>" @@ -178,37 +178,37 @@ "圖</span></a>" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2> -#: en/index.shtml:116 +#: ./en/index.shtml:116 msgid "News & Events" msgstr "新聞 & 事件" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p><a> -#: en/index.shtml:118 +#: ./en/index.shtml:118 msgid "<a href=\"http://news.opensuse.org/feed/\">" msgstr "<a href=\"http://news.opensuse.org/feed/\">" #. type: Attribute 'title' of: <html><body><div><div><div><p><a><img> -#: en/index.shtml:119 +#: ./en/index.shtml:119 ./en/index.shtml:119 msgid "RSS newsfeed" msgstr "RSS 新聞訂閱" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2> -#: en/index.shtml:126 +#: ./en/index.shtml:126 msgid "Help & Support" msgstr "說明 & 支援" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p><a> -#: en/index.shtml:128 +#: ./en/index.shtml:128 msgid "<a href=\"http://forums.opensuse.org/\">" msgstr "<a href=\"http://forums.opensuse.org/\">" #. type: Attribute 'title' of: <html><body><div><div><div><p><a><img> -#: en/index.shtml:128 +#: ./en/index.shtml:128 ./en/index.shtml:128 msgid "get help" msgstr "求助" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> -#: en/index.shtml:128 +#: ./en/index.shtml:128 msgid "" "</a> The <a href=\"http://forums.opensuse.org/\">forums</a> are the first " "place to go if you want answers to questions about openSUSE!" @@ -217,7 +217,7 @@ "壇</a> 是您尋求解答的最佳地方!" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> -#: en/index.shtml:133 +#: ./en/index.shtml:133 msgid "" "Want to discuss openSUSE, participate in development, or contribute in other " "ways? Join one of the <a " @@ -227,22 +227,22 @@ "en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_lists\">郵件列表</a>。" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2> -#: en/index.shtml:140 +#: ./en/index.shtml:140 msgid "openSUSE Shop" msgstr "openSUSE 商店" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p><a> -#: en/index.shtml:142 +#: ./en/index.shtml:142 msgid "<a href=\"http://shop.opensuse.org/\">" msgstr "<a href=\"http://shop.opensuse.org/\">" #. type: Attribute 'title' of: <html><body><div><div><div><p><a><img> -#: en/index.shtml:142 +#: ./en/index.shtml:142 ./en/index.shtml:142 msgid "openSUSE shop" msgstr "openSUSE 商店" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> -#: en/index.shtml:142 +#: ./en/index.shtml:142 msgid "" "</a> The <a href=\"http://shop.opensuse.org/\">shop</a> is the place to find " "official openSUSE gear. T-shirts, mugs, caps, bags and much more." @@ -251,12 +251,12 @@ "方的週邊,有T恤、馬克杯、帽子、背包以及其他商品供您選擇。 " #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> -#: en/index.shtml:148 +#: ./en/index.shtml:148 msgid "<a href=\"http://shop.opensuse.org/shop-us.html\">Shop for Americas</a>" msgstr "<a href=\"http://shop.opensuse.org/shop-us.html\">美洲地區的商店</a>" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> -#: en/index.shtml:149 +#: ./en/index.shtml:149 msgid "" "<a href=\"http://shop.opensuse.org/shop-eu.html\">Shop for Europe & " "Asia</a>" @@ -264,153 +264,125 @@ "<a href=\"http://shop.opensuse.org/shop-eu.html\">歐洲 & 亞洲的商店</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:158 +#: ./en/index.shtml:158 msgid "<a href=\"http://software.opensuse.org/\">Get Software</a>" msgstr "<a href=\"http://software.opensuse.org/\">取得軟體</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:159 +#: ./en/index.shtml:159 msgid "<a href=\"http://en.opensuse.org/\">Wiki</a>" msgstr "<a href=\"http://zh-tw.opensuse.org/\">維基</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:160 +#: ./en/index.shtml:160 msgid "<a href=\"http://build.opensuse.org/\">Build Service</a>" msgstr "<a href=\"http://build.opensuse.org/\">Build Service</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:161 +#: ./en/index.shtml:161 msgid "<a href=\"http://connect.opensuse.org/\">Social Network</a>" msgstr "<a href=\"http://connect.opensuse.org/\">社交網路</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:162 +#: ./en/index.shtml:162 msgid "<a href=\"http://news.opensuse.org/\">News</a>" msgstr "<a href=\"http://news.opensuse.org/\">新聞</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:163 +#: ./en/index.shtml:163 msgid "<a href=\"http://forums.opensuse.org/\">Forums</a>" msgstr "<a href=\"http://forums.opensuse.org/\">論壇</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:164 +#: ./en/index.shtml:164 msgid "<a href=\"http://shop.opensuse.org/\">Shop</a>" msgstr "<a href=\"http://shop.opensuse.org/\">商店</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:165 +#: ./en/index.shtml:165 msgid "<a href=\"http://lizards.opensuse.org/\">Blogs</a>" msgstr "<a href=\"http://lizards.opensuse.org/\">網誌</a>" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> -#: en/index.shtml:166 +#: ./en/index.shtml:166 msgid "<a href=\"mailto:press@opensuse.org\">Press</a>" msgstr "<a href=\"mailto:press@opensuse.org\">新聞媒體</a>" -# label for language selection #. type: Attribute 'title' of: <html><body><div><div><form><img> -#: en/index.shtml:170 +#: ./en/index.shtml:170 ./en/index.shtml:170 msgid "language" msgstr "語言" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><select> -#: en/index.shtml:171 +#: ./en/index.shtml:171 msgid "<select id=\"language\" name=\"language\">" msgstr "<select id=\"language\" name=\"language\">" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><select><option> -#: en/index.shtml:172 +#: ./en/index.shtml:172 msgid "English" msgstr "英語" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><select><option> -#: en/index.shtml:173 +#: ./en/index.shtml:173 msgid "---" msgstr "---" #. #include virtual="../languages.html" #. type: Content of: <html><body><div><div><form> -#: en/index.shtml:175 +#: ./en/index.shtml:175 msgid "</select>" msgstr "</select>" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><noscript> -#: en/index.shtml:177 +#: ./en/index.shtml:177 msgid "<input type=\"submit\" name=\"submit\" value=\"change\" />" msgstr "<input type=\"submit\" name=\"submit\" value=\"change\" />" #. type: Content of: <html><body><div><h2> -#: en/index.shtml:184 +#: ./en/index.shtml:184 msgid "Sponsored by" msgstr "贊助者" #. type: Content of: <html><body> -#: en/index.shtml:188 +#: ./en/index.shtml:188 msgid "<span> </span>" msgstr "<span> </span>" #. type: Content of: <html><body><div><p> -#: en/index.shtml:192 +#: ./en/index.shtml:192 msgid "© 2013 SUSE LLC. All Rights Reserved." msgstr "© 2013 SUSE LLC. 版權所有。" #. type: Content of: <h2> -#: en/whats_hot.html:1 -msgid "openSUSE 13.2: green light to freedom!" -msgstr "openSUSE 13.2: 通往自由的綠色之光!" - -#. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:4 -msgid "" -"Dear contributors, friends and fans: <a " -"href=\"https://news.opensuse.org/?p=18707\">openSUSE 13.2 is out</a>! After " -"one year on continuous improvement in the tools and procedures and many " -"hours of developing, packaging, testing and fixing issues a new stable " -"release is here providing the best that Free and Open Source has to offer " -"with our special green touch: stable, innovative and fun!" +#: ./en/whats_hot.html:1 +msgid "openSUSE Conference crossing borders between communities" msgstr "" -"心愛的貢獻者、朋友和粉絲們: <a href=\"https://news.opensuse.org/?p=18707\">" -"openSUSE 13.2 終於到來</a>!經過了一年來持續地在工具及流程上改進,及許多時間" -"的開發、打包、測試與問題修正,一個新的穩定發行版本已經就緒,在我們的綠色點綴之下," -"帶給您的是自由與開放原始碼所提供的最棒的成果:穩定、創新且有趣的 openSUSE 13.2。" #. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:11 +#: ./en/whats_hot.html:4 msgid "" -"This is the first release after the change in the openSUSE development mode, " -"with a much shorter stabilization phase thanks to the extensive testing done " -"in a daily basis in the rolling distribution used now as a base for openSUSE " -"stable releases. The perfect balance between innovation and stability with " -"the great level of freedom of choice that openSUSE users are used to." +"Dear contributors, friends and fans: the openSUSE Conference will be May 1-4 " +"in The Hague, Netherlands. We are working together to make this year's " +"conference unforgettable, but we still need your help." msgstr "" -"本次發行是在 openSUSE 開發模式變更後的第一次發行。得益於在滾動式發行版本中更廣" -"泛的每日測試,更短的收歛周期開發模式現已成為 openSUSE 穩定發行版本的基礎。這是" -" openSUSE 使用者所習以為常的,在創新與穩定間的完美平衡,同時又擁有極大程度選擇的自由。" #. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:18 -msgid "<a href=\"https://news.opensuse.org/?p=18707\">Read more ...</a>" -msgstr "<a href=\"https://news.opensuse.org/?p=18707\">深入閱讀 ...</a>" - -#. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:22 +#: ./en/whats_hot.html:8 msgid "" -"You can <a href=\"http://en.opensuse.org/Features\">learn what is new</a>, " -"<a href=\"http://software.opensuse.org\">download it</a> and <a " -"href=\"http://upgrade.opensuse.org\">upgrade</a>!" +"Take part in oSC15 and help to advance the Free and Open Source movement. " +"To get involved, <a " +"href=\"https://news.opensuse.org/2014/12/22/osc-2015-call-for-team-members/\">read " +"here</a>." msgstr "" -"您可以 <a href=\"http://en.opensuse.org/Features\">得知有哪些新功能</a>,<a " -"href=\"http://software.opensuse.org\">下載它</a> 並 <a href=\"http://" -"upgrade.opensuse.org\">升級</a>!" #. type: Content of: <h2> -#: en/whats_hot.html:30 +#: ./en/whats_hot.html:15 msgid "Follow openSUSE on Google Plus" msgstr "在 Google Plus 上關注 openSUSE" #. type: Content of: <p><a> -#: en/whats_hot.html:31 +#: ./en/whats_hot.html:16 msgid "" "Keep informed about openSUSE following our <a " "href=\"https://plus.google.com/110312141834246266844/\">new Google+ " @@ -422,17 +394,17 @@ "none;\" href=\"https://plus.google.com/110312141834246266844/?prsrc=3\">" #. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:31 +#: ./en/whats_hot.html:16 msgid "</a>." msgstr "</a>。" #. type: Content of: <h2> -#: en/whats_hot.html:34 +#: ./en/whats_hot.html:19 msgid "Participate and join the community!" msgstr "參與並加入我們的社群!" #. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:35 +#: ./en/whats_hot.html:20 msgid "" "Whether you're an experienced Linux developer or an end user just getting " "started with Linux, there are many ways for you to participate in the " -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org