Author: ramax Date: 2015-11-17 16:35:18 +0100 (Tue, 17 Nov 2015) New Revision: 94990 Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po Log: zypper zh_TW merged Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-11-17 15:35:11 UTC (rev 94989) +++ trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-11-17 15:35:18 UTC (rev 94990) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 02:54+0800\n" "Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -47,6 +47,12 @@ msgid "Description: " msgstr "描述:" +#: src/info.cc:144 +#, boost-format +msgid "There would be %1% match for '%2%'." +msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." +msgstr[0] "有 %1% 筆符合 '%2%'。" + #. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." #: src/info.cc:175 #, c-format, boost-format @@ -554,6 +560,372 @@ msgid "Adding conflict: '%s'." msgstr "新增衝突: '%s'。" +#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497 +#, boost-format +msgid "... and %1% more item." +msgid_plural "... and %1% more items." +msgstr[0] "" + +#: src/Summary.cc:516 +#, c-format, boost-format +msgid "The following NEW package is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" +msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的套件:" + +#: src/Summary.cc:521 +#, c-format, boost-format +msgid "The following NEW patch is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" +msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的修補程式:" + +#: src/Summary.cc:526 +#, c-format, boost-format +msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" +msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的樣式:" + +#: src/Summary.cc:531 +#, c-format, boost-format +msgid "The following NEW product is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" +msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的產品:" + +#: src/Summary.cc:536 +#, c-format, boost-format +msgid "The following source package is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" +msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個原始碼套件:" + +#: src/Summary.cc:541 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" +msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個應用:" + +#: src/Summary.cc:562 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件將會被移除:" + +#: src/Summary.cc:567 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會被移除:" + +#: src/Summary.cc:572 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會被移除:" + +#: src/Summary.cc:577 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品將會被移除:" + +#: src/Summary.cc:582 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用將會被移除:" + +#: src/Summary.cc:601 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件將會升級:" + +#: src/Summary.cc:606 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會升級:" + +#: src/Summary.cc:611 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會升級:" + +#: src/Summary.cc:616 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品將會升級:" + +#: src/Summary.cc:621 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用將會升級:" + +#: src/Summary.cc:640 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件將會降級:" + +#: src/Summary.cc:645 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會降級:" + +#: src/Summary.cc:650 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會降級:" + +#: src/Summary.cc:655 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品將會降級:" + +#: src/Summary.cc:660 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用將會降級:" + +#: src/Summary.cc:679 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件將會重新安裝:" + +#: src/Summary.cc:684 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會重新安裝:" + +#: src/Summary.cc:689 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會重新安裝:" + +#: src/Summary.cc:694 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品將會重新安裝:" + +#: src/Summary.cc:706 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用將會重新安裝:" + +#: src/Summary.cc:845 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended package was automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" +msgstr[0] "下列 %d 個推薦的套件已自動被選取:" + +#: src/Summary.cc:850 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended patch was automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" +msgstr[0] "下列 %d 個推薦的修補程式已自動被選取:" + +#: src/Summary.cc:855 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" +msgstr[0] "下列 %d 個推薦的樣式已自動被選取:" + +#: src/Summary.cc:860 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended product was automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" +msgstr[0] "下列 %d 個推薦的產品已自動被選取:" + +#: src/Summary.cc:865 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended source package was automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" +msgstr[0] "下列 %d 個推薦的原始碼套件已自動被選取:" + +#: src/Summary.cc:870 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended application was automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" +msgstr[0] "下列 %d 個推薦的應用已自動被選取:" + +#: src/Summary.cc:914 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" +msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝(僅有需要的套件會被安裝):" + +#: src/Summary.cc:926 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" +msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為它們是您不想要的(之前被手動移除):" + +#: src/Summary.cc:936 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為有衝突或相依性的問題:" + +#: src/Summary.cc:949 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是推薦的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:953 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個樣式是推薦的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:957 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品是推薦的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:961 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用是推薦的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1001 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件是建議的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1006 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是建議的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1011 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個樣式是建議的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1016 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品是建議的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1021 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用是建議的,但將不會被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1042 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更架構:" + +#: src/Summary.cc:1047 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更架構:" + +#: src/Summary.cc:1052 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" +msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更架構:" + +#: src/Summary.cc:1057 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更架構:" + +#: src/Summary.cc:1062 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更架構:" + +#: src/Summary.cc:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更供應商:" + +#: src/Summary.cc:1088 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更供應商:" + +#: src/Summary.cc:1093 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" +msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更供應商:" + +#: src/Summary.cc:1098 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更供應商:" + +#: src/Summary.cc:1103 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更供應商:" + +#: src/Summary.cc:1123 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is not supported by its vendor:" +msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件不被它們的供應商支援:" + +#: src/Summary.cc:1143 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" +msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件需要額外的客製化合約以取得支援:" + +#: src/Summary.cc:1161 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package update will NOT be installed:" +msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個套件更新將 不會 被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1166 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product update will NOT be installed:" +msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個產品更新將 不會 被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1171 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application update will NOT be installed:" +msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" +msgstr[0] "下列 %d 個應用更新將 不會 被安裝:" + +#: src/Summary.cc:1200 +#, c-format, boost-format +msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" +msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" +msgstr[0] "下列 %d 個項目已被鎖定,將不會被更動:" + #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') #: src/Summary.cc:1213 @@ -565,6 +937,12 @@ msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." msgstr "執行 '%1%' 查看完整的鎖定項目清單。" +#: src/Summary.cc:1234 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch requires a system reboot:" +msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" +msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會需要系統重新啟動:" + #: src/Summary.cc:1252 #, boost-format msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." @@ -590,6 +968,96 @@ msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "完成操作後,將釋出 %s。" +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." +#: src/Summary.cc:1294 +msgid "package to upgrade" +msgid_plural "packages to upgrade" +msgstr[0] " 套件將升級" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1305 +msgid "to downgrade" +msgid_plural "to downgrade" +msgstr[0] " 將降級" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." +#: src/Summary.cc:1308 +msgid "package to downgrade" +msgid_plural "packages to downgrade" +msgstr[0] " 套件將降級" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" +#: src/Summary.cc:1319 +msgid "new" +msgid_plural "new" +msgstr[0] " 新的" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" +#: src/Summary.cc:1322 +msgid "new package to install" +msgid_plural "new packages to install" +msgstr[0] " 新套件將被安裝" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1333 +msgid "to reinstall" +msgid_plural "to reinstall" +msgstr[0] " 將重新安裝" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." +#: src/Summary.cc:1336 +msgid "package to reinstall" +msgid_plural "packages to reinstall" +msgstr[0] " 套件將重新安裝" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1347 +msgid "to remove" +msgid_plural "to remove" +msgstr[0] " 將移除" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." +#: src/Summary.cc:1350 +msgid "package to remove" +msgid_plural "packages to remove" +msgstr[0] " 套件將移除" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1361 +msgid "to change vendor" +msgid_plural " to change vendor" +msgstr[0] " 將變更供應商" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." +#: src/Summary.cc:1364 +msgid "package will change vendor" +msgid_plural "packages will change vendor" +msgstr[0] " 套件將會變更供應商" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1375 +msgid "to change arch" +msgid_plural "to change arch" +msgstr[0] " 將變更架構" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." +#: src/Summary.cc:1378 +msgid "package will change arch" +msgid_plural "packages will change arch" +msgstr[0] " 套件將變更架構" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" +#: src/Summary.cc:1389 +msgid "source package" +msgid_plural "source packages" +msgstr[0] " 原始碼套件" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" +#: src/Summary.cc:1392 +msgid "source package to install" +msgid_plural "source packages to install" +msgstr[0] " 原始碼套件將被安裝" + #: src/Summary.cc:1440 msgid "System reboot required." msgstr "系統需要重新啟動:" @@ -623,6 +1091,12 @@ msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 已過期。" +#: src/callbacks/keyring.h:75 +#, boost-format +msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." +msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." +msgstr[0] "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 將在 %2% 天後過期。" + #: src/callbacks/keyring.h:98 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." @@ -850,6 +1324,20 @@ msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." msgstr "檢查檔案衝突需要事先下載尚未安裝的套件,才能存取其檔案列表。詳情請見 zypper 說明文件中關於選項 '%1%' 的說明。" +#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows +#: src/callbacks/rpm.h:379 +#, boost-format +msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" +msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" +msgstr[0] "下列 %1% 個套件因為尚未下載,故必須在檔案衝突檢查時被排除:" + +#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows +#: src/callbacks/rpm.h:390 +#, boost-format +msgid "Detected %1% file conflict:" +msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" +msgstr[0] "偵測到 %1% 個檔案衝突:" + #: src/callbacks/rpm.h:398 msgid "Conflicting files will be replaced." msgstr "衝突檔案將會被取代。" @@ -1090,8 +1578,8 @@ msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "從 '%s' 取出檔案出現問題。" -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:827 -#: src/solve-commit.cc:859 src/solve-commit.cc:893 +#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 +#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "請檢視上面的錯誤訊息以獲得提示。" @@ -1716,6 +2204,30 @@ msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." msgstr "服務 '%s' 的名稱已被設為 '%s'。" +#: src/repos.cc:3172 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的啟用套件庫" + +#: src/repos.cc:3180 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的停用套件庫" + +#: src/repos.cc:3188 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的啟用套件庫被移除" + +#: src/repos.cc:3196 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的停用套件庫中移除" + #: src/repos.cc:3205 #, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for service '%s'." @@ -1783,6 +2295,20 @@ msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." msgstr "忽略沒有參數的 %s,因為已指定了帶有參數的類似選項。" +#. translators: %d is the number of needed patches +#: src/update.cc:173 +#, c-format, boost-format +msgid "%d patch needed" +msgid_plural "%d patches needed" +msgstr[0] "需要 %d 個修補程式" + +#. translators: %d is the number of security patches +#: src/update.cc:177 +#, c-format, boost-format +msgid "%d security patch" +msgid_plural "%d security patches" +msgstr[0] "%d 個安全性更新" + #. translators: package's repository (header) #: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 #: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 @@ -3653,7 +4179,7 @@ #: src/Zypper.cc:2771 #, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the the system service name." +msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." msgstr "對每個相關系統服務列印 <format> 至標準輸出,並緊接著輸出一個換行字元。任何在 <format> 中的 '%s' 指令會被代換成系統服務名稱。" #: src/Zypper.cc:2790 @@ -4107,6 +4633,12 @@ msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "加入套件鎖定需要 root 權限。" +#: src/Zypper.cc:5039 +#, c-format, boost-format +msgid "Removed %lu lock." +msgid_plural "Removed %lu locks." +msgstr[0] "移除 %lu 鎖定。" + #: src/Zypper.cc:5066 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" @@ -4164,6 +4696,18 @@ msgid " Solution %d: " msgstr "解決方案 %d:" +#: src/solve-commit.cc:79 +msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" +msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" +msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或 skip(跳過)、retry(重試)或 cancel(取消)" + +#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in +#. "c" and "s/r/c" strings +#: src/solve-commit.cc:86 +msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" +msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" +msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或取消(使用'c')" + #. translators: answers for dependency problem solution input prompt: #. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" #. Translate the letters to whatever is suitable for your language. @@ -4191,6 +4735,12 @@ msgid "Applying solution %s" msgstr "套用解決方案 %s" +#: src/solve-commit.cc:163 +#, c-format, boost-format +msgid "%d Problem:" +msgid_plural "%d Problems:" +msgstr[0] "%d 問題:" + #. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! #: src/solve-commit.cc:167 msgid "Specified capability not found" @@ -4356,18 +4906,18 @@ msgid "(dry run)" msgstr "(測試)" -#: src/solve-commit.cc:826 src/solve-commit.cc:869 +#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" msgstr "從套件庫取出套件檔案出現問題:" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:865 +#: src/solve-commit.cc:864 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "套件庫 '%s' 已過期。執行 '%s' 可能會有幫助。" -#: src/solve-commit.cc:878 +#: src/solve-commit.cc:877 msgid "" "The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" @@ -4383,32 +4933,32 @@ " – 使用另一個安裝媒體 (例如媒體損壞時)\n" " – 使用另一個套件庫" -#: src/solve-commit.cc:892 +#: src/solve-commit.cc:891 msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" msgstr "安裝或移除套件時(或之後)發生錯誤:" -#: src/solve-commit.cc:900 +#: src/solve-commit.cc:899 msgid "Installation has completed with error." msgstr "安裝已完成,然而有錯誤發生。" -#: src/solve-commit.cc:902 +#: src/solve-commit.cc:901 #, boost-format msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." msgstr "您可以執行 '%1%' 來修復任何相依性問題。" -#: src/solve-commit.cc:917 +#: src/solve-commit.cc:916 msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." msgstr "其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。 請盡快重新啟動電腦。" -#: src/solve-commit.cc:926 +#: src/solve-commit.cc:925 msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." msgstr "其中一個安裝的修補程式會影響套件管理員本身,請再次執行此命令以安裝其他所需的修補程式。" -#: src/solve-commit.cc:947 +#: src/solve-commit.cc:946 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." msgstr "所有已安裝的套件均滿足相依性。" -#: src/solve-commit.cc:949 src/download.cc:129 +#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 msgid "Nothing to do." msgstr "無執行動作。" @@ -4788,6 +5338,11 @@ msgid "Error reading the locks file:" msgstr "讀取鎖定檔案發生錯誤:" +#: src/locks.cc:226 +msgid "Specified lock has been successfully added." +msgid_plural "Specified locks have been successfully added." +msgstr[0] "指定的鎖定已成功新增。" + #: src/locks.cc:233 msgid "Problem adding the package lock:" msgstr "加入套件鎖定發生問題:" @@ -4800,6 +5355,12 @@ msgid "No lock has been removed." msgstr "沒有鎖定被移除。" +#: src/locks.cc:306 +#, c-format +msgid "%zu lock has been successfully removed." +msgid_plural "%zu locks have been successfully removed." +msgstr[0] "%zu 鎖定已成功移除。" + #: src/locks.cc:313 msgid "Problem removing the package lock:" msgstr "移除套件鎖定發生問題:" @@ -4923,6 +5484,12 @@ msgid "a/r/i" msgstr "a/r/i" +#: src/utils/prompt.cc:219 +#, c-format, boost-format +msgid "Autoselecting '%s' after %u second." +msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." +msgstr[0] "自動選擇 %s 在 %u 秒之後。" + #: src/utils/prompt.cc:238 msgid "Trying again..." msgstr "再次嘗試中..." @@ -4947,6 +5514,42 @@ "如果您並非使用終端機執行 zypper ,使用 '%s' 全域選項\n" "讓 zypper 對提示使用預設的答案。" +#: src/utils/misc.cc:116 +msgid "package" +msgid_plural "packages" +msgstr[0] "套件" + +#: src/utils/misc.cc:118 +msgid "pattern" +msgid_plural "patterns" +msgstr[0] "模式" + +#: src/utils/misc.cc:120 +msgid "product" +msgid_plural "product" +msgstr[0] "產品" + +#: src/utils/misc.cc:122 +msgid "patch" +msgid_plural "patches" +msgstr[0] "修補程式" + +#: src/utils/misc.cc:124 +msgid "srcpackage" +msgid_plural "srcpackages" +msgstr[0] "src 套件" + +#: src/utils/misc.cc:126 +msgid "application" +msgid_plural "applications" +msgstr[0] "應用程式" + +#. default +#: src/utils/misc.cc:128 +msgid "resolvable" +msgid_plural "resolvables" +msgstr[0] "解決方案" + #: src/utils/misc.cc:137 msgid "Unknown" msgstr "未知的" @@ -5055,406 +5658,6 @@ #~ msgid "Importance" #~ msgstr "重要" -#~ msgid "There would be %1% match for '%2%'." -#~ msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." -#~ msgstr[0] "有 %1% 筆符合 '%2%'。" - -#~ msgid "The following NEW package is going to be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" -#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的套件:" - -#~ msgid "The following NEW patch is going to be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" -#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的修補程式:" - -#~ msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" -#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的樣式:" - -#~ msgid "The following NEW product is going to be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" -#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的產品:" - -#~ msgid "The following source package is going to be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" -#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個原始碼套件:" - -#~ msgid "The following application is going to be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" -#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個應用:" - -#~ msgid "The following package is going to be REMOVED:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會被移除:" - -#~ msgid "The following patch is going to be REMOVED:" -#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會被移除:" - -#~ msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" -#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會被移除:" - -#~ msgid "The following product is going to be REMOVED:" -#~ msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會被移除:" - -#~ msgid "The following application is going to be REMOVED:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會被移除:" - -#~ msgid "The following package is going to be upgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會升級:" - -#~ msgid "The following patch is going to be upgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會升級:" - -#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會升級:" - -#~ msgid "The following product is going to be upgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會升級:" - -#~ msgid "The following application is going to be upgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會升級:" - -#~ msgid "The following package is going to be downgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會降級:" - -#~ msgid "The following patch is going to be downgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會降級:" - -#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會降級:" - -#~ msgid "The following product is going to be downgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會降級:" - -#~ msgid "The following application is going to be downgraded:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會降級:" - -#~ msgid "The following package is going to be reinstalled:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會重新安裝:" - -#~ msgid "The following patch is going to be reinstalled:" -#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會重新安裝:" - -#~ msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" -#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會重新安裝:" - -#~ msgid "The following product is going to be reinstalled:" -#~ msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會重新安裝:" - -#~ msgid "The following application is going to be reinstalled:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會重新安裝:" - -#~ msgid "The following recommended package was automatically selected:" -#~ msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的套件已自動被選取:" - -#~ msgid "The following recommended patch was automatically selected:" -#~ msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的修補程式已自動被選取:" - -#~ msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" -#~ msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的樣式已自動被選取:" - -#~ msgid "The following recommended product was automatically selected:" -#~ msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的產品已自動被選取:" - -#~ msgid "The following recommended source package was automatically selected:" -#~ msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的原始碼套件已自動被選取:" - -#~ msgid "The following recommended application was automatically selected:" -#~ msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的應用已自動被選取:" - -#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" -#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝(僅有需要的套件會被安裝):" - -#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" -#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為它們是您不想要的(之前被手動移除):" - -#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為有衝突或相依性的問題:" - -#~ msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是推薦的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式是推薦的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品是推薦的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用是推薦的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是建議的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是建議的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式是建議的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品是建議的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用是建議的,但將不會被安裝:" - -#~ msgid "The following package is going to change architecture:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更架構:" - -#~ msgid "The following patch is going to change architecture:" -#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更架構:" - -#~ msgid "The following pattern is going to change architecture:" -#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更架構:" - -#~ msgid "The following product is going to change architecture:" -#~ msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更架構:" - -#~ msgid "The following application is going to change architecture:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更架構:" - -#~ msgid "The following package is going to change vendor:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更供應商:" - -#~ msgid "The following patch is going to change vendor:" -#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更供應商:" - -#~ msgid "The following pattern is going to change vendor:" -#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更供應商:" - -#~ msgid "The following product is going to change vendor:" -#~ msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更供應商:" - -#~ msgid "The following application is going to change vendor:" -#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更供應商:" - -#~ msgid "The following package is not supported by its vendor:" -#~ msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件不被它們的供應商支援:" - -#~ msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" -#~ msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件需要額外的客製化合約以取得支援:" - -#~ msgid "The following package update will NOT be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件更新將 不會 被安裝:" - -#~ msgid "The following product update will NOT be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品更新將 不會 被安裝:" - -#~ msgid "The following application update will NOT be installed:" -#~ msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用更新將 不會 被安裝:" - -#~ msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" -#~ msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個項目已被鎖定,將不會被更動:" - -#~ msgid "The following patch requires a system reboot:" -#~ msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" -#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會需要系統重新啟動:" - -#~ msgid "package to upgrade" -#~ msgid_plural "packages to upgrade" -#~ msgstr[0] " 套件將升級" - -#~ msgid "to downgrade" -#~ msgid_plural "to downgrade" -#~ msgstr[0] " 將降級" - -#~ msgid "package to downgrade" -#~ msgid_plural "packages to downgrade" -#~ msgstr[0] " 套件將降級" - -#~ msgid "new" -#~ msgid_plural "new" -#~ msgstr[0] " 新的" - -#~ msgid "new package to install" -#~ msgid_plural "new packages to install" -#~ msgstr[0] " 新套件將被安裝" - -#~ msgid "to reinstall" -#~ msgid_plural "to reinstall" -#~ msgstr[0] " 將重新安裝" - -#~ msgid "package to reinstall" -#~ msgid_plural "packages to reinstall" -#~ msgstr[0] " 套件將重新安裝" - -#~ msgid "to remove" -#~ msgid_plural "to remove" -#~ msgstr[0] " 將移除" - -#~ msgid "package to remove" -#~ msgid_plural "packages to remove" -#~ msgstr[0] " 套件將移除" - -#~ msgid "to change vendor" -#~ msgid_plural " to change vendor" -#~ msgstr[0] " 將變更供應商" - -#~ msgid "package will change vendor" -#~ msgid_plural "packages will change vendor" -#~ msgstr[0] " 套件將會變更供應商" - -#~ msgid "to change arch" -#~ msgid_plural "to change arch" -#~ msgstr[0] " 將變更架構" - -#~ msgid "package will change arch" -#~ msgid_plural "packages will change arch" -#~ msgstr[0] " 套件將變更架構" - -#~ msgid "source package" -#~ msgid_plural "source packages" -#~ msgstr[0] " 原始碼套件" - -#~ msgid "source package to install" -#~ msgid_plural "source packages to install" -#~ msgstr[0] " 原始碼套件將被安裝" - -#~ msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." -#~ msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." -#~ msgstr[0] "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 將在 %2% 天後過期。" - -#~ msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" -#~ msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" -#~ msgstr[0] "下列 %1% 個套件因為尚未下載,故必須在檔案衝突檢查時被排除:" - -#~ msgid "Detected %1% file conflict:" -#~ msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" -#~ msgstr[0] "偵測到 %1% 個檔案衝突:" - -#~ msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" -#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" -#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的啟用套件庫" - -#~ msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" -#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" -#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的停用套件庫" - -#~ msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" -#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" -#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的啟用套件庫被移除" - -#~ msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" -#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" -#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的停用套件庫中移除" - -#~ msgid "%d patch needed" -#~ msgid_plural "%d patches needed" -#~ msgstr[0] "需要 %d 個修補程式" - -#~ msgid "%d security patch" -#~ msgid_plural "%d security patches" -#~ msgstr[0] "%d 個安全性更新" - -#~ msgid "Removed %lu lock." -#~ msgid_plural "Removed %lu locks." -#~ msgstr[0] "移除 %lu 鎖定。" - -#~ msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" -#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#~ msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或 skip(跳過)、retry(重試)或 cancel(取消)" - -#~ msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" -#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" -#~ msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或取消(使用'c')" - -#~ msgid "%d Problem:" -#~ msgid_plural "%d Problems:" -#~ msgstr[0] "%d 問題:" - -#~ msgid "Specified lock has been successfully added." -#~ msgid_plural "Specified locks have been successfully added." -#~ msgstr[0] "指定的鎖定已成功新增。" - -#~ msgid "%zu lock has been successfully removed." -#~ msgid_plural "%zu locks have been successfully removed." -#~ msgstr[0] "%zu 鎖定已成功移除。" - -#~ msgid "Autoselecting '%s' after %u second." -#~ msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." -#~ msgstr[0] "自動選擇 %s 在 %u 秒之後。" - -#~ msgid "package" -#~ msgid_plural "packages" -#~ msgstr[0] "套件" - -#~ msgid "pattern" -#~ msgid_plural "patterns" -#~ msgstr[0] "模式" - -#~ msgid "product" -#~ msgid_plural "product" -#~ msgstr[0] "產品" - -#~ msgid "patch" -#~ msgid_plural "patches" -#~ msgstr[0] "修補程式" - -#~ msgid "srcpackage" -#~ msgid_plural "srcpackages" -#~ msgstr[0] "src 套件" - -#~ msgid "application" -#~ msgid_plural "applications" -#~ msgstr[0] "應用程式" - -#~ msgid "resolvable" -#~ msgid_plural "resolvables" -#~ msgstr[0] "解決方案" - #~ msgid "GPG check" #~ msgstr "GPG 檢查"