Author: dmedina Date: 2016-10-12 00:03:58 +0200 (Wed, 12 Oct 2016) New Revision: 97212 Modified: trunk/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po Log: Modified: trunk/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po =================================================================== --- trunk/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po 2016-10-11 16:31:19 UTC (rev 97211) +++ trunk/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po 2016-10-11 22:03:58 UTC (rev 97212) @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 18:58+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: ca <i18n@suse.de>\n" "Language: ca\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" #: /usr/share/applications/xcowhelp.desktop msgctxt "Comment(xcowhelp.desktop)" @@ -72,32 +72,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop msgctxt "GenericName(gnome-chess.desktop)" msgid "3D Chess Game" -msgstr "Joc d'escacs 3D" +msgstr "Joc d'escacs en 3D" #: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop msgctxt "Name(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)" msgid "3D LUT Maker" -msgstr "Constructor 3D LUT" +msgstr "Constructor LUT en 3D" #: /usr/share/applications/displaycal-3dlut-maker.desktop msgctxt "Name(displaycal-3dlut-maker.desktop)" msgid "3D LUT Maker" -msgstr "Fabricant LUT 3D" +msgstr "Fabricant LUT en 3D" #: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop msgctxt "GenericName(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)" msgid "3D LUT maker" -msgstr "Productor 3D LUT" +msgstr "Productor LUT en 3D" #: /usr/share/applications/displaycal-3dlut-maker.desktop msgctxt "GenericName(displaycal-3dlut-maker.desktop)" msgid "3D LUT maker" -msgstr "Fabricant LUT 3D" +msgstr "Fabricant LUT en 3D" #: /usr/share/applications/vegastrike.desktop msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)" msgid "3D OpenGL spaceflight simulator" -msgstr "Simulador de vol espacial 3D OpenGL" +msgstr "Simulador de vol espacial OpenGL en 3D" #: /usr/share/applications/blender.desktop msgctxt "GenericName(blender.desktop)" @@ -107,7 +107,7 @@ #: /usr/share/applications/blender.desktop msgctxt "Comment(blender.desktop)" msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "Modelat 3D, animació, renderització i post-producció" +msgstr "Modelat 3D, animació, renderització i postproducció" #: /usr/share/applications/bzflag.desktop msgctxt "Comment(bzflag.desktop)" @@ -127,7 +127,7 @@ #: /usr/share/applications/neverball.desktop msgctxt "Comment(neverball.desktop)" msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "Un joc arcade en 3D amb una pilota com a protagonista" +msgstr "Un joc d'arcade en 3D amb una pilota com a protagonista" #: /usr/share/applications/neverputt.desktop msgctxt "Comment(neverputt.desktop)" @@ -344,6 +344,8 @@ msgid "" "A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities" msgstr "" +"Una interfície gràfica per a les utilitats de calibratge de pantalla Argyll " +"CMS" #: /usr/share/applications/smplayer.desktop msgctxt "Comment(smplayer.desktop)" @@ -373,6 +375,8 @@ "A keysigning helper to enable you to comfortably exchange OpenPGP keys with " "a friend" msgstr "" +"Un ajudant de signatura de claus que us permet intercanviar còmodament claus " +"d'OpenPGP amb un amic" #: /usr/share/applications/turpial.desktop msgctxt "Comment(turpial.desktop)" @@ -430,6 +434,7 @@ msgctxt "Comment(gperiodic.desktop)" msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "" +"Un programa per a la recerca de dades dels elements de la taula periòdica" #: /usr/share/applications/org.kde.parley.desktop msgctxt "Comment(org.kde.parley.desktop)" @@ -486,7 +491,7 @@ #: /usr/share/applications/ManPageEditor.desktop msgctxt "GenericName(ManPageEditor.desktop)" msgid "A simple manual pages editor" -msgstr "" +msgstr "Un editor de pàgines de manual senzill" #: /usr/share/applications/org.gnome.Maps.desktop msgctxt "Comment(org.gnome.Maps.desktop)" @@ -502,6 +507,8 @@ msgctxt "Comment(go-for-it.desktop)" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" +"Una llista estilitzada de tasques per fer amb un temporitzador de " +"productivitat integrat." #: /usr/share/applications/qpdfview.desktop msgctxt "Comment(qpdfview.desktop)" @@ -523,6 +530,8 @@ msgid "" "A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format" msgstr "" +"Un editor i creador de diagrames de prova per a diagrames d'RGB en format " +"Argyll CMS CGATS" #: /usr/share/applications/virtaal.desktop msgctxt "Comment(virtaal.desktop)" @@ -2029,7 +2038,7 @@ #: /usr/share/applications/pcbcalculator.desktop msgctxt "Comment(pcbcalculator.desktop)" msgid "Calculator for various electronics related computations" -msgstr "" +msgstr "Calculadora per als diversos càlculs relacionats amb l'electrònica" #: /usr/share/applications/calcurse.desktop msgctxt "Name(calcurse.desktop)" @@ -2069,7 +2078,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-apply-profiles.desktop msgctxt "GenericName(displaycal-apply-profiles.desktop)" msgid "Calibration and ICC Profile Loader (force)" -msgstr "" +msgstr "Carregador de calibratge i de perfil ICC (força)" #: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop msgctxt "GenericName(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)" @@ -2080,7 +2089,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-curve-viewer.desktop msgctxt "GenericName(displaycal-curve-viewer.desktop)" msgid "Calibration and ICC profile tone response curve viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualitzador de corbes de resposta de to de calibratge i perfil ICC" #: /usr/share/applications/csmash.desktop msgctxt "Name(csmash.desktop)" @@ -2463,7 +2472,7 @@ #: /usr/share/applications/claws-mail.desktop msgctxt "Name(claws-mail.desktop)" msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" +msgstr "Client de correu Claws" #: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop msgctxt "Comment(gnome-mines.desktop)" @@ -2493,7 +2502,7 @@ #: /usr/share/applications/tryton.desktop msgctxt "GenericName(tryton.desktop)" msgid "Client for the Tryton Application Platform" -msgstr "" +msgstr "Client per a la plataforma d'aplicacions de Tryton" #: /usr/share/applications/parcellite.desktop msgctxt "Comment(parcellite.desktop)" @@ -2859,7 +2868,7 @@ #: /usr/share/applications/cact.desktop msgctxt "Comment(cact.desktop)" msgid "Configure items to be added to the Caja context menus" -msgstr "" +msgstr "Configura els elements a afegir als menús de context del Caja" #: /usr/share/applications/nact.desktop msgctxt "Comment(nact.desktop)" @@ -2914,7 +2923,7 @@ #: /usr/share/applications/razercfg.desktop msgctxt "Comment(razercfg.desktop)" msgid "Configure razer devices, such as mouses" -msgstr "" +msgstr "Configureu dispositius Razer, com ara ratolins" #: /usr/share/applications/xfce-display-settings.desktop msgctxt "Comment(xfce-display-settings.desktop)" @@ -3074,7 +3083,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-scripting-client.desktop msgctxt "Comment(displaycal-scripting-client.desktop)" msgid "Control DisplayCAL via simple scripting commands" -msgstr "" +msgstr "Controleu DisplayCAL a través d'ordres d'script simples" #: /usr/share/applications/dispcalGUI-scripting-client.desktop msgctxt "Comment(dispcalGUI-scripting-client.desktop)" @@ -3099,7 +3108,7 @@ #: /usr/share/applications/kupfer.desktop msgctxt "Comment(kupfer.desktop)" msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "" +msgstr "Eina d'ordres i d'accés convenient per a aplicacions i documents" #: /usr/share/applications/converseen.desktop msgctxt "Name(converseen.desktop)" @@ -3119,7 +3128,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-vrml-to-x3d-converter.desktop msgctxt "Comment(displaycal-vrml-to-x3d-converter.desktop)" msgid "Converts VRML files to X3D embedded in HTML" -msgstr "" +msgstr "Converteix fitxers VRML a X3D encastats en HTML" #: /usr/share/applications/highlight.desktop msgctxt "Comment(highlight.desktop)" @@ -3127,6 +3136,8 @@ "Converts source code to formatted text (HTML, RTF, TeX, LaTeX, SVG, BBCode, " "Pango Markup, XML) with syntax highlighting" msgstr "" +"Converteix codi font a text formatat (HTML, RTF, TeX, LaTeX, SVG, BBCode, " +"Pango Markup, XML) amb realçament de sintaxi" #: /usr/share/applications/cool-retro-term.desktop msgctxt "Name(cool-retro-term.desktop)" @@ -3186,7 +3197,7 @@ #: /usr/share/applications/bitmap2component.desktop msgctxt "Comment(bitmap2component.desktop)" msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" -msgstr "" +msgstr "Creeu un component a partir d'un mapa de bits per usar amb el KiCad" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -3319,7 +3330,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-synthprofile.desktop msgctxt "Comment(displaycal-synthprofile.desktop)" msgid "Creates ICC profiles of synthetic RGB colorspaces" -msgstr "" +msgstr "Crea perfils ICC d'espais de color RGB sintètics" #: /usr/share/applications/weather-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(weather-wallpaper.desktop)" @@ -3340,6 +3351,8 @@ msgctxt "Comment(qdevicemonitor.desktop)" msgid "Crossplatform log viewer for Android, iOS and text files" msgstr "" +"Visualitzador multiplataforma de registres per a Android, iOS i fitxers de " +"text" #: /usr/share/applications/fityk.desktop msgctxt "GenericName(fityk.desktop)" @@ -3927,7 +3940,7 @@ #: /usr/share/applications/xcowfortune.desktop msgctxt "Comment(xcowfortune.desktop)" msgid "Displays a cute cow saying a fortune" -msgstr "" +msgstr "Mostra una vaca bonica dient una ventura" #: /usr/share/applications/org.kde.ktplogviewer.desktop msgctxt "Comment(org.kde.ktplogviewer.desktop)" @@ -5547,7 +5560,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-3dlut-maker.desktop msgctxt "Comment(displaycal-3dlut-maker.desktop)" msgid "Generates 3D LUTs and ICC DeviceLink profiles" -msgstr "" +msgstr "Genera 3D LUTs i perfils ICC DeviceLink" #: /usr/share/applications/gnome-genius.desktop msgctxt "Name(gnome-genius.desktop)" @@ -6227,7 +6240,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-chewing.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-chewing.desktop)" msgid "IBus Chewing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferències Chewing de l'IBus" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -6302,7 +6315,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-profile-info.desktop msgctxt "Name(displaycal-profile-info.desktop)" msgid "ICC Profile Info" -msgstr "" +msgstr "Informació de perfil ICC" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" @@ -12119,7 +12132,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-chewing.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-chewing.desktop)" msgid "Set IBus Chewing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Establiu les preferències Chewing de l'IBus" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -12264,6 +12277,8 @@ "Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display " "devices" msgstr "" +"Estableix perfils ICC i carrega corbes de calibratge per a tots els " +"dispositius de visualització configurats" #: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)" @@ -12283,7 +12298,7 @@ #: /usr/share/applications/snoresettings.desktop msgctxt "Comment(snoresettings.desktop)" msgid "Settings client for applications using libsnore." -msgstr "" +msgstr "Client de configuració per a aplicacions que usen libsnore." #: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop msgctxt "Comment(xfce-xfcalendar-settings.desktop)" @@ -12450,6 +12465,8 @@ msgid "" "Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2." msgstr "" +"Mostra corbes de resposta de to de calibratge i perfils ICC. Només té suport " +"per a ICC v2." #: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop msgctxt "Comment(dispcalGUI-profile-info.desktop)" @@ -12461,6 +12478,8 @@ msgctxt "Comment(displaycal-profile-info.desktop)" msgid "Shows information about an ICC profile. Graphs only support ICC v2." msgstr "" +"Mostra informació sobre un perfil ICC. Els gràfics només tenen suport per a " +"ICC v2." #: /usr/share/applications/lxqt-shutdown.desktop msgctxt "GenericName(lxqt-shutdown.desktop)" @@ -12495,7 +12514,7 @@ #: /usr/share/applications/zeal.desktop msgctxt "Comment(zeal.desktop)" msgid "Simple API documentation browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador de documentació simple (API)" #: /usr/share/applications/gummi.desktop msgctxt "Comment(gummi.desktop)" @@ -13105,7 +13124,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-synthprofile.desktop msgctxt "GenericName(displaycal-synthprofile.desktop)" msgid "Synthetic RGB ICC profile creator" -msgstr "" +msgstr "Creador de perfil ICC RGB sintètic" #: /usr/share/applications/cinnamon-settings-info.desktop msgctxt "Name(cinnamon-settings-info.desktop)" @@ -13790,12 +13809,12 @@ #: /usr/share/applications/git-annex.desktop msgctxt "Comment(git-annex.desktop)" msgid "Track and sync the files in your Git Annex" -msgstr "" +msgstr "Seguiu i sincronitzeu els fitxers del vostre Annexr Git" #: /usr/share/applications/novprog.desktop msgctxt "Comment(novprog.desktop)" msgid "Track your novel progress" -msgstr "" +msgstr "Seguiu el progrés de la novel·la" #: /usr/share/applications/schismtracker.desktop msgctxt "GenericName(schismtracker.desktop)" @@ -14150,7 +14169,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-vrml-to-x3d-converter.desktop msgctxt "Name(displaycal-vrml-to-x3d-converter.desktop)" msgid "VRML to X3D" -msgstr "" +msgstr "VRML a X3D" #: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop msgctxt "GenericName(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)" @@ -14160,7 +14179,7 @@ #: /usr/share/applications/displaycal-vrml-to-x3d-converter.desktop msgctxt "GenericName(displaycal-vrml-to-x3d-converter.desktop)" msgid "VRML to X3D converter" -msgstr "" +msgstr "Convertidor de VRML a X3D" #: /usr/share/applications/vym.desktop msgctxt "Name(vym.desktop)" @@ -14210,7 +14229,7 @@ #: /usr/share/applications/git-gui.desktop msgctxt "GenericName(git-gui.desktop)" msgid "Version Control GUI" -msgstr "" +msgstr "Control de versió GUI" #: /usr/share/applications/veusz.desktop msgctxt "Name(veusz.desktop)" @@ -15839,7 +15858,7 @@ #: /usr/share/applications/xcowfortune.desktop msgctxt "GenericName(xcowfortune.desktop)" msgid "xcowsay with fortune support" -msgstr "xcowsay amb suport de fortuna" +msgstr "xcowsay amb suport de ventura" #: /usr/share/applications/xfig.desktop msgctxt "Name(xfig.desktop)"