Author: kezz90 Date: 2016-06-01 15:29:18 +0200 (Wed, 01 Jun 2016) New Revision: 95858 Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/bootloader.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/gnome-patch-translation.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-apps.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde-services.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-mimelnk.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/xen-vm-install.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/zypp.ar.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/bootloader.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/gnome-patch-translation.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-apps.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde-services.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-mimelnk.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-yast.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/xen-vm-install.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/zypp.cs.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/bootloader.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/gnome-patch-translation.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/xen-vm-install.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/zypp.de.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/bootloader.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/gnome-patch-translation.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-apps.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde-services.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-mimelnk.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-yast.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/xen-vm-install.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/zypp.es.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/bootloader.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/gnome-patch-translation.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-apps.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde-services.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-mimelnk.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-screensavers.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-yast.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/xen-vm-install.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/zypp.fr.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/bootloader.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/gnome-patch-translation.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/xen-vm-install.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/zypp.hu.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/bootloader.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/gnome-patch-translation.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/xen-vm-install.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/zypp.it.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/bootloader.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/gnome-patch-translation.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-mimelnk.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/xen-vm-install.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/zypp.ja.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/bootloader.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-apps.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde-services.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-mimelnk.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-yast.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/zypp.ko.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/bootloader.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/gnome-patch-translation.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-apps.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde-services.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-mimelnk.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-screensavers.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-yast.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/xen-vm-install.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/zypp.nl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/bootloader.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/gnome-patch-translation.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/zypp.pl.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/gnome-patch-translation.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-apps.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde-services.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-mimelnk.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-screensavers.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-yast.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/xen-vm-install.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/bootloader.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/gnome-patch-translation.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-apps.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde-services.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-mimelnk.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-yast.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/xen-vm-install.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/zypp.ru.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/bootloader.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/gnome-patch-translation.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde-services.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/xen-vm-install.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/zypp.sv.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/gnome-patch-translation.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po Log: Vendor update:SLE12SP2 Localization update: Drop1 Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/bootloader.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/bootloader.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/bootloader.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:01\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "بلا KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "تمهيد نظام Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "المزيد ..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/gnome-patch-translation.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/gnome-patch-translation.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/gnome-patch-translation.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,8 +35,7 @@ msgstr "قم بتبديل حالة تعطيل صوت مازج الأصوات عند الضغط على زر تعطيل الصوت." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "إذا كان من الضروري عرض رسالة معلومات عند العودة من وضع السكون الخامل." #. create a new notification @@ -56,12 +52,8 @@ msgstr "ترتيب الأزرار في شريط العنوان" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"هذا المفتاح يتجاوز المفتاح الموجود في org.gnome.desktop.wm.preferences عند " -"تشغيل GNOME Shell." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "هذا المفتاح يتجاوز المفتاح الموجود في org.gnome.desktop.wm.preferences عند تشغيل GNOME Shell." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -111,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"طباعة قائمة الميزات القابلة للتحليل عبر الجهاز الخاصة ببرنامج إضافي بتنسيق " -"متوافق مع RPM Provides" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "طباعة قائمة الميزات القابلة للتحليل عبر الجهاز الخاصة ببرنامج إضافي بتنسيق متوافق مع RPM Provides" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -169,12 +157,8 @@ msgstr "فرض جرس النظام عبر الخادم (س) فقط." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"فرض جرس النظام عبر الخادم (س) فقط للأنظمة التي لا تتوافق مع بطاقة الصوت - " -"على سبيل المثال، تلك التي لا تشتمل على أية سماعات." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "فرض جرس النظام عبر الخادم (س) فقط للأنظمة التي لا تتوافق مع بطاقة الصوت - على سبيل المثال، تلك التي لا تشتمل على أية سماعات." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:01\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "فشل الاتصال بالخادم (إما أن الخادم لا يستجيب وإما أن هناك خطأ في الشبكة - ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم - ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "تم إيقاف الاتصال بالخادم، ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "الإذن مرفوض. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بالخادم." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "تم إيقاف الاتصال بالخادم." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "أرجع الخادم بيانات غير صالحة." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "حدث خطأ غير معروف في الاتصال بالخادم." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "إعادة المحاولة كل 15 ثانية..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "اسم المضيف" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "الحالة المحلية" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "إزالة المجموعة المتماثلة _NAME_ من لوحة المعلومات؟" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "تمت إزالة المجموعة المتماثلة بنجاح." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "حدث خطأ في إزالة المجموعة المتماثلة." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "الرجاء الانتظار..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "تم إضافة المجموعة المتماثلة بنجاح." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "إنشاء" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "لا" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "سيتم فقد أية تغييرات - هل تريد المتابعة؟" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "المعرف غير صالح" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "وضع الصيانة" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "حدث خطأ" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "لا توجد تغييرات في التكوين." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "معرف الاستنساخ" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "العمليات" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "معرف القيد" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "إلغاء الربط من الإدخال أعلاه" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "الموقع" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "الموقع المشترك" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "البطاقة" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "القيد" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "الموارد" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "معرف المجموعة" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "القاعدة" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "النتيجة" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "الدور" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "المشغل المنطقي" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "المعرف متعدد الحالات" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "فشل تحليل استجابة المراقبة - حدث خطأ داخلي في الخادم." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "فشل الاتصال بالخادم - ستتم إعادة المحاولة كل 15 ثانية." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "بعيد" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "الصيانة" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "التبديل إلى جاهز" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "التبديل إلى الصيانة" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "استعداد" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "التبديل إلى على الإنترنت" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "التبديل إلى وضع الاستعداد" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "الفاصل" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "مسح الحالة" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "الأحداث" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "المعرف" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "لم يتم تعيين فاصل زمني لعملية المراقبة" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "استبدال عملية المراقبة المحددة سابقًا بنفس الفاصل الزمني" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "معرف المورد" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "فشل إحضار سمات التعريف" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "تم اكتمال إنشاء التقرير." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "تم إلغاء إنشاء التقرير." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "من" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "حتى" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "الأحد" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "الاثنين" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "الثلاثاء" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "الأربعاء" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "الخميس" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "الجمعة" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "السبت" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "يناير" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "فبراير" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "مارس" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "أبريل" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "مايو" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "يونيه" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "يوليو" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "أغسطس" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "سبتمبر" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "أكتوبر" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "نوفمبر" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "ديسمبر" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "اعرض" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "تحميل" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "غير مُدار" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "تم البدء" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "رئيسي" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "ثانوي" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "تم الإيقاف" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "المجموعة" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "متعدد الحالات" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "استنساخ" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "علامة" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "بعيدًا عن نقطة التوصيل الحالية" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "تنظيف كل العُقد" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "إيقاف" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "بداية" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "تخفيض" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "الترقية" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "عدم إدارة" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "إدارة" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "ترحيل" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "إلغاء ترحيل" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "تنظيف" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "الأحداث الحديثة" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "لا توجد موارد فرعية" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "مجموعة أساسية" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "القالب" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "مورد" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "إعادة التسمية" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "معرف الدور" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "الموارد المتوقفة" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "معرف العلامة" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "الكائنات" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "المعرف" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "تم المنح" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "مكان آخر" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "مبطلة" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "آخر عملية منح" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "منح" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "إبطال" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "يجب أن يكون معرف مورد صالحًا" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "جارٍ تطبيق تغييرات التكوين..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "تم تطبيق التغييرات بنجاح." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "الوكيل" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "تم إنشاء ظل CIB احتياطي جديد للمستخدم %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "تعذر إنشاء ظل احتياطي لـ CIB" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "فشل تطبيق التكوين" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "تم تطبيق التكوين بنجاح" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "قيد موقع المشترك غير موجود" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "سجل الأمر" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "القيود" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "تكوين المجموعة المتماثلة" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة المعلومات" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "الرسم البياني لمجموعة المتماثلة" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "المورد متعدد الحالات غير موجود" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "تم تحديث العقدة بنجاح" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "فشل تعيين العقدة عبر الإنترنت: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "تعيين حالة العقدة على على الإنترنت" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "تعيين حالة العقدة على وضع الاستعداد" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على وضع الاستعداد: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على الصيانة: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "تعيين حالة العقدة على الصيانة" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على جاهز: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "تعيين حالة العقدة على جاهز" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "تعيين حالة العقدة على الفاصل" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "تم وضع فاصل للعقدة بنجاح" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "فشل وضع فاصل للعقدة: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "فشل مسح حالة العقدة: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "حالة العقدة ممسوحة" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "العقد" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "العقدة غير موجود" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "مرحبًا" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "تعليمات" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "الأوامر" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "إنشاء مجموعة أساسية" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "تم إنشاء المجموعة الأساسية بنجاح" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "تحرير المجموعة الأساسية" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "تم تحديث المجموعة الأساسية بنجاح" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "تم حذف المجموعة الأساسية بنجاح" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "المجموعات الأساسية" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "المجموعة الأساسية غير موجودة" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "تم اكتمال الإيداع." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "تعذر إلغاء مجموعة التقارير" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "يتعذر عرض الفرق، يوجد القليل من عمليات الانتقال" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "تم حذف التقرير بنجاح" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "حدث خطأ أثناء حذف %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "History Explorer" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "التقرير غير موجود" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "يجب أن يكون وقتًا وتاريخًا صالحين" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "تم بدء المورد بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "فشل بدء المورد: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "تم إيقاف المورد بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "فشل إيقاف المورد: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "تمت ترقية المورد بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "فشلت ترقية المورد: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "تم تخفيض رتبة المورد بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "فشل تخفيض رتبة المورد: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "تم تعيين المورد في الوضع المدار بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "فشل تعيين المورد في الوضع المدار: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "تم تعيين المورد في الوضع غير المدار بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "فشل تعيين المورد في الوضع غير المدار: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "تم إلغاء ترحيل المورد بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "فشل إلغاء ترحيل المورد: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "تم ترحيل المورد بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "تعذر ترحيل المورد: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "تم تنظيف المورد بنجاح" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "فشل تنظيف المورد: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "الموارد" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "تمت إعادة تسمية %{A} إلى %{B} بنجاح" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "فشلت إعادة تسمية %{A} إلى %{B}: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "لا تدعم المجموعة المتماثلة ACL" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "الدور" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "الدور غير موجود" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "لتمكين قوائم ACL، قم بتعيين \"enable-acl\" في تكوين المجموعة المتماثلة ('إدارة > التكوين')" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "تم رفض الإذن للمستخدم %{user}" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "دخول" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "محاكي" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "إنشاء قالب" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "تم إنشاء القالب بنجاح" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "تحرير القالب" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "تم تحديث القالب بنجاح" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "تم حذف القالب بنجاح" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "لا يوجد لديك دعم ميزة القالب" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "القوالب" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "القالب غير موجود" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "تم حذف البطاقة بنجاح" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "تم منح البطاقة بنجاح" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "حدث خطأ أثناء منح البطاقة" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "تم إبطال البطاقة بنجاح" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "حدث خطأ أثناء إبطال البطاقة" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "المحاكي نشط: استخدام وحدات التحكم في البطاقة في المحاكي" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "البطاقات" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "قيد البطاقة غير موجود" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "لا تدعم المجموعة المتماثلة ACL" #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "أهداف ACL" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "هدف ACL غير موجود" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "انتهت صلاحية الجلسة" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "لا يمكن تطبيق المعالج والمحاكي نشط" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "استخدام معالج" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "تم رفض الإذن - ليس لديك حق الوصول للكتابة إلى CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "المجموعة المتماثلة تبدو غير متصلة" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "فريد" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "ملف التعريف" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "إصدار التكوين الحالي" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Epoch" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "المضيف" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "المنسق المستهدف" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "المخطط" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "إصدار مخطط CIB" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "آخر ما تمت كتابته" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "تحديث المنشأ" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "تحديث المستخدم" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "لديه نصاب" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "إصدار Pacemaker" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "تكدس" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "مكدس اتصالات المجموعة المتماثلة" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "رئيسية" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "تابع" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "رفض" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "نجاح" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "خطأ عام" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "الوسيطات غير صحيحة" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "إجراء غير منفذ" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "الأذونات غير كافية" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "خطأ في التثبيت" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "خطأ في التكوين" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "ليس قيد التشغيل" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "تشغيل (رئيسي)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "فشل (رئيسي)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "تجميد" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "ملف CIB \"%{path}\" غير موجود" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "تعذر تحليل ملف CIB \"%{path}\"" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "يبدو أنه لم يتم تثبيت Pacemaker، (لم يتم العثور على %{cmd})" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "تعذر تنفيذ %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "العقدة \"%{node}\" غير صحيحة وتحتاج إلى وضع فاصل." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: العملية %{op} فشلت للمورد %{resource} في العقدة %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "أخرى" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "تم تعطيل STONITH. STONITH مطلوب لعملية مجموعة متماثلة عادية." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "معرف الاستنساخ مطلوب" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "معرف استنساخ غير صالح" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "لا يوجد استنساخ فرعي محدد" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "هل مسموح للمجموعة المتماثلة بدء وإيقاف المورد؟" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "في حالة عدم إمكانية تنشيط الموارد، ستقوم المجموعة المتماثلة بإيقاف الموارد الأقل أولوية لكي تحتفظ بالموارد الأعلى أولوية." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "ما هي الحالة التي يجب أن تحاول المجموعة المتماثلة الاحتفاظ بالمورد فيها؟" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "كم عدد نسخ الموارد المطلوب أن تبدأ. يتم التعيين على عدد العقد في المجموعة المتماثلة بشكل افتراضي." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "كم عدد نسخ الموارد التي يمكن أن تبدأ في العقدة المنفردة. يتم التعيين على 1 بشكل افتراضي." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "عند بدء أو إيقاف نسخة استنساخ، يتم إعلام النسخ الأخرى مسبقًا وعند نجاح الإجراء." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "هل تقوم كل نسخة استنساخ بوظيفة مختلفة؟" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "هل يجب بدء النسخ في سلسلة (بدلاً من البدء على التوازي)؟" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "تغيير أداء قيود الترتيب (بين عمليات الاستنساخ والعمليات الرئيسية) وبذلك يمكن للمثيلات أن البدء/الإيقاف بمجرد بدء/إيقاف المثيل النظير (بدلاً من انتظار كل مثيل للاستنساخ)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "مورد فرعي" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "مورد فرعي لاستخدامه كاستنساخ." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "المعرف \"%{id}\"غير موجود" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "معرف القيد مطلوب" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "معرف القيد غير صالح" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "النقاط مطلوبة" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "قيمة النقاط غير صالحة" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "سمة عقدة غير صالحة" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "يجب أن يتكون القيد من موردين منفصلين على الأقل" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "تحدد النتيجة علاقة الموقع بين الموارد." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "سمة العقدة" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "حدد الموقع المشترك للموارد حسب سمة العقدة المحددة بدلاً من اسم العقدة (الافتراضي)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "ليس قيدًا" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "معرف فريد للقيد. يمكن ألا يحتوي على مسافات." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "تعيين على صحيح في حالة دعم المورد لإجراء الترحيل" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "كم عدد عمليات الفشل التي قد تحدث في عقدة، قبل وضع علامة غير مؤهل لاستضافة هذا المورد على العقدة. تشير القيمة INFINITY إلى أن هذه الميزة معطلة." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "ماذا يجب أن تفعل المجموعة المتماثلة في حالة العثور على مورد نشط في أكثر من عقدة واحدة؟" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "كم عدد ثواني الانتظار قبل التعامل كما لو كان حدث خطأ، وربما السماح للمورد بالعودة إلى العقدة التي فشل فيها. تشير القيمة 0 إلى أن هذه القيمة معطلة." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "ما مدى تفضيل المورد للبقاء في مكانه؟" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "الشروط التي يمكن بدء المورد طبقًا لها." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "اسم العقدة عن بُعد التي يحددها المورد. ويقوم ذلك بكل من تمكين المورد كعقدة عن بُعد وتحديد الاسم الفريد المستخدم لتحديد العقدة عن بُعد. في حالة عدم تعيين أي معلمات أخرى، سيتم افتراض هذه القيمة كاسم المضيف المطلوب التوصيل به عند المنفذ المحدد بواسطة المنفذ عن بُعد. تحذير: لا يمكن تراكب القيمة مع أي مورد أو معرفات عقدة. في حالة عدم التحديد، يتم تعطيل هذه الميزة." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "المنفذ المطلوب استخدامه لتوصيل الضيف بـ pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "عنوان IP واسم المضيف المطلوب التوصيل به إذا لم يكن اسم العقدة عن بُعد هو اسم مضيف الضيف." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "كم يستغرق توصيل الضيف المعلق قبل انتهاء المهلة." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "معرف المجموعة مطلوب" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "معرف المجموعة غير صالح" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "لم يتم تحديد فروع مجموعة" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "لم يتم تحديد مورد" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "لا توجد قواعد محددة" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "نوع اكتشاف مورد غير صالح" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "القيد معقد للغاية - يحتوي على قواعد مضمنة" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "نتيجة غير صحيحة \"%{score}\"" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "لم يتم تحديد أي تعبير" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "تحتوي السمة على علامات اقتباس مفردة ومزدوجة" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "تحتوي القيمة على علامات اقتباس مفردة ومزدوجة" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "المعرف متعدد الحالات مطلوب" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "الموارد التي يجب تطبيق القيد عليها." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "المعرف متعدد الحالات غير صالح" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "تشير القيم الموجبة إلى أنه يجب تشغيل الموارد بهذه العقدة. وتشير القيم السالبة إلى أنه لا يجب تشغيل الموارد بهذه العقدة. تقوم القيم +/- INFINITY بتغيير \"ينبغي\"/\"لا ينبغي\" إلى \"يجب\"/\"لا يجب\"." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "عقدة" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "اسم عقدة في المجموعة المتماثلة." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "اكتشاف المورد" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "يتحكم في اكتشاف المورد للمورد المحدد بالعُقد المتضمنة بواسطة القيد. \"دائمًا\": يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد دائمًا (افتراضي). و\"أبدًا\": لا يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد للمورد المحدد بهذه العقدة أبدًا. وبشكل عام، يجب استخدام هذا الخيار مع نتيجة -INFINITY سالبة. \"حصري\": يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد فقط للمورد المحدد بهذه العقدة." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "يحدد القاعدة ليتم تطبيقها فقط عند وجود المورد في الدور المحدد." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "المشغِّل" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "كيفية جمع نتيجة كائنات متعددة التعابير. القيم المسموح بها \"and\" و\"or\"." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "التعبير" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "يمكن أن تحتوي كل قاعدة على عدد من التعابير. يتم جمع نتائج التعابير استنادًا إلى المشغل المنطقي للقاعدة." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "لم يتم تحديد فرع متعدد الحالات" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "كم عدد نسخ المورد التي يمكن ترقيتها إلى الحالة الرئيسية." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "كم عدد نسخ المورد التي يمكن ترقيتها إلى الحالة الرئيسية في العقدة المنفردة." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "معرف العقدة مطلوب" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "معرِف العقدة غير صالح" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "الاسم مطلوب" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "اسم غير صالح" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "معرف العقدة" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "معرف فريد للعقدة." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "اسم العقدة" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "الاسم المستخدم للإشارة إلى العقدة في المجموعة المتماثلة." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "يضع العقدة في الوضع استعداد. لا يمكن للعقدة المحددة استضافة الموارد بعد الآن. سيتم نقل أي موارد نشطة حاليًا بالعقدة إلى عقدة أخرى." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "مطلوب" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "المعرف مطلوب" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "لم يتم العثور على الكائن: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "المعرف \"%{id}\" قيد الاستخدام بالفعل" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "تعذر إنشاء: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "حدث خطأ في تحديث %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "تم إنشاء إدخال PE بإصدار Pacemaker مختلف (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "إصدار Pacemaker غير موجود في إدخال PE" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "لا تتوفر أية تفاصيل" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "خطأ:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "يجب أن يحتوي على نوع MIME صحيح (كان %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "يجب أن يحتوي على ملحق اسم ملف صحيح" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "ليس موردًا" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "معرف الدور مطلوب" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "معرف فريد للمورد. يمكن ألا يحتوي على مسافات." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "معرف الدور غير صالح" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "مطلوب قاعدة واحدة على الأقل" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "اسم المستخدم غير صالح أو كلمة السر غير صالحة" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "معرف العلامة مطلوب" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "معرف العلامة غير صالح" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "لم يتم تحديد أي موارد علامة" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "معرف المورد مطلوب" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "معرف المورد غير صالح" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "كم عدد المرات (بالثواني) التي يتم فيها أداء العملية." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "ما مدة الانتظار قبل التصريح بفشل الإجراء." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "ما الشروط التي يجب استيفاؤها قبل حدوث الإجراء." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "في حالة الخطأ، يتم التعامل مع العملية كما لو كانت غير موجودة." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "ينطبق هذا الخيار على العمليات المتكررة فقط. فهو يقيد العملية بدور محدد. ومن يشعر بالارتياب حقًا يمكنه أن يحدد الدور=متوقف الذي يسمح للمجموعة المتماثلة باكتشاف مسؤول يقوم ببدء خدمات المجموعة المتماثلة يدويًا." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "الإجراء المطلوب اتباعه في حالة فشل الإجراء." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "إذا كان ذلك صحيحًا، يتم تسجيل اعتزام أداء هذه العملية وبذلك تشير أدوات GUI وCLI أن هناك عملية قيد التقدم." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "قالب المورد للاكتساب منه." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "طبقة" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "المعيار الذي يلتزم وكيل المورد به." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "الموفر" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "المورِّد أو المشروع الذي قام بتوفير وكيل المورد." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "اسم وكيل المورد." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "بعد فترة المهلة المحددة، سيتم التعامل مع العملية كعملية فاشلة." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "الشاشة" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "حدد عملية مراقبة لتوجيه المجموعة للتأكد من أن المورد لا يزال سليمًا." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "معرف القيد مطلوب" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "معرف القيد غير صالح" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "معرف البطاقة مطلوب" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "معرِّف البطاقة غير صحيح" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "يجب أن يتكون القيد من موردين منفصلين على الأقل" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "المحاكي نشط: استخدام وحدات التحكم في البطاقة في المحاكي" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "معرف هدف ACL مطلوب" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "مطلوب دور واحد على الأقل" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "المعالج المطلوب غير موجود" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "المعلمات" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Shortdesc" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Longdesc" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "إجراءات" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "المهلة" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "فاصل زمني" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "العمق" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "تطبيق التكوين" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "مورد فرعي" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "جارٍ حساب قائمة التغييرات..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "أخطاء" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "سمات تعريف" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "الخلف" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف %s؟" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "قائمة" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "دائمًا" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "أبدًا" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "خيارات متقدمة" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "إدراج أوامر crm التي تم تنفيذها حديثًا بواسطة hawk، الأحدث أولاً." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "تحرير التكوين" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "رسم بياني" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "تفاصيل المجموعة المتماثلة" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "وضع الدُفعات نشط" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "عرض التكوين" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "القيد:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "إضافة قيد" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "قائمة" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "الإعدادات الافتراضية للمورد" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "الإعدادات الافتراضية للعملية" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "الساحل الغربي (مثال)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "اسم مضيف العقدة في المجموعة المتماثلة" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "خيارات متقدمة" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "تحديث الفاصل الزمني (بالثواني)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "منفذ الخادم المطلوب التوصيل به" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "رسم بياني" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "الفروع" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "High Availability Web Konsole" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "بسيط" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "استشاري" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "تحرير الموقع" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "إنشاء موقع" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "التاريخ" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "إنشاء متعدد الحالات" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "جارٍ الحصول على الأحداث الحديثة..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "السمات" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "الاستخدام" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "تحرير عقدة" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "العملية" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "آخر تغيير" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "توجد عملية أخرى قيد التقدم..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "الولاية" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "لم يتم العثور على أي أحداث في الساعة الأخيرة" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "استدعاء" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "تنفيذ" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "مكتمل" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "العقدة عن بُعد." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "الاستخدام" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "لم يتم تحديد أية عملية استخدام" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "السمات" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "لم يتم تحديد أية سمات" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "إلزامي" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "اختياري" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "تحويل تسلسلي" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "متماثل" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "سجل الأمر" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "إدراج أوامر crm التي تم تنفيذها حديثًا بواسطة hawk، الأحدث أولاً." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "القالب" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "افتراضي" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "طبقة" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "الموفر" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "التقارير" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "تجميع البيانات قيد التقدم..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "إلى" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "إنشاء" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "تحميل" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "التقارير" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "تقرير" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "عمليات انتقال" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "لا توجد عمليات انتقال في التقرير" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "السابق" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "التالي" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "اسم PE" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "عقدة" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "تكوين" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "الفرق" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "السجلات" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "أحداث العقدة" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "أحداث المورد" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "المورد:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "تجميع البيانات قيد التقدم..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "القيمة" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "إنشاء" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "تحميل" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "جارٍ تحميل التقرير..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "إعادة تسمية مورد" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "عنصر فرعي" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "المثيلات" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "الولاية" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "العمليات الفاشلة" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "استدعاء" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "العملية" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "السبب" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" -msgstr "إضافة مورد" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" +msgstr "إضافة مورِد" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "إضافة قاعدة أدناه" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "إزالة هذه القاعدة" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "نقل القاعدة لأعلى" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "نقل القاعدة لأسفل" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "يسار" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "نوع الكائن" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "المرجع" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "سمة" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "أدوار ACL" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "قوائم التحكم في الوصول" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "دخول" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "الإصدار:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "الحالة:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "إضافة مورد" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "إضافة قيد" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "إضافة قالب" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "معالجات" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "اختيار معالج" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "التحكم في الوصول" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "المحاكي نشط" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "الأهداف" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "إعادة تعيين" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "سيتم فقد أية تغييرات معلقة على التكوين - هل تريد المتابعة؟" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "تشغيل" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "تجاهل" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "النتيجة" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "وضع الدفعة" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "نتائج المحاكاة" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "الملخص" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (داخل)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (خارج)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "الرسم البياني للانتقال" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "انتقال" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "إدخال" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "حدث العقدة" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "حدث المورد" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "حدث بطاقة" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "الانتقال (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "حدث عقدة الإدخال" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "موافق" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "حدث مورد الإدخال" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "حدث عملية الإدخال" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "فاصل زمني (دقائق)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "النتيجة" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "حدث بطاقة الإدخال" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "الإجراء" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "تمكين وضع المحاكاة" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "تغييرات تكوين الدفعة" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "تعطيل وضع المحاكاة" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "دفعة" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "تعطيل المحاكي" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "ملف التعريف" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "تسجيل الخروج" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "أخطاء" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "لا تتوفر أي كائنات" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "معرف البطاقة" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "سياسة الفقد" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "تسلسلي" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "بلا" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "لا توجد موارد محددة للبطاقة" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "قائد" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "انتهاء مدة الصلاحية" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "تثبيت" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "مواقع" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "الوسطاء" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "معرف الهدف" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "جارٍ التحقق من المعلمات..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "هل تريد بالفعل إلغاء إعداد المعالج؟" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "هل تريد بالفعل تطبيق المعالج الحالي؟" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "اختيار معالج" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "المعالجات القديمة" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "مراجعة إجراءات المعالج وتطبيق التغييرات" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "التحقق والتطبيق" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "تمكين هذه الخطوة" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "لا يحتوي هذا المعالج على أي معلمات." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "التالي" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "التحقق من" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "التحقق والتطبيق" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "لتطبيق التغييرات، يتطلب Hawk تكوين وصول أولي ووصول SSH بدون كلمة مرور. راجع وثائق Hawk للحصول على مزيد من المعلومات." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "كلمة مرور أولية" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "أخرى" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "الكائن/السمة غير موجودة (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-apps.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-apps.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-apps.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -51,22 +51,22 @@ #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" msgid "Access and organize files" -msgstr "نظم الملفات وصِل إليها" +msgstr "الوصول إلى الملفات وتنظيمها" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "اتصل بسطح مكتب بعيد" +msgstr "الوصول إلى أسطح المكاتب البعيدة" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "اتصل بسطح مكتب بعيد" +msgstr "الوصول إلى أسطح المكاتب البعيدة" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "الوصول للمستندات وإدارتها ومشاركتها" +msgstr "الوصول إلى المستندات وإدارتها ومشاركتها" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" @@ -76,17 +76,17 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "أضف أو أزل البرمجيات المثبتة على النظام" +msgstr "إضافة البرامج المثبتة على النظام أو إزالتها" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "أضف أو احذف مستخدمين و غيّر كلمة السر" +msgstr "إضافة المستخدمين أو حذفهم وتغيير كلمة السر الخاصة بك" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "أضف الطابعات و اعرض مهام الطباعة و اختر ما الذي تطبعه" +msgstr "إضافة الطابعات و عرض مهام الطباعة واختيار شكل الطباعة" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "مدير الأرشيفات" +msgstr "مدير الأرشيف" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Back Up Now" -msgstr "خُذ نسخة احتياطية الآن" +msgstr "نسخ احتياطي الآن" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)" @@ -166,17 +166,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Bluetooth" -msgstr "بلوتوث" +msgstr "Bluetooth" #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "إعداد جهاز بلوتوث" +msgstr "إعداد جهاز Bluetooth" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "نقل بلوتوث" +msgstr "نقل باستخدام Bluetooth" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" @@ -186,12 +186,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Brasero" -msgstr "براسيرو" +msgstr "Brasero" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Comment(eog.desktop)" msgid "Browse and rotate images" -msgstr "تصفح و أدر الصور" +msgstr "استعراض الصور وتدويرها" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" @@ -216,7 +216,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "اكتب ملف صورة" +msgstr "نسخ ملف صورة" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -226,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "منشئ الاسطوانات" +msgstr "منشئ القرص المضغوط/قرص الفيديو الرقمي" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -240,14 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "عاير ألوان أجهزتك، مثل أجهزة العرض و الكمرات و الطابعات" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "معايرة ألوان أجهزتك، مثل الشاشات أو الكاميرات أو الطابعات" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "مثبّت المجموعات" +msgstr "مثبت الكتالوج" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -261,35 +260,33 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "غيّر تفضيلات تحديث البرمجيات وفعّل أو عطّل مصادر البرمجيات" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "تغيير تفضيلات تحديث البرامج وتمكين أو تعطيل مصادر البرامج" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "غيّر شدة الصوت و أصوات التنبيهات" +msgstr "تغيير مستويات الصوت والمدخلات والمخرجات و أصوات التنبيهات" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "غيّر الوقت والتاريخ، بما فيها المنطقة الزمنية" +msgstr "تغيير الوقت والتاريخ، بما في ذلك المنطقة الزمنية" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "غيّر صورة الخلفية" +msgstr "تغيير صورة الخلفية إلى خلفية شاشة أو صورة" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "غيّر إعدادات النسخ الاحتياطي" +msgstr "تغيير إعدادات النسخ الاحتياطي" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "غيّر حساسية الشاشة و لوح اللمس و اختر اليد اليمنى أم اليسرى" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "تغيير حساسية الماوس أو لوحة اللمس واختيار اليد اليمنى أم اليسرى" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -299,18 +296,17 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "دردش عبر جوجل توك و فيسبوك وMSN و غيرها من خدمات الدردشة" +msgstr "دردشة عبر Google Talk وFacebook وMSN وغيرها من خدمات الدردشة" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "المحادثة عبر IM. دعم AIM، Google Talk، Jabber/XMPP، MSN، Yahoo والمزيد" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "افحص حجم المجلدات والمساحة المتوفرة" +msgstr "تحقق من حجم المجلدات والمساحة المتاحة على القرص" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -320,7 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "اختر كيف تستخدم الشاشات و أجهزة عرض الشرائح" +msgstr "اختيار كيفية استخدام الشاشات و أجهزة العرض" #: /usr/share/applications/configmgr.desktop msgctxt "Name(configmgr.desktop)" @@ -360,7 +356,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "ساعات لتوقيتات العالم، مع منبه ومُؤقّت وساعة إيقاف." +msgstr "ساعات لعرض التوقيتات العالمية بالإضافة إلى منبهات وساعة توقيف ومؤقّت" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -370,7 +366,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "الألوان" +msgstr "اللون" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" @@ -390,7 +386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "اضبط امتدادات صدفة جنوم" +msgstr "تكوين امتدادات GNOME Shell" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" @@ -400,7 +396,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "اضبط فهرسة الملفات بالمقتفي" +msgstr "تكوين فهرسة الملفات بالمقتفي" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -410,17 +406,17 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "اتصل بالخادوم" +msgstr "الاتصال بالخادم" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "اتصل بحساباتك على الإنترنت و اختر ما الذي تستخدمه منهم" +msgstr "اتصل بحساباتك على الإنترنت وحدد الهدف من استخدامها" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" msgid "Contacts" -msgstr "المتراسلين" +msgstr "المعارِف" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -430,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "تحكم في اتصالك بالإنترنت" +msgstr "تحكم في كيفية اتصالك بالإنترنت" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -449,14 +445,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "تحكم في التطبيقات التي ستُعرض نتائج البحث منها في منظور الأنشطة" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "التحكم في التطبيقات التي ستعرض نتائج البحث في نظرة عامة على الأنشطة" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "تحكم في أي التنبيهات تُعرض و ماذا تعرِض" +msgstr "التحكم في التنبيهات المعروضة ومحتوياتها" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -466,75 +461,67 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "أنشئ اسطوانات أو ديڤيدي" +msgstr "إنشاء أقراص مضغوطة وأقراص فيديو رقمية" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create a Video Project" -msgstr "أنشئ مشروع فديو" +msgstr "إنشاء مشروع فيديو" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create an Audio Project" -msgstr "أنشئ مشروع صوت" +msgstr "إنشاء مشروع صوت" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "أنشئ وانسخ الاسطوانات والديڤيديات" +msgstr "إنشاء أقراص مضغوطة وأقراص فيديو رقمية ونسخها" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية" +msgstr "إنشاء صور Scalable Vector Graphics وتحريرها" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "إنشاء الرسوم وتحريرها، ورسوم الدفق البيانية، والشعارات باستخدام درو." +msgstr "إنشاء الرسوم والرسوم البيانية والشعارات وتحريرها باستخدام Draw." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"تحرير العروض التقديمية لعروض الشرائح، والاجتماعات وصفحات ويب وإنشاؤها " -"باستخدام امبريس." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "قم بإنشاء عروض تقديمية لعروض الشرائح واجتماعات وصفحات ويب وتحريرها باستخدام برنامج Impress." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "إنشاء الصيغ العلمية والمعادلات وتحريرها باستخدام ماث." +msgstr "قم بإنشاء صيغ علمية ومُعادلات وتحريرها باستخدام برنامج Math." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"إنشاء النصوص والرسومات في الخطابات، والتقارير، والمستندات وصفحات ويب " -"وتحريرها باستخدام رايتر." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "قم بإنشاء نص ورسومات في الأحرف والتقارير والمستندات وصفحات الويب باستخدام برنامج Writer." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "أنشئ و عدّل أرشيفا" +msgstr "إنشاء و تغيير محفوظة" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "أنشئ صورا وحرّر لقطات" +msgstr "إنشاء صور وتحرير صور فوتوغرافية" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "أنشئ أو افتح تصميمات واجهات مستخدم لتطبيقات جتك+" +msgstr "إنشاء وفتح تصميمات واجهات المستخدم لتطبيقات GTK+" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "أنشئ أو افتح تصميمات واجهات مستخدم لتطبيقات جتك+" +msgstr "إنشاء وفتح تصميمات واجهات المستخدم لتطبيقات GTK+" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -564,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "GenericName(base.desktop)" msgid "Database Development" -msgstr "تطوير قواعد البيانات" +msgstr "تطوير قاعدة البيانات" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -604,7 +591,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" +msgstr "التفاصيل" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -614,12 +601,12 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Comment(devhelp.desktop)" msgid "Developer's Help program" -msgstr "برنامج وثائق المطوِّرين" +msgstr "برنامج تعليمات المطوِّر" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" msgid "Devhelp" -msgstr "مساعدة المطورين" +msgstr "Devhelp" #: /usr/share/applications/dia.desktop msgctxt "Name(dia.desktop)" @@ -634,17 +621,17 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "تحرير قاعدة بيانات إعداداتك بأكملها بطريقة مباشرة" +msgstr "تحرير مباشر لكامل إعدادات قاعدة البيانات" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "حرّر مباشرة كامل قاعدة بيانات الإعدادات." +msgstr "تحرير مباشر لكامل إعدادات قاعدة البيانات" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" msgid "Disc Burner and Copier" -msgstr "كاتب وناسخ للأقراص" +msgstr "ناسخ للأقراص" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -659,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "محلّل استخدام القرص" +msgstr "محلل استخدام القرص" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -694,7 +681,7 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)" msgid "Display notifications" -msgstr "اعرض التنبيهات" +msgstr "عرض التنبيهات" #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" @@ -729,7 +716,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Name(gnome-documents.desktop)" msgid "Documents" -msgstr "المستندات" +msgstr "مستندات" #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" @@ -749,7 +736,7 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "GenericName(draw.desktop)" msgid "Drawing Program" -msgstr "برنامج الرسم" +msgstr "برنامج رسم" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Comment(emacs.desktop)" @@ -759,7 +746,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "Edit text files" -msgstr "حرّر الملفات النصية" +msgstr "تحرير الملفات النصية" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Name(eekboard.desktop)" @@ -774,7 +761,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Name(ekiga.desktop)" msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "الهاتف البرمجي إكِجا" +msgstr "الهاتف الأملس لإكيجا" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Name(emacs.desktop)" @@ -784,12 +771,12 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Name(empathy.desktop)" msgid "Empathy" -msgstr "إمبَثي" +msgstr "Empathy" #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "أدخل نصا دون لوحة مفاتيح" +msgstr "إدخال نص بدون استخدم لوحة المفاتيح" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -804,7 +791,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)" msgid "Evolution Calendar" -msgstr "تقويم إيفُليوشِن" +msgstr "تقويم Evolution" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)" @@ -854,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "قارئ تلقيمات" +msgstr "قارئ موجز ويب" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -878,10 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "اعثر على ما تبحث عنه في هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى مستخدما المُقتفي" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "إيجاد ما تبحث عنه في هذا الكمبيوتر بالاسم أو المحتوى باستخدام المُقتفي" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -901,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "محرر الصيغة" +msgstr "محرر الصيغ" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -936,17 +921,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)" msgid "GNOME Shell" -msgstr "صدفة جنوم" +msgstr "GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "صدفة جنوم تقليدية" +msgstr "GNOME Shell Classic" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "تفضيلات امتدادات صدفة جنوم" +msgstr "تفضيلات امتداد GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -981,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "احصل على المساعدة في جُنوم" +msgstr "الحصول على التعليمات من خلال GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "تحقق من إتاحة برنامجك" +msgstr "تزويد التطبيق الخاص بك بحل وصول" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -996,12 +981,12 @@ #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Name(glade.desktop)" msgid "Glade" -msgstr "جلايد" +msgstr "Glade" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Name(gnote.desktop)" msgid "Gnote" -msgstr "ملاحظاتج" +msgstr "Gnote" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Name(gnucash.desktop)" @@ -1020,13 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"يتوفر في gapcmon.sourceforge.net أيضًا برنامج مراقبة Gtk/GUI لمصدر الطاقة " -"المستمرة (UPS) تحت إدارة حزمة APCUPSD.sourceforge.net" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "يتوفر في gapcmon.sourceforge.net أيضًا برنامج مراقبة Gtk/GUI لمصدر الطاقة المستمرة (UPS) تحت إدارة حزمة APCUPSD.sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1051,7 +1031,7 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Name(yelp.desktop)" msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +msgstr "تعليمات" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" @@ -1156,12 +1136,12 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" msgid "IM Client" -msgstr "مرسال محادثة فورية" +msgstr "عميل مراسلات فورية" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" -msgstr "هوتفة ب.إ ، صوت عبر ب.إ و مؤتمرات فيديو" +msgstr "هوتفة ب.إ ، صوت من خلال ب.إ و مؤتمرات فيديو" #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" @@ -1171,12 +1151,12 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "محرر صور" +msgstr "محرر الصور" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "عارض الصّور" +msgstr "عارض الصور" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1196,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "أدرج محارف خاصة في المستندات" +msgstr "إدراج رموز خاصة في المستند" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" @@ -1216,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "ثبت مجموعة من البرمجيات على النظام" +msgstr "تثبيت كتالوج البرامج على النظام" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1231,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "ثبت البرمجيات المختارة على النظام" +msgstr "تثبيت البرامج المحددة على النظام" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "ثبت البرمجيات المختارة على النظام" +msgstr "تثبيت البرامج المحددة على النظام" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1406,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "حدد موقع المستندات والمجلدات على هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى" +msgstr "حدد موقع المستندات والمجلدات على هذا الكمبيوتر حسب الاسم أو المحتوى" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1446,12 +1426,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "اجعل الرؤية و السماع و الكتابة و المؤشر أسهل" +msgstr "اجعل الرؤية والسماع والكتابة والتأشير والنقر أسهل" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "أدِر الأقراص ووسائط التخزين" +msgstr "إدارة الأقراص والوسائط" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" @@ -1465,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"إدارة قواعد البيانات، وإنشاء الاستعلامات والتقارير وتتبّع وإدارة معلومات " -"باستخدام بيز." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "قم بإدارة قواعد البيانات وإنشاء استعلامات وتقارير وتتبع معلوماتك وإدارتها باستخدام Base." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1480,17 +1456,17 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "أدِر بريدك الإلكتروني ومتراسليك وجدولك" +msgstr "إدارة بريدك الكتروني، وجهات الاتصال والجدول الخاص بك" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "إدارة الشؤون المالية والحسابات والاستثمارات الخاص بك" +msgstr "إدارة الماليات والحسابات والاستثمارات" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "أدِر كلمات سرّك ومفاتيح تعميتك" +msgstr "إدارة كلمات السر ومفاتيح التشفير الخاصة بك" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1515,17 +1491,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)" msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "الفأرة ولوحة اللمس" +msgstr "الماوس ولوحة اللمس" #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "مشغّل الموسيقى" +msgstr "مشغِّل الموسيقى" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "مشغّل الموسيقى" +msgstr "مشغِّل الموسيقى" #: /usr/share/applications/mutt.desktop msgctxt "Name(mutt.desktop)" @@ -1535,12 +1511,12 @@ #: /usr/share/applications/mutter.desktop msgctxt "Name(mutter.desktop)" msgid "Mutter" -msgstr "مَتَر" +msgstr "Mutter" #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Network" -msgstr "الشبكة" +msgstr "شبكة" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Name(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -1605,12 +1581,12 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "عفريت التنبيهات" +msgstr "برنامج محرك التنبيهات" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Notifications" -msgstr "التنبيهات" +msgstr "إعلامات" #: /usr/share/applications/oprofile.desktop msgctxt "Name(oprofile.desktop)" @@ -1620,7 +1596,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "راجع إدارة الطاقة" +msgstr "ملاحظة إدارة الطاقة" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" @@ -1635,22 +1611,22 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Document" -msgstr "افتح مستندا جديدا" +msgstr "فتح مستند جديد" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "افتح نافذة جديدة" +msgstr "فتح نافذة جديدة" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "افتح نافذة جديدة" +msgstr "فتح نافذة جديدة" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "تنظيم الصور الخاصة بك" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1665,31 +1641,27 @@ #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Name(seahorse.desktop)" msgid "Passwords and Keys" -msgstr "كلمات السرِّ ومفاتيح التعمية" +msgstr "كلمات السرِّ والمفاتيح" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "قم بحسابات رياضية , علمية و رياضية" +msgstr "إجراء حسابات رياضية أو علمية أو مالية" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"أنجز العمليات الحسابية، وحلِّل المعلومات وأدر القوائم في الجداول المُمتدة " -"باستخدام كالك." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "تنفيذ العمليات الحسابية، وتحليل المعلومات وإدارة القوائم في جداول بيانات باستخدام الحاسبة." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "مدير الصور الفوتوغرافية" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "عارض الصور الفوتوغرافية" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1704,17 +1676,17 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "شَغّل ونَظّم مجموعتك الموسيقية" +msgstr "تشغيل مجموعتك الموسيقية وتنظيمها" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "شَغّل ونَظّم مجموعتك الموسيقية" +msgstr "تشغيل مجموعتك الموسيقية وتنظيمها" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" msgid "Play movies" -msgstr "شغّل الأفلام" +msgstr "تشغيل الأفلام" #: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop msgctxt "GenericName(zenmap-root.desktop)" @@ -1739,7 +1711,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "إحصاءات الطاقة" +msgstr "إحصائيات الطاقة" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1784,12 +1756,12 @@ #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Comment(evince-previewer.desktop)" msgid "Preview before printing" -msgstr "عايِن قبل الطباعة" +msgstr "معاينة قبل الطباعة" #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "عاين تخطيطات لوحة المفاتيح" +msgstr "معاينة تخطيطات لوحة المفاتيح" #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)" @@ -1814,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "احمِ بياناتك الشخصية و تحكم في ما يمكن للآخرين الاطلاع عليه منها" +msgstr "حماية بياناتك الشخصية و التحكم في ما يمكن للآخرين الاطلاع عليه منها" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1884,7 +1856,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "Comment(liferea.desktop)" msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "اقرأ تلقيمات الأخبار و المدونات" +msgstr "قراءة موجز الأخبار والمدونات" #: /usr/share/applications/xrefresh.desktop msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)" @@ -1904,12 +1876,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "عارض سطوح مكتب بعيدة" +msgstr "عارض سطح المكتب البعيد" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "عارض سطوح مكتب بعيدة" +msgstr "عارض سطح المكتب البعيد" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -1919,17 +1891,17 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Name(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Rhythmbox" -msgstr "أنغام" +msgstr "Rhythmbox" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Name(rhythmbox.desktop)" msgid "Rhythmbox" -msgstr "أنغام" +msgstr "Rhythmbox" #: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)" msgid "Run Software" -msgstr "شغّل البرمجيات" +msgstr "تشغيل البرامج" #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)" @@ -1994,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "احفظ صور لشاشتك أو للنوافذ المنفردة" +msgstr "حفظ صور الشاشة أو النوافذ الفردية" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -2009,7 +1981,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" msgid "Search" -msgstr "البحث" +msgstr "بحث" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)" @@ -2019,23 +1991,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "ابحث عن الملفات..." +msgstr "بحث عن الملفات..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "اختر لغة العرض و التنسيق و تخطيط لوحة المفاتيح و مصادر الإدخال" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "تحديد لغة العرض و التنسيقات و تخطيطات لوحة المفاتيح و مصادر الإدخال" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "أرسل الملفات عبر بلوتوث" +msgstr "إرسال الملفات عبر Bluetooth" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "منشئ الرزم الخدمية" +msgstr "منشئ حزمة الخدمة" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2050,7 +2021,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "اضبط استخدام أزرار و حساسية قلم ألواح الرسوميات" +msgstr "تعيين تخطيطات الأزرار وضبط حساسية القلم الرقمي لأجهزة التابلت الرسومية" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2090,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "اضبط أجهزة بلوتوث" +msgstr "إعداد أجهزة Bluetooth" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2110,7 +2081,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Sharing" -msgstr "المشاركة" +msgstr "مشاركة" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Name(shotwell.desktop)" @@ -2140,7 +2111,7 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "الماسحة الضوئية" +msgstr "مسح بسيط" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" @@ -2155,17 +2126,17 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "عارِض سجلات البرمجيات" +msgstr "عارض سجلات البرامج" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "إعدادات البرمجيات" +msgstr "إعدادات البرامج" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Software Update" -msgstr "تحديث البرمجيات" +msgstr "تحديث البرامج" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)" @@ -2180,7 +2151,7 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "جدول مُمتد" +msgstr "جدول بيانات" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2210,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "سجل النظام" +msgstr "سجلات النظام" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2235,22 +2206,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "خذ لقطة للنافذة الحالية" +msgstr "أخذ لقطة للنافذة الحالية" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "خذ لقطة لكل الشاشة" +msgstr "أخذ لقطة لكل الشاشة" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "سجّل الملاحظات، واربط الأفكار ونظّم أفكارك" +msgstr "دوّن ملاحظاتك واربط بين الأفكار وظل منظمًا" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "تحدث مع العالم عبر الإنترنت" +msgstr "إجراء مكالمات بالصوت والصورة عبر الإنترنت" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2280,7 +2251,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "GenericName(gedit.desktop)" msgid "Text Editor" -msgstr "محرّر النصوص" +msgstr "محرر النصوص" #: /usr/share/applications/gvim.desktop msgctxt "GenericName(gvim.desktop)" @@ -2299,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"الحقيبة اﻻنتاجية المكتبية متوافقة مع صيغ الوثائق المفتوحة المدعومة من مؤسسة " -"الوثائق المفتوحة المصدر." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "تتوافق مجموعة برامج الإنتاج المكتبية مع تنسيق مستند ODF القياسي المفتوح. يتم دعمه بواسطة Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"تقوم الأداة بتحليل ملفات سجل النظام واستخراج كافة السياسات وAVC وتغيير " -"الرسائل المنطقية." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "تقوم الأداة بتحليل ملفات سجل النظام واستخراج كافة السياسات وAVC وتغيير الرسائل المنطقية." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2322,10 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"تتمكن هذه الأداة من فحص مكونات السياسة وقواعدها والبحث عنها والربط بينها" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "تتمكن هذه الأداة من فحص مكونات السياسة وقواعدها والبحث عنها والربط بينها" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2340,22 +2301,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "شغّل أو أغلق بلوتوث لتوصيل جهازك بالأجهزة الأخرى" +msgstr "تشغيل Bluetooth وإيقاف تشغيله وتوصيل أجهزتك" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak Tool" -msgstr "أداة التطويع" +msgstr "أداة الضبط" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "طوّع إعدادات جنوم 3 المتقدمة" +msgstr "ضبط إعدادات GNOME 3 المتقدمة" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Universal Access" -msgstr "الإتاحة" +msgstr "الوصول العام" #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" @@ -2365,7 +2326,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "حدّث الحزم المُثبّتة على النظام" +msgstr "تحديث البرامج المثبتة على النظام" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" @@ -2375,12 +2336,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "استعمل سطر الأوامر" +msgstr "استخدام سطر الأوامر" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Users" -msgstr "المستخدمين" +msgstr "المستخدمون" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "GenericName(qv4l2.desktop)" @@ -2405,12 +2366,12 @@ #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Name(totem.desktop)" msgid "Videos" -msgstr "فيديو" +msgstr "ملفات الفيديو" #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "اعرض و غيّر اختصارات لوحة المفاتيح و اضبط خيارات الكتابة" +msgstr "عرض وتغيير اختصارات لوحة المفاتيح وتعيين تفضيلات الكتابة" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" @@ -2425,32 +2386,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "اعرض معلومات عن شبكتك" +msgstr "عرض المعلومات حول شبكتك" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "اعرض معلومات عن نظامك" +msgstr "عرض معلومات عن نظامك" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" msgid "View multi-page documents" -msgstr "اعرض المستندات متعددة الصفحات" +msgstr "عرض المستندات متعددة الصفحات" #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "اعرض أو راقب ملفات سجلات النظام" +msgstr "عرض ملفات سجلات النظام أو مراقبتها" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "اعرض مهام إدارة الحزم السابقة" +msgstr "عرض مهام إدارة الحزم السابقة" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "اعرض حالة البطارية و غيّر إعدادات توفير الطاقة" +msgstr "عرض حالة البطارية وتغيير إعدادات توفير الطاقة" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2480,7 +2441,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Wacom Tablet" -msgstr "لوح واكوم" +msgstr "جهاز تابلت Wacom" #: /usr/share/applications/motv.desktop msgctxt "GenericName(motv.desktop)" @@ -2525,12 +2486,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات" +msgstr "إدارة النوافذ وبدء تشغيل التطبيق" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات" +msgstr "إدارة النوافذ وبدء تشغيل التطبيق" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2540,7 +2501,7 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "معالج المستندات" +msgstr "برنامج معالجة الكلمات" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" @@ -2580,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "مرشحات القائمة على XSLT" +msgstr "عوامل التصفية المستندة إلى XSLT" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" @@ -2650,7 +2611,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "gedit" -msgstr "محرر جنوم" +msgstr "gedit" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "Name(gkrellm.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde-services.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde-services.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde-services.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "ملحق كايْبي" +msgstr "أداة KIPI الإضافية" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -41,12 +41,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)" msgid "About-Page for Konqueror" -msgstr "صفحة حول كونكيورر" +msgstr "حول كونكيورر" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "قاعدة بيانات الاختصارات" +msgstr "قاعدة بيانات المصطلحات" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -71,7 +71,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" msgid "AdBlocK Filters" -msgstr "مرشحات مانع الإعلانات" +msgstr "مرشح AdBlocK" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -86,7 +86,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "سمة ابتسامات Adium" +msgstr "سمة رموز Adium" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -101,7 +101,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop msgctxt "Name(amg.desktop)" msgid "All Music Guide" -msgstr "مرشد لكلّ الموسيقى" +msgstr "All Music Guide" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop msgctxt "Name(amazon.desktop)" @@ -111,7 +111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon_mp3.desktop msgctxt "Name(amazon_mp3.desktop)" msgid "Amazon MP3" -msgstr "Amazon MP3" +msgstr "أمازون MP3" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Name(khtml_appearance.desktop)" @@ -121,22 +121,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop msgctxt "Name(application.desktop)" msgid "Application" -msgstr "تطبيق" +msgstr "التطبيق" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop msgctxt "Name(applications.desktop)" msgid "Applications" -msgstr "تطبيقات" +msgstr "التطبيقات" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop msgctxt "Name(jeeves.desktop)" msgid "Ask Jeeves" -msgstr "اسأل Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "معاينة صوت" +msgstr "معاينة صوتية" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" @@ -146,17 +146,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "تهيئة آلية للخادم الوكيل" +msgstr "تكوين تلقائي للوكيل" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" msgid "Automatically mounts devices as needed" -msgstr "يركب الأجهزة تلقائياً عند الحاجة" +msgstr "وصل الأجهزة تلقائياً عند الحاجة" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)" msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "تحرر السواقات تلقائياً عنج ضغط زر الإخراج الخاص بهن" +msgstr "حرر السواقات تلقائياً عند ضغط زر الإخراج الخاص بها" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop msgctxt "Name(baidu.desktop)" @@ -186,7 +186,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Name(bookmarks.desktop)" msgid "Bookmarks" -msgstr "العلامات" +msgstr "إشارات مرجعية" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Name(useragent.desktop)" @@ -196,7 +196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" msgid "Browser View" -msgstr "عرض تصفحي" +msgstr "عرض المستعرض" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)" @@ -206,32 +206,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "كتاب وكالة المخابرات المركزية لحقائق العالم" +msgstr "سجل الوقائع العالمية لوكالة الاستخبارات الأمريكية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -msgstr "القاموس الفرنسي التقني من المركز الوطني للمراجع اللغوية" +msgstr "القاموس الفرنسي CNRTL/TILF" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "Cpan -- أرشيف شبكة شاملة بيرل" +msgstr "CPAN - شبكة أرشيفات Perl المفصلة" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "Cpan -- ارشيف شبكة شاملة TeX" +msgstr "CTAN - شبكة أرشيفات TeX المفصلة" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" msgid "CTAN Catalog" -msgstr "CTAN فهرس " +msgstr "كتيب CTAN" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" msgid "Cache" -msgstr "ذاكرة مخبئة" +msgstr "الذاكرة المؤقتة" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" @@ -251,17 +251,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "اختر المكونات المبدئية للخدمات المتنوعة" +msgstr "لاختيار المكونات الافتراضية للخدمات المختلفة" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "اقتباس من المكتبة العلمية الرقمية CiteSeer" +msgstr "CiteSeer: مكتبة الأدب العلمي الرقمية" #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "يزيل المدخلات القديمة من مخبأ HTTP" +msgstr "تنظيف الإدخالات القديمة من ذاكرة HTTP المؤقتة" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" @@ -271,7 +271,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)" msgid "Comic Books" -msgstr "الكتب الكاريكاتوريّة" +msgstr "الكتب الهزلية" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -291,77 +291,77 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "اضبط مرشحات كونكيورر لمانع الإعلانات" +msgstr "تكوين مرشحات AdBlocK لـ Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "اضبط المعالجة التلقائية لوسائط التخزين القابلة للإزالة" +msgstr "إعداد المعالجة التلقائية لوسائط التخزين القابلة للإزالة" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "اضبط التصفح المحسّن" +msgstr "قم بإعداد التصفح المحسّن" #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" msgid "Configure file associations" -msgstr "اضبط ارتباطات الملفات" +msgstr "قم بتهيئة ارتباطات الملفات" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "اضبط تصفح مدير الملفات" +msgstr "تكوين التنقل عبر مدير الملفات" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات" +msgstr "تكوين خدمات مدير الملفات" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "اضبط إعدادات أنماط عرض مدير الملفات" +msgstr "تكوين أوضاع عرض مدير الملفات" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "اضبط سلوك كونكيورر العام" +msgstr "تكوين ممارسات Konqueror العامة" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "اضبط إعدادات مدير الملفات العامة" +msgstr "تكوين الإعدادات العامة لمدير الملفات" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "اضبط تفضيلات الشبكة العامة، مثل قيم مهلة الانتظار" +msgstr "إعداد تفضيلات الشبكة العامة، مثل قيمة الوقت المحدد" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "اضبط كيفية عرض صفحات الوِب" +msgstr "تكوين طريقة عرض صفحات الويب" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "اضبط استكشاف الخدمات" +msgstr "تكوين اكتشاف الخدمة" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كدي" +msgstr "قم بتهيئة الإعدادات التي ستحسّن أداء كيدي" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كونكيورر" +msgstr "تكوين إعدادات تحسين أداء Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "اضبط خادم دخل وخرج كدي لـCGI" +msgstr "تهيئة CGI KIO slave" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -376,62 +376,62 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "اضبط جافا وجافا سكريبت" +msgstr "قم بتهيئة سلوك جافا و جافا سكريبت" #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "اضبط الصفحة البيت للعلامات" +msgstr "تكوين الصفحة الرئيسية للإشارات المرجعية" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "اضبط سلوك المتصفح" +msgstr "قم بتهيئة سلوك المتصفح" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "اضبط ملحقات المتصفح" +msgstr "إعداد ملحقات المتصفح" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "اضبط الشريط الجانبي للتاريخ" +msgstr "تهيئة شريط التاريخ الجانبي" #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "اضبط خوادم الوكيل المستخدمة" +msgstr "قم بتهيئة خادمات البروكسي المستخدمة" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "اضبط المدقق الإملائي" +msgstr "قم بتهيئة المدقق الإملائي" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "اضبط طريقة تعريف كونكيورر عن نفسه" +msgstr "تهيئة الطريقة التي يعرف بها كونكيورر عن نفسه" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "اضبط طريقة عمل الكعكات" +msgstr "قم بتهيئة طريقة عمل السكاكر" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "اضبط إعدادات سلة المهملات" +msgstr "تكوين إعدادات المحذوفات" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "اضبط إعدادات ذاكرة الوِب المخبئة" +msgstr "قم بإعداد الذاكرة المخبئية للمتصفح" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" msgid "Connection Preferences" -msgstr "تفضيلات الإتصال" +msgstr "تفضيلات الاتصال" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -446,42 +446,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)" msgid "Cookie Jar" -msgstr "كعكة Jar" +msgstr "جرة الكوكي" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Name(cookies.desktop)" msgid "Cookies" -msgstr "الكعكات" +msgstr "السكاكر" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" msgid "Country/Region & Language" -msgstr "البلد/المنطقة واللغة" +msgstr "البلد و اللغة" #: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)" msgid "Cursor Files" -msgstr "ملفات المؤشرات" +msgstr "ملفات مؤشر الماوس" #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "خصّص أيقونات كدي " +msgstr "تخصيص أيقونات كيدي" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "بحث أخطاء BTS" +msgstr "البحث عن أخطاء في Debian BTS" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "ابحث في مخازن ديبيان" +msgstr "البحث عن المنافذ الخلفية في Debian" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" msgid "Debian Package Search" -msgstr "ابحث عن حزم ديبان" +msgstr "بحث حزم Debian" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -491,7 +491,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Name(componentchooser.desktop)" msgid "Default Applications" -msgstr "التطبيقات المبدئية" +msgstr "التطبيقات الافتراضية" #: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)" @@ -511,7 +511,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" +msgstr "التفاصيل" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" @@ -531,7 +531,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)" msgid "Directory Watcher" -msgstr "مراقب المجلدات" +msgstr "مراقب المجلد" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" @@ -541,52 +541,52 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "اعرض محتوى المجلدات" +msgstr "عرض محتويات المجلدات" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" msgid "DjVu Files" -msgstr "DjVu ملفات" +msgstr "ملفات DjVu" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "كتاب Doc الدليل الكامل" +msgstr "DocBook - المرشد النهائي" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Dolphin General" -msgstr "عام دولفين" +msgstr "Dolphin العام" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "تصفح دولفين" +msgstr "التنقل عبر Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "خدمات دولفين" +msgstr "خدمات Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "عرض دولفين" +msgstr "عرض Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "أنماط عرض دولفين" +msgstr "أوضاع عرض Dolphin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "ملحق السحب و الإفلات لقائمة كونكيورر المنبثقة" +msgstr "برنامج السحب والإفلات الإضافي لقائمة Konqueror المنبثقة." #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" msgid "Drive Ejector" -msgstr "مُخرج السوّاقات" +msgstr "مُخرج الأجهزة" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo.desktop msgctxt "Name(duckduckgo.desktop)" @@ -596,7 +596,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_info.desktop msgctxt "Name(duckduckgo_info.desktop)" msgid "Duck Duck Go Info" -msgstr " معلومات Duck Duck Go" +msgstr "معلومات Duck Duck Go" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop msgctxt "Name(duckduckgo_shopping.desktop)" @@ -606,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)" msgid "EXR Images" -msgstr "EXR صور" +msgstr "صور EXR" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop msgctxt "Name(ecosia.desktop)" @@ -616,32 +616,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "مكون لمتعدد الأجزاء/المختلط المضمّن" +msgstr "مكون لمتعدد الأجزاء أو المختلط المضمّن" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "مكون عرض HTML المضمن" +msgstr "مكون عرض HTML قابل للدمج" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "عارض صور مضمن" +msgstr "عارض الصور القابل للدمج" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "مكون عرض صور مضمن" +msgstr "مكون عارض الصور القابل للدمج" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "مكوّن تحرير النصوص قابل للدمج (مع فصل العرض والمضمون)" +msgstr "مكوّن محرر النصوص القابل للدمج (مع فصل الوثائق/العرض)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "عارض نصوص Troff القابل للتضمين" +msgstr "مستعرض Troff المدمج" #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" @@ -651,22 +651,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" msgid "Emoticons" -msgstr "ابتسامات" +msgstr "رموز" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "تمكن العرض النسبي للأدلة و الملفات بالاعتماد على حجم الملف" +msgstr "يُستخدم لتمكين العرض النسبي للدلائل والملفات حسب حجم الملف" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" msgid "Enchant" -msgstr "إنشنت" +msgstr "Enchant" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "ملحق التصفّح المحسّن" +msgstr "أداة الاستعراض المحسن الإضافية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -676,7 +676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "مجلد البرامج الحرة" +msgstr "دليل البرامج المجانية لـ FSF/UNESCO" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop msgctxt "Name(facebook.desktop)" @@ -711,7 +711,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "عرض حجم الملف" +msgstr "طريقة عرض حجم الملف" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" @@ -721,7 +721,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "اصلاح مرشح المضيف" +msgstr "FixHostFilter" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -751,12 +751,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "القاموس المجاني المتصل للحوسبة" +msgstr "قاموس الحاسوب المجاني على الإنترنت" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop msgctxt "Name(freedb.desktop)" msgid "FreeDB" -msgstr "مكتبة FreeDB" +msgstr "FreeDB" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop msgctxt "Name(freecode.desktop)" @@ -811,17 +811,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" msgid "Google" -msgstr "جوجل" +msgstr "Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop msgctxt "Name(google_lucky.desktop)" msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "جوجل (أنا محظوظ)" +msgstr "Google (ضربة حظ)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" msgid "Google Advanced Search" -msgstr "بحث جوجل المتقدم" +msgstr "بحث Google المتقدم" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop msgctxt "Name(google_code.desktop)" @@ -831,12 +831,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop msgctxt "Name(google_groups.desktop)" msgid "Google Groups" -msgstr "مجموعات جوجل" +msgstr "مجموعات Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" msgid "Google Image Search" -msgstr "بحث صور جوجل" +msgstr "بحث صور Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" @@ -846,12 +846,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "أفلام جوجل" +msgstr "أفلام Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "أخبار جوجل" +msgstr "أخبار Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" @@ -871,7 +871,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "القاموس الكبير للغة الكاتالونية " +msgstr "قاموس كبير للغة القطلونية (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" @@ -881,23 +881,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)" msgid "HTML Files" -msgstr "HTML ملفات" +msgstr "ملفات HTML" #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "منظف مخبأ HTTP" +msgstr "منظف ذاكرة HTTP المؤقتة" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "اكتشاف العتاد" +msgstr "الكشف عن الأجهزة" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "الوحدة المساعدة لدخل وخرج كدي لضمان التحديث التلقائي للوائح بحث نِبوموك" +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "الوحدة المساعدة لدخل وخرج كدي لضمان التحديث التلقائي لقوائم بحث نِبوموك." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -912,7 +911,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)" msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "قاموس مرادفات HyperDictionary.com" +msgstr "مرادفات HyperDictionary.com" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)" @@ -927,7 +926,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "المطالبة بالتعليق من فريق مهندسي عمل الإنترنت" +msgstr "طلبات IETF للتعليقات" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" @@ -937,12 +936,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Icons" -msgstr "الأيقونات" +msgstr "الرموز" #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Name(icons.desktop)" msgid "Icons" -msgstr "الأيقونات" +msgstr "الرموز" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop msgctxt "Name(identica_groups.desktop)" @@ -962,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "عارض صور" +msgstr "عارض الصور" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -972,17 +971,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "مرسال فوري مع واجهة D-Bus" +msgstr "برنامج مراسلات فورية بواجهة D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "لائحة عناوين الإنترنت" +msgstr "لائحة الكتب على الإنترنت" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" msgid "Internet Movie Database" -msgstr "قاعدة بيانات الإنترنت للأفلام" +msgstr "قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" @@ -992,7 +991,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "مرشح كلمات الإنترنت" +msgstr "InternetKeywordsFilter" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1022,7 +1021,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)" msgid "Java & JavaScript" -msgstr "جافا وجافا سكريبت" +msgstr "جافا و جافا سكريبت" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)" @@ -1032,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "مشغل جافا سكربت" +msgstr "مشغل JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "مشغل جافا سكربت" +msgstr "مشغل JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "ودجة جافا سكربت" +msgstr "عنصر واجهة مستخدم JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1057,62 +1056,62 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" msgid "KDE API Documentation" -msgstr "وثائق الواجهة البرمجية لكدي" +msgstr "توثيق واجهة برمجة تطبيقات (API) كيدي" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop msgctxt "Name(kde_apps.desktop)" msgid "KDE App Search" -msgstr "ابحث عن تطبيقات كدي" +msgstr "بحث عن تطبيقات كدي" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "البحث عن طريق رقم العلة في قاعدة علل كدي" +msgstr "بحث عن رقم عيب في قاعدة بيانات عيوب كيدي" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop msgctxt "Name(bugft.desktop)" msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "البحث النصي في قاعدة بيانات علل كدي" +msgstr "بحث عن نص كلي في قاعدة بيانات عيوب كيدي" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop msgctxt "Comment(kpart.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "مكون كدي" +msgstr "مكون KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop msgctxt "Comment(krop.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "مكون كدي" +msgstr "مكون KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop msgctxt "Comment(krwp.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "مكون كدي" +msgstr "مكون KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "تمهيد إعدادات كدي" +msgstr "تهيئة تكوين KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "وحدة تحكم كدي" +msgstr "وحدة تكوين KDE النمطية" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "أداة كدي للبيانات" +msgstr "أداة بيانات KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "KDE Emoticons Theme" -msgstr "سمة ابتسامات كدي" +msgstr "سمة رموز كدي" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "مدير ملفات كدي و متصفح الوِب" +msgstr "مدبِر الملفات و مستعرض الويب لـ KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1122,27 +1121,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_look.desktop msgctxt "Name(kde_look.desktop)" msgid "KDE Look" -msgstr "موقع مظهر كدي" +msgstr "مظهر كدي" #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "المنتهى الخلفي للوسائط المتعددة في كدي" +msgstr "جزء الوسائط المتعددة الموجودة على الخادم لـ KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "مراقب تنبيهات كدي" +msgstr "برنامج محرك تنبيهات KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" msgid "KDE Performance" -msgstr "أداء كدي" +msgstr "أداء كيدي" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "معلومات ملحقات كدي" +msgstr "معلومات الأداة الإضافية لـ KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" @@ -1157,27 +1156,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "ضبط خدمات كدي" +msgstr "تكوين خدمات KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" msgid "KDE TechBase" -msgstr "أخبار كدي" +msgstr "قاعدة تقنية كدي" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_userbase.desktop msgctxt "Name(kde_userbase.desktop)" msgid "KDE UserBase" -msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين" +msgstr "كتيّب مستخدمي كدي" #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "خادم الواجهة الرسومية لمعلومات التقدم لكدي" +msgstr "خادم معلومات تقدم واجهة KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "خادم الاختصارات العمومية" +msgstr "خادم مختصرات KDED العمومية" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1187,17 +1186,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "ملحق KFile Meta Data" +msgstr "الأداة الإضافية لبيانات تعريف KFile" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" msgid "KFileModule" -msgstr "KFileModule" +msgstr "وحدة ملف ك" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "ملحق KFileWrite" +msgstr "الأداة الإضافية لـ KFileWrite" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1207,12 +1206,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)" msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "مهيئ امتدادات KHTML" +msgstr "محول امتداد KHTML" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" msgid "KHelpCenter" -msgstr "مركز المساعدة في كدي" +msgstr "KHelpCenter" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)" @@ -1222,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "كايْبِيبْلوغِن" +msgstr "KIPIPlugin" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1232,7 +1231,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Name(knotify4.desktop)" msgid "KNotify" -msgstr "منبه كدي" +msgstr "برنامج الإبلاغ" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" @@ -1257,7 +1256,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "ملحق KRunner" +msgstr "الأداة الإضافية لـ KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1272,29 +1271,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "ملحق KTextEditor" +msgstr "مساعد برنامج KTextEditor" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "ملحق KTextEditor لتحميل/حفظ تدقيق/ترشيح" +msgstr "تحميل KTextEditor/حفظ المرشح/فحص البرنامج الإضافي" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "يراقب الشبكة و يحدث مسارد مجلدات بروتوكول الشبكة (network:/)" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "مراقبة الشبكة وتحديث عمليات سرد الدليل للشبكة:/ برتوكول" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" msgid "Konqueror" -msgstr "كونكيورر" +msgstr "Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Name(konqy_preloader.desktop)" msgid "Konqueror Browser Preloader" -msgstr "وحدة كونكيورر لما قبل التحميل" +msgstr "المتصفح كونكيورر قبل التحميل" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" @@ -1309,52 +1306,52 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop msgctxt "Name(fr2de.desktop)" msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسي والألماني" +msgstr "LEO - ترجمة بين الفرنسية والألمانية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop msgctxt "Name(de2fr.desktop)" msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسية والألمانية" +msgstr "LEO - ترجمة بين الألمانية والفرنسية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-ترجم" +msgstr "LEO-ترجمة" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "إعدادات اللغة والأرقام والوقت لمنطقتك" +msgstr "ضبط اللغة, و التقويم, و الأرقام الخاصة بمنطقتك" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "أحدث وثائق Qt المباشرة" +msgstr "آخر وثائق مساعدة Qt" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات Adium" +msgstr "مكتبة لاستخدام سمة رموز Adium" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات كدي" +msgstr "مكتبة لاستخدام سمة رموز KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات Pidgin" +msgstr "مكتبة لاستخدام سمة رموز Pidgin" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات XMPP" +msgstr "مكتبة لاستخدام سمة رموز XMPP" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "مرشح المجال المحلي" +msgstr "LocalDomainFilter" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" @@ -1369,7 +1366,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" msgid "Magnatune" -msgstr "Magnatune" +msgstr "معلومات ماجناتيون" #: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)" @@ -1379,12 +1376,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)" msgid "Manage Notifications" -msgstr "أدر التنبيهات" +msgstr "إدارة التنبيهات" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Comment(kcm_attica.desktop)" msgid "Manage Social Desktop Providers" -msgstr "أدر مزودي سطح المكتب الاجتماعي" +msgstr "إدارة مزودي سطح المكتب الاجتماعي" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" @@ -1404,22 +1401,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop msgctxt "Name(webster.desktop)" msgid "Merriam-Webster Dictionary" -msgstr "قاموس ميريام ويبستر" +msgstr "قاموس Merriam-Webster" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop msgctxt "Name(thesaurus.desktop)" msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "قاموس مرادفات ميريام ويبستر" +msgstr "قاموس مصطلحات Merriam-Webster" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop msgctxt "Name(metacrawler.desktop)" msgid "MetaCrawler" -msgstr "محرك البحث MetaCrawler" +msgstr "MetaCrwaler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop msgctxt "Name(msdn.desktop)" msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "بحث شبكة مايكروسوفت للمطورين" +msgstr "بحث في شبكة مطوري مايكروسوفت" #: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)" @@ -1429,7 +1426,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/windowsimagethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsimagethumbnail.desktop)" msgid "Microsoft Windows Images" -msgstr "صور لمايكروسوفت ويندوز" +msgstr "صور مايكروسوفت ويندوز" #: /usr/share/kde4/services/mobithumbnail.desktop msgctxt "Name(mobithumbnail.desktop)" @@ -1444,42 +1441,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" msgid "Monitors directories for changes" -msgstr "يراقب التغيرات في المجلّدات" +msgstr "مراقب التغيرات في مجلدات" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "المترجم المتعدد بين الألمانية و الروسية" +msgstr "Multitran - ترجمة بين الهولندية والروسية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "المترجم المتعدد بين الانجليزية و الروسية" +msgstr "Multitran - ترجمة بين الإنجليزية والروسية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "المترجم المتعدد بين الفرنسية و الروسية" +msgstr "Multitran - ترجمة بين الفرنسية والروسية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "المترجم المتعدد بين ألالماني و الروسية" +msgstr "Multitran - ترجمة بين الألمانية والروسية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "المترجم المتعدد بين الإيطالية و الروسية" +msgstr "Multitran - ترجمة بين الإيطالية والروسية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "المترجم المتعدد بين الإسبانية و الروسية" +msgstr "Multitran - ترجمة بين الأسبانية والروسية" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت" +msgstr "عنصر واجهة مستخدم Plasma الأصلي مكتوب بـ JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1489,7 +1486,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Navigation" -msgstr "التصفح" +msgstr "التنقل" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" @@ -1599,7 +1596,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" msgid "Nepomuk Search Module" -msgstr "وحدة بحث نبومك" +msgstr "وحدة بحث Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" @@ -1634,7 +1631,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" msgid "Netcraft" -msgstr "Netcraft" +msgstr "نتكرافت" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Name(net.desktop)" @@ -1644,7 +1641,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Name(proxyscout.desktop)" msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "إعدادات وكيل الشبكة" +msgstr "إعداد بروكسي الشبكة" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Name(networkstatus.desktop)" @@ -1669,12 +1666,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" msgid "Open Directory" -msgstr "افتح مجلداً" +msgstr "دليل مفتوح" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)" msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "البحث عن مفتاح OpenPGP" +msgstr "بحث مفاتيح OpenPGP" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" @@ -1689,12 +1686,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)" msgid "Password & User Account" -msgstr "كلمة السر و حساب المستخدم" +msgstr "كلمة السر وحساب المستخدم" #: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)" msgid "Password Caching" -msgstr "تخبئة كلمات السر" +msgstr "إخفاء كلمات المرور" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)" @@ -1709,22 +1706,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "سمة ابتسامات Pidgin" +msgstr "سمة رموز Pidgin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "محرك تحريك البلازما" +msgstr "محرك بلازما" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" msgid "Plasma ContainmentActions" -msgstr "Plasma ContainmentActions" +msgstr "عمليات احتواء البلازما" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "محرك بيانات بلازما" +msgstr "محرك بيانات Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" @@ -1739,52 +1736,52 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "حاوية بريمج بلازما ورسام خلفية" +msgstr "حاوية بريمج Plasma وبرنامج تلوين الخلفية" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "تعريف بنية حزمة بلازما" +msgstr "تعريف هيكل حزمة Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "بريمج منبثق بواسطة سكربت بلازما" +msgstr "بريمج انبثاف اسكربت Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" msgid "Plasma service" -msgstr "خدمة بلازما" +msgstr "خدمة البلازما" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-toolbox.desktop msgctxt "Comment(plasma-toolbox.desktop)" msgid "Plasma toolbox" -msgstr "صندوق أدوات بلازما" +msgstr "صندوق ادوات البلازما" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "خلفية شاشة بلازما" +msgstr "ورق حائط Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "إضافة تستخدم لقائمة السياق لعناصر ملفات KIO" +msgstr "ملحق ملف العنصر KIO في قائمة السياق" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "ملحق لقائمة كونكيورر المنبثقة" +msgstr "الأداة الإضافية لقائمة Konqueror المنبثقة" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "ملحق لحوار الخصائص" +msgstr "الأداة الإضافية لحوار الخصائص" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "ملحق لمربع حوار إعادة التسمية" +msgstr "الأداة الإضافية لمربع حوار إعادة التسمية" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" @@ -1804,12 +1801,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "ملحقات" +msgstr "الأدوات الإضافية" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" msgid "Provides SSL certificate policy to applications" -msgstr "يقدم سياسة شهادات SSL للتطبيقات" +msgstr "وفر سياسة شهادة SSL للتطبيقات" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Comment(soliduiserver.desktop)" @@ -1818,32 +1815,18 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"توفير الوصول إلى عناصر التقويم الموجودة في دليل محدد والتي تم تخزينها في ملف " -"واحد" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "توفير الوصول إلى عناصر التقويم الموجودة في دليل محدد والتي تم تخزينها في ملف واحد" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"توفير الوصول إلى جهات الاتصال في الملفات البعيدة باستخدام KIO لإطار عمل " -"شبكة KDE . دعم ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات " -"الإضافية المتوفرة." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "توفير الوصول إلى جهات الاتصال في الملفات البعيدة باستخدام KIO لإطار عمل شبكة KDE . دعم ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"توفير الوصول إلى جهات الاتصال المخزّنة في ملف محلي واحد. دعم ملفات vCard " -"القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "توفير الوصول إلى جهات الاتصال المخزّنة في ملف محلي واحد. دعم ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" @@ -1852,18 +1835,13 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"توفير الوصول إلى جهات الاتصال، كل منها مخزّن في ملف واحد، وفي مجلد محدد. دعم " -"ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "توفير الوصول إلى جهات الاتصال، كل منها مخزّن في ملف واحد، وفي مجلد محدد. دعم ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" msgid "Provides change notification for network folders" -msgstr "يوفر إشعارات بالتغيير لمجلدات الشبكة" +msgstr "يوفر إشعارات بالتغيير في مجلدات الشبكة" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" @@ -1883,17 +1861,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop msgctxt "Name(python.desktop)" msgid "Python Reference Manual" -msgstr "كتيّب Python المرجعي" +msgstr "دليل استخدام بايثون" #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "ملحق QImageIOHandler" +msgstr "الأداة الإضافية QImageIOHandler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "قاعدة بيانات محطة QRZ.com" +msgstr "قاعدة بيانات QRZ.com Callsign" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" @@ -1913,7 +1891,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" msgid "RPM-Find" -msgstr "ابحث - RPM" +msgstr "RPM-Find" #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" @@ -1923,17 +1901,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "يقلّل من وقت بدء تشغيل كونكيورر" +msgstr "يقلّل من وقت بدء تشغيل كونكويرر" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" msgid "Remote URL Change Notifier" -msgstr "منبه قاعدة URL البعيدة" +msgstr "منبه تغير الروابط البعيدة" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Name(device_automounter.desktop)" msgid "Removable Device Automounter" -msgstr "المركب الآلي لأجهزة التخزين القابلة للإزالة" +msgstr "الموصل التلقائي للأجهزة القابلة للإزالة" #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Name(device_automounter_kcm.desktop)" @@ -1943,7 +1921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "ارشيف تطبيقات روبي" +msgstr "أرشيف تطبيقات Ruby" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" @@ -1958,7 +1936,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Name(kssld.desktop)" msgid "SSL Certificate Policy" -msgstr "سياسة شهادات SSL" +msgstr "سياسة شهادة SSL" #: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop msgctxt "Name(kcm_ssl.desktop)" @@ -1968,7 +1946,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)" msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "إصدارات وشهادات SSL" +msgstr "إصدارات SSL وشهادات" #: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)" @@ -1983,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "امتداد لغة سكربت لبلازما" +msgstr "امتداد لغة اسكربت لـ Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" @@ -1993,12 +1971,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "مرشح كلمات البحث" +msgstr "SearchKeywordsFilter" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "استكشاف الخدمات" +msgstr "اكتشاف الخدمة" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" @@ -2033,7 +2011,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" msgid "ShortURIFilter" -msgstr "مرشح الرابط القصير" +msgstr "ShortURIFilter" #: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)" @@ -2053,7 +2031,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" msgid "Social Desktop" -msgstr "سطح المكتب" +msgstr "سطح المكتب الاجتماعي" #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" @@ -2073,7 +2051,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker" -msgstr "مدقق إملائي" +msgstr "المدقق الإملائي" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" @@ -2083,12 +2061,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "خلفية الحفظ لـ KConfig" +msgstr "الجزء الموجود على الخادم من التخزين لـ KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" msgid "Stores network cookies" -msgstr "يخزن كعكات (cookies) الشبكة" +msgstr "تخزين كوكيز الشبكة" #: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop msgctxt "Comment(favicons.desktop)" @@ -2098,7 +2076,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)" msgid "System Notification Configuration" -msgstr "ضبط تنبيهات النظام" +msgstr "اعدادات تنبيهات النظام" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -2108,7 +2086,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop msgctxt "Name(tvtome.desktop)" msgid "TV Tome" -msgstr "تلفزيون توم" +msgstr "TV Tome" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technorati.desktop msgctxt "Name(technorati.desktop)" @@ -2118,32 +2096,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop msgctxt "Name(technoratitags.desktop)" msgid "Technorati Tags" -msgstr "وسوم Technorati" +msgstr "علامات Technorati" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "مزود بحث دليل الهاتف" +msgstr "موفر بحث Telephonebook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)" msgid "Teletekst Search Provider" -msgstr "البحث عن مزود التلفزيون النصي" +msgstr "موفر بحث Teletekst" #: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop msgctxt "Comment(kpasswdserver.desktop)" msgid "Temporary password caching" -msgstr "تخبئة (تخزين مؤقت) كلمات السر" +msgstr "التخزين المؤقت لكلمة المرور" #: /usr/share/kde4/services/textthumbnail.desktop msgctxt "Name(textthumbnail.desktop)" msgid "Text Files" -msgstr "ملفات نصية" +msgstr "الملفات النصية" #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "خدمة قراءة النص مع واجهة D-Bus" +msgstr "خدمة تحويل النص مع واجهة D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" @@ -2153,7 +2131,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" msgid "The KDE Help Center" -msgstr "مركز كدي للمساعدة" +msgstr "مركز كيدي للمساعدة" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" @@ -2168,79 +2146,77 @@ #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "وحدة ملف كدي الافتراضية التي تعطي مربع الملف القياسي" +msgstr "وحدة ملف كدي الافتراضية التي تعطي حوار الملف القياسي" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بإعدادات دولفين العامة." +msgstr "تتيح هذه الخدمة تكوين إعدادات Dolphin العامة." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بتصفح دولفين" +msgstr "تتيح هذه الخدمة تكوين التنقل عبر Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بأنماط عرض دولفين" +msgstr "تتيح هذه الخدمة تكوين أوضاع عرض Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "هذه الخدمة تتيح ضبط سلة المهملات" +msgstr "تتيح هذه الخدمة تكوين المحذوفات." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "مداوِل المصغرات" +msgstr "معامل الأظافر" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" msgid "Time Zone" -msgstr " المنطقة الزمنية" +msgstr "المنطقة الزمنية" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "يتابع حالة واجهات الشبكة ويوفر التنبيهات للتطبيقات التي تستخدم الشبكة" +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "تتيح إمكانية تتبع حالة واجهات الشبكة وتوفر الإعلام للتطبيقات باستخدام الشبكة." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" msgid "Trash" -msgstr "سلة المهملات" +msgstr "المحذوفات" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop msgctxt "Name(uspto.desktop)" msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "قاعدة بيانات براءات الاختراعات الأمريكية" +msgstr "قاعدة بيانات براءات الاختراع الأمريكية" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (هاتف أندرويد 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 2.0 على النظام الحالي)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 على الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.0 على النظام الحالي)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 على النظام الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.6 على النظام الحالي)" +msgstr "وصف وكيل-مستخدم (فاير فوكس 3.6 على النظام الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 1.0 على ويندوز أكسبي)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 على نظام التشغيل Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2250,152 +2226,152 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop msgctxt "Name(googlebot.desktop)" msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Googlebot/2.1)" +msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 4.01 على Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 4.01 على Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.0 على Mac PPC)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 على Mac PPC)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.5 على Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 5.5 على Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 على Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على الحالي)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 على الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 7.0 على Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 على Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 3.01 على الحالي)" +msgstr "UADescription (NN 3.01 على الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.7 على Windows 95)" +msgstr "UADescription (NN 4.7 على Windows 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.76 على الحالي)" +msgstr "UADescription (NN 4.76 على الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1 على XP)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 على XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1 على الحالي)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 على الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 4.03 على NT)" +msgstr "UADescription (Opera 4.03 على NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 8.5 على الحالي)" +msgstr "UADescription (Opera 8.5 على الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 على الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 على نظام التشغيل الحالي)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 على MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 على iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 3.2 على MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 على MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)" +msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 4.0 على MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "وصف وكيل-مستخدم (w3m 0.1.9)" +msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" msgid "Urban Dictionary" -msgstr "القاموس المتمدّن" +msgstr "القاموس الحضري" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "استخدمه لإعداد أي نظام ملفات ويندوز (SMB) تتصفح" +msgstr "إستعمل لإعداد أي من أنظمة الملفات (SMB) تستطيع التصفّح" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "معلومات عن المستخدم مثل كلمة السر ، الاسم والبريد الإلكتروني" +msgstr "معلومات المستخدم مثل كلمة السر والاسم والبريد الإلكتروني" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "نص لوكيل المستخدم" +msgstr "سلاسل UserAgent" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" msgid "Version Control Plugin for File Views" -msgstr "ملحق التحكم بالإصدارات لعروض الملفات" +msgstr "ملحق التحكم بالإصدارات لعروض الملف" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "أنماط العرض" +msgstr "أوضاع العرض" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" msgid "Vimeo" -msgstr "فيديو Vimeo" +msgstr "Vimeo" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" @@ -2410,36 +2386,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "خادم المحفظة" +msgstr "خادم Wallet" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "خادم المحفظة" +msgstr "خادم Wallet" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "أرشيف الويب" +msgstr "أرشيفات الويب" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "سلوك الوِب" +msgstr "سلوك Web" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" msgid "Web Shortcuts" -msgstr "اختصارات الوِب" +msgstr "اختصارات الويب" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"عند التبديل إلى أحد الأنشطة، يتم فتح سطح المكتب الظاهري الذي تم استخدامه " -"مؤخرًا مع هذا النشاط" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "عند التبديل إلى أحد الأنشطة، يتم فتح سطح المكتب الظاهري الذي تم استخدامه مؤخرًا مع هذا النشاط" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2449,12 +2421,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "ويكيبيديا الموسوعة الحرّة" +msgstr "ويكيبيديا - الموسوعة الحرّة" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "القاموس المجاني Wiktionary" +msgstr "Wiktionary - القاموس الحر" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" @@ -2464,7 +2436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)" msgid "Wolfram Alpha" -msgstr "ولفرام ألفا" +msgstr "Wolfram Alpha" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop msgctxt "Name(wordref.desktop)" @@ -2474,37 +2446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop msgctxt "Name(en2fr.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى فرنسي" +msgstr "ترجمة WordReference.com: من الإنجليزية إلى الفرنسية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop msgctxt "Name(en2it.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إيطالي" +msgstr "ترجمة WordReference.com: من الإنجليزية إلى الإيطالية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop msgctxt "Name(en2es.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إسباني" +msgstr "ترجمة WordReference.com: الإنجليزية إلى الأسبانية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop msgctxt "Name(fr2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "ترجمة WordReference.com: فرنسي إلى إنجليزي" +msgstr "ترجمة WordReference.com: من الفرنسية إلى الألمانية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop msgctxt "Name(it2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "ترجمة WordReference.com: إيطالي إلى إنجليزي" +msgstr "ترجمة WordReference.com: من الإيطالية إلى الإنجليزية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop msgctxt "Name(es2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "ترجمة WordReference.com: إسباني إلى إنجليزي" +msgstr "ترجمة WordReference.com: من إلى الأسبانية إلى الإنجليزية" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "سمة ابتسامات XMPP" +msgstr "سمة رموز المشاعر XMPP" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2559,17 +2531,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop msgctxt "Name(en2de.desktop)" msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "ترجمة dict.cc: إنجليزي إلى ألماني" +msgstr "ترجمة dict.cc: من الإنجليزية إلى الألمانية" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "ترجمة dict.cc: ألماني إلى إنجليزي" +msgstr "ترجمة dict.cc: من الألمانية إلى الإنجليزية" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" msgid "filemodule" -msgstr "filemodule" +msgstr "وحدة الملف" #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Name(kuiserver.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) الوظائف الفرعية" +msgstr "(3) إجراءات الروتين الفرعي" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -36,7 +36,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop msgctxt "Name(man5.desktop)" msgid "(5) File Formats" -msgstr "(5) صيغ الملفات" +msgstr "(5) تنسيقات الملفات" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop msgctxt "Name(man6.desktop)" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop msgctxt "Name(man7.desktop)" msgid "(7) Miscellaneous" -msgstr "(7) متنوع" +msgstr "(7) المتفرقات" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop msgctxt "Name(man8.desktop)" @@ -56,27 +56,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "نسمة من الهواء النقي" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "طريقة سريعة لتغير إعدادات KHTML" +msgstr "طريقة سريعة لتغيير إعدادات KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" msgid "Adblock" -msgstr "مانع الإعلانات" +msgstr "Adblock" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Air" -msgstr "هواء" +msgstr "Air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "تسمح بتغير معرف المتصفح" +msgstr "يَسمح بتعديل UserAgent المُكتَشف" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" @@ -86,12 +86,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "طريقة سريعة لإنشاء معرض صور HTML" +msgstr "طريقة سهلة لإنشاء معرض صور بتنسيق HTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "كتيّبات التطبيقات" +msgstr "دلائل التطبيقات" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -101,17 +101,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" -msgstr "محلق التحديث التلقائي" +msgstr "تجديد تلقائي" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "محلق الإنعاش التلقائي" +msgstr "أداة إضافية للتجديد الإضافي" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "وصلة بسيطة إلى ملف أو مجلّد..." +msgstr "الارتباط الأساسي إلى الملف أو الدليل..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -121,27 +121,27 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Editor" -msgstr "محرِّر العلامات" +msgstr "محرر الإشارات المرجعية" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "محرِّر و منظّم العلامات" +msgstr "منظم الإشارات المرجعية ومحررها" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "شريط أدوات العلامات" +msgstr "شريط أدوات الإشارات المرجعية" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "العلامات المصغرة" +msgstr "بريمجات إشارات مرجعية" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" msgid "Bookmarks" -msgstr "العلامات" +msgstr "إشارات مرجعية" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" @@ -151,58 +151,57 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "جهاز CD ..." +msgstr "جهاز القرص المضغوط..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "جهاز كتابة CD ..." +msgstr "جهاز CDWRITER..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "أدوات تصديق HTML و CSS" +msgstr "أدوات التحقق من صحة HTML وCSS" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "جهاز كاميرا ..." +msgstr "جهاز الكاميرا..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "غيّر كلمة السر" +msgstr "تغيير كلمة السر" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" msgid "Compiz" -msgstr "كمبويز" +msgstr "Compiz" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "تخصيص كومبيز ( إنشاء سكربت الوصول لغلاف كمبيز-كدي)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz مخصص (إنشاء سكريبت للمغلف 'compiz-kde-launcher' لبدء تشغيله)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "وحدات مركز التحكم" +msgstr "وحدات مركز التحكم النمطية" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "ينشئ أرشيفات لمواقع الويب" +msgstr "يُستخدم في إنشاء أرشيفات لمواقع الويب" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "عارض شجرة DOM" +msgstr "عارض هيكل DOM" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "جهاز DVD ..." +msgstr "جهاز القرص الفيديو الرقمي..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" @@ -212,42 +211,42 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحوي تغذية" +msgstr "عرض رمز على شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحتوي على موجز ويب" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "تعرض علاقات المستند لمستند" +msgstr "يعرض علاقات المستندات بأي مستند آخر" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "علاقات المستند" +msgstr "علاقات المستندات" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" msgid "Dolphin" -msgstr "دولفين" +msgstr "Dolphin" #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "أخرِج" +msgstr "إخراج" #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "أخرِج" +msgstr "إخراج" #: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "أخرِج" +msgstr "إخراج" #: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "أخرِج" +msgstr "إخراج" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" @@ -257,12 +256,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "محرر نصوص مضمَّن" +msgstr "محرر النصوص المضمن" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "تمكن استعمال العلامات المصغرة" +msgstr "يُستخدم لتمكين استخدام بريمجات الإشارات المرجعية" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" @@ -277,22 +276,22 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "أدخل وصلة إلى عنوان الموقع (URL):" +msgstr "أدخل ارتباط إلى موقع (URL):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "أدخل مسار الملف أو المجلّد:" +msgstr "أدخل مسار الملف أو الدليل:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "أدخل اسم الملف النصي :" +msgstr "أدخل اسم الملف النصي:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP أرشيفات" +msgstr "أرشيفات FTP" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -312,27 +311,27 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "مدير الملفات - نمط المستخدم الجذري" +msgstr "مدير الملفات - وضع المستخدم المتميز" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "عرض مُرشِّح الدليل باستعمال مرشح الصفة" +msgstr "طريقة عرض دليل الترشيح باستخدام مرشح سمة" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "إبحث عن ملفات/مجلّدات" +msgstr "بحث عن ملفات/مجلدات" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "جهاز قرص مرن ..." +msgstr "جهاز القرص المرن..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" msgid "Folder" -msgstr "مجلد" +msgstr "المجلد" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_tree.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_tree.desktop)" @@ -342,70 +341,62 @@ #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Name(Directory.desktop)" msgid "Folder..." -msgstr "مجلد..." +msgstr "المجلد..." #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" msgid "Format" -msgstr "هيِّئ" +msgstr "تنسيق" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" msgid "HTML File..." -msgstr "ملف HTML ..." +msgstr "ملف HTML..." #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "جهاز قرص صلب ..." +msgstr "جهاز القرص الصلب..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +msgstr "تعليمات" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"هنا يمكنك ضبط مدير الملفات المبدئي. مدخلات قائمة البدء وجميع تطبيقات كدي " -"التي تستطيع أن تفتح المجلدات سوف تستخدم هذا المدير." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "هنا يمكنك تكوين مدير الملفات الافتراضي. ستقوم الإدخالات في القائمة K وكافة تطبيقاتKDE (التي يمكنك فتح المجلدات منها) باستخدام مدير الملفات هذا." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"هنا تستطيع إعداد متصفح الوِب المبدئي لكدي. كل التطبيقات ستستخدم هذا الإعداد." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "هنا يمكنك تكوين مستعرض الويب الافتراضي. ويجب أن تقوم كافة تطبيقات KDE التي يمكنك تحديد الارتباطات التشعبية فيها بتوفير هذا الإعداد." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "هنا يمكنك انتقاء مدير النوافذ ليعمل في جلسة كدي" +msgstr "يمكنك هنا تحديد مدير الإطارات لتشغيله في جلسة عمل KDE الخاصة بك." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "التاريخ" +msgstr "محفوظات" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "وحدة الشريط الجانبي للتاريخ" +msgstr "الوحدة النمطية لشريط التاريخ الجانبي" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "المنزل" +msgstr "الصفحة الرئيسية" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "المجلد المنزلي" +msgstr "المجلد الرئيسي" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" @@ -415,7 +406,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "مرسال فوري" +msgstr "برنامج المراسلات الفورية" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -435,12 +426,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop msgctxt "Name(apps_web.desktop)" msgid "KDE Applications" -msgstr "تطبيقات كدي" +msgstr "تطبيقات KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "زينة كدي" +msgstr "KDE Eye Candy" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" @@ -450,17 +441,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "صفحة كدي الرئيسية" +msgstr "صفحة KDE الرئيسية" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" msgid "KDE News" -msgstr "أخبار كدي" +msgstr "أخبار KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)" msgid "KDE Official FTP" -msgstr "موقع FTP الرسمي لكدي" +msgstr "بروتوكول نقل الملفات الرسمي في KDE" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -470,7 +461,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "وحدات مركز المعلومات لـِكدي" +msgstr "وحدات KInfoCenter النمطية" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" @@ -480,7 +471,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "Name(knetattach.desktop)" msgid "KNetAttach" -msgstr "واصل موارد الشبكة" +msgstr "KNetAttach" #: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop msgctxt "Name(ktelnetservice.desktop)" @@ -490,37 +481,37 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" msgid "Kioslaves" -msgstr "خوادم دخل وخرج كدي" +msgstr "Kioslaves" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop msgctxt "Name(kfmclient.desktop)" msgid "Konqueror" -msgstr "كونكيورر" +msgstr "Konqueror" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_dir.desktop msgctxt "Name(kfmclient_dir.desktop)" msgid "Konqueror" -msgstr "كونكيورر" +msgstr "Konqueror" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_html.desktop msgctxt "Name(kfmclient_html.desktop)" msgid "Konqueror" -msgstr "كونكيورر" +msgstr "Konqueror" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_war.desktop msgctxt "Name(kfmclient_war.desktop)" msgid "Konqueror" -msgstr "كونكيورر" +msgstr "Konqueror" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "Name(konqbrowser.desktop)" msgid "Konqueror" -msgstr "كونكيورر" +msgstr "Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "أيقونة تغذية الكونكيور " +msgstr "رمز تغذية Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" @@ -530,27 +521,27 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "وصلة إلى تطبيق ..." +msgstr "ارتباط إلى التطبيق..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "وصلة إلى عنوان الموقع (URL) ..." +msgstr "ارتباط إلى الموقع (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" msgid "MO Device..." -msgstr "الجهاز MO ..." +msgstr "جهاز MO..." #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "مِتسِتي (جنوم)" +msgstr "Metacity (GNOME)" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" msgid "NFS..." -msgstr "NFS..." +msgstr "نظام ملفات الشبكة (NFS)..." #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" @@ -565,57 +556,57 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Network" -msgstr "الشبكة" +msgstr "شبكة" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/network.desktop msgctxt "Name(network.desktop)" msgid "Network" -msgstr "الشبكة" +msgstr "شبكة" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/remote.desktop msgctxt "Name(remote.desktop)" msgid "Network" -msgstr "الشبكة" +msgstr "شبكة" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/virtualfolder_network.desktop msgctxt "Name(virtualfolder_network.desktop)" msgid "Network" -msgstr "الشبكة" +msgstr "شبكة" #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "مرشد مجلد الشبكة" +msgstr "معالج مجلدات الشبكة" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "جهاز CD جديد" +msgstr "جهاز القرص المضغوط الجديد" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "جهاز كتابة CD جديد" +msgstr "جهاز مسجل الأقراص المضغوطة الجديد" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "جهاز DVD جديد" +msgstr "جهاز قرص الفيديو الرقمي الجديد" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "جهاز قرص مرن جديد" +msgstr "جهاز الأقراص المرنة الجديد" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" msgid "New Hard Disc" -msgstr "قرص صلب جديد" +msgstr "القرص الصلب الجديد" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "وصلة جديدة إلى تطبيق" +msgstr "ارتباط جديد إلى التطبيق" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" @@ -625,7 +616,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "وصلة NFS جديدة" +msgstr "ارتباط إلى NFS جديد" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" @@ -640,7 +631,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "مساعدة" +msgstr "تعليمات مباشرة" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -650,7 +641,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Oxygen" -msgstr "أكسجين" +msgstr "Oxygen" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" @@ -665,37 +656,37 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "وحدة الشريط الجانبي للأماكن" +msgstr "الوحدة النمطية لشريط الأماكن الجانبي" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "كتيّب بلازما" +msgstr "دليل Plasma" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "قراءة الصفحة الحالية" +msgstr "ينتج مخرجات صوتية للنص في الصفحة الحالية" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "تزود صندوق النص بنفاذ سريع لمحركات البحث مثل جوجل" +msgstr "توفير مربع نص لوصول أسهل إلى محركات البحث مثل Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "مجلد الجذر" +msgstr "المجلد الجذر" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" msgid "Samba Shares" -msgstr "مشاركات السامبا" +msgstr "مشاركات Samba" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Scrollkeeper" -msgstr "حافظ التمرير" +msgstr "Scrollkeeper" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Name(searchbar.desktop)" @@ -705,17 +696,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "ملحق أمر الصدَفة" +msgstr "الأداة الإضافية لأمر برنامج الواجهة شل" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "ملحق أمر الصدَفة لكونكيورر" +msgstr "الأداة الإضافية لأمر برنامج الواجهة شل لـ Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "تظهر جميع عناصر html القابلة للمنع" +msgstr "إظهار كافة عناصر html القابلة للحظر" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" @@ -725,7 +716,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" msgid "Terminal Emulator" -msgstr "محاكي الطرفية" +msgstr "أداة محاكاة الجهاز الطرفي" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Name(TextFile.desktop)" @@ -735,140 +726,122 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "نص-إلى-صوت" +msgstr "نص إلى كلام" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "يسمح المرسال الفوري بمحادثات من اتجاهين بين الأفراد والمجموعات." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "يسمح برنامج المراسلات الفورية بمحادثات من اتجاهين بين الأفراد والمجموعات." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"تقوم خدمة محرر النصوص بتزويد التطبيقات بمعاين نصوص ومحرر. يجب أن تستخدم " -"تطبيقات كدي التي تزود بتسهيلات تحرير النصوص هذه الخدمة." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "توفر خدمة محرر النصوص التطبيقات بعارض نصوص ومحرر نصوص. يجب أن تقوم تطبيقات KDE التي توفر تسهيلات تحرير النصوص باستخدام هذه الخدمة." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "سمة صممت بأسلوب أوكسجين" +msgstr "سمة تم تنفيذها بأسلوب Oxygen" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "هذا المجلّد يحتوي على ملفاتك الشخصية" +msgstr "يحتوي هذا المجلد على ملفاتك الشخصية" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "هذه لائحة بعناوين المواقع التي زرتها مؤخراً. يمكنك معاينتها بطرق عدة." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "هذه محفوظات عناوين URL التي زرتها حديثًا. يمكنك فرزها بطرق عديدة." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "هذه لائحة بالأماكن" +msgstr "هذه قائمة الأماكن." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "هنا قائمة العلامات للوصول السريع" +msgstr "هذه قائمة بإشاراتك المرجعية من أجل وصول أسرع" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "هنا قائمة العلامات للوصول السريع" +msgstr "هذه قائمة بإشاراتك المرجعية من أجل وصول أسرع" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "هذا نظام ملفات الجذر" +msgstr "هذا جذر نظام الملفات" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"هذه الخدمة تسنح بإعداد عميل البريد الإلكتروني المبدئي لكل تطبيقات كدي التي " -"تحتاج الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "تسمح هذه الخدمة بتكوين عميل البريد الإلكتروني الافتراضي. ويجب أن تقوم كافة تطبيقات KDE التي تحتاج وصولاً لتطبيق عميل بريد إلكتروني بتوفير هذا الإعداد." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"هذه الخدمة تسنح بإعداد محاكي الطرفية المبدئي لكل تطبيقات كدي التي تحتاج " -"الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد" +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "تسمح هذه الخدمة بتكوين أداة محاكاة الجهاز الطرفي الافتراضي. ويجب أن تقوم كافة تطبيقات KDE التي تقوم باستدعاء تطبيق أداة محاكاة جهاز طرفي بتوفير هذا الإعداد." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" msgid "Translate" -msgstr "ترجم" +msgstr "ترجمة" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "صفحات كتيّب يونِكس" +msgstr "صفحات دليل UNIX" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "مغير معرف المتصفح" +msgstr "أداة تغيير UserAgent" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "يعرض شجرة DOM للصفحة الحالية" +msgstr "عرض هيكل نموذج كائن المستند الخاص بالصفحة الحالية" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "مؤرشف الويب" +msgstr "أرشيف ويب" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "متصفح الوِب" +msgstr "مستعرض الويب" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "متصفح الوِب" +msgstr "مستعرض الويب" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "وحدة الشريط الجانبي للوِب" +msgstr "الوحدة النمطية للشريط الجانبي على الويب" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "مواقع على الوِب" +msgstr "مواقع الويب" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "مصدقات المواقع الويب" +msgstr "مراجعو موقع الويب" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" msgid "Window Manager" -msgstr "مدير النوافذ" +msgstr "مدير الإطار" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "جهاز ZIP ..." +msgstr "جهاز ZIP..." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-mimelnk.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-mimelnk.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-mimelnk.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "ورقة عمل Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "ورقة عمل Microsoft Excel" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "قالب ورقة عمل Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "قالب ورقة عمل Microsoft Excel" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "عرض تقديمي في برنامج Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "عرض تقديمي في برنامج Microsoft PowerPoint" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "قالب عرض تقديمي Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "قالب عرض تقديمي Microsoft PowerPoint" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "مستند Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "مستند Microsoft Word" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "قالب مستند Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "قالب مستند Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"اختيار المخازن المطلوب استخدامها لتثبيت حزم البرامج (قرص مضغوط، أو شبكة، " -"إلخ)، وإضافة المخازن المشتركة" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "اختيار المخازن المطلوب استخدامها لتثبيت حزم البرامج (قرص مضغوط، أو شبكة، إلخ)، وإضافة المخازن المشتركة" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "مدير نوافذ مشابه لـ Win95-OS/2-Motif" +msgstr "مدير إطارات مشابه لـ Windows 95-OS/2-Motif" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" @@ -240,10 +240,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"أداة محاكاة محمولة من عدة وحدات تحكم لألعاب الفيديو 8 بت التي تنتجها SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "أداة محاكاة محمولة من عدة وحدات تحكم لألعاب الفيديو 8 بت التي تنتجها SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" @@ -433,17 +431,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "الأفغاني الأفغانستاني" +msgstr "أفغاني أفغان" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "الأفغاني الأفغانستاني" +msgstr "أفغاني أفغان" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Afghanistan" -msgstr "أفغانستان" +msgstr "افغانستان" #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" @@ -453,7 +451,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "أفريقيا الشرقية" +msgstr "أفريقيا، شرقًا" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" @@ -488,12 +486,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Albania" -msgstr "ألبانيا" +msgstr "البانيا" #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "الليك الألباني" +msgstr "ليك ألباني" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Name(AlephOne.desktop)" @@ -643,27 +641,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Angola" -msgstr "أنغولا" +msgstr "أنجولا" #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "الكوانزا الأنغولي" +msgstr "الكوانزا الأنغولية" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "الكوانزا الأنغولي الجديد" +msgstr "الكوانزا الأنغولية الجديدة" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Anguilla" -msgstr "أنغويلا" +msgstr "أنجيلا" #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "أنتيغا وباربودا" +msgstr "أنتيغوا و باربودا" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop msgctxt "Name(apache.en.desktop)" @@ -728,12 +726,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Armenia" -msgstr "أرمينيا" +msgstr "ارمينيا" #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "الدرام الأرميني" +msgstr "درهم أرميني" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -743,7 +741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "الفلورن الأروبي" +msgstr "جلدر أروبى" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -753,17 +751,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "آسيا الشرقية" +msgstr "شرق آسيا" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" msgid "Asia, South" -msgstr "آسيا الجنوبية" +msgstr "جنوب آسيا" #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "آسيا الجنوبية الشرقية" +msgstr "جنوب شرق آسيا" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" @@ -783,7 +781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "الدولار الأسترالي" +msgstr "دولار أسترالي" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -793,7 +791,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "الشيلن النمساوي" +msgstr "الشيلينغ النمساوي" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" @@ -803,7 +801,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Autumn" -msgstr "خريف" +msgstr "الخريف" #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -813,12 +811,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "المانات الأذربيجاني" +msgstr "المنات الأذربيجاني" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "المانات الأذربيجاني" +msgstr "المنات الأذربيجاني" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -838,7 +836,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahamas" -msgstr "جزر الباهاما" +msgstr "جزر البهاما" #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" @@ -893,7 +891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "الروبل البلاروسي" +msgstr "الروبل البيلاروسي" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" @@ -913,7 +911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "الدولار البليزي" +msgstr "دولار بليزي" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -927,11 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"نطاق اسم الإنترنت Berkeley (BIND) هو تنفيذ لبروتوكولات نظام اسم النطاق (DNS)" +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "نطاق اسم الإنترنت Berkeley (BIND) هو تنفيذ لبروتوكولات نظام اسم النطاق (DNS)" #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -941,7 +936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "الدولار البرمودي" +msgstr "دولار برمودا" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -951,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "النغولترم البوتاني" +msgstr "النجولتروم البوتاني" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -961,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "الغابة الزرقاء" +msgstr "الخشب الأزرق" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -996,7 +991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "مارك البوسنة والهرسك القابل للتحويل" +msgstr "المارك القابل للتحويل للبوسنة والهرسك" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1006,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "البيولا البوتسوانية" +msgstr "بولا بوتسوانا" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1021,12 +1016,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "الريال البرازيلي" +msgstr "ريال برازيلي" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "الجنيه الإسترليني" +msgstr "جنيه استرليني بريطاني" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" @@ -1051,7 +1046,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "الدولار البرونايوني" +msgstr "دولار بروناي" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1066,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "الليف البلغاري (حتى 1999)" +msgstr "الليف البلغاري A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1076,12 +1071,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Burundi" -msgstr "بورندي" +msgstr "بوروندي" #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "الفرنك البورندي" +msgstr "الفرنك البوروندي" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" @@ -1116,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" msgid "CFP Franc" -msgstr "فرنك س ف ب" +msgstr "الفرنك الباسيفيكي" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" @@ -1146,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" msgid "Cambodian Riel" -msgstr "الريال الكمبودي" +msgstr "ريال كمبودي" #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1161,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cad.desktop msgctxt "Name(cad.desktop)" msgid "Canadian Dollar" -msgstr "الدولار الكندي" +msgstr "دولار كندي" #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1171,7 +1166,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "اسكودو الرأس الأخضر" +msgstr "أسكود الرأس الأخضر" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" @@ -1196,7 +1191,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cayman Islands" -msgstr "جزر الكايمان" +msgstr "جزر كيمان" #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" @@ -1206,7 +1201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "الفرنك الوسط أفريقي" +msgstr "فرنك وسط أفريقيا CFA" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1231,12 +1226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "البيزو التشيلي" +msgstr "بيزو شيلى" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "وحدة التنمية التشيلية" +msgstr "Chilean Unidad de Fomento" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1246,7 +1241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "اليوان الصيني" +msgstr "ين صيني" #: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" @@ -1256,7 +1251,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" -msgstr "جزيرة عيد الميلاد" +msgstr "جزيرة الكريسماس" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" @@ -1286,7 +1281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)" +msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" @@ -1301,12 +1296,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "البيزو الكولومبي" +msgstr "بيزو كولومبي" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "وحدة القيمة الحقيقية الكولومبية" +msgstr "ريال كولومبي Unidad de Valor" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1331,7 +1326,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "الفرنك القمري" +msgstr "فرنك جزر القمر" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1396,7 +1391,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "الفرنك الكنغولي" +msgstr "الفرنك الكونغولي" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" @@ -1456,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "الكولون الكوستاريكي" +msgstr "كولون كوستاريكي" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1491,7 +1486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop msgctxt "Name(hrk.desktop)" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "الکونا الكرواتي" +msgstr "كونا كرواتي" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop msgctxt "Comment(bochs.desktop)" @@ -1511,7 +1506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" msgid "Cuban Peso" -msgstr "البيزو الكوبي" +msgstr "بيزو كوبي" #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "Name(scripts.desktop)" @@ -1541,7 +1536,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" msgid "Czech Koruna" -msgstr "الكرونة التشيكية" +msgstr "الكورونا التشيكية" #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1591,7 +1586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "الكرون الدنماركي" +msgstr "الكرونا الدنمركي" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" @@ -1616,7 +1611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "المبدئي" +msgstr "افتراضي" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1691,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "الفرنك الجيبوتي" +msgstr "فرنك جيبوتي" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1741,12 +1736,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Dominica" -msgstr "دومينيكا" +msgstr "دومينيكان" #: /usr/share/locale/currency/dop.desktop msgctxt "Name(dop.desktop)" msgid "Dominican Peso" -msgstr "البيزو الدومينيكاني" +msgstr "بيزو الدومنيكان" #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1761,7 +1756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "جزر الكاريب" +msgstr "دولار شرق الكاريبي" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1786,7 +1781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "الجنيه المصري" +msgstr "جنيه مصري" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1831,12 +1826,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Eritrea" -msgstr "أرتيريا" +msgstr "إرتيريا" #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "النقفة الإرتيري" +msgstr "نافكا إريترية" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1846,7 +1841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "الكرون الاستوني" +msgstr "كرونة إستونية" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1856,17 +1851,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "البير الإثيوبي" +msgstr "بير أثيوبى" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" msgid "Euro" -msgstr "اليورو" +msgstr "يورو" #: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop msgctxt "Name(centraleurope.desktop)" msgid "Europe, Central" -msgstr "أوروبا الوسطى" +msgstr "وسط أوروبا" #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" @@ -1876,7 +1871,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "أوروبا الشمالية" +msgstr "أوروبا الشرقية" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" @@ -1896,7 +1891,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "منبه افلوشن" +msgstr "إخطار Evolution Alarm" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" @@ -1936,22 +1931,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "جزر الفوكلاند (المالفيناس)" +msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "جنيه جزر الفوكلاند" +msgstr "جنيه جزر فوكلاند" #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "جزر فارو" +msgstr "جزر فيرو" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "اجلب تلقيمات RSS/ATOM" +msgstr "إحضار لموجز RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" @@ -1981,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "مُنقِّب بيانات نظام الملفات" +msgstr "مٌنقب بيانات نظام الملفات" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2011,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "المارك الفنلندي" +msgstr "الماركا الفنلندية" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" @@ -2041,12 +2036,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "الحقل الطائر" +msgstr "Flying Field" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "ضباب على البحيرة الغربيّة" +msgstr "الضباب على البحيرة الغربية" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" @@ -2101,17 +2096,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" msgid "French Franc" -msgstr "الفرنك الفرنسي" +msgstr "فرنك فرنسي" #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "بولينسيا الفرنسية" +msgstr "جيانا الفرنسية" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "بولينسيا الفرنسية" +msgstr "بولينيسيا الفرنسية" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" @@ -2131,17 +2126,17 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Name(gnome.desktop)" msgid "GNOME" -msgstr "جينوم" +msgstr "جنوم" #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "جنوم تقليدية" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "خادوم مشاركة سطح مكتب جنوم" +msgstr "خادم مشاركة سطح مكتب GNOME" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" @@ -2161,22 +2156,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "حلقة مفاتيح جنوم: عميل GPG" +msgstr "حلقة مفاتيح GNOME: عميل GPG" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "حلقة مفاتيح جنوم: مكون PKCS#11" +msgstr "حلقة مفاتيح GNOME: مكون PKCS#11" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "حلقة مفاتيح جنوم: عميل SSH" +msgstr "حلقة مفاتيح GNOME: عميل SSH" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "حلقة مفاتيح جنوم: خدمة سرية" +msgstr "حلقة مفاتيح GNOME: خدمة سرية" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2191,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "عفريت إعدادات جنوم" +msgstr "البرنامج المحرك لإعدادات GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2211,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "جنوم على وايلاند" +msgstr "GNOME على Wayland" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)" @@ -2256,7 +2251,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GPG Password Agent" -msgstr "عميل كلمة السر GPG" +msgstr "عميل كلمة سر GPG" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -2271,17 +2266,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Gabon" -msgstr "الغابون" +msgstr "الجابون" #: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Gambia" -msgstr "غامبيا" +msgstr "جامبيا" #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "الدالاسي الغامبي" +msgstr "جامبي الغامبية" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2311,7 +2306,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "اللاري الجورجي" +msgstr "لاري جورجي" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" @@ -2346,12 +2341,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "سيدي غانا" +msgstr "سادى غانا" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "السيدي الغاني" +msgstr "السادى الغانى" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2391,7 +2386,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" msgid "Gold" -msgstr "الذهب" +msgstr "ذهب" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" @@ -2411,7 +2406,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "العشب" +msgstr "عشب" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2436,12 +2431,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greenland" -msgstr "جرينلاند" +msgstr "جرين لاند" #: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Grenada" -msgstr "جرينادا" +msgstr "غرينادا" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop msgctxt "Name(gimpbook.desktop)" @@ -2466,12 +2461,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guadeloupe" -msgstr "جزر جوادلوب" +msgstr "جوادلوب" #: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guam" -msgstr "غوام" +msgstr "جوام" #: /usr/share/locale/l10n/gt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2481,7 +2476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "الكِتزال الغواتيمالي" +msgstr "كويتزال غواتيمالا" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2501,12 +2496,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "بيزو غينيا بيساو" +msgstr "بيساو بيزو غينيا" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "الفرنك الغيني" +msgstr "فرنك غيني" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Name(Guppi.desktop)" @@ -2516,12 +2511,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guyana" -msgstr "غويانا" +msgstr "جيانا" #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "الدولار الغوياني" +msgstr "دولار جويانا" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2596,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "الجوردة الهايتية" +msgstr "جوردى هايتى" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2605,15 +2600,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " msgstr "تطبيق HamFax هو تطبيق Qt/X11 لإرسال واستلام الفاكسات على ham radio. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Hanami" -msgstr "هانامي" +msgstr "Hanami" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -2653,7 +2646,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "اللمبيرا الهندوراسية" +msgstr "لمبيرا هندوراسي" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2663,12 +2656,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "دولار هونغ كونغ" +msgstr "دولار هونج كونج" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "هونغ كونغ" +msgstr "هونغ كونغ (الصين)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2678,12 +2671,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "الفورنت الهنغاري" +msgstr "الفورنت المجري" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hungary" -msgstr "هنغاريا" +msgstr "المجر" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)" @@ -2707,8 +2700,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " msgstr "بيئة تشغيل IBM لإصدار تقنية Java 2 وLinux، الإصدار 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop @@ -2764,7 +2756,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/is/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Iceland" -msgstr "آيسلندا" +msgstr "أيسلندا" #: /usr/share/locale/currency/isk.desktop msgctxt "Name(isk.desktop)" @@ -2819,7 +2811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "الروبِيّة الإندونيسية" +msgstr "الروبية الاندونيسية" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2888,8 +2880,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " msgstr "المكونات الدولية لـ Unicode (مصادر البيانات في \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop @@ -2915,12 +2906,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "الدینار العراقي" +msgstr "الدينار العراقي" #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ireland" -msgstr "إيرلندا" +msgstr "أيرلندا" #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" @@ -2940,12 +2931,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Israel" -msgstr "إسرائيل" +msgstr "اسرائيل" #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "الشيكل الإسرائيلي الجديد" +msgstr "الشيكل الإسرائيلى الجديد" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" @@ -2980,7 +2971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "الدولار الجامايكي" +msgstr "دولار جامايكي" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2990,8 +2981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"طريقة الإدخال اليابانية X. لوحة المفاتيح Romaji-Kana وJIS Kana وNICOLA." +msgstr "طريقة الإدخال اليابانية X. لوحة المفاتيح Romaji-Kana وJIS Kana وNICOLA." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -3010,8 +3000,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " msgstr "أداة بحث في قاموس إنجليزي/ياباني تضم التعرف على الكتابة اليدوية. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop @@ -3067,7 +3056,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "الدينار الأردني" +msgstr "دينار أردني" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3097,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "التينج الكازاخستاني" +msgstr "تنغي كازاخستاني" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3107,7 +3096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "الشيلن الكيني" +msgstr "شلن كينيي" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" @@ -3117,7 +3106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kiribati" -msgstr "كيريباس" +msgstr "كيريباتي" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/konqueror_plugins.desktop msgctxt "Name(konqueror_plugins.desktop)" @@ -3127,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "التحميل التمهيدي لكونكيورر أثناء بدء كدي" +msgstr "تحميل Konqueror مسبقًا خلال بدء تشغيل KDE" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3137,17 +3126,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "الدينار الكويتي" +msgstr "دينار كويتي" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "قيرغيزستان" +msgstr "قيرقيزستان" #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "السوم القيرغيزستاني" +msgstr "سوم قيرقيزستاني" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" @@ -3182,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "الكيب اللاوسي" +msgstr "الكيب اللاوي" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3197,17 +3186,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "اللاتس اللاتفي" +msgstr "اللاتسي اللاتفي" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "شغل مشاركة الملفات الشخصية إذا كانت مفعلة" +msgstr "بدء تشغيل مشاركة الملفات الشخصية في حالة التمكين" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "شغل مشاركة الملفات الشخصية إذا كانت مفعلة" +msgstr "بدء تشغيل مشاركة الملفات الشخصية في حالة التمكين" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3227,12 +3216,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "اللوتي الليسوتوي" +msgstr "اللوتي الليسوتي" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Liberia" -msgstr "ليبيريا" +msgstr "ليبريا" #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" @@ -3372,12 +3361,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "الليتاس اللتواني" +msgstr "الليتا الليتوانية" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "نافذة الولوج" +msgstr "إطار تسجيل الدخول" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3387,7 +3376,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "الفرنك اللوكسبورغي" +msgstr "الفرنك اللوكسمبورغي" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop msgctxt "Comment(icecast.desktop)" @@ -3407,12 +3396,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "الباتاكا المكاوية" +msgstr "باتاكانا الماكنيزي" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "ماكاو" +msgstr "ماكاو SAR (الصين)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3462,22 +3451,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "الأرياري الملغاسي" +msgstr "أرياري مدغشقر" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "الفرنك المدغشقري" +msgstr "فرنك مدغشقر" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malawi" -msgstr "ملاوي" +msgstr "مالاوي" #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "الكواتشا الملاوية" +msgstr "كواشا مالاوي" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3487,7 +3476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "الرينغيت الماليزي" +msgstr "الرنجيت الماليزي" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3512,7 +3501,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malta" -msgstr "مالطا" +msgstr "مالطة" #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" @@ -3587,7 +3576,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "الروبية الموريشيوسية" +msgstr "روبية موريشيوس" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3597,12 +3586,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "حياة الوسائط" +msgstr "العمر الافتراضي للوسائط" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "مدير بحث وتخزين في قواعد البيانات الفوقية" +msgstr "مدير البحث والتخزين في قواعد بيانات التعريف" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3612,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "وحدة الإنعكاس المكسيكية" +msgstr "Unidad de Inversion المكسيكية" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3622,7 +3611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية" +msgstr "دول ميكرونيزيا الاتحادية" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" @@ -3667,12 +3656,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Moldova" -msgstr "مولدافيا" +msgstr "مولدافا" #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "الليو الملدوفي" +msgstr "لاي مولدوفا" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3697,7 +3686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "التوغريك المنغولي" +msgstr "التوجريت المونغولي" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3707,7 +3696,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "مونتسرات" +msgstr "مونتسيرات" #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" @@ -3727,12 +3716,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "الميتيكال موزمبيقي" +msgstr "الميتيكال الموزمبيقي" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "الميتيكال موزمبيقي" +msgstr "الميتيكال الموزمبيقي" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3777,12 +3766,12 @@ #: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)" msgid "Mutter" -msgstr "مَتَر" +msgstr "Mutter" #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "الكيات الميانماري" +msgstr "كيات ميانمار" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3807,7 +3796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "الدولار النامبي" +msgstr "الدولار الناميبي" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3862,17 +3851,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "غلدر جزر الأنتيل الهولندية" +msgstr "الجلدر لجزر الأنتيل الهولندية" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "جزر الأنتيل الهولندية" +msgstr "هولندا" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "الغلدر الهولندي" +msgstr "الجلدر الهولندي" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" @@ -3886,14 +3875,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" msgstr "الإصدار الثاني من دليل مسؤولي الشبكة بواسطة Olaf Kirch وTerry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "New Caledonia" -msgstr "كاليدوينا الجديدة" +msgstr "كاليدونيا الجديدة" #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" @@ -3918,12 +3906,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nicaragua" -msgstr "نيكاراغوا" +msgstr "نيكاراجوا" #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "القرطبة النيكاراجوية الذهبية" +msgstr "أورو الكوردبة النيكاراجوية" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -3948,7 +3936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "النيرة النيجيرية" +msgstr "النايرا النيجرية" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" @@ -3958,7 +3946,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Niue" -msgstr "نييوي" +msgstr "نيوي" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)" @@ -3978,7 +3966,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" msgid "North Korean Won" -msgstr "كوريا الشمالية" +msgstr "ون كوريا الشمالية" #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3993,7 +3981,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "الكرونة النروجية" +msgstr "الكورونا النرويجية" #: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" @@ -4018,17 +4006,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/oceania.desktop msgctxt "Name(oceania.desktop)" msgid "Oceania" -msgstr "أوقيانوسيا" +msgstr "أوقيانيا" #: /usr/share/locale/l10n/om/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Oman" -msgstr "عُمان" +msgstr "عمان" #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "الريال العُماني" +msgstr "الريال العماني" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -4163,12 +4151,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "الأراضي الفلسطينية" +msgstr "فلسطين" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" msgid "Palladium" -msgstr "البالاديوم" +msgstr "بلاديوم" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)" @@ -4198,12 +4186,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "بابوا غينيا الجديدة" +msgstr "بابواغينيا الجديدة" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "بابوا غينيا الجديدة" +msgstr "كينا بابوا غينيا الجديدة" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4213,7 +4201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "الغواراني الباراجواني" +msgstr "غوراني باراغواي" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" @@ -4268,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "السول البيروفي الجديد" +msgstr "نيفوسول بيرو" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4293,12 +4281,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "جزر بيتكيرن" +msgstr "بيتكيرن" #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "البلاتين" +msgstr "بلاتنيوم" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4328,7 +4316,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "مدير الاستيثاق PolicyKit" +msgstr "وكيل مصادقة PolicyKit" #: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)" @@ -4348,7 +4336,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "الزلوتي البولندي" +msgstr "الزلوطي البولندي" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4363,12 +4351,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "الإسكودو البرتغالي" +msgstr "الاسكودو البرتغالي" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "الاسكودو التيموري البرتغالي" +msgstr "الإسكودو التيموري البرتغالي" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4423,7 +4411,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Puerto Rico" -msgstr "بورتو ريكو" +msgstr "بورتوريكو" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" @@ -4523,7 +4511,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "تلقيمات RSS/ATOM" +msgstr "موجزات ويب RSS/ATOM" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4598,7 +4586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "الليو الروماني (حتى 2005)" +msgstr "الريو الروماني A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4623,7 +4611,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "الروبل الروسي (حتى 1997)" +msgstr "روبل روسي A/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4698,7 +4686,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "SSH Key Agent" -msgstr "عميل مفاتيح SSH" +msgstr "وكيل مفتاح SSH" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop msgctxt "Comment(scpm.desktop)" @@ -4738,7 +4726,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "دولار سانت هيلينا" +msgstr "جنيه سانت هلينا" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4748,12 +4736,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "سان بيار وميكلون" +msgstr "سان بيير ومكويلون" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "الكولن السلفادوري" +msgstr "كولون السلفادور" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4768,17 +4756,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "التالا الساموائية" +msgstr "تالا ساموا" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "San Marino" -msgstr "سان مارينو " +msgstr "سان مارينو" #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "ساو تومي وبرينسيبي" +msgstr "سان تومي وبرينسيبي" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4793,7 +4781,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "نسخ احتياطي مجدول خلال فترات منتظمة" +msgstr "وضع جدول زمني لعمليات النسخ الاحتياطي خلال فترات منتظمة" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4808,7 +4796,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "خدمة حفظ سرية" +msgstr "خدمة تخزين سرية" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)" @@ -4863,12 +4851,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Seychelles" -msgstr "سيشيل" +msgstr "سيشل" #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "الروبية السيشيلية" +msgstr "روبي سيشل" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4878,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "الليون السيراليوني" +msgstr "ليون سيراليون" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4898,12 +4886,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" -msgstr "الفضة" +msgstr "سلفر" #: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" +msgstr "سنغافورا" #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" @@ -4923,7 +4911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "الكرونة السلوفاكية" +msgstr "الكورونا السلوفاكية" #: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4988,7 +4976,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" msgid "Somali Shilling" -msgstr "الشيلن الصومالي" +msgstr "الشلن الصومالي" #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5017,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"البرنامج الإضافي لمحلل Soprano الذي يقوم بتحليل N-Quads التي تم إنشاؤها " -"بواسطة البرنامج الإضافي للمحول التسلسلي N-Quad" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "البرنامج الإضافي لمحلل Soprano الذي يقوم بتحليل N-Quads التي تم إنشاؤها بواسطة البرنامج الإضافي للمحول التسلسلي N-Quad" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5032,9 +5016,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"البرنامج الإضافي للمحول التسلسلي Soprano الذي يقوم بإجراء عمليات تسلسل بسيطة " -"لـ N-Quads" +msgstr "البرنامج الإضافي للمحول التسلسلي Soprano الذي يقوم بإجراء عمليات تسلسل بسيطة لـ N-Quads" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -5059,7 +5041,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" msgid "South African Rand" -msgstr "الراند الجنوب أفريقي" +msgstr "راند جنوب أفريقيا" #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5069,7 +5051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" msgid "South Korean Won" -msgstr "كوريا الجنوبية" +msgstr "وون كوريا الجنوبية" #: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5094,7 +5076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "البيزيتا الإسبانية" +msgstr "البيزيتا الأسبانية" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" @@ -5109,12 +5091,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sri Lanka" -msgstr "سريلانكا" +msgstr "سيريلانكا" #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "الروبية السريلانكية" +msgstr "روبية سيريلانكا" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5129,7 +5111,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "سانت فنسينت والجرينادنيز" +msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -5249,22 +5231,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "الدولار السورينامي" +msgstr "دولار سورينام" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "الغلدر السورينامي" +msgstr "جيلدر سورينام" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "الليلانجني السوازيلندي" +msgstr "ليلانجيني سوازي" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Swaziland" -msgstr "سوازيلاند" +msgstr "سوازيلند" #: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5274,7 +5256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sek.desktop msgctxt "Name(sek.desktop)" msgid "Swedish Krona" -msgstr "الكرونة السويدية" +msgstr "الكورونا السويدية" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)" @@ -5294,12 +5276,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Syria" -msgstr "سورية" +msgstr "سوريا" #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "الليرة السورية" +msgstr "الجنيه السوري" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5359,12 +5341,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tajikistan" -msgstr "طاجيكستان" +msgstr "طاجكستان" #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "الساماني الطاجيكي" +msgstr "ساموني طاجكستان" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5374,7 +5356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "الشيلن التنزاني" +msgstr "الشلن التنزاني" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" @@ -5439,7 +5421,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "البات التايلندي" +msgstr "الباهت التايلاندي" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5488,10 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "بيئة نموذج الكائن الشبكي من GNU، بيئة سطح مكتبي حرّة وسهلة الاستخدام" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "بيئة نموذج كائن شبكة GNU. بيئة سطح مكتب كاملة ومجانية وسهلة الاستخدام " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5625,8 +5605,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "محاكي وحدة تحكم لعبة الفيديو المحمولة GameBoy Advance من Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5657,23 +5636,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop msgctxt "Comment(bonobo.desktop)" msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. " -msgstr "" -"يمثل ذلك مجموعة واجهات استخدام CORBA للمكونات القابلة لإعادة الاستخدام. " +msgstr "يمثل ذلك مجموعة واجهات استخدام CORBA للمكونات القابلة لإعادة الاستخدام. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"توفر هذه المكتبة طريقة سهلة لتنظيم مكتبة البرمجة الموازية واسعة الاستخدام " -"PVM، والتي تعمل في بيئات الشبكات المتجانسة وغير المتجانسة." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "توفر هذه المكتبة طريقة سهلة لتنظيم مكتبة البرمجة الموازية واسعة الاستخدام PVM، والتي تعمل في بيئات الشبكات المتجانسة وغير المتجانسة." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "تولجك هذه الجلسة في جنوم التقليدية" +msgstr "تتيح لك هذه الجلسة تسجيل الدخول في GNOME Classic" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" @@ -5703,12 +5676,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Togo" -msgstr "توغو" +msgstr "توجو" #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "توكيلاو" +msgstr "توكيلو" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5718,13 +5691,11 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "البانجا التونجية" +msgstr "بانجا تونجا" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " msgstr "أداة تحليل البيانات، وخاصة لمعالجة الإشارات وتحليل سلسلة الوقت " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop @@ -5840,7 +5811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "الليرة التركية" +msgstr "الليرة التركية A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5850,17 +5821,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "المانات التركماني" +msgstr "مانات تركمانستان" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "المانات التركماني القديم" +msgstr "المانات القديم لتركمانستان" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "جزر تركس وكايكوس" +msgstr "جزر توركس وكايكوس" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5900,7 +5871,7 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "إنجليزية (الولايات المتحدة)" +msgstr "الإنجليزية ـ الولايات المتحدة" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5910,7 +5881,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "الشيلن الأوغندي" +msgstr "الشلن الأوغندي" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5920,7 +5891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "الهريفنا الأوكرانية" +msgstr "الهريفنيا الأوكرانية" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5930,7 +5901,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "الدرهم الإماراتي" +msgstr "درهم الإمارات العربية المتحدة" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5965,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "حدّث أسماء المجلدات المشتركة لتطابق المحلية الحالية" +msgstr "تحديث أسماء المجلدات الشائعة بحيث تطابق الإعدادات المحلية الحالية" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5975,7 +5946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop msgctxt "Name(uyu.desktop)" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "البيزو الأوروغواياني" +msgstr "بيزو أوروغواي" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" @@ -5985,12 +5956,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Uzbekistan" -msgstr "أوزبكستان" +msgstr "أوزباكستان" #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "السوم الأوزبكستاني" +msgstr "سوم أوزباكستان" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" @@ -6020,7 +5991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "الفاتو الفانواتوي" +msgstr "فاتو فانواتو" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6040,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "البوليفار الفنزويلي القوي" +msgstr "البوليفار فورتي الفنزويلي" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6080,7 +6051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "الدونغ الفيتنامي" +msgstr "دونج فيتنام" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" @@ -6090,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "الجزر العذراء البريطانية" +msgstr "جزر فيرجن البريطانية" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "الجزر العذراء الأمريكية" +msgstr "جزر فيرجن الأمريكية" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6135,7 +6106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "والس وفوتونا" +msgstr "جزر والس وفوتونا" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" @@ -6160,7 +6131,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "الفرنك الغرب أفريقي" +msgstr "الفرنك الأفريقي لغرب أفريقيا" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6170,7 +6141,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "إدارة النوافذ والمزج" +msgstr "إدارة الإطارات وتجميعها" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6304,99 +6275,43 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي " -"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها " -"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي " -"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها " -"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي " -"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها " -"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي " -"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها " -"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي " -"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها " -"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي " -"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها " -"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي " -"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها " -"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "الدينار اليوغوسلافي" +msgstr "دينار يوغسلافي" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" @@ -6416,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "الكواتشا الزامبي" +msgstr "كواتشا زامبيا" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6431,12 +6346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "الدولار الزمبابويّ" +msgstr "دولار زيمبابوي" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "الدولار الزمبابويّ (حتى 2006)" +msgstr "دولار زيمبابوي A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6470,9 +6385,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " msgstr "بيئة برمجة مرئية للوقت الحقيقي، تطبيقات وسائط متعددة تفاعلية " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop @@ -8747,8 +8660,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " msgstr "الأداة التي تدعم واجهة تطوير MBV2 لـ Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop @@ -9134,4 +9046,4 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "جزر أولان" +msgstr "جزر ألاند" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/xen-vm-install.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/xen-vm-install.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/xen-vm-install.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:13\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "يتم الآن تجميع الإعدادات..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "يتم الآن الإعداد لبدء التثبيت..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "يتم الآن التثبيت..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "الرجاء الانتظار..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "في انتظار إيقاف الجهاز الظاهري قبل المتابعة..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "يتم الآن إجراء فحص ما بعد التثبيت..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "يتم الآن إنشاء تكوين وقت التشغيل..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "تمت كتابة ملف التكوين." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "يتم الآن إنهاء التثبيت..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "انتهت العملية." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "يستخدم الظاهرية الافتراضية" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "يستخدم الظاهرية الكاملة" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "ظاهرية افتراضية" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "ظاهرية كاملة" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "استعراض" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "بروتوكول" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "مخطط المفاتيح" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "الصوت" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "بلا" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "مُمكّن" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "خيار" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "عشوائي" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "مُدار" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "تنسيق التخزين" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "إنشاء جهاز ظاهري" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "هل تريد تثبيت نظام تشغيل؟" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "نوع نظام التشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "الملخص" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "أسلوب الظاهرية" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "اسم الجهاز الظاهري" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "الأجهزة" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "الأجهزة الملحقة" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "الأقراص" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "القرص الظاهري" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "محولات الشبكة" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "محول الشبكة الظاهرية" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "تثبيت نظام التشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "إعدادات نظام التشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "ترقية نظام التشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "الأجهزة المضيفة" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "سيرشدك هذا المساعد خلال عملية إنشاء جهاز ظاهري جديد. ستتم مطالبتك ببعض المعلومات عن الجهاز الظاهري الذي ترغب في إنشائه، مثل:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "<b>نوع نظام التشغيل</b> الذي سيعمل على الجهاز الظاهري الجديد" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "إذا ما كان الجهاز الظاهري سيكون <b>يستخدم الظاهرية الكاملة</b> أو <b>يستخدم الظاهرية الافتراضية</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "<b>موقع</b> الملفات الضرورية لتثبيت نظام التشغيل على الجهاز الظاهري، أو <b>القرص</b> الذي يحمل بالفعل نظام تشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "بعض السمات الأخرى للجهاز الظاهري، مثل <b>الذاكرة</b> و<b>المعالجات</b> و<b>محولات الشبكة</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "للحصول على أحدث المعلومات عن تكنولوجيا خادم SUSE الظاهري، راجع " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "إذا كنت تقوم بإنشاء هذا الجهاز الظاهري من البداية، فستحتاج إلى تثبيت نظام تشغيل. عند ترحيل جهاز فعلي إلى جهاز ظاهري، يمكن استخدام القرص الذي يحمل نظام التشغيل مرة أخرى للجهاز الظاهري." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "أنا بحاجة إلى تثبيت نظام تشغيل." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "لدي قرصًا أو نسخة محتويات قرص مثبت عليه نظام تشغيل." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "أنا بحاجة إلى ترقية نظام تشغيل موجود." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "الرجاء اختيار اسمًا للجهاز الظاهري." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "انقر فوق أي عنوان رئيسي لإجراء التغييرات. عندما تكون الإعدادات صحيحة، انقر فوق <b>موافق</b> لإنشاء الجهاز الظاهري." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "يمكن للأجهزة الظاهرية أن تستخدم الظاهرية الافتراضية أو الظاهرية الكاملة. الظاهرية الافتراضية أسرع ولكنها تتطلب دعم نظام التشغيل. أما الظاهرية الكاملة فهي تقوم بتشغيل نطاق أوسع من أنظمة التشغيل ولكنها تتطلب دعم الأجهزة. أيهما تفضل؟" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "الرجاء تحديد نوع نظام التشغيل الذي سيتم تشغيله داخل الجهاز الظاهري. سيؤدي هذا إلى تعريف العديد من الإعدادات الافتراضية، كما يساعد على تحديد كيفية بدء أنظمة تشغيل تستخدم الظاهرية الافتراضية." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "بعض أنظمة التشغيل تدعم التثبيت التلقائي وذلك بتحديد URL أو ملف. حدد دليلاً لتضمين ملفات متعددة." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "تقبل بعض أنظمة التشغيل الوسيطات الإضافية، والمستخدمة في تخصيص عملية التثبيت أو بدء التشغيل." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "حدد السلوك المطلوب اتباعه عندما يقوم نظام التشغيل بالإنهاء من خلال إيقاف التشغيل أو إعادة التشغيل أو الفشل. يسري الإعداد بعد اكتمال التثبيت." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "حدد القرص الظاهري القابل للتشغيل (عادةً ما يكون اسمه القرص 1) أو عنوان URL لمصدر تثبيت الشبكة. يجب إضافة كل قرص مضغوط أو قرص فيديو رقمي أو نسخة محتويات ISO المطلوبة للتثبيت كقرص ظاهري." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "قم بإنشاء قرص ظاهري مستند إلى جهاز (قرص مضغوط أو جهاز قطع تخزين آخر) أو ملف نسخة محتويات (ISO) موجود أو ملف جديد. حدد جهازًا بواسطة نقطة توصيل الجهاز، مثل /dev/cdrom وليس نقطة التثبيت." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "الرجاء تحديد الإعدادات لمحول الشبكة الظاهرية." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "اضغط على المفتاح 'q' أو على المفتاح Escape للخروج." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "تحذير: يقوم Vm-install تلقائيًا بإدارة إعدادات التكوين هذه بناءً على نظام التشغيل الذي سيتم تثبيته. من المتوقع أنك تتفهم بوضوح العواقب المترتبة على تمكين إعداد معين أو تعطيله." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضيات" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "يتطلب تعيين الحد الأقصى للذاكرة ليصبح أكبر من الذاكرة الأولية احتواء نظام تشغيل VM على برنامج تشغيل بالون الذاكرة." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "حدد مساحة الذاكرة وعدد المعالجات المطلوبة للجهاز الظاهري." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "للحصول على أفضل أداء، يجب أن يكون عدد المعالجات الظاهرية أقل من عدد المعالجات الفعلية أو مساوٍ لها." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "تتطلب الرسومات التي تستخدم الظاهرية الافتراضية وجود برنامج تشغيل مناسب مثبت على نظام التشغيل." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "سيعمل الجهاز الظاهري كخادم بدون جهاز عرض. يظل بإمكانك الوصول إلى نظام التشغيل من خلال المنفذ التسلسلي الظاهري أو عبر أية خدمات مدعمة من قِبل نظام التشغيل مثل ssh أو VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "الرجاء تحديد نوع جهاز الرسومات الظاهري." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "محول الرسومات يستخدم الظاهرية الافتراضية" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "لا يوجد دعم للرسومات" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "محول الرسومات" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "دقة الشاشة" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "برجاء تحديد ملف تعيين ترجمة لوحة المفاتيح." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "الرجاء تحديد جهاز الصوت." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "الموزع 6 لوحدة التحكم في مدخلات/مخرجات Intel (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "الصوت غير مدعوم" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "الكل" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "بطاقة الصوت" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "حدد جهازًا مضيفًا للجهاز الظاهري. سيؤدي هذا إلى وصول الجهاز الظاهري وصولاً مباشرًا إلى الجهاز." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "لا يمكن مشاركة الأجهزة المضيفة بين الأجهزة الظاهرية أو بين جهاز ظاهري والجهاز المضيف." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "إدارة الأجهزة الظاهرية" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "الأجهزة الظاهرية المحددة" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "أجهزة PCI المضيفة" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "أجهزة USB المضيفة" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "لا تضف جهاز PCI أو USB إلى هذا الجهاز الظاهري الذي يحتاجه المضيف للعمل على نحو سليم." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "الأقراص الظاهرية" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE Boot" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "الحجم (غيغابايت)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "إنشاء ملف صورة متناثر" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "وصول في وضع القراءة فقط" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "قرص صلب" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "قرص مضغوط أو قرص فيديو رقمي" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "القرص المرن" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "حل Relax and Recover" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "وضع ذاكرة التخزين المؤقت" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "يتعذر الوصول إلى خادم pxe. الأسباب المحتملة لذلك هي التكوين غير الملائم للشبكة أو بسبب قيود جدار الحماية." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "تعذر الحصول على ملف pxelinux.cfg/default من خادم pxe." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "تعذر إنزال kernel وinitrd من الخادم." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "قد لا تكون نسخة محتويات kernel الحالية إحدى نسخ محتويات xen kernel الظاهرية الافتراضية المطلوبة للتثبيت، هل تريد المتابعة؟" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "تعذر تحديد جسر شبكة مكوّن." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "يتطلب تشغيل بيئة PXE ذات الرسومات الظاهرية استخدام tftp أو atftp. الرجاء تثبيت إحدى هذه الحزم." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Intel e100 يستخدم الظاهرية الكاملة" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Intel e1000 يستخدم الظاهرية الكاملة" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Intel eepro100 يستخدم الظاهرية الكاملة" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "AMD PCnet 32 يستخدم الظاهرية الكاملة" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "NE2000 (ISA Bus) يستخدم الظاهرية الكاملة" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "NE2000 (PCI Bus) يستخدم الظاهرية الكاملة" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Realtek 8139 يستخدم الظاهرية الكاملة" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "عنوان MAC" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "عنوان MAC تم إنشاؤه عشوائيًا" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "عنوان MAC محدد" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "وسيطات إضافية" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "URL الشبكة" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "الذاكرة" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "المعالجات" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "ملف التثبيت التلقائي أو URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "الذاكرة المتوفرة" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "المعالجات المتوفرة" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "الذاكرة الأولية" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "الحد الأقصى للذاكرة" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "المعالجات الظاهرية" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "مصدر التثبيت" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "التثبيت التلقائي" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "نظام التشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "إيقاف التشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "إعادة تشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "فشل" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "ملف البدء أو URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "ملف AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "ملف استجابة NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "إنشاء الجهاز الظاهري" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "كتابة ملف التكوين" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "تحديد موقع ملف إعدادات نظام التشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "تحديد موقع القرص أو نسخة محتويات القرص" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "هل ترغب في إضافة قرص ظاهري آخر؟" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "هل ترغب في إضافة محول شبكة ظاهرية آخر؟" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "ما هو نوع القرص الظاهري الذي ترغب في إضافته؟" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "أين سيتم وضع القرص الظاهري فعليًا؟" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "ما هو نوع محول الشبكة الظاهرية الذي ترغب في إضافته؟" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "هل تريد إنشاء ملف نسخة محتويات متماثلة جزئي للقرص الظاهري؟" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "نوع نظام التشغيل" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "الأجهزة الظاهرية المُدارة" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "ملف التكوين" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "حدد عنوان URL الذي يحتوي على مصدر تثبيت الشبكة." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "تقنية hypervisor لا تعمل. لتشغيل kvm، قم بتحميل وحدة kvm kernel النمطية. وإذا كنت ترغب في تشغيل xen قم بإعادة التشغيل ثم تحميل xen kernel." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/zypp.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/zypp.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/zypp.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:01\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "(الصلاحية غير منتهية)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(ستنتهي الصلاحية خلال %d من الأيام)" +msgstr[1] "(ستنتهي الصلاحية خلال %d من الأيام)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(ستنتهي الصلاحية خلال 24 ساعة)" @@ -4415,6 +4424,13 @@ msgid "Vai" msgstr "الفاي" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عنوان URL المحدد" +msgstr[1] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عناوين URL المحددة" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/bootloader.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/bootloader.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/bootloader.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Bez rozhraní API KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Spustit systém Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Více..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/gnome-patch-translation.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/gnome-patch-translation.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/gnome-patch-translation.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,16 +32,11 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"Přepnutí ztlumeného stavu zvukového směšovače při stisku tlačítka ztlumeného " -"stavu." +msgstr "Přepnutí ztlumeného stavu zvukového směšovače při stisku tlačítka ztlumeného stavu." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." -msgstr "" -"Zda má být při návratu z režimu spánku při nečinnosti zobrazena informační " -"zpráva." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgstr "Zda má být při návratu z režimu spánku při nečinnosti zobrazena informační zpráva." #. create a new notification #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190 @@ -60,12 +52,8 @@ msgstr "Uspořádání tlačítek v záhlaví" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Když je spuštěno prostředí GNOME, tento klíč přepíše klíč v nastavení org." -"gnome.desktop.wm.preferences." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Když je spuštěno prostředí GNOME, tento klíč přepíše klíč v nastavení org.gnome.desktop.wm.preferences." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -115,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Vytisknout strojově analyzovatelný seznam funkcí modulu plugin ve formátu " -"kompatibilním se seznamem RPM Provides" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Vytisknout strojově analyzovatelný seznam funkcí modulu plugin ve formátu kompatibilním se seznamem RPM Provides" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -173,13 +157,8 @@ msgstr "Vynutí systémový zvonek pouze prostřednictvím X serveru." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"V systémech, které nechtějí používat zvukovou kartu, například v systémech, " -"které nemají reproduktory, vynutí systémový zvonek pouze prostřednictvím X " -"serveru." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "V systémech, které nechtějí používat zvukovou kartu, například v systémech, které nemají reproduktory, vynutí systémový zvonek pouze prostřednictvím X serveru." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Připojení k serveru se nezdařilo (server je vypnutý nebo se vyskytla chyba v síti, pokus bude opakován každých 15 sekund)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Připojení k serveru vypršelo – pokus bude každých 15 sekund opakován." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Připojení k serveru bylo zrušeno. Pokus bude opakován každých 15 sekund." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ chyba u _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Přístup byl odepřen. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Při připojování k serveru došlo k chybě." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Časový limit připojení k serveru vypršel." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Připojení k serveru bylo přerušeno." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "Server vrátil neplatná data." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Při připojování k serveru došlo k neznámé chybě." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Opakování pokusu každých 15 sekund..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Název hostitele" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Uživ. jméno" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Místní stav" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Chcete cluster _NAME_ odebrat z řídicího panelu?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Cluster byl úspěšně odebrán." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Při odebírání clusteru došlo k chybě." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Čekejte prosím..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Cluster byl úspěšně přidán." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Všechny změny budou ztraceny – chcete pokračovat?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Neplatné ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Režim údržby" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Došlo k chybě" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Nedošlo k žádným změnám konfigurace." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "ID klonu" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Operace" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "ID omezení" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Zrušit připojení k položce výše." -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Kolokace" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Pořadí" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Lístek" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Omezení" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "ID skupiny" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Pravidlo" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Skóre" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Role" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Logický operátor" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "ID vícenásobného stavu" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Analýza odpovědi sledování se nezdařila – došlo k interní chybě serveru." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Připojení k serveru se nezdařilo – pokus bude každých 15 sekund opakován." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Údržba" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Přepnout do připraveného stavu" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Přepnout do stavu údržby" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Pohotovost" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Přepnout do stavu online" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Přepnout do pohotovostního stavu" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Izolovat" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Vymazat stav" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Události" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Pro operaci monitorování není nastaven žádný interval." -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Probíhá nahrazení dříve definované operace monitorování se stejným intervalem." #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "ID prostředku" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Načtení metaatributů se nezdařilo." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "Vytváření zprávy je dokončeno." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Vytváření sestavy bylo zrušeno." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Do" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Ne" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Po" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Út" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "St" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Čt" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Pá" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "So" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Leden" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Únor" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Březen" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "Duben" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Květen" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Červen" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Červenec" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Srpen" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "Září" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Říjen" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "Prosinec" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Nespravované" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Spuštěno" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Primární" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Sekundární" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Vícenásobný stav" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Značka" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Pryč z aktuálního uzlu" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Vymazat u všech uzlů" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Spustit" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Snížit úroveň" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Zvýšit úroveň" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Zrušit správu" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Spravovat" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migrovat" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Zrušit migraci" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Vyčištění" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Poslední události" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Žádné podřízené prostředky" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Základní prvek" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Šablona" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "ID role" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Zastavené prostředky" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "ID značky" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Uděleno" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Jinde" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Odvolaný" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Naposledy uděleno" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Udělit" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Odvolat" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Musí se jednat o platné ID prostředku." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Používají se změny konfigurace..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Změny konfigurace byly úspěšně použity." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agent" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Byla vytvořena nová stínová kopie souboru CIB pro uživatele %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Nepodařilo se vytvořit stínové CIB" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Použití konfigurace se nezdařilo" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Konfigurace byla úspěšně použita" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "Omezení kolokace neexistuje." +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Protokol příkazů" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Konfigurace clusteru" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Řídicí panel" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Diagram clusteru" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "Prostředek s vícenásobným stavem neexistuje." -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Uzel byl úspěšně aktualizován" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Nastavení stavu online u uzlu se nezdařilo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Nastavit stav uzlu na online" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Nastavit stav uzlu na pohotovostní" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Nastavení pohotovostního stavu u uzlu se nezdařilo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Nastavení stavu údržby u uzlu se nezdařilo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Nastavit stav uzlu na údržbu" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Nastavení stavu připravenosti u uzlu se nezdařilo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Nastavit stav uzlu na připravený" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Nastavit stav uzlu na izolovaný" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Uzel byl úspěšně izolován" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Izolování uzlu se nezdařilo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Vymazání stavu uzlu se nezdařilo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Stav uzlu byl vymazán" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "Uzel neexistuje." @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Vítejte" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Vytvořit základní prvek" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Základní prvek byl úspěšně vytvořen." -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Upravit základní prvek" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Základní prvek byl úspěšně aktualizován." -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Základní prvek byl úspěšně odstraněn." -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Základní prvky" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "Základní prvek neexistuje." @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Nahrání se nezdařilo." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "Nebylo možné zrušit sběr informací sestavy" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Nelze zobrazit rozdíl, k dispozici je příliš málo přechodů." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Zpráva byla úspěšně odstraněna." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Při odstraňování položky %s došlo k chybě." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Prohlížeč historie" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "Zpráva neexistuje." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "musí být platná hodnota data a času." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Prostředek byl úspěšně spuštěn." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Spuštění prostředku se nezdařilo: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Prostředek byl úspěšně zastaven." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Zastavení prostředku se nezdařilo: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Úroveň prostředku byla úspěšně zvýšena." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Zvýšení úrovně prostředku se nezdařilo: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Úroveň prostředku byla úspěšně snížena." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Snížení úrovně prostředku se nezdařilo: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Prostředek ve spravovaném režimu byl úspěšně nastaven." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Nastavení prostředku ve spravovaném režimu se nezdařilo: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Prostředek v nespravovaném režimu byl úspěšně nastaven." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Nastavení prostředku ve spravovaném režimu se nezdařilo: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Migrace prostředku byla úspěšně zrušena." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Zrušení migrace prostředku se nezdařilo: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Prostředek byl úspěšně migrován." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Migrace prostředku se nezdařila: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Prostředek byl úspěšně vyčištěn." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Vyčištění prostředku se nezdařilo: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "Název položky %{A} byl úspěšně změněn na %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Změna názvu položky %{A} na %{B} se nezdařila: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "Cluster nepodporuje seznamy řízení přístupu." #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Role" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "Role neexistuje." -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Chcete-li povolit seznamy řízení přístupu, nastavte parametr enable-acl v konfiguraci clusteru (Spravovat > Konfigurace)" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Uživateli %{user} nebylo uděleno povolení" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Přihlásit" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Simulátor" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Vytvořit šablonu" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Šablona byla úspěšně vytvořena." #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Upravit šablonu" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Šablona byla úspěšně aktualizována." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Šablona byla úspěšně odstraněna." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Není k dispozici žádná podpora funkcí šablon." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "Šablona neexistuje." @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Lístek byl úspěšně odstraněn." -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Lístek byl úspěšně udělen." -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Při udělování lístku došlo k chybě" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Lístek byl úspěšně udělen." -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Při odvolávání lístku došlo k chybě" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Simulátor je aktivní: V simulátoru se používají kontroly lístků." + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Lístky" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "Omezení lístku neexistuje." @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "Tento cluster nepodporuje seznam řízení přístupu." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "Cíle seznamu řízení přístupu" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "Cíl seznamu řízení přístupu neexistuje." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "Platnost relace vypršela." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "Průvodce nelze použít, když je simulátor aktivní." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Použít průvodce" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Přístup byl odepřen, protože nemáte přístup k zápisu do souboru CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "Cluster je pravděpodobně v režimu offline." @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Jedinečné" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Aktuální verze konfigurace" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Epocha" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Hostitel" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "UK" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Určený koordinátor" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Schéma" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "Verze schématu souboru CIB" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Naposledy zapsáno" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Aktualizovat původ" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Aktualizovat uživatele" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Mají kvorum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Verze softwaru Pacemaker" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Zásobník" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Komunikační zásobník clusteru" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Hlavní" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Podřízená" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Odepřít" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "úspěch" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "obecná chyba" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "nesprávné argumenty" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "neimplementovaná akce" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "nedostatečná oprávnění" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "chyba instalace" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "konfigurační soubor" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "nespuštěno" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "spuštěno (hlavní položka)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "chyba (hlavní položka)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Zakázat" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "Soubor CIB „%{path}“ nebyl nalezen" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "Soubor CIB „%{path}“ se nepodařilo analyzovat" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Aplikace Pacemaker pravděpodobně není nainstalována (příkaz %{cmd} nebyl nalezen)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Spuštění příkazu %{cmd} se nezdařilo" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Chyba vyvolávání %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Chyba vyvolávání %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Uzel %{node} není v platném stavu a je nutné jej izolovat." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: Operace %{op} se nezdařila u prostředku %{resource} uzlu %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "jiné" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "Metoda STONITH je zakázána. Metoda STONITH je požadována k normálnímu provozu clusteru." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "Je požadováno ID klonu." -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "Neplatné ID klonu" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Není určena žádná podřazená položka klonu." -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "Určuje, zda cluster může spouštět a zastavovat prostředek." -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Pokud nelze aktivovat všechny prostředky, cluster zastaví prostředky s nižší prioritou, aby byly prostředky s vyšší prioritou zachovány aktivní." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "Určuje stav, v jakém se má cluster pokoušet uchovávat tento prostředek." -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Počet kopií prostředku, které se mají spustit. Ve výchozím nastavení odpovídá počtu uzlů v clusteru." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Počet kopií prostředku, které lze spustit v jednom uzlu. Výchozí hodnota je 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "Při spouštění a zastavování kopie klonu před spuštěním a po úspěšném dokončení akce informovat ostatní kopie." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Určuje, zda má každá kopie klonu jinou funkci." -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Určuje, zda se mají kopie spouštět sériově (místo paralelního spouštění)." -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Mění chování omezení řazení (mezi klony a nadřazenými položkami). Umožňuje spouštění a zastavování instancí ihned po spuštění či zastavení jejich partnerských instancí (místo čekání na všechny instance ostatních klonů)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Podřízený prostředek" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Jde o podřízený prostředek, který se má použít jako klon." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "ID %{id} neexistuje." -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "Je požadováno ID omezení." - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "ID omezení není platné." - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Je požadováno skóre." -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Hodnota skóre není platná." -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Neplatný atribut uzlu" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "Omezení musí obsahovat alespoň dva samostatné prostředky" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "Skóre určuje vzájemné umístění prostředků." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Atribut uzlu" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Umožňuje spojovat prostředky podle daného atributu uzlu místo názvu uzlu (výchozí nastavení)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Nejedná se o omezení." -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Jedinečný identifikátor omezení. Nesmí obsahovat mezery." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Pokud agent prostředku podporuje akci migrace, nastavte tuto možnost na hodnotu True." -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Počet chyb, ke kterým může dojít u prostředku v rámci uzlu předtím, než je uzel označen jako nevhodný k jeho hostování. Hodnota INFINITY určuje, že je funkce zakázána." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Určuje, jak se má cluster zachovat, pokud nalezne prostředek aktivní ve více než jednom uzlu." -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Počet sekund čekání před obnovením stejného chování, jako kdyby k chybě nedošlo, a potenciálním umožněním opětovného spuštění prostředku v uzlu, ve kterém došlo k jeho chybě. Hodnota 0 značí, že funkce je zakázána." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Určuje, do jaké míry prostředek požaduje, aby bylo zachováno jeho umístění." #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Podmínky, za kterých lze prostředek spustit" -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Název vzdáleného uzlu, který tento prostředek definuje. Tato možnost aktivuje prostředek jako vzdálený uzel a definuje jedinečný název použitý k identifikaci vzdáleného uzlu. Pokud nejsou nastaveny žádné jiné parametry, tato hodnota bude považována také za název hostitele, ke kterému má být vytvořeno připojení pomocí portu určeného hodnotou remote-port. UPOZORNĚNÍ: Tato hodnota se nesmí překrývat s žádnými ID prostředků ani uzlů. Pokud není určena, funkce je zakázána." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Port, který se má použít k vytvoření připojení hosta ke službě pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "IP adresa nebo název hostitele, ke kterému má být vytvořeno připojení, pokud název vzdáleného uzlu remote-node není názvem hostitele hosta." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Určuje dobu vypršení platnosti čekajícího připojení hosta." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "Je požadováno ID skupiny." - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "ID skupiny není platné." - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Nebyly určeny žádné podřazené položky skupiny." -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Nebyl zadán žádný prostředek" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Nebyla zadána žádná pravidla" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Neplatný typ zjišťování prostředků" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Omezení je příliš složité – obsahuje vnořená pravidla" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Neplatné skóre „%{score}“" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Nebyly zadány žádné výrazy" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "Atribut obsahuje jednoduché i dvojité uvozovky" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "Hodnota obsahuje jednoduché i dvojité uvozovky" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "Je požadováno ID vícenásobného stavu." +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Jde o prostředky, u kterých se má použít omezení." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "ID vícenásobného stavu není platné." +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Kladné hodnoty určují, že se prostředky v tomto uzlu mají spouštět. Záporné hodnoty určují, že se prostředky v tomto uzlu spouštět nemají. Hodnoty +/- INFINITY mění nastavení mají/nemají na musejí/nemusejí." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Uzel" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Jde o název uzlu v clusteru." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Zjišťování prostředků" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Určuje způsob zjišťování konkrétního prostředku u uzlů, které jsou předmětem omezení. always: Zjišťování prostředku se provádí vždy (výchozí nastavení). never: Zjišťovaní daného prostředku se u tohoto uzlu neprovádí nikdy. Tato možnost by se obecně měla používat se skóre -INFINITY. exclusive: Zjišťování daného prostředku se provádí pouze u tohoto uzlu." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Omezuje pravidlo tak, aby se použilo, pouze když má prostředek určenou roli." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operátor" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Určuje způsob kombinování více objektů výrazů. Povolené hodnoty jsou AND a OR." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Výraz" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Každé pravidlo může obsahovat množství výrazů. Výsledky výrazů jsou kombinovány na základě logického operátoru pravidla." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Není určena žádná podřazená položka vícenásobného stavu." -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Určuje, u kolika kopií prostředku lze zvýšit úroveň na hlavní stav." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Určuje, u kolika kopií prostředku v jednom uzlu lze zvýšit úroveň na hlavní stav." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "Je požadováno ID uzlu." -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "ID uzlu není platné." -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Je požadován název." -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Název není platný." +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "ID uzlu" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Jde o jedinečný identifikátor uzlu." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Název uzlu" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Jde o název označující uzel v clusteru." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Přepne uzel do pohotovostního režimu. Určený uzel již nadále nemůže hostit prostředky. Veškeré prostředky, které jsou v uzlu aktuálně aktivní, budou přesunuty do jiného uzlu." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "je požadováno." -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "Je požadováno ID" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Objekt nebyl nalezen: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "ID „%{id}“ je již používáno." -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Nelze vytvořit položku: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Chyba při aktualizování položky %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "Soubor vstupů PE byl vytvořen jinou verzí programu Pacemaker (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Verze programu Pacemaker není v souboru vstupů PE k dispozici" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Podrobnosti nejsou k dispozici." -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "musí mít správný typ MIME (předchozí: %s)." -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "musí mít správnou příponu souboru." -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Nejedná se prostředek." -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "Je požadováno ID role." +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Jde o jedinečný identifikátor prostředku. Nesmí obsahovat mezery." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "ID role není platné." - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Je požadováno alespoň jedno pravidlo." @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "Je požadováno ID značky." - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "ID značky není platné." - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Nejsou určeny žádné prostředky značky." -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "Je požadováno ID prostředku." - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "ID prostředku není platné." - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Určuje, jak často se má operace provádět (v sekundách)." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Určuje, jak dlouho se má čekat před deklarací akce jako nezdařené." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Určuje, jakou podmínku je nutné splnit, aby bylo možné spustit tuto akci." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Pokud má tato možnost hodnotu False, operace je považována za neexistující." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Použití této možnosti má smysl pouze u opakujících se operací. Omezuje operaci na konkrétní roli. Opravdu opatrný uživatel může použít dokonce i nastavení role=Stopped, které umožňuje clusteru zjistit správce, který ručně spustil služby clusteru." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "Akce, která se má provést, pokud se tato akce nezdaří." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Pokud má tato možnost hodnotu True, úmysl provést operaci je zaznamenán, což umožňuje grafickým uživatelským rozhraním a nástrojům CLI zjistit, že operace probíhá." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Jde o šablonu prostředků, která se používá k dědění." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Třída" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Jde o standard agenta prostředku." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Poskytovatel" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Prodejce nebo projekt, který poskytl agent prostředku." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Jde o název agenta prostředku." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "Po uplynutí časového limitu příkazu bude operace považována za nezdařenou." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Definuje operaci sledování, která instruuje cluster, aby kontroloval, zda je prostředek stále bezchybný." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "Je požadováno ID omezení." + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "ID omezení není platné." + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "Je požadováno ID lístku." -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "Neplatné ID lístku" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "Omezení musí obsahovat alespoň jeden samostatný prostředek." -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Simulátor je aktivní: V simulátoru se používají kontroly lístků." - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "Je požadováno ID cíle seznamu řízení přístupu." @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Je požadována alespoň jedna role." -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "Požadovaný průvodce neexistuje." -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Krátký popis" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Rozšířený popis" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Časový limit" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Interval" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Použít konfiguraci" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Podřízený prostředek" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Probíhá výpočet seznamu změn..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Metaatributy" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Opravdu chcete odstranit položku %s?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Seznam" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Zobrazí v seznamu příkazy naposledy provedené nástrojem Hawk (seřazené od nejnovějších)." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Upravit konfiguraci" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Grafy" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Podrobnosti clusteru" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Dávkový režim je aktivní" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Zobrazit konfiguraci" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Omezení:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Přidat omezení" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Výchozí hodnoty prostředku" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Výchozí hodnoty pro operaci" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Západní pobřeží (příklad)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "uzel1.zapad.priklad.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Název hostitele uzlu v clusteru" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "uzel1.zapad.priklad.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Interval aktualizace (sekundy)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Port serveru ke kterému má být vytvořeno připojení." -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Grafy" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Podřazené položky" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Webová konzole rozšíření pro vysokou dostupnost" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Jednoduché" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Potvrzovací" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Upravit umístění" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Vytvořit umístění" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Historie" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Vytvořit vícenásobný stav" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Načítání posledních událostí..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Využití" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Upravit uzel" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Operace" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Poslední změna" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Probíhá jiná operace..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Za poslední hodinu nebyly nalezeny žádné události." +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Volání" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Dokončit" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Vzdálený uzel" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Využití" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Nebylo definováno žádné využití" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Nebyly definovány žádné atributy" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Povinné" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Serializovat" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Symetrické" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Protokol příkazů" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Zobrazí v seznamu příkazy naposledy provedené nástrojem Hawk (seřazené od nejnovějších)." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Šablona" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Třída" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Poskytovatel" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Zprávy" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Probíhá shromažďování dat..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "Do" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Generovat" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Odeslat" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Zprávy" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Zpráva" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Přechody" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Ve zprávě není žádný přechod" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "Název PE" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Uzel" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurace" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Rozdíl" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Protokoly" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Události uzlů" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Události prostředků" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Prostředek:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Probíhá shromažďování dat..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Generovat" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Odeslat" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Načítání sestavy..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Přejmenovat prostředek" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Podřízená položka" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Instance" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Nezdařené operace" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Volání" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Operace" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Příčina" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "Přidat prostředek" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Přidat pravidlo dolů" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Odebrat pravidlo" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Posunout pravidlo nahoru" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Posunout pravidlo dolů" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Doprava" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Typ objektu" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "Role seznamů řízení přístupu" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Seznamy řízení přístupu (ACL)" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Stav: " - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Přidat prostředek" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Přidat omezení" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Přidat šablonu" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Průvodci" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Vybrat průvodce" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Řízení přístupu" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Simulátor je aktivní." +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Cíle" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit výchozí" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Všechny probíhající změny konfigurace budou ztraceny – chcete pokračovat?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Spustit" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Výsledky" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Dávkový režim" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Výsledky simulací" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "Soubor CIB (příchozí)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "Soubor CIB (odchozí)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Graf přechodu" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Přechod" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Vložit" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Událost uzlu" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Událost prostředku" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Událost lístku" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Přechod (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Událost vložení uzlu" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Vložit událost prostředku" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Událost operace vložení" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Interval (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Událost vložení lístku" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Akce" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Povolit režim simulace" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Dávkové změny konfigurace" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Zakázat režim simulace" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Dávka" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Zakázat simulátor" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Chyby" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné objekty." -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "ID lístku" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Zásady ztrát" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Sekvenční" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Pro lístek nejsou definovány žádné prostředky." +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Řídicí entita" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Konec platnosti" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Provést" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Umístění" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Arbitři" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "ID cíle" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Ověřování parametrů jádra..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Opravdu chcete zrušit nastavení průvodce?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Opravdu chcete použít aktuálního průvodce?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Vybrat průvodce" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Starší průvodci" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Zkontrolovat akce průvodce a použít změny" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Ověřit a použít" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Povolit tento krok" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Tento průvodce nepřijímá žádné parametry." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Ověřit" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Ověřit a použít" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "K použití změn musí mít nástroj Hawk přístup k účtu root a je nutné nakonfigurovat přístup SSH bez hesla. Další informace naleznete v dokumentaci k nástroji Hawk." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Heslo uživatele root" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "jiné" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "Objekt/atribut neexistuje (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Chyba při vyvolávání souboru cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-apps.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-apps.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-apps.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -71,12 +71,12 @@ #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Přidat aplikace do nebo odebrat z hlavní nabídky" +msgstr "Přidat aplikace do hlavní nabídky nebo je zní odebrat" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Přidávejte nebo odebírejte software instalovaný v systému" +msgstr "Přidat nebo odebrat nainstalovaný software" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -86,9 +86,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Přidejte tiskárny, prohlédněte si tiskové úlohy a rozhodněte, jak chcete " -"tisknout" +msgstr "Přidejte tiskárny, prohlédněte si tiskové úlohy a rozhodněte, jak chcete tisknout" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -123,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "Správa archivů" +msgstr "Správce archivů" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -158,12 +156,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Záloha" +msgstr "Zálohování" #: /usr/share/applications/deja-dup.desktop msgctxt "Name(deja-dup.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Záloha" +msgstr "Zálohování" #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" @@ -213,7 +211,7 @@ #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Browse your database's contents" -msgstr "Procházejte obsah svých databází" +msgstr "Procházení obsahu databáze" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -228,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Tvůrce CD a DVD" +msgstr "Tvůrce disků CD/DVD" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -242,14 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" msgstr "Kalibrovat barvy zařízení, jako jsou obrazovky, kamery nebo tiskárny" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Instalátor katalogů" +msgstr "Instalátor katalogu" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -263,15 +260,13 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Změnit nastavení aktualizací softwaru a povolit nebo zakázat zdroje softwaru" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Změnit předvolby aktualizace softwaru a povolit nebo zakázat zdroje softwaru" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "Změnit hlasitost zvuku, vstupy, výstupy a upozornění" +msgstr "Změnit hlasitost, vstupy a výstupy zvuku a zvuky upozornění" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -290,11 +285,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Změnit citlivost myši nebo touchpadu a vybrat ovládání pro praváky nebo " -"leváky" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Změnit citlivost myši nebo touchpadu a vybrat ovládání pro praváky nebo leváky" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -308,15 +300,13 @@ #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Chat pomocí IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a další" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Chatování pomocí rychlého zasílání zpráv. Podporuje protokoly AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a další" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Zkontrolovat velikost složek a dostupné místo na disku" +msgstr "Kontrola velikosti adresáře a dostupného volného místa" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -366,7 +356,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Hodiny s časy ve světě, budíkem, stopkami a odpočtem" +msgstr "Hodiny, které ukazují světový čas a mají funkci budíku, stopek a časovače" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -376,7 +366,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Barvy" +msgstr "Barva" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" @@ -386,7 +376,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "Měření jednotlivých barev" +msgstr "Výběr barev" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" @@ -411,12 +401,12 @@ #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "Nastavení prostředí pro přístup k vašim databázím" +msgstr "Konfigurovat prostředí přístupu k databázi" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "Připojit se k serveru" +msgstr "Připojit k serveru" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -455,11 +445,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Ovládejte, které aplikace mohou zobrazovat výsledky hledání v přehledu " -"Činnosti" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Ovládejte, které aplikace mohou zobrazovat výsledky hledání v přehledu Činnosti" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -474,7 +461,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "Vytvořit CD a DVD" +msgstr "Umožňuje vytvářet disky CD a DVD." #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -489,12 +476,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Vytvářejte a kopírujte CD a DVD" +msgstr "Vytvářejte a kopírujte disky CD a DVD" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku (SVG)" +msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku(SVG)" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" @@ -503,31 +490,23 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Impress umožňuje vytvářet a upravovat prezentace pro přednášky, porady a " -"webové stránky." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Vytvářejte a upravujte prezentace pro ukázky, porady a webové stránky pomocí aplikace Impress." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Math umožňuje vytvářet a upravovat vědecké vzorce a rovnice." +msgstr "Vytvářejte a upravujte vědecké vzorce a rovnice pomocí aplikace Math." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a grafiku v dopisech, sestavách, " -"dokumentech a webových stránkách." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Vytvářejte a upravujte text a obrázky v dopisech, hlášeních, dokumentech a webových stránkách pomocí aplikace Writer." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Vytvářet a upravovat archivy" +msgstr "Vytvářet a upravovat archiv" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" @@ -537,16 +516,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Vytváření nebo otevírání návrhů uživatelského rozhraní pro aplikace GTK+ " -"nebo GNOME" +msgstr "Vytváření uživatelských rozhraní pro GTK+ aplikace" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Vytváření nebo otevírání návrhů uživatelského rozhraní pro aplikace GTK+ " -"nebo GNOME" +msgstr "Vytváření uživatelských rozhraní pro GTK+ aplikace" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -556,7 +531,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)" msgid "D-Bus Debugger" -msgstr "Program pro ladění D-Bus" +msgstr "D-Bus Debugger" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Name(d-feet.desktop)" @@ -581,12 +556,12 @@ #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Database access control center" -msgstr "Ovládací centrum přístupu k databázím" +msgstr "Centrum řízení přístupu do databáze" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Database browser" -msgstr "Prohlížeč databáze" +msgstr "Prohlížeč databází" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -596,7 +571,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Ladit aplikace používající sběrnici D-Bus" +msgstr "Program pro ladění aplikací pro systém D-Bus" #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)" @@ -611,7 +586,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Prohledávání pracovního prostředí" +msgstr "Vyhledávání" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" @@ -631,7 +606,7 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" msgid "Devhelp" -msgstr "DevHelp" +msgstr "Devhelp" #: /usr/share/applications/dia.desktop msgctxt "Name(dia.desktop)" @@ -646,12 +621,12 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Přímo upravovat celou svoji databázi nastavení" +msgstr "Editujte přímo vaši databázi s nastavením" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Přímo upravovat celou databázi s nastavením" +msgstr "Editujte přímo vaši databázi s nastavením" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" @@ -671,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Analyzátor využití disku" +msgstr "Analyzátor používání disků" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -761,7 +736,7 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "GenericName(draw.desktop)" msgid "Drawing Program" -msgstr "Kreslící program" +msgstr "Kreslicí program" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Comment(emacs.desktop)" @@ -801,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Vložit text bez klávesnice" +msgstr "Vkládání textu bez klávesnice" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -866,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Čtečka kanálů" +msgstr "Čtení kanálů" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -890,12 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí " -"vyhledávače Tracker" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí vyhledávače Tracker" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -945,12 +916,12 @@ #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)" msgid "GNOME Configuration Editor" -msgstr "Konfigurační editor prostředí GNOME" +msgstr "GNOME konfigurační editor" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)" msgid "GNOME Shell" -msgstr "Prostředí GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" @@ -995,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Získat nápovědu k GNOME" +msgstr "Nápověda GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Zpřístupněte svoji aplikaci" +msgstr "Přidejte do své aplikace podporu zpřístupnění" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1034,13 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Grafický Gtk monitorovací program pro zdroj UPS pod správou balíčku APCUPSD." -"sourceforge.net, rovněž dostupný na gapcmon.sourceforge.net" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Grafický Gtk monitorovací program pro zdroj UPS pod správou balíčku APCUPSD.sourceforge.net, rovněž dostupný na gapcmon.sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1070,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Hexadecimálních editor" +msgstr "Editor hexadecimálních čísel" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1230,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "Instalovat katalog softwaru na tento systém" +msgstr "Nainstalovat do systému katalog softwaru" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1245,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Instalujte vybraný software do tohoto systému" +msgstr "Nainstalovat vybraný software do systému" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Instalujte vybraný software do tohoto systému" +msgstr "Nainstalovat vybraný software do systému" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1420,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Najít dokumenty a složky v tomto počítači podle jména nebo obsahu" +msgstr "Hledání souborů, adresářů a dokumentů ve vašem počítači podle názvu nebo obsahu" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1470,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "Manage Printing" -msgstr "Správa tisku CUPS" +msgstr "Správce tisku" #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" @@ -1479,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Base umožňuje vytvářet a spravovat databáze a vytvářet dotazy a sestavy pro " -"sledování a správu vašich informací." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Spravovat databáze, vytvářet dotazy a hlášení pro sledování a řízení informací pomocí aplikace Base." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1499,12 +1461,12 @@ #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Spravovat vaše finance, účty a investice" +msgstr "Spravujte své finance, účty a investice" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Spravujte svá hesla a šifrovací klíče" +msgstr "Spravovat svá hesla a šifrovací klíče" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1569,7 +1531,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)" msgid "Network Tools" -msgstr "Síťové nástroje" +msgstr "Nástroje pro síť" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Comment(wireshark.desktop)" @@ -1634,7 +1596,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Sledovat správu napájení" +msgstr "Umožňuje sledovat správu napájení." #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" @@ -1664,7 +1626,7 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Uspořádat fotky" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1684,26 +1646,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Provádí aritmetické, vědecké i finanční výpočty" +msgstr "Aritmetické, vědecké a finanční výpočty" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Calc umožňuje vytvářet a spravovat tabulkové seznamy a provádět na těchto " -"datech výpočty a analýzu informací." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Calc umožňuje vytvářet a spravovat tabulkové seznamy a provádět v nich výpočty a analýzu informací." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Správce fotografií" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Prohlížeč fotografií" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1718,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Přehrávat a organizovat vaši hudební kolekce" +msgstr "Přehrávat a organizovat svou hudební sbírku" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Přehrávat a organizovat vaši hudební kolekce" +msgstr "Přehrávat a organizovat svou hudební sbírku" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1753,7 +1711,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "Statistika napájení" +msgstr "Statistiky napájení" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1833,12 +1791,12 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Předvolby PulseAudio" +msgstr "Nastavení PulseAudio" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" +msgstr "PulseAudio ovládání hlasitosti" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -2023,7 +1981,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" msgid "Search" -msgstr "Hledání" +msgstr "Hledat" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)" @@ -2033,12 +1991,11 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Hledat soubory…" +msgstr "Hledat soubory..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" msgstr "Vyberte jazyk, formáty, rozložení klávesnice a vstupní zdroje" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop @@ -2049,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Tvůrce opravných balíčků" +msgstr "Tvůrce servisních balíčků" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2169,7 +2126,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů softwaru" +msgstr "Prohlížeč protokolů" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" @@ -2189,12 +2146,12 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Předvolby zvukového serveru" +msgstr "Nastavení zvukového serveru" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Sešit" +msgstr "Tabulkový kalkulátor" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2224,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "Systémový záznam" +msgstr "Systémový soubor záznamů" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2259,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Pomůže vám vyznat se ve svých poznámkách" +msgstr "Dělejte si poznámky, propojujte nápady, udržujte pořádek" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" @@ -2313,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Kancelářský balík kompatibilní s otevřeným a standardizovaným formátem " -"dokumentů ODF. Podporován The Document Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "Sada pro produktivitu v kanceláři kompatibilní s otevřeným a standardizovaným formátem dokumentů ODF. Podporována nadací The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Nástroj analyzuje soubory syslog a extrahuje všechny zásady, AVC a změny " -"logických hodnot." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Nástroj analyzuje soubory syslog a extrahuje všechny zásady, AVC a změny logických hodnot." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2336,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Tento nástroj kontroluje a vyhledává komponenty a pravidla zásad a odkazuje " -"na ně." +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Tento nástroj kontroluje a vyhledává komponenty a pravidla zásad a odkazuje na ně." #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2355,7 +2301,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Zapnout a vypnout bluetooth a připojit se k zařízením" +msgstr "Zapnout a vypnout Bluetooth a připojit se k zařízením" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2380,17 +2326,17 @@ #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "Aktualizujte software instalovaný v tomto systému" +msgstr "Aktualizace softwaru nainstalovaného v systému" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Použít sondu pro měření samostatného barevného vzorku" +msgstr "Použít barevný senzor k vzorkování přímých barev" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "Používat příkazový řádek" +msgstr "Použít příkazový řádek" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -2420,7 +2366,7 @@ #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Name(totem.desktop)" msgid "Videos" -msgstr "Videa" +msgstr "Filmy" #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" @@ -2430,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru" +msgstr "Zobrazení a změna nastavení místního zvukového serveru" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2455,12 +2401,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Prohlížet nebo sledovat soubory systémových záznamů" +msgstr "Zobrazit nebo kontrolovat soubory systémových protokolů" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Zobrazte si poslední úkoly správy balíčků" +msgstr "Zobrazit vykonané úlohy správy balíčků" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" @@ -2510,7 +2456,7 @@ #: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop msgctxt "Name(org.gnome.Weather.Application.desktop)" msgid "Weather" -msgstr "Počasí" +msgstr "počasí" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Comment(firefox.desktop)" @@ -2595,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "Filtry používající XSLT" +msgstr "Filtry založené na XSLT" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde-services.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde-services.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde-services.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "KIPI modul" +msgstr "Modul plug-in KIPI" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -61,7 +61,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Modul Správce aktivit" +msgstr "Modul plug-in správce aktivit" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" @@ -81,7 +81,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Přidává globální klávesové zkratky pro přepínání aktivit" +msgstr "Přidá globální klávesové zkratky pro přepínání aktivit." #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" @@ -136,17 +136,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Ukázka zvuku" +msgstr "Náhled zvuku" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "Nastavení zvuku a videa" +msgstr "Nastavení přehrávání zvuku a videa" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Automatické nastavení proxy" +msgstr "Automatická konfigurace serveru proxy" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" @@ -196,7 +196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" msgid "Browser View" -msgstr "Prohlížeč" +msgstr "Zobrazení v prohlížeči" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)" @@ -206,7 +206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "Světová kniha faktů CIA" +msgstr "CIA World Fact Book" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" @@ -231,7 +231,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" msgid "Cache" -msgstr "Mezipaměť" +msgstr "Vyrovnávací paměť" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" @@ -241,12 +241,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Kalendář v místním adresáři" +msgstr "Kalendář v místní složce" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Vyberte motiv emotikonů" +msgstr "Vyberte téma emotikonů." #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -261,12 +261,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Odstraňuje staré položky z HTTP cache" +msgstr "Odstraňuje staré položky z mezipaměti HTTP" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" msgid "Collection" -msgstr "Sbírka" +msgstr "Kolekce" #: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)" @@ -281,7 +281,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" msgid "Configure Adobe Flash Player" -msgstr "Konfigurovat aplikaci Adobe Flash Player" +msgstr "Konfiguruje aplikaci Adobe Flash Player." #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" @@ -311,27 +311,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Nastavení navigace správce souborů" +msgstr "Konfigurovat navigaci správce souborů" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Nastavení služeb správce souborů" +msgstr "Konfigurovat služby správce souborů" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Nastavení režimů pohledu správce souborů" +msgstr "Konfigurovat režimy zobrazení správce souborů" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru" +msgstr "Konfigurovat základní chování aplikace Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Obecné nastavení správce souborů" +msgstr "Konfigurovat obecná nastavení správce souborů" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" @@ -341,12 +341,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek" +msgstr "Konfigurovat zobrazení webových stránek" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "Nastavení hledání služeb" +msgstr "Nastavení zjišťování služeb" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" @@ -356,12 +356,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" +msgstr "Konfigurovat nastavení, které může zvýšit výkon prohlížeče Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Nastavení CGI pro KDE" +msgstr "Nastavení CGI KIO pro KDE" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -371,7 +371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Nastavit systém aktivit" +msgstr "Konfiguruje systém aktivit." #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -381,7 +381,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Nastavení domovské stránky záložek" +msgstr "Konfigurovat domovskou stránku záložek" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" @@ -391,7 +391,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Nastavení modulů prohlížeče" +msgstr "Nastavení modulů prohlížeče (pluginy)" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" @@ -401,7 +401,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "Nastavení proxy serverů" +msgstr "Nastavení serverů proxy" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" @@ -421,12 +421,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Nastavení koše" +msgstr "Konfigurovat nastavení koše" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Nastavení mezipaměti pro webové stránky" +msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" @@ -501,12 +501,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Vyhledávací služby" +msgstr "Vyhledávání" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Vyhledávací služby" +msgstr "Vyhledávání" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -516,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Slovník Galicijské akademie (RAG)" +msgstr "Slovník pro Galicijskou královskou akademii" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -536,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Nastavení zobrazení" +msgstr "Konfigurace zobrazení" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Zobrazit obsah složek" +msgstr "Zobrazí obsah složek." #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -561,27 +561,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Navigace Dolphinu" +msgstr "Navigace Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Služby Dolphinu" +msgstr "Služby aplikace Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "Pohled Dolphin" +msgstr "Zobrazení Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Režimy pohledů Dolphinu" +msgstr "Režimy zobrazení aplikace Dolphin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Drag'n'drop modul pro kontextovou nabídku Konqueroru." +msgstr "Modul plug-in podporující přetahování pro místní nabídku prohlížeče Konqueror." #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -616,27 +616,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Pohltitelné komponenty pro 'multipart/mixed'" +msgstr "Zabudovatelná komponenta pro 'multipart/mixed'" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Komponenta pro zobrazování HTML" +msgstr "Zabudovatelná komponenta pro zobrazování HTML" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Zabudovaný prohlížeč obrázků" +msgstr "Zabudovatelný prohlížeč obrázků" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Komponenta pro zobrazování obrázků" +msgstr "Zabudovatelná komponenta pro zobrazování obrázků" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Pohltitelná komponenta textového editoru (s oddělením Doc/View)" +msgstr "Zabudovatelná komponenta textového editoru (s oddělením Doc/View)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" @@ -646,7 +646,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Zabudovaný prohlížeč Java appletů" +msgstr "Zabudovaný prohlížeč appletů Java" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" @@ -656,7 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "Umožňuje proporcionální zobrazení adresářů podle velikosti" +msgstr "Umožňuje poměrné zobrazení adresářů a souborů v závislosti na velikosti souboru" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -666,7 +666,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Modul rozšířeného procházení" +msgstr "Modul plugin pro rozšířené procházení" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -711,7 +711,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "Prohlížení velikosti souboru" +msgstr "Prohlížeč velikostí souborů" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" @@ -806,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Globální zkratky" +msgstr "Globální klávesové zkratky" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -851,12 +851,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "Google News" +msgstr "Google zprávy" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Google Shopping" +msgstr "Nákupy Google" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -886,7 +886,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "Nástroj pro vyprázdnění cache protokolu HTTP" +msgstr "Nástroj pro čištění mezipaměti protokolu HTTP" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" @@ -895,11 +895,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Pomocný KIO modul pro zajištění automatických aktualizací seznamů " -"Vyhledávání Nepomuku." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Pomocný KIO modul pro zajištění automatických aktualizací seznamů Vyhledávání Nepomuku." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -929,7 +926,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF RFC" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" @@ -974,12 +971,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Komunikátor s DBUS rozhraním" +msgstr "Komunikátor s rozhraním D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "Internetový seznam knih" +msgstr "Seznam internetových knih" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" @@ -989,12 +986,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Internet Relay Chat" +msgstr "Konverzace IRC" #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "InternetKeywordsFilter" +msgstr "Filtr InternetKeywords" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1034,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Spouštěč JavaScriptu" +msgstr "Spouštěč jazyka JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Spouštěč JavaScriptu" +msgstr "Spouštěč jazyka JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "JavaScript Widget" +msgstr "Widget jazyka JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1054,7 +1051,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "KAddressbook instant messaging protokol" +msgstr "Protokol rychlého zasílání zpráv aplikaci KAddressbook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" @@ -1079,32 +1076,32 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop msgctxt "Comment(kpart.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Komponenta KDE" +msgstr "Komponenta prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop msgctxt "Comment(krop.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Komponenta KDE" +msgstr "Komponenta prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop msgctxt "Comment(krwp.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Komponenta KDE" +msgstr "Komponenta prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "Inicializace nastavení KDE" +msgstr "Inicializace konfigurace prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "Ovládací modul KDE" +msgstr "Modul konfigurace prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "Datový nástroj KDE" +msgstr "Datový nástroj prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" @@ -1114,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE" +msgstr "Správce souborů a webový prohlížeč pro prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1129,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Multimediální podpůrná vrstva KDE" +msgstr "Multimediální backend prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Upozorňovací démon KDE" +msgstr "Démon upozorňování prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1144,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "Informace o modulech KDE" +msgstr "Informace o modulu plugin prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" @@ -1159,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "Nastavení KDE služeb" +msgstr "Konfigurace služeb prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1174,22 +1171,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Server informací uživatelského prostředí" +msgstr "Server s uživatelským rozhraním, které zobrazuje informace o průběhu v prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" +msgstr "Server démona KDED s globálními zástupci" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" msgid "KDED Module" -msgstr "KDED modul" +msgstr "Modul démona KDED" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Modul KFile pro metadata" +msgstr "Modul plugin pro metadata nástroje KFile" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1199,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Modul KFileWrite" +msgstr "Modul plugin KFileWrite" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1209,7 +1206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)" msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "Adaptér pro KHTML rozšíření" +msgstr "Adaptér rozšíření KHTML" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" @@ -1224,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "KIPIPlugin" +msgstr "Modul plug-in KIPI" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1239,27 +1236,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Modul rámce KResource" +msgstr "Modul plug-in architektury pro KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "KResource správce" +msgstr "Správce systému KResource " #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "KResource správce" +msgstr "Správce systému KResource " #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "Modul rámce KResource" +msgstr "Modul plugin systému KResource" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "KRunner modul" +msgstr "Modul plugin pro aplikaci KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1274,20 +1271,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "Modul textového editoru" +msgstr "Modul plugin pro aplikaci KTextEditor" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "Modul načtení/uložení filtrování/kontroly KTextEditoru" +msgstr "Modul plug-in načtení/uložení filtrování/kontroly KTextEditoru" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Udržuje přehled o síti a aktualizuje výpisy adresářů protokolu network:/" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Udržuje přehled o síti a aktualizuje výpisy adresářů protokolu network:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1302,7 +1296,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Modul aplikace Kontact" +msgstr "Modul plugin pro aplikaci Kontact" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Name(ldapkio.desktop)" @@ -1322,7 +1316,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-Translate" +msgstr "LEO překladač" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" @@ -1337,22 +1331,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Adium" +msgstr "Knihovna motivu emotikonů Audium" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů KDE" +msgstr "Knihovna motivu emotikonů KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Pidgin" +msgstr "Knihovna motivu emotikonů Pidgin" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů XMPP" +msgstr "Knihovna motivu emotikonů XMPP" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1362,12 +1356,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" +msgstr "MSN" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" +msgstr "MSN" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" @@ -1392,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Spravovat a nastavit monitory a zobrazení" +msgstr "Konfiguruje a spravuje monitory a obrazovky." #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1442,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Monitoruje změny ve složce nedávných dokumentů" +msgstr "Monitoruje změny složky Recent Documents." #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1452,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou" +msgstr "Multitran - obousměrný překlad holandština - ruština" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou" +msgstr "Multitran - obousměrný překlad angličtina - ruština" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou" +msgstr "Multitran - obousměrný překlad francouzština - ruština" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou" +msgstr "Multitran - obousměrný překlad němčina - ruština" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou" +msgstr "Multitran - obousměrný překlad italština - ruština" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou" +msgstr "Multitran - obousměrný překlad španělština - ruština" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu" +msgstr "Nativní widget Plasma napsaný v jazyce JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1497,22 +1491,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Úloha pro čistění databáze Nepomuku" +msgstr "Nepomuk Cleaning Job" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Datové úložiště Nepomuku" +msgstr "Úložiště dat Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Extraktor EPub pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk EPub Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Extraktor Efiv2 pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Exiv2 Extractor" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" @@ -1522,82 +1516,82 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Extraktor souborů pro Nepomuk" +msgstr "Nástroj na extrakci souborů Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory DOC, XLS a PPT" +msgstr "Nástroj na extrakci souborů DOC, XLS a PPT Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory EPub" +msgstr "Nástroj na extrakci souborů EPub Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory obrázků" +msgstr "Nástroj na extrakci souborů obrázků Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory " +msgstr "Nástroj na extrakci souborů MobiPocket Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro hudební soubory" +msgstr "Nástroj na extrakci hudebních souborů Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory ODF" +msgstr "Nástroj na extrakci souborů ODF Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory Office2007" +msgstr "Nástroj na extrakci souborů systému Office 2007 Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory PDF" +msgstr "Nástroj na extrakci souborů PDF Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro textové soubory" +msgstr "Nástroj na extrakci textových souborů Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Extraktor Mobi pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Mobi Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Extraktor ODF pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Odf Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Extraktor Office pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Office Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Extraktor Office 2007 pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Office2007 Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Extraktor čistého textu pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Plain Text Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Extraktor Poppler pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Poppler Extractor" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1607,32 +1601,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Nastavení serveru Nepomuk" +msgstr "Konfigurace serveru Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" msgid "Nepomuk Service" -msgstr "Služba Nepomuk" +msgstr "Služba Nepomuk " #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Služba Nepomuk Verze 2" +msgstr "Verze služby Nepomuk 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Služba Nepomuku jež indexuje data v počítači" +msgstr "Služba Nepomuk, která indexuje soubory v počítači" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Extraktor TagLib pro Nepomuk" +msgstr "Nepomuk TagLib Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Nepomuk - sledování souborů" +msgstr "NepomukFileWatch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1667,7 +1661,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise komunikátor" +msgstr "Novell GroupWise Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" @@ -1717,7 +1711,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Animační nástroj Plasma" +msgstr "Modul plazmové animace" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" @@ -1727,7 +1721,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Datový nástroj plasma" +msgstr "Modul plazmových dat" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" @@ -1737,22 +1731,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)" msgid "Plasma applet" -msgstr "Plasma applet" +msgstr "Aplet Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Kontejner apletů a vykreslovač pozadí Plasma" +msgstr "Zásobník apletů a vykreslovač pozadí Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Definice struktury Plasma balíčku" +msgstr "Definice balíčku struktury Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Skriptovací vyskakující Plasma applet" +msgstr "Skriptovací vyskakovací applet Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1772,27 +1766,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "Zásuvný modul pro kontextovou nabídku položek KIO file" +msgstr "Zásuvný modul pro kontextové menu položek KIO file" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" +msgstr "Modul plugin pro kontextovou nabídku prohlížeče Konqueror" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Modul pro dialog vlastností" +msgstr "Modul plugin pro dialog Vlastnosti" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Modul pro přejmenovávací dialog" +msgstr "Modul plugin pro dialog Přejmenovat" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Modul pro hodnocení aktivit dle jejich používání" +msgstr "Modul plug-in pro hodnocení aktivit na základě používání" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" @@ -1802,12 +1796,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Modul pro synchronizaci dat s Nepomukem" +msgstr "Modul plug-in pro synchronizaci dat pomocí služby Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +msgstr "Moduly plugin" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1821,32 +1815,18 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Poskytuje přístup k položkám kalendáře, každé uložené v jednom souboru v " -"daném adresáři" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Poskytuje přístup k položkám kalendáře, každé uložené v jednom souboru v daném adresáři" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Poskytuje přístup ke vzdáleným kontaktům pomocí síťového frameworku KDE KIO. " -"Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných " -"modulů." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Poskytuje přístup ke vzdáleným souborům pomocí síťového rozhraní KIO prostředí KDE. Podporuje soubory vCard a další formáty souborů v závislosti na dostupných modulech plug-in." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v jednom lokálním souboru. Podporuje " -"standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných modulů." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v jediném místním souboru. Podporuje standardní soubory vCard a další formáty v závislosti na dostupných modulech plug-in." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" @@ -1855,14 +1835,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Poskytuje přístup ke kontaktům, každém uloženém v jednom souboru v dané " -"složce. Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle " -"dostupných modulů." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Poskytuje přístup ke kontaktům, které jsou uloženy v samostatných souborech v určené složce. Podporuje standardní soubory vCard a další formáty v závislosti na dostupných modulech plug-in." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1892,7 +1866,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "Modul QImageIOHandler" +msgstr "Modul plugin QImageIOHandler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" @@ -1902,27 +1876,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" msgid "Qt4 Documentation" -msgstr "Qt4 Documentation" +msgstr "Dokumentace rozhraní API Qt4" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Rychlé nastavení zobrazení" +msgstr "Quick Display Configuration" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Rychlé nastavení nového zobrazení" +msgstr "Rychlá konfigurace nové obrazovky" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" msgid "RPM-Find" -msgstr "RPM-Find" +msgstr "Hledání RPM (RPM-Find)" #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Sledování nedávných dokumentů" +msgstr "Recent Document Watcher" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" @@ -1947,7 +1921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Archiv aplikací Ruby" +msgstr "Archív aplikací Ruby" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" @@ -1957,7 +1931,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Comment(smsprotocol.desktop)" msgid "SMS Protocol" -msgstr "SMS protokol" +msgstr "Protokol SMS" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Name(kssld.desktop)" @@ -1982,27 +1956,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Comment(kscreen.desktop)" msgid "Screen management" -msgstr "Správa obrazovek" +msgstr "Správa obrazovky" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Rozšíření pro skriptovací jazyky Plasma" +msgstr "Rozšíření skriptovacích jazyků pro prostředí Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" msgid "Search Engine" -msgstr "Vyhledávací stroj" +msgstr "Modul vyhledávání" #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "SearchKeywordsFilter" +msgstr "Filtr SearchKeywords" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "Hledání služeb" +msgstr "Zjišťování služeb" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" @@ -2027,7 +2001,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Nastavení pro multimediální framework Phonon" +msgstr "Nastavení multimediálního rozhraní Phonon" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" @@ -2062,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonnet klient" +msgstr "Klient kontroly pravopisu softwaru Sonnet" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2087,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Úložiště pro KConfig" +msgstr "Ukládací backend pro KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2107,7 +2081,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" msgid "TIFF" -msgstr "TIF" +msgstr "TIFF" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop msgctxt "Name(tvtome.desktop)" @@ -2147,12 +2121,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Služba text-na-řeč s DBUS rozhraním" +msgstr "Služba převodu textu na řeč s rozhraním D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku" +msgstr "Služba úložiště dat Core Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" @@ -2162,12 +2136,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech" +msgstr "Služba Nepomuk sledování souborů monitorující změny souborů" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "The activity management backend" -msgstr "Podpůrná vrstva pro správu aktivit" +msgstr "Backend pro správu aktivit" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" @@ -2177,27 +2151,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Tato služba umožňuje obecné nastavení Dolphinu." +msgstr "Tato služba umožňuje konfiguraci obecných nastavení aplikace Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Tato služba umožňuje nastavení navigace v Dolphinu." +msgstr "Tato služba umožňuje konfiguraci navigace aplikace Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Tato služba umožňuje nastavení režimů pohledu Dolphinu." +msgstr "Tato služba umožňuje konfiguraci režimů zobrazení aplikace Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše." +msgstr "Tato služba umožňuje konfiguraci koše." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Ovladač miniatur" +msgstr "Obslužný program miniatur" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" @@ -2206,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť " -"používají." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Zjišťuje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím používajícím síť." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2226,17 +2196,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription (telefon Android 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" +msgstr "UADescription (v tomto systému Firefox 2.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 v tomto systému)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2246,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 v systému Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2286,7 +2256,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "Popis agenta (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 v systému Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" @@ -2326,32 +2296,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)" +msgstr "UADescription (v tomto systému Opera 8.5)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálním)" +msgstr "UADescription (v tomto systému Opera 9.00)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálním)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 v tomto systému)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 v systému MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 v telefonu iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 v systému MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2361,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" @@ -2376,7 +2346,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které si přejete procházet" +msgstr "Zde můžete nakonfigurovat, které systémy souborů systému Windows (SMB) můžete procházet" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" @@ -2396,7 +2366,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "Režimy pohledu" +msgstr "Režimy zobrazení" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2406,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Přepínač virtuálních ploch" +msgstr "Virtual desktop switcher" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2416,17 +2386,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Server úschovny" +msgstr "Wallet Server" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Server úschovny" +msgstr "Wallet Server" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "Webové archivy" +msgstr "Webové archívy" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" @@ -2440,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Při přepnutí aktivity otevře virtuální plochu, kterou aktivita naposledy " -"používala." +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Při přepnutí aktivity otevře virtuální plochu, kterou aktivita naposledy používala." #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2465,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" msgid "Windows Shares" -msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" +msgstr "Sdílené položky systému Windows" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)" @@ -2555,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" +msgstr "Zde je možné nastavit způsob chování prohlížeče Konqueror jako správce souborů" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -76,7 +76,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Umožňuje upravení vybraného UserAgenta" +msgstr "Umožňuje změnit zjištěného klienta UserAgent" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" @@ -86,32 +86,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Jednoduchý způsob jak vygenerovat galerii obrázků HTML galerii obrázků" +msgstr "Jednoduchý způsob, jak vytvořit galerii obrázků v HTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Příručky aplikací" +msgstr "Manuály k aplikacím" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Pracovní plocha aplikace" +msgstr "Řídicí panel aplikací" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" -msgstr "Automaticky obnovit" +msgstr "Automatické obnovení" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Automaticky obnovit modul" +msgstr "Modul automatického obnovení" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Základní odkaz na soubor nebo adresář..." +msgstr "Základní odkaz na soubor nebo složku..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -126,7 +126,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Editor a organizátor záložek" +msgstr "Organizátor a editor záložek" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložky" +msgstr "Záložkové aplety" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -151,27 +151,27 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "Zařízení CDROM..." +msgstr "Jednotka CD-ROM..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Vypalovačka CD..." +msgstr "Vypalovačka disků CD..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "Nástroje pro kontrolu HTML a CSS" +msgstr "Nástroje pro validaci CSS a HTML" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Zařízení fotoaparátu..." +msgstr "Kamera..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "Změna hesla" +msgstr "Změnit heslo" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,11 +180,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-" -"launcher' )" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Vlastní Compiz (pro spuštění vytvořte wrapper skript compiz-kde-launcher)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" @@ -194,7 +191,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Vytvoří archiv z webových stránek" +msgstr "Vytvoří archív webové stránky" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -204,22 +201,22 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "Zařízení DVD-ROM..." +msgstr "Jednotka DVD-ROM..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Filtr adresářů" +msgstr "Filtrování adresářů" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Pokud stránka obsahuje kanál, zobrazí ikonu ve stavové liště" +msgstr "Zobrazí na panelu ikonu, pokud stránka obsahuje informační kanál" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Zobrazí vztahy dokumentu" +msgstr "Zobrazí vztahy v daném dokumentu" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" @@ -259,17 +256,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Zabudovaný textový editor" +msgstr "Integrovaný textový editor" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Povolení záložek" +msgstr "Umožňuje použití záložkových apletů" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Zadejte název HTML souboru..." +msgstr "Zadejte název HTML souboru:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" @@ -284,17 +281,17 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Zadejte cestu k souboru nebo adresáři:" +msgstr "Zadejte cestu k souboru nebo složce:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Zadejte název textového souboru..." +msgstr "Zadejte název textového souboru:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP archivy" +msgstr "Archivy FTP" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -314,22 +311,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Správce souborů - super uživatelský režim" +msgstr "Správce souborů – režim superuživatele" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Podle atributů filtruje zobrazení adresářů" +msgstr "Filtrovat zobrazení adresáře pomocí filtru atributů" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Najít soubory/složky" +msgstr "Vyhledat soubory/složky" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "Disketová mechanika..." +msgstr "Disketová jednotka..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -349,7 +346,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" msgid "Format" -msgstr "Formát" +msgstr "Formátovat" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" @@ -368,29 +365,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v " -"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou " -"tohoto správce používat." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou tohoto správce používat." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, " -"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto " -"nastavení." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Tato služba umožňuje konfigurovat výchozí webový prohlížeč. Všechny aplikace prostředí KDE, které umožňují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto nastavení." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro své sezení KDE." +msgstr "Zde si můžete vybrat správce oken, který se bude spouštět ve vaší relaci prostředí KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" @@ -400,12 +386,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Modul postranního panelu historie" +msgstr "Modul historie pro postranní panel" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Můj adresář" +msgstr "Domů" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" @@ -415,7 +401,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "Image Gallery" -msgstr "Galerie obrázků" +msgstr "Obrázková galerie" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" @@ -425,7 +411,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Zamýšleno jako výchozí pracovní plocha aplikace" +msgstr "Slouží jako řídicí panel aplikací." #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -450,7 +436,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "Základy KDE" +msgstr "Základy prostředí KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" @@ -480,7 +466,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" msgid "KMailService" -msgstr "Poštovní služba" +msgstr "KMailService" #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "Name(knetattach.desktop)" @@ -525,12 +511,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Ikona kanálu v Konqueroru" +msgstr "Ikona kanálu aplikace Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Překlad aktuální stránky do vybraného jazyka pomocí Google" +msgstr "Překlad aktuální stránky pomocí překladače Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" @@ -550,7 +536,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity (Gnome)" +msgstr "Metacity (GNOME)" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" @@ -560,12 +546,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Záloha Nepomuku" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Pročišťování dat Nepomuku" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -590,27 +576,27 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Průvodce síťovou složkou" +msgstr "Průvodce síťovými složkami" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Nové CDROM zařízení" +msgstr "Nová jednotka CD-ROM" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD" +msgstr "Nová vypalovačka disků CD" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Nové DVD-ROM zařízení" +msgstr "Nová jednotka DVD-ROM" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "Nová disketová mechanika" +msgstr "Nová disketová jednotka" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" @@ -625,27 +611,27 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Nové MO zařízení" +msgstr "Nová MO mechanika" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "Nový odkaz na NFS" +msgstr "Nový NFS odkaz" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "Nové ZIP zařízení..." +msgstr "Nová ZIP jednotka" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" msgid "New camera" -msgstr "Nový fotoaparát" +msgstr "Nová kamera" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "Nápověda online" +msgstr "Online nápověda" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -670,28 +656,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Modul postranního panelu míst" +msgstr "Umístí modul postranního panelu" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Manuál k plasmě " +msgstr "Návod k Plasma" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce" +msgstr "Vytváří audio výstup textu aktuální stránky" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Poskytuje textové pole pro snazší přístup k vyhledávačům, jako je Google." +msgstr "Poskytuje textové pole pro snazší přístup k vyhledávačům, jako je Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "Kořenová složka" +msgstr "Kořenový adresář" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" @@ -706,7 +691,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Name(searchbar.desktop)" msgid "Search Bar" -msgstr "Lišta pro vyhledávání" +msgstr "Vyhledávací lišta" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" @@ -721,7 +706,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Zobrazit všechny blokovatelné HTML prvky" +msgstr "Zobrazit všechny blokovatelné prvky HTML" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" @@ -745,39 +730,28 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"Komunikátor vám umožňuje obousměrný rozhovor s jednotlivci nebo skupinami." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "Komunikátor umožňuje obousměrnou konverzaci mezi jednotlivci nebo skupinami." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Služba textového editoru poskytuje aplikacím prohlížeč a editor textu. " -"Aplikace KDE, které umožňují upravovat text, by měly používat tuto službu." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Služba textového editoru poskytuje aplikacím prohlížeč a editor textu. Aplikace KDE, které umožňují editovat text, by měly používat tuto službu." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Motiv ve stylu Oxygen" +msgstr "Téma ve stylu Oxygen" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Tato složka obsahuje vaše osobní soubory" +msgstr "Tento adresář obsahuje vaše osobní soubory" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými " -"způsoby seřadit." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými způsoby setřídit." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" @@ -797,28 +771,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Toto je kořen souborového systému" +msgstr "Toto je kořenový adresář souborového systému" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE " -"aplikace, které vyžadují přístup k e-mailové aplikaci, by měly používat toto " -"nastavení." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Tato služba umožňuje konfigurovat výchozího e-mailového klienta. Všechny aplikace KDE, které vyžadují přístup k e-mailové aplikaci, by měly používat toto nastavení." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE " -"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Tato služba umožňuje konfigurovat výchozí emulátor terminálu. Všechny aplikace KDE, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -828,27 +791,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" +msgstr "Stránky manuálu k systému UNIX" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Editor uživatelského agenta" +msgstr "Změna uživatelského agenta" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Prohlédne DOM strom současné stránky" +msgstr "Zobrazit strom modelu DOM aktuální stránky" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Webový archivátor" +msgstr "Archivátor webu" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "WWW prohlížeč" +msgstr "Webový prohlížeč" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)" @@ -863,7 +826,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "Webové servery" +msgstr "Web Sites" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" @@ -878,7 +841,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP zařízení..." +msgstr "ZIP jednotka..." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-mimelnk.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-mimelnk.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-mimelnk.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Sešit Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Sešit Microsoft Excel" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Šablona sešitu Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Šablona sešitu Microsoft Excel" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Prezentace Microsoft Powerpoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Prezentace Microsoft Powerpoint" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Šablona prezentace Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Šablona prezentace Microsoft PowerPoint" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Dokument programu Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument programu Microsoft Word" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Šablona dokumentu Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Šablona dokumentu Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-yast.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-yast.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-yast.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Zvolit repozitáře pro instalaci softwarových balíčků (disk CD, síť atd.), " -"přidat komunitní repozitáře" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Zvolit repozitáře pro instalaci softwarových balíčků (disk CD, síť atd.), přidat komunitní repozitáře" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -320,8 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop msgctxt "GenericName(drbd.desktop)" msgid "Configure the DRBD(Distributed Replicated Block Device) device" -msgstr "" -"Konfigurovat zařízení DRBD (distribuované replikované blokové zařízení)" +msgstr "Konfigurovat zařízení DRBD (distribuované replikované blokové zařízení)" #: /usr/share/applications/YaST2/iucvterminal-server.desktop msgctxt "GenericName(iucvterminal-server.desktop)" @@ -836,16 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Aktualizujte systém na nejnovější balíčky z repozitáře FACTORY (nástroj pro " -"experty)" +msgstr "Aktualizujte systém na nejnovější balíčky z repozitáře FACTORY (nástroj pro experty)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Aktualizujte systém na nejnovější balíčky z repozitáře FACTORY (nástroj pro " -"experty)" +msgstr "Aktualizujte systém na nejnovější balíčky z repozitáře FACTORY (nástroj pro experty)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -91,9 +91,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop msgctxt "Comment(webdot.desktop)" msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz " -msgstr "" -"Serverový skript grafického rozhraní CGI, který používá balíček tcldot od " -"týmu graphviz " +msgstr "Serverový skript grafického rozhraní CGI, který používá balíček tcldot od týmu graphviz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop msgctxt "Comment(clisp.desktop)" @@ -242,11 +240,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Přenosný emulátor některých 8bitových videoherních konzolí vyrobených " -"společností SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Přenosný emulátor některých 8bitových videoherních konzolí vyrobených společností SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" @@ -446,7 +441,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistán" +msgstr "Afghanistan" #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" @@ -456,7 +451,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Afrika, Východní" +msgstr "Afrika, východní" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" @@ -486,8 +481,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)" msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module " -msgstr "" -"Agent pro přístup ke zvukovým kartám ze zvukového modulu systému YaST2 " +msgstr "Agent pro přístup ke zvukovým kartám ze zvukového modulu systému YaST2 " #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -542,7 +536,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "American Samoa" -msgstr "Americká Samoa" +msgstr "American Samoa" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -667,7 +661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua a Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop msgctxt "Name(apache.en.desktop)" @@ -692,7 +686,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Démon na dolování dat z aplikací" +msgstr "Nástroj pro extrakci dat aplikací" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -732,7 +726,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" +msgstr "Armenia" #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" @@ -747,7 +741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Arubský florin" +msgstr "Arubanský florin" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -797,7 +791,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Rakouský schilling" +msgstr "Rakouský šilink" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" @@ -812,7 +806,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Ázerbajdžánský" +msgstr "Azerbaijan" #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" @@ -842,7 +836,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" +msgstr "Bahamas" #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" @@ -931,12 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) je implementace protokolů Domain Name " -"System (DNS)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) je implementace protokolů Domain Name System (DNS)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -951,7 +941,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bhutan" -msgstr "Bhútán" +msgstr "Bhutan" #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" @@ -976,12 +966,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Bolivijský boliviano" +msgstr "Bolivijské boliviano" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Bolívijský mvdol" +msgstr "Bolivijský mvdol" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -996,12 +986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna a Herzegovina" +msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Bosenskohercegovská marka" +msgstr "Bosensko-hercegovská marka" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1021,7 +1011,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brazil" -msgstr "Brazílie" +msgstr "Brazil" #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" @@ -1031,7 +1021,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "Britské libra šterlinků" +msgstr "Britská libra šterlinků" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" @@ -1046,17 +1036,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse info pages" -msgstr "Prohlížeč info stránek" +msgstr "Procházení stránek s informacemi" #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunej" +msgstr "Brunei Darussalam" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Bruneiský dolar" +msgstr "Brunejský dolar" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1066,12 +1056,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Bulharská leva" +msgstr "Bulharský lev" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Bulharská leva A/99" +msgstr "Bulharský lev A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1086,7 +1076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "Burundský frank" +msgstr "Burundijský frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" @@ -1146,7 +1136,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" +msgstr "Cambodia" #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" @@ -1156,7 +1146,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +msgstr "Cameroon" #: /usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1171,7 +1161,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapverdy" +msgstr "Cape Verde" #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" @@ -1201,17 +1191,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanské ostrovy" +msgstr "Cayman Islands" #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Kajmanské ostrovy (dolar)" +msgstr "Dolar Kajmanských ostrovů" #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Středoadoafrický CFA frank" +msgstr "CFA frank" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1221,12 +1211,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "Odemknout certifikáty a umístění klíčů" +msgstr "Úložiště certifikátů a klíčů" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Chad" -msgstr "Čad" +msgstr "Chad" #: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1236,12 +1226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "Chilské peso" +msgstr "Čilské peso" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chilské Unidad de Fomento" +msgstr "Čilské Unidad de Fomento" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1251,7 +1241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "Čínský juan" +msgstr "Čínský yuan" #: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" @@ -1261,7 +1251,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" -msgstr "Vánoční ostrovy" +msgstr "Christmas Island" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" @@ -1291,7 +1281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" @@ -1306,12 +1296,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "Kolumbíjské peso" +msgstr "Kolumbijské peso" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Kolumbijský Unidad de Valor Real" +msgstr "Kolumbijské URV" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1341,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Komory" +msgstr "Comoros" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" @@ -1391,12 +1381,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo" -msgstr "Kongo" +msgstr "Congo" #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo" +msgstr "Kongo, Demokratická republika" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" @@ -1461,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Kostarický colón" +msgstr "Kostarický colon" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1506,7 +1496,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" +msgstr "Cuba" #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" @@ -1536,7 +1526,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cyprus" -msgstr "Kypr" +msgstr "Cyprus" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)" @@ -1831,7 +1821,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Rovníková Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1861,7 +1851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Etiopský birr" +msgstr "Etiopský bir" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" @@ -1941,7 +1931,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandy (Malvíny)" +msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" @@ -1956,7 +1946,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM" +msgstr "Načítání informačních kanálů RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" @@ -1981,12 +1971,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File System" -msgstr "Souborový systém" +msgstr "Soub. systém" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Démon na dolování dat ze souborového systému" +msgstr "Nástroj pro extrakci dat ze systému souborů" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2016,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "Finská markka" +msgstr "Finská marka" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" @@ -2066,9 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "" -"Bezplatná sada nástrojů naprogramovaná v jazyce C++ pro prostředí X, " -"knihovnu OpenGL a prostředí WIN32 (Windows 95, 98, NT) " +msgstr "Bezplatná sada nástrojů naprogramovaná v jazyce C++ pro prostředí X, knihovnu OpenGL a prostředí WIN32 (Windows 95, 98, NT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2113,12 +2101,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Francouzská Guyana" +msgstr "French Guiana" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "Francouzská Polynésie" +msgstr "French Polynesia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" @@ -2143,7 +2131,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME klasik" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" @@ -2198,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Démon nastavení GNOME" +msgstr "Démon nastavení prostředí GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2218,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "GNOME na Waylandu" +msgstr "GNOME v protokolu Wayland" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)" @@ -2283,12 +2271,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Gambia" -msgstr "Gambie" +msgstr "Gambia" #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambijský dalasi" +msgstr "Gambian Dalasi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2318,7 +2306,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "Gruzínské lari" +msgstr "Gruzínský lari" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" @@ -2508,7 +2496,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Guinea Bissau peso" +msgstr "Guinejské peso" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" @@ -2603,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Haitské gourde" +msgstr "Haitský gourd" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2612,12 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax je aplikace pro prostředí Qt/X11 umožňující vysílání a příjem faxů " -"pomocí rádia ham. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax je aplikace pro prostředí Qt/X11 umožňující vysílání a příjem faxů pomocí rádia ham. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2672,12 +2656,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Hong Kongský dolar" +msgstr "Hongkongský dolar" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong SAR (Čína)" +msgstr "Hong Kong - zvláštní správní oblast Čínské lidové republiky" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2707,23 +2691,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop msgctxt "Comment(dx.desktop)" msgid "IBM Open Visualization Data Explorer " -msgstr "" -"Průzkumník dat vizualizací s otevřeným zdrojovým kódem společnosti IBM " +msgstr "Průzkumník dat vizualizací s otevřeným zdrojovým kódem společnosti IBM " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)" msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) " -msgstr "" -"Průzkumník dat vizualizací s otevřeným zdrojovým kódem společnosti IBM " -"(dokumentace) " +msgstr "Průzkumník dat vizualizací s otevřeným zdrojovým kódem společnosti IBM (dokumentace) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"Běhové prostředí IBM pro systém Linux, Java 2 Technology Edition, Version " -"1.3.0 " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "Běhové prostředí IBM pro systém Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2883,8 +2861,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)" msgid "International Components for Unicode (Locale data) " -msgstr "" -"Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (data národních prostředí) " +msgstr "Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (data národních prostředí) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" @@ -2894,8 +2871,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)" msgid "International Components for Unicode (html documentation) " -msgstr "" -"Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (dokumentace ve formátu HTML) " +msgstr "Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (dokumentace ve formátu HTML) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop msgctxt "Comment(libicu17.desktop)" @@ -2904,28 +2880,23 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (zdroje pro data v umístění icu-" -"locale) " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (zdroje pro data v umístění icu-locale) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) " -msgstr "" -"Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (zdroje pro data v knihovnách " -"ICU) " +msgstr "Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (zdroje pro data v knihovnách ICU) " #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Iran" -msgstr "Írán" +msgstr "Iraq" #: /usr/share/locale/currency/irr.desktop msgctxt "Name(irr.desktop)" msgid "Iranian Rial" -msgstr "Íránský rial" +msgstr "Íránský riál" #: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2965,7 +2936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Nový izraelský šekel" +msgstr "Izraelský nový šekel" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" @@ -3010,14 +2981,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"Metoda japonského vstupu pro prostředí X; klávesnice Romaji-Kana, JIS Kana a " -"NICOLA" +msgstr "Metoda japonského vstupu pro prostředí X; klávesnice Romaji-Kana, JIS Kana a NICOLA" #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" msgid "Japanese Yen" -msgstr "Japonský Yen" +msgstr "Japonský jen" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop msgctxt "Comment(gjiten.desktop)" @@ -3031,11 +3000,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "" -"Nástroj pro vyhledávání v japonsko-anglickém slovníku s funkcí rozpoznávání " -"psaného textu " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Nástroj pro vyhledávání v japonsko-anglickém slovníku s funkcí rozpoznávání psaného textu " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3050,9 +3016,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)" msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe " -msgstr "" -"Nástroj pro správu naprogramovaný v jazyce Java pro nástroj FailSafe systému " -"Linux " +msgstr "Nástroj pro správu naprogramovaný v jazyce Java pro nástroj FailSafe systému Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop msgctxt "Comment(jsse.desktop)" @@ -3077,9 +3041,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 " -msgstr "" -"Komunikační rozhraní API jazyka Java(TM) Communications pro Linux(R), verze " -"2.01 " +msgstr "Komunikační rozhraní API jazyka Java(TM) Communications pro Linux(R), verze 2.01 " #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3089,7 +3051,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Jordan" -msgstr "Jordán" +msgstr "Jordánsko" #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" @@ -3119,17 +3081,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstán" +msgstr "Kazakhstan" #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Kazašské tenge" +msgstr "Kazachstánský tenge" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kenya" -msgstr "Keňa" +msgstr "Kenya" #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" @@ -3154,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE" +msgstr "Načtení aplikace Konqueror během spuštění prostředí KDE" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3169,7 +3131,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstán" +msgstr "Kyrgyzstan" #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" @@ -3199,8 +3161,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C" -msgstr "" -"Jazyk pro vícevláknové paralelní programování založené na standardu ANSI C" +msgstr "Jazyk pro vícevláknové paralelní programování založené na standardu ANSI C" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3225,17 +3186,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lotyšský lats" +msgstr "Lotyšský lat" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Je-li povoleno, spustit Sdílení osobních souborů" +msgstr "Spustit osobní sdílení souborů, je-li povoleno" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Je-li povoleno, spustit Sdílení osobních souborů" +msgstr "Spustit osobní sdílení souborů, je-li povoleno" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3260,7 +3221,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Liberia" -msgstr "Libérie" +msgstr "Liberia" #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" @@ -3295,12 +3256,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Libya" -msgstr "Lýbie" +msgstr "Liberia" #: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop msgctxt "Name(lyd.desktop)" msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Lýbijský dinár" +msgstr "Lybijský dinár" #: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3335,8 +3296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop msgctxt "Comment(books-lki.desktop)" msgid "Linux Kernel 2.4 Internals by Tigran Aivazian" -msgstr "" -"Publikace Interní komponenty jádra systému Linux 2.4 od Tigrana Aivaziana" +msgstr "Publikace Interní komponenty jádra systému Linux 2.4 od Tigrana Aivaziana" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Name(books-lkmpg.desktop)" @@ -3406,7 +3366,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "Přihlašovací okno" +msgstr "Okno pro přihlášení" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3436,12 +3396,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Macauská pataca" +msgstr "Macajská pataca" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macau SAR (Čína)" +msgstr "Macao - zvláštní správní oblast Čínské lidové republiky" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3451,7 +3411,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Makedonský denár" +msgstr "Makedonský dinár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3466,7 +3426,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +msgstr "Madagascar" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop msgctxt "Comment(mutt.desktop)" @@ -3496,7 +3456,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Madagaskarský frank" +msgstr "Malgašský frank" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3506,7 +3466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Malawská Kwacha" +msgstr "Malawijská kwacha" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3516,17 +3476,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Malajsijský ringgit" +msgstr "Malajsijský ringit" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Maldives" -msgstr "Maledivy" +msgstr "Mali" #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Maledivská rufia" +msgstr "Maledivská rupie" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3581,7 +3541,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallovy ostrovy" +msgstr "Marshall Islands" #: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3601,17 +3561,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretánie" +msgstr "Mauritania" #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Mauretánský ouguiya" +msgstr "Mauricijská ouguiya" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritius" -msgstr "Mauricius" +msgstr "Mauritius" #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" @@ -3651,7 +3611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronésie" +msgstr "Mikronésie, Federace států" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" @@ -3701,7 +3661,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Moldavská leva" +msgstr "Moldavský leu" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3721,7 +3681,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolsko" +msgstr "Mongolia" #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" @@ -3731,7 +3691,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montenegro" -msgstr "Černá hora" +msgstr "Černá Hora" #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3766,7 +3726,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" +msgstr "Mozambique" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop msgctxt "Comment(xmrm.desktop)" @@ -3831,12 +3791,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Namibia" -msgstr "Namíbie" +msgstr "Namibia" #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Namibský dolar" +msgstr "Namibijský dolar" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3861,7 +3821,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" +msgstr "Nepal" #: /usr/share/locale/currency/npr.desktop msgctxt "Name(npr.desktop)" @@ -3871,7 +3831,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Server Nepomuku" +msgstr "Nepomuk server" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop msgctxt "Comment(netbeans.desktop)" @@ -3891,12 +3851,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Holandsko-antilský gulden" +msgstr "Nizozemsko-antilský gulden" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nizozemské Antily" +msgstr "Netherlands Antilles" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" @@ -3915,14 +3875,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" msgstr "Druhé vydání příručky správce sítě od Olafa Kircha a Terryho Dawsona" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "New Caledonia" -msgstr "Nová Kaledonie" +msgstr "New Caledonia" #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" @@ -3972,12 +3931,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ng/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nigeria" -msgstr "Nigérie" +msgstr "Nigeria" #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Nigerijská niara" +msgstr "Nigerská naira" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" @@ -4012,7 +3971,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severní Mariany" +msgstr "Northern Mariana Islands" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4057,7 +4016,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "Ománský rial" +msgstr "Ománský riál" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -4192,12 +4151,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinské území" +msgstr "Palestinské teritorium" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" msgid "Palladium" -msgstr "Paladium" +msgstr "Palladium" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)" @@ -4222,12 +4181,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panamské Balboa" +msgstr "Panamská balboa" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua - Nová Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" @@ -4297,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Peruánské Nuevo Sol" +msgstr "Peruánský nuevo sol" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4307,7 +4266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" -msgstr "Filipínský peso" +msgstr "Filipínské peso" #: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4327,7 +4286,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "Platina" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4377,7 +4336,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "Polský zloty" +msgstr "Polský zlotý" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4397,7 +4356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Timoriské escudo" +msgstr "Timorské escudo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4417,9 +4376,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Výkonný vícejazyčný prohlížeč souborů se stejným rozhraním jako aplikace " -"less " +msgstr "Výkonný vícejazyčný prohlížeč souborů se stejným rozhraním jako aplikace less " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4449,9 +4406,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "" -"Poskytuje dynamické úpravy uživatelského prostředí prostřednictvím souborů " -"modulů. " +msgstr "Poskytuje dynamické úpravy uživatelského prostředí prostřednictvím souborů modulů. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4511,7 +4466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Katarský rial" +msgstr "Katarský riál" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4556,7 +4511,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Kanál RSS/ATOM" +msgstr "Informační kanály RSS/ATOM" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4581,9 +4536,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor " -msgstr "" -"Program pro zpracování zvukových záznamů a multimédií v reálném času s " -"možností instalace oprav " +msgstr "Program pro zpracování zvukových záznamů a multimédií v reálném času s možností instalace oprav " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)" @@ -4628,12 +4581,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "Rumunské leva" +msgstr "Rumunský leu" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Rumunské leva A/05" +msgstr "Rumunský leu A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4768,7 +4721,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Helena" -msgstr "Svatá Helena" +msgstr "Saint Helena" #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" @@ -4778,7 +4731,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Svatý Martin" +msgstr "Saint Martin" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4788,7 +4741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "Salvadorský colón" +msgstr "Salvadorský colon" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4803,7 +4756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "Samojská Tala" +msgstr "Samojská tala" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4813,22 +4766,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome a Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saúdská Arábie" +msgstr "Saudská Arábie" #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Saudský rial" +msgstr "Saudský riál" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "Naplánové zálohy v pravidelných intervalech" +msgstr "Naplánuje zálohy v pravidelných intervalech" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4843,7 +4796,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "Služba utajení dat" +msgstr "Služba tajného úložiště" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)" @@ -4883,8 +4836,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "" -"Sada tříd jazyka Java umožňující přístup k datům systémů AS/400 a iSeries" +msgstr "Sada tříd jazyka Java umožňující přístup k datům systémů AS/400 a iSeries" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" @@ -4914,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Sierraleonský leon" +msgstr "Sierro-leonský leone" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4944,14 +4896,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Singapůrský dolar" +msgstr "Singapurský dolar" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) " -msgstr "" -"Nástroj pro synchronizaci webů založených na technologii sitecopy (verze pro " -"prostředí GNOME) " +msgstr "Nástroj pro synchronizaci webů založených na technologii sitecopy (verze pro prostředí GNOME) " #: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)" @@ -5006,8 +4956,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop msgctxt "Comment(etherboot.desktop)" msgid "Software for booting x86 PCs over a network " -msgstr "" -"Software pro spouštění počítačů s architekturou x86 prostřednictvím sítě " +msgstr "Software pro spouštění počítačů s architekturou x86 prostřednictvím sítě " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop msgctxt "Comment(raidtools.desktop)" @@ -5017,12 +4966,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Solomon Islands" -msgstr "Šalamounovy ostrovy" +msgstr "Solomon Islands" #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Šalamounovy ostrovy (dolar)" +msgstr "Dolar Šalamounových ostrovů" #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" @@ -5032,7 +4981,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Somalia" -msgstr "Somálsko" +msgstr "Somalia" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Comment(sesame2backend.desktop)" @@ -5047,9 +4996,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)" msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC" -msgstr "" -"Systém back-end Soprano pro připojení k serveru Virtuoso prostřednictvím " -"rozhraní API ODBC" +msgstr "Systém back-end Soprano pro připojení k serveru Virtuoso prostřednictvím rozhraní API ODBC" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)" @@ -5058,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Modul plug-in analyzátoru Soprano analyzující formát N-Quads vytvořený " -"modulem plug-in serializátoru N-Quad" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Modul plug-in analyzátoru Soprano analyzující formát N-Quads vytvořený modulem plug-in serializátoru N-Quad" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5073,9 +5016,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Modul plug-in serializátoru Soprano provádějící jednoduchou serializaci do " -"formátu N-Quads" +msgstr "Modul plug-in serializátoru Soprano provádějící jednoduchou serializaci do formátu N-Quads" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -5150,7 +5091,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" +msgstr "Sri Lanka" #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" @@ -5160,7 +5101,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "Sv. Kitts a Nevis" +msgstr "Svatý Kryštof a Nevis" #: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5170,7 +5111,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent a Grenadiny" +msgstr "Sv. Vincent a Grenadiny" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -5180,7 +5121,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio" +msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio." #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -5215,7 +5156,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" +msgstr "Súdán" #: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop msgctxt "Name(sdd.desktop)" @@ -5285,7 +5226,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +msgstr "Suriname" #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" @@ -5300,7 +5241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Swazijský Lilangeni" +msgstr "Svazijské lilangeni" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5335,7 +5276,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Syria" -msgstr "Sýrie" +msgstr "Suriname" #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" @@ -5395,22 +5336,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgstr "Tchaj-wan" #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tajikistan" -msgstr "Tádžikistán" +msgstr "Tadžikistán" #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Tádžikistánský somoni" +msgstr "Tádžický somoni" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzánie" +msgstr "Sjednocená republika Tanzánie" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" @@ -5529,12 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNU Network Object Model Environment. Úplné, svobodné a snadno použitelné " -"pracovní prostředí" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "Rozhraní GNOME (GNU Network Object Model Environment). Úplné bezplatné uživatelsky přívětivé prostředí pracovní plochy. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5584,14 +5521,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz" -msgstr "" -"Příručka k programování pro modul jádra systému Linux od Oriho Pomerantze (1)" +msgstr "Příručka k programování pro modul jádra systému Linux od Oriho Pomerantze (1)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz" -msgstr "" -"Příručka k programování pro modul jádra systému Linux od Oriho Pomerantze (2)" +msgstr "Příručka k programování pro modul jádra systému Linux od Oriho Pomerantze (2)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop msgctxt "Comment(wine.desktop)" @@ -5611,7 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi" +msgstr "Nepomuk server poskytuje úložné služby a ovládání strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5670,10 +5605,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " -msgstr "" -"Emulátor přenosného herního zařízení GameBoy Advance od společnosti Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgstr "Emulátor přenosného herního zařízení GameBoy Advance od společnosti Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" @@ -5707,14 +5640,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"Tato knihovna nabízí jednoduchý způsob programování široce rozšířené " -"knihovny pro paralelní programování PVM, který lze použít v homogenních i " -"heterogenních síťových prostředích." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Tato knihovna nabízí jednoduchý způsob programování široce rozšířené knihovny pro paralelní programování PVM, který lze použít v homogenních i heterogenních síťových prostředích." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" @@ -5724,7 +5651,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME, bude používat Wayland" +msgstr "Tato relace vás přihlásí do prostředí GNOME pomocí protokolu Wayland." #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5734,7 +5661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" +msgstr "Východní Timor" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop msgctxt "Comment(blt.desktop)" @@ -5744,9 +5671,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)" msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL " -msgstr "" -"Jádro naprogramované v jazyce Tk a grafické uživatelské rozhraní " -"naprogramované v jazyce Tk pro databázi PostgreSQL " +msgstr "Jádro naprogramované v jazyce Tk a grafické uživatelské rozhraní naprogramované v jazyce Tk pro databázi PostgreSQL " #: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5766,16 +5691,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tonžská paʻanga" +msgstr "Tonžská paanga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Nástroj pro analýzu dat, konkrétně pro zpracování signálu a analýzu časových " -"řad " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Nástroj pro analýzu dat, konkrétně pro zpracování signálu a analýzu časových řad " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5815,9 +5736,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)" msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs " -msgstr "" -"Nástroje pro správce oken Blackbox s knihovnami grafického uživatelského " -"rozhraní " +msgstr "Nástroje pro správce oken Blackbox s knihovnami grafického uživatelského rozhraní " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)" @@ -5852,12 +5771,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad a Tobago" +msgstr "Trinidad and Tobago" #: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop msgctxt "Name(ttd.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Trinidad a Tobago (dolar)" +msgstr "Dolar Trinidadu a Tobaga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" @@ -5872,7 +5791,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisko" +msgstr "Tunis" #: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop msgctxt "Name(tnd.desktop)" @@ -5897,7 +5816,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" +msgstr "Turkmenistan" #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" @@ -5907,12 +5826,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Turkmenistánský starý manat" +msgstr "Starý turkmenistánský manat" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks a Caicos ostrovy" +msgstr "Turks a Caicos" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5942,9 +5861,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)" msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator " -msgstr "" -"Knihovna obálky ovladače pro pákový ovladač pro systém UNIX – nástroj pro " -"kalibraci " +msgstr "Knihovna obálky ovladače pro pákový ovladač pro systém UNIX – nástroj pro kalibraci " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop msgctxt "Comment(argoups.desktop)" @@ -5954,7 +5871,7 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "Anglický (US)" +msgstr "Americká angličtina" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5989,12 +5906,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojené království" +msgstr "Velká Británie" #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "Americký Dolar" +msgstr "Americký dolar" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" @@ -6019,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Aktualizovat názvy běžných složek podle aktuální lokalizace libc" +msgstr "Aktualizujte názvy běžných složek tak, aby odpovídaly aktuálnímu národnímu prostředí." #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6074,7 +5991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanuatu Vatu" +msgstr "Vanuatský vatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6124,13 +6041,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop msgctxt "Comment(vlc.desktop)" msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN " -msgstr "" -"VideoLAN – místní přehrávání proudů MPEG2/DVD a jejich přehrávání v síti LAN " +msgstr "VideoLAN – místní přehrávání proudů MPEG2/DVD a jejich přehrávání v síti LAN " #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vietnam" -msgstr "Panenské ostrovy, U.K." +msgstr "Viet Nam" #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" @@ -6145,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Virgin Islands, British" +msgstr "Britské Panenské ostrovy" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Panenské ostrovy, U.S." +msgstr "Virgin Islands (U.S.)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6190,7 +6106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis a Futuna" +msgstr "Wallis and Futuna Islands" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" @@ -6220,12 +6136,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "Západní Sahara" +msgstr "Western Sahara" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Správce oken a kompozitor" +msgstr "Správa a generování oken" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6260,9 +6176,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop msgctxt "Comment(xcoral.desktop)" msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) " -msgstr "" -"Editor pro systém X11 s prohlížečem kódů jazyků C/C++/Java a dalšími " -"funkcemi " +msgstr "Editor pro systém X11 s prohlížečem kódů jazyků C/C++/Java a dalšími funkcemi " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop msgctxt "Comment(xboard.desktop)" @@ -6277,8 +6191,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop msgctxt "Comment(cocoon.desktop)" msgid "XML Publishing Framework in pure Java " -msgstr "" -"Prostředí pro publishing v kódu XML naprogramované čistě v jazyce Java " +msgstr "Prostředí pro publishing v kódu XML naprogramované čistě v jazyce Java " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)" @@ -6353,7 +6266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Jemenský rial" +msgstr "Jemenský riál" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" @@ -6362,94 +6275,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné " -"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s " -"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné " -"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s " -"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné " -"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s " -"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné " -"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s " -"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné " -"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s " -"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné " -"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s " -"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné " -"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s " -"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6469,7 +6326,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Zambia" -msgstr "Zambie" +msgstr "Zambia" #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" @@ -6528,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"Vizuální programovací prostředí pro interaktivní aplikace pracující s " -"multimédii v reálném čase " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "Vizuální programovací prostředí pro interaktivní aplikace pracující s multimédii v reálném čase " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -6978,9 +6831,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "" -"Popis zatím není k dispozici, případné stížnosti zasílejte na adresu " -"cfischer@suse.de. " +msgstr "Popis zatím není k dispozici, případné stížnosti zasílejte na adresu cfischer@suse.de. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" @@ -8809,8 +8660,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " msgstr "Nástroj pro podporu vývojového rozhraní MBV2 pro Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/xen-vm-install.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/xen-vm-install.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/xen-vm-install.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:14\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Zjišťování nastavení..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Příprava na spuštění instalace..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Probíhá instalace..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Čekejte prosím..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Před pokračováním se čeká na zastavení virtuálního stroje..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Provádí se poinstalační kontroly ..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Vytváří se běhová konfigurace..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Konfigurační soubor byl zapsán." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Dokončuje se instalace..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Dokončeno." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizováno" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Úplně virtualizováno" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualizace" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Úplná virtualizace" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Inovovat" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Nic" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Volba" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Náhodný" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Spravovaný" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Formát úložiště" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Vytvořit virtuální stroj" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Nainstalovat operační systém?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Typ operačního systému" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Metoda virtualizace" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Název virtuálního stroje" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Periférie" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Disky" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Virtuální disk" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Adaptéry sítě" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Adaptér virtuální sítě" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Instalace operačního systému" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Nastavení operačního systému" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Inovace operačního systému" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Hostitelská zařízení" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Tento asistent vás provede vytvořením nového virtuálního stroje (VM - virtual machine). Budete vyzváni k zadání některých informací o vytvářeném virtuálním stroji, například:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "<b>Typ operačního systému</b>, který bude spuštěn v novém virtuálním stroji." -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Zda bude virtuální stroj <b>úplně virtualizován</b> nebo <b>paravirtualizován</b>." -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "<b>Umístění</b> souborů potřebných k instalaci operačního systému na virtuální stroj nebo <b>disk</b>, který již obsahuje operační systém." -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Jiná charakteristika virtuálního stroje, například <b>paměť</b>, <b>procesory</b> a <b>síťové adaptéry</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Nejnovější informace o technologii serverů SUSE VM naleznete na adrese " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Pokud tento virtuální stroj vytváříte od nuly, je třeba nainstalovat operační systém. Pokud provádíte migraci fyzického stroje na virtuální stroj, lze disk s existujícím operačním systémem často použít pro virtuální stroj." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Potřebuji nainstalovat operační systém." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Mám disk nebo diskový obraz s nainstalovaným operačním systémem." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Potřebuji inovovat existující operační systém." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Zvolte název virtuálního stroje." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Změny můžete provést klepnutím na libovolný nadpis. Pokud je nastavení správné, vytvořte virtuální stroj kliknutím na tlačítko <b>Budiž</b>." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Virtuální stroje mohou používat paravirtualizaci nebo úplnou virtualizaci. Paravirtualizace je rychlejší, ale vyžaduje podporu operačního systému. Úplná virtualizace umožňuje spouštět širší rozsah operačních systémů, ale vyžaduje podporu hardwaru. Které možnosti dáváte přednost?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Zadejte typ operačního systému, který bude spuštěn ve virtuálním stroji. Tím určíte mnoho výchozích nastavení a usnadníte rozhodnutí, jak spouštět paravirtualizované operační systémy." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Některé operační systémy podporují automatizaci instalace zadáním adresy URL nebo souborů. Vyberte adresář, který obsahuje soubory." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Některým operačním systémům lze předat další parametry, které slouží k nastavení instalace nebo procesu spuštění." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Vyberte reakci na to, když se operační systém vypne, restartuje nebo zhavaruje. Nastavení se projeví, teprve až bude instalace dokončena." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Zadejte spustitelný virtuální disk (obvykle s označením Disk 1) nebo adresu URL síťového instalačního zdroje. Každý disk CD, DVD nebo obraz ISO požadovaný k instalaci musí být přidán jako virtuální disk." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Vytvořit virtuální disk založený na zařízení (disk CD nebo jiné blokové zařízení), existující soubor obrazu (ISO) nebo nový soubor. Zařízení zadejte jako uzel zařízení, například /dev/cdrom, nikoliv jako přípojný bod." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Zadejte nastavení virtuálního síťového adaptéru." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Chcete-li skončit, stiskněte klávesu „q“ nebo Escape." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Varování: Nástroj Vm-install automaticky spravuje toto nastavení konfigurace v závislosti na instalovaném operačním systému. Předpokládáme, že zcela jasně chápete důsledky zapnutí či vypnutí určitých nastavení." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Chcete-li nastavit maximální paměť na hodnotu větší než výchozí, je třeba, aby měl operační systém virtuálního počítače ovladač paměti balloon." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Zadejte množství paměti a počet procesorů, které bude mít přidělen virtuální stroj." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Nejlepšího výkonu dosáhnete, pokud bude počet virtuálních procesorů menší nebo roven počtu fyzických procesorů." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Paravirtualizovaná grafika vyžaduje, aby byl v systému nainstalován odpovídající ovladač." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "Virtuální stroj pracuje jako server bez monitoru. K operačnímu systému můžete přesto přistupovat virtualizovaným sériovým portem nebo pomocí libovolných služeb podporovaných operačním systémem, například pomocí služby ssh nebo VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Zadejte typ virtualizovaného grafického hardwaru." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Paravirtualizovaný grafický adaptér" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Bez grafické podpory" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Grafický adaptér" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Zadejte prosím soubor s mapou pro překlad klávesnice." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Určete zvukové zařízení." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Zvuk není podporován" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Vše" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Zvuková karta" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Zadejte hostitelské zařízení pro virtuální počítač. Umožníte tím virtuálnímu počítači přímý přístup k zařízení." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Hostitelská zařízení nelze sdílet mezi více virtuálními počítači ani mezi virtuálním počítačem a hostitelem." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Spravovat zařízení virtuálních počítačů" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Definovaná zařízení virtuálních počítačů" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "Hostitelská zařízení PCI" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "Hostitelská zařízení USB" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Nepřidávejte do tohoto virtuálního počítače zařízení PCI ani USB, která hostitel potřebuje ke správnému fungování." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Virtuální disky" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE Boot" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Velikost (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Vytvořit řídký soubor s obrazem" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Pouze ke čtení" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Pevný disk" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM nebo DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Disketa" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Relaxace a obnovení" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Režim mezipaměti" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Nelze rozpoznat server pxe. Možné důvody jsou nesprávně nakonfigurovaná síť nebo omezení brány firewall." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Ze serveru pxe nelze získat soubor pxelinux.cfg/default." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Ze serveru nelze stáhnout jádro a initrd." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Tento obraz jádra možná není paravirtualizovaný xen jádra, který vyžaduje instalace. Chcete pokračovat?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Nelze identifikovat nakonfigurovaný síťový most." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "Paravirtualizované zavádění PXE vyžaduje použití tftp nebo atftp. Nainstalujte jeden z těchto balíčků." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Úplně virtualizovaný Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Úplně virtualizovaný Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Úplně virtualizovaný Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "Úplně virtualizovaný AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "Úplně virtualizovaný NE2000 (sběrnice ISA)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "Úplně virtualizovaný NE2000 (sběrnice PCI)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Úplně virtualizovaný Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresa" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Náhodně vygenerovaná adresa MAC" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Zadaná adresa MAC" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Další parametry" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "Síťová adresa URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Paměť" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Procesory" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Automatizovaný instalační soubor nebo URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Dostupná paměť" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Dostupné procesory" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Počáteční paměť" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Maximální paměť" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Virtuální procesory" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Instalační zdroj" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Automatická instalace" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Operační systém" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Havárie" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Startovací soubor nebo URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "Soubor AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "Soubor odpovědí NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Vytváří se virtuální stroj" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Zapisuje se konfigurační soubor" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Nalezení souboru nastavení operačního systému" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Nalezení disku nebo obrazu disku" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Chcete přidat další virtuální disk?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Chcete přidat další virtuální síťový adaptér?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Jaký typ virtuálního disku chcete přidat?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Kde se virtuální disk fyzicky nachází?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Jaký typ virtuálního síťového adaptéru chcete přidat?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Vytvořit pro virtuální disk rozdělený soubor obrazu?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Typ operačního systému" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Spravované virtuální počítače" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Konfigurační soubor" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Zadejte adresu URL, kde se v síti nachází zdroj pro instalaci." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Hypervisor neběží. Pro kvm nahrajte moduly jádra kvm. Pokud chcete spustit xen, restartujte a zvolte jádro xen." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/zypp.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/zypp.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/zypp.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,15 @@ msgstr "(nevyprší nikdy)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(platnost vyprší za %d den)" +msgstr[1] "(platnost vyprší za následující počet dnů: %d)" +msgstr[2] "(platnost vyprší za následující počet dnů: %d)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(vyprší během 24 hodin)" @@ -4415,6 +4425,14 @@ msgid "Vai" msgstr "Vai" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "Na zadané adrese URL nebyla nalezena platná metadata" +msgstr[1] "Na zadaných adresách URL nebyla nalezena platná metadata" +msgstr[2] "Na zadaných adresách URL nebyla nalezena platná metadata" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/bootloader.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/bootloader.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/bootloader.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:56\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Keine KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Linux-System booten" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Mehr ..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/gnome-patch-translation.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/gnome-patch-translation.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/gnome-patch-translation.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,16 +32,11 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"Den Stummstatus des Klangmischers umschalten, wenn auf die Schaltfläche " -"\"Stumm\" gedrückt wird." +msgstr "Den Stummstatus des Klangmischers umschalten, wenn auf die Schaltfläche \"Stumm\" gedrückt wird." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." -msgstr "" -"Legt fest, ob bei der Rückkehr aus dem Energiesparmodus eine informative " -"Meldung ausgegeben werden soll." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgstr "Legt fest, ob bei der Rückkehr aus dem Energiesparmodus eine informative Meldung ausgegeben werden soll." #. create a new notification #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190 @@ -53,21 +45,15 @@ #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191 msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle." -msgstr "" -"Das System wurde automatisch in den Ruhezustand versetzt, da es sich im " -"Leerlauf befand." +msgstr "Das System wurde automatisch in den Ruhezustand versetzt, da es sich im Leerlauf befand." #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Anordnung der Schaltflächen in der Titelleiste" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.desktop.wm." -"preferences, wenn die GNOME-Shell läuft." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.desktop.wm.preferences, wenn die GNOME-Shell läuft." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -117,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Vom Computer analysierbare Liste der Funktionen eines Plugins in einem " -"Format drucken, das kompatibel mit RPM Provides ist" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Vom Computer analysierbare Liste der Funktionen eines Plugins in einem Format drucken, das kompatibel mit RPM Provides ist" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -175,13 +157,8 @@ msgstr "Erzwingen Sie den Systemton nur über den X-Server." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Erzwingen Sie den Signalton nur über den X-Server für Systeme, die die " -"Soundkarte nicht nutzen möchten, wenn beispielsweise keine Lautsprecher " -"angeschlossen sind." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Erzwingen Sie den Signalton nur über den X-Server für Systeme, die die Soundkarte nicht nutzen möchten, wenn beispielsweise keine Lautsprecher angeschlossen sind." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" @@ -193,8 +170,7 @@ " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "" "*Die Ausführung von IRC als Root ist nicht empfehlenswert!\n" -" Sie sollten kein Benutzerkonto erstellen und dieses nicht für die Anmeldung " -"verwenden.\n" +" Sie sollten kein Benutzerkonto erstellen und dieses nicht für die Anmeldung verwenden.\n" #: xchat/src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "Open an extra tab for outgoing msg" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:56\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen (Server nicht erreichbar oder Netzwerkfehler - Neuversuch alle 15 Sekunden)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Abbruch der Verbindung zum Server wegen Zeitüberschreitung - Neuversuch alle 15 Sekunden." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Verbindung zum Server abgebrochen - Neuversuch alle 15 Sekunden." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Berechtigung verweigert. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Serververbindungsfehler." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Zeitüberschreitung der Serververbindung." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Serververbindung abgebrochen." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "Der Server gab ungültige Daten zurück." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Unbekannter Serververbindungsfehler." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Neuversuch alle 15 Sekunden..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Lokaler Status" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Soll der Cluster _NAME_ aus dem Dashboard entfernt werden?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Cluster erfolgreich entfernt." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Fehler beim Entfernen des Clusters." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Cluster erfolgreich hinzugefügt." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Alle Änderungen gehen verloren - möchten Sie wirklich fortfahren?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ungültige ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Wartungsmodus" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Keine Konfigurationsänderungen." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "Klon-ID" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Vorgänge" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "Einschränkungs-ID" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Verknüpfung mit Eintrag oben aufheben" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Standort" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Server-Housing" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Einschränkung" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "Gruppenkennung" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Regel" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Note" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Boolescher Operator" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "Multi-Status-ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Fehler beim Analysieren der Überwachungsantwort - Interner Serverfehler." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen - Neuversuch alle 15 Sekunden." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Wartung" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Wechsel zu 'Fertig'" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Wechsel zu 'Wartung'" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Stand-by" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Wechsel zu 'Online'" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Wechsel zu 'Standby'" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Eingrenzung" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Status löschen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Ereignisse" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Für Überwachungsoperation wurde kein Intervall festgelegt" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Zuvor definierte Überwachungsoperation wird durch gleiches Intervall ersetzt" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "Ressourcen-ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Fehler beim Abrufen der Meta-Attribute" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "Berichtsgenerierung abgeschlossen." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Berichterstellung abgebrochen." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "Von" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "So" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Mo" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Di" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Mi" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Do" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Fr" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "März" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "April" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "August" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "September" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "November" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Nicht verwaltet" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Gestartet" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Multi-Status" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Markierung" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Weg vom aktuellen Knoten" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Auf allen Knoten bereinigen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Anfang" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Zurückstufen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Hochstufen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Nicht verwalten" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migrieren" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Migrierung zurücknehmen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Bereinigen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Letzte Ereignisse" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Keine untergeordneten Ressourcen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Primitive" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Vorlage" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Ressource" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "Rollen-ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Gestoppte Ressourcen" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "Markierungs-ID" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Gewährt" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "An anderer Stelle" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Zurückgenommen" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Zuletzt gewährt" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Gewähren" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Aufheben" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Muss eine gültige Ressourcen-ID sein" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Konfigurationsänderungen werden angewendet..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Änderungen erfolgreich angewendet." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agent" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Für %USER% wurde eine neue Schatten-CIB erstellt." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Schatten-CIB kann nicht erstellt werden" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Fehler beim Anwenden der Konfiguration" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Konfiguration erfolgreich angewendet" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "Die Einschränkung für Server-Housing ist nicht vorhanden" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Befehlsprotokoll" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Cluster-Konfiguration" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Clusterdiagramm" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "Die Multi-Status-Ressource ist nicht vorhanden" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Knoten erfolgreich aktualisiert" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Fehler beim Online-Schalten des Knotens: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Knotenstatus auf 'Online' setzen" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Knotenstatus auf 'Standby' setzen" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Standby': %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Wartung': %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Knotenstatus auf 'Wartung' setzen" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Bereit': %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Knotenstatus auf 'Fertig' setzen" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Knotenstatus auf 'Eingrenzung' setzen" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Knoten erfolgreich eingegrenzt" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Fehler beim Eingrenzen des Knotens : %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Fehler beim Löschen des Knotenstatus: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Knotenstatus bereinigt" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "Der Knoten ist nicht vorhanden" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Willkommen" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandos" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Primitive erstellen" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Primitive erfolgreich erstellt" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Primitive bearbeiten" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Primitive erfolgreich aktualisiert" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Primitive erfolgreich gelöscht" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Primitives" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "Das Primitive ist nicht vorhanden" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Hochladen abgeschlossen." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "Berichterfassung konnte nicht abgebrochen werden" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Unterschiede können nicht angezeigt werden, zu wenige Übergänge" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Bericht erfolgreich gelöscht" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Verlaufs-Explorer" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "Der Bericht ist nicht vorhanden" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "muss ein gültiger Datetime-Wert sein" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Ressource erfolgreich gestartet" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Ressource konnte nicht gestartet werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Ressource erfolgreich gestoppt" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Ressource konnte nicht gestoppt werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Ressource erfolgreich hochgestuft" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Ressource konnte nicht hochgestuft werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Ressource erfolgreich zurückgestuft" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Ressource konnte nicht zurückgestuft werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Ressource erfolgreich in den verwalteten Modus versetzt" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Ressource konnte nicht in den verwalteten Modus versetzt werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Ressource erfolgreich in den unverwalteten Modus versetzt" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Ressource konnte nicht in den unverwalteten Modus versetzt werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Migration der Ressource erfolgreich zurückgenommen" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Migration der Ressource konnte nicht zurückgenommen werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Ressource erfolgreich migriert" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Ressource konnte nicht migriert werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Ressource erfolgreich bereinigt" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Ressource konnte nicht bereinigt werden: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "%{A} erfolgreich in %{B} umbenannt" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Fehler beim Umbenennen von %{A} in %{B}: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "Die ACL wird vom Cluster nicht unterstützt" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Rollen" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "Die Rolle ist nicht vorhanden" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Zur Aktivierung von ACLs legen Sie in der Clusterkonfiguration ('Verwalten > Konfiguration') \"enable-acl\" fest" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Berechtigung für Benutzer %{user} verweigert" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Simulator" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Vorlage erstellen" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Vorlage erfolgreich erstellt" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Vorlage bearbeiten" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Vorlage erfolgreich aktualisiert" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Vorlage erfolgreich gelöscht" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Die Vorlagenfunktion wird nicht unterstützt" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "Die Vorlage ist nicht vorhanden" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Ticket erfolgreich gelöscht" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Ticket erfolgreich gewährt" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Fehler beim Gewähren des Tickets" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Ticket erfolgreich zurückgezogen" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Fehler beim Zurückziehen des Tickets" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Simulator aktiv: Verwenden Sie die Ticketsteuerungen des Simulators" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "Die Ticketeinschränkung ist nicht vorhanden" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "Die ACL wird vom Cluster nicht unterstützt." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "ACL-Ziele" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "Das ACL-Ziel ist nicht vorhanden" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "Sitzung ist abgelaufen" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "Assistent kann nicht angewendet werden, solange der Simulator aktiv ist" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Assistent verwenden" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Berechtigung verweigert - Sie haben keinen Schreibzugriff auf die CIB-Datei." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "Cluster scheint offline zu sein" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Eindeutig" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Aktuelle Konfigurationsversion" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Epoche" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Designierter Koordinator" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Schema" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "CIB-Schemaversion" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Zuletzt geschrieben" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Ursprung aktualisieren" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Benutzer aktualisieren" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Mit Quorum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Pacemaker-Version" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Stapel" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Cluster-Kommunikationsstapel" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Master" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Slave" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Verweigern" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "Erfolg" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "Allgemeiner Fehler" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "Falsche Argumente" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "Nicht implementierte Aktion" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "Installationsfehler" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "Wird nicht ausgeführt" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "Wird ausgeführt (Master)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "Fehlgeschlagen (Master)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "\"%{path}\" der CIB-Datei nicht gefunden" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "\"%{path}\" der CIB-Datei kann nicht analysiert werden" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Pacemaker scheint nicht installiert zu sein (%{cmd} nicht gefunden)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Ausführung von %{cmd} nicht möglich" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Fehler beim Aufruf von %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Fehler beim Aufruf von %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Knoten \"%{node}\" ist fehlerhaft (UNCLEAN) und muss eingegrenzt werden." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: Operation %{op} für Ressource %{resource} auf Knoten %{node} fehlgeschlagen: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "Andere" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH ist deaktiviert. Für den normalen Clusterbetrieb ist STONITH erforderlich." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "Klon-ID erforderlich" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "Ungültige Klon-ID" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Kein untergeordnetes Klon-Element angegeben" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "Darf die Ressource durch den Cluster gestartet und gestoppt werden?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Wenn nicht alle Ressourcen aktiv sein können, stoppt der Cluster Ressourcen mit niedrigerer Priorität, damit Ressourcen mit höherer Priorität aktiv bleiben können." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "In welchem Status sollte der Cluster versuchen, diese Ressource zu halten?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Anzahl der zu startenden Ressourcenkopien. Der Standardwert entspricht der Anzahl der Knoten im Cluster." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf einem Knoten gestartet werden können. Der Standardwert ist 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "Beim Stoppen oder Starten einer Klonkopie alle anderen Kopien vorab informieren und den Erfolg der Aktion zurückmelden." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Haben die einzelnen Klonkopien unterschiedliche Funktionen?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Sollen die Kopien nacheinander (nicht gleichzeitig) gestartet werden?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Ändert das Verhalten von Einschränkungen für die Reihenfolge (zwischen Klon und Master), so dass Instanzen sofort nach gleichgeordneten Instanzen gestartet bzw. gestoppt werden können (statt abzuwarten, bis die einzelnen Instanzen der Reihenfolge nach gestartet bzw. gestoppt wurden)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Untergeordnete Ressource" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Untergeordnete Ressource, die als Klon verwendet werden soll." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "Die ID \"%{id}\" ist nicht vorhanden" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "Einschränkungs-ID erforderlich" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "Ungültige Einschränkungs-ID" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Note erforderlich" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Ungültige Note" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Ungültiges Knotenattribut" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "Die Einschränkung muss mindestens zwei separate Ressourcen enthalten" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "Die Note bestimmt die Standortbeziehung zwischen den Ressourcen." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Knotenattribut" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Führt das Server-Housing der Ressourcen nach dem angegebenen Knotenattribut statt nach dem Knotennamen (Standard) durch." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Keine Einschränkung" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Eindeutige Kennung für die Einschränkung. Leerzeichen sind nicht zulässig." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Auf 'wahr' einstellen, wenn der Ressourcenagent die Migrationsaktion unterstützt" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Anzahl der Fehler für diese Ressource auf einem Knoten, bevor dieser Knoten als ungeeignet für die Bereitstellung der betreffenden Ressource gekennzeichnet wird. Bei der Einstellung INFINITY (unbegrenzt) ist diese Funktion deaktiviert." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Was der Cluster machen soll, wenn er feststellt, dass die Ressource auf mehreren Knoten aktiv ist." -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Zeitraum (in Sekunden), über den gewartet werden soll, bevor so vorgegangen wird, als ob der Fehler nicht aufgetreten wäre und der Ressource somit die Möglichkeit eingeräumt wird, auf den Knoten zurückzukehren, auf dem der Fehler aufgetreten ist. Bei der Einstellung 0 ist diese Funktion deaktiviert." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Priorität der Ressource dort zu bleiben, wo sie ist." #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Bedingungen, unter denen die Ressource gestartet werden kann." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Der Name des fernen Knotens, den diese Ressource definiert. Die Ressource wird durch diese Einstellung zum einen als ferner Knoten aktiviert, zum anderen wird aber auch der eindeutige Name des fernen Knotens festgelegt. Wenn keine Parameter festgelegt sind, wird dieser Wert auch als Hostname für die Verbindung an dem durch 'remote-port' festgelegten Port verwendet. WARNUNG: Dieser Wert darf nicht identisch mit Ressourcen- oder Knoten-IDs sein. Ohne Angabe eines Werts ist diese Funktion deaktiviert." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Zu verwendender Port für die Gastverbindung mit pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "Die IP-Adresse oder der Hostname für die Verbindung, wenn der Name des fernen Knotens nicht der Hostname des Gasts ist." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Dauer bis zur Zeitüberschreitung einer ausstehenden Gastverbindung." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "Gruppen-ID ist erforderlich" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "Ungültige Gruppen-ID" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Kein untergeordnetes Gruppenelement angegeben" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Keine Ressource angegeben" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Kein Regeln angegeben" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Ungültiger Ressourcenerkennungstyp" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Die Einschränkung ist zu komplex - sie enthält verschachtelte Regeln" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Ungültige Note \"%{score}\"" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Kein Ausdruck angegeben" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "Attribut enthält sowohl einfache als auch doppelte Anführungszeichen" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "Wert enthält sowohl einfache als auch doppelte Anführungszeichen" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "Multi-Status-ID ist erforderlich" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Ressourcen, auf die die Einschränkung angewendet werden soll." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "Ungültige Multi-Status-ID" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Bei positiven Werten werden die Ressourcen auf diesem Knoten ausgeführt, bei negativen Werten dagegen nicht. Mit dem Wert \"+/- INFINITY\" (+/- unbegrenzt) wird \"soll\"/\"soll nicht\" durch \"muss\"/\"darf nicht\" ersetzt." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Knoten" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Name eines Knotens im Cluster." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Ressourcenerkennung" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Steuert die Ressourcenerkennung für die angegebenen Ressourcen auf den Knoten, die unter die Einschränkung fallen. \"always\": Die Ressourcenerkennung wird immer durchgeführt (Standard). \"never\": Die Ressourcenerkennung für die angegebene Ressource wird auf diesem Knoten nie durchgeführt. Diese Option soll grundsätzlich mit der Note -INFINITY (-unbegrenzt) verwendet werden. \"exclusive\": Die Ressourcenerkennung wird ausschließlich für die angegebene Ressource auf diesem Knoten durchgeführt." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Setzt die Einschränkung nur dann um, wenn die Ressource die angegebene Rolle aufweist." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Verbindet die Ergebnisse mehrerer Ausdrucksobjekte. Zulässige Werte sind \"and\" und \"or\"." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Die einzelnen Regeln können jeweils mehrere Ausdrücke enthalten. Die Ergebnisse der Ausdrücke werden gemäß dem booleschen Operator der Regel miteinander verbunden." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Kein untergeordnetes Multi-Status-Element angegeben" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf den Status 'Master' hochgestuft werden können." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf einem einzelnen Knoten auf den Status 'Master' hochgestuft werden können." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "Knoten-ID ist erforderlich" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "Ungültige Knoten-ID" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Name erforderlich" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Ungültiger Name" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "Knoten-ID" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Eindeutige Kennung für den Knoten." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Knotenname" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Name des Knotens im Cluster." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Versetzt den Knoten in den Standby-Modus. Auf dem angegebenen Knoten können keine Ressourcen mehr gehostet werden. Alle Ressourcen, die derzeit auf diesem Knoten aktiv sind, werden auf einen anderen Knoten verschoben." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "ist erforderlich" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "ID ist erforderlich" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "Die ID \"%{id}\" wird bereits verwendet" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Erstellung nicht möglich: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Fehler bei Aktualisierung von %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "Die PE-Eingabe wurde mit einer anderen Pacemaker-Version (%{version}) erstellt." - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Die Pacemaker-Version ist in der PE-Eingabe nicht vorhanden." - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Keine Details verfügbar" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "muss einen korrekten MIME-Typ haben (zuvor %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "muss eine korrekte Dateierweiterung haben" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Keine Ressource" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "Rollen-ID erforderlich" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Eindeutige Kennung für die Ressource. Leerzeichen sind nicht zulässig." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "Ungültige Rollen-ID" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Es ist zumindest eine Regel erforderlich" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "Markierungs-ID erforderlich" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "Ungültige Markierungs-ID" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Keine Markierungsressourcen angegeben" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "Ressourcen-ID erforderlich" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "Ungültige Ressourcen-ID" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Intervall in Sekunden, in dem diese Operation ausgeführt werden soll." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Zeitraum, über den gewartet werden soll, bis die Aktion als fehlgeschlagen deklariert wird." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Bedingungen, die erfüllt sein müssen, damit diese Aktion ausgeführt werden kann." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Wenn 'falsch', wird die Operation behandelt, als ob sie nicht existiert." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Diese Option ist nur für wiederkehrende Operationen sinnvoll. Sie beschränkt die Operation auf eine bestimmte Rolle. Ganz Besorgte können sogar 'role=Stopped' (Rolle=Gestoppt) angeben, in welchem Fall der Cluster Administratoren erkennt, die Clusterdienste manuell starten." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "Die auszuführende Aktion, falls diese Aktion fehlschlägt." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Wenn 'wahr', wird die Absicht, die Operation auszuführen, aufgezeichnet, so dass Benutzerschnittstellen und CLI-Tools anzeigen können, dass eine Operation ausgeführt wird." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Zu übernehmende Ressourcenvorlage." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Die Norm, die der Ressourcenagent erfüllt." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Anbieter" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Hersteller oder Projekt, von dem der Ressourcenagent bereitgestellt wurde." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Name des Ressourcenagenten." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "Nach Ablauf des angegebenen Zeitraums gilt der Vorgang als fehlgeschlagen." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Definiert einen Überwachungsvorgang, mit dem der Cluster angewiesen wird, den Zustand der Ressource zu überprüfen." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "Einschränkungs-ID erforderlich" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "Ungültige Einschränkungs-ID" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "Ticket-ID erforderlich" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "Ungültige Ticket-ID" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "Die Einschränkung muss mindestens eine separate Ressource enthalten" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Simulator aktiv: Verwenden Sie die Ticketsteuerungen des Simulators" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "ACL-Ziel-ID erforderlich" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Es ist zumindest eine Rolle erforderlich" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "Der angeforderte Assistent ist nicht vorhanden" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Kurze Beschr." -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Lange Beschr." -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Intervall" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Konfiguration anwenden" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Untergeordnete Ressource" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Liste der Änderungen wird berechnet..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Fehler" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Meta-Attribute" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Immer" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Listet die kürzlich von Hawk ausgeführten CRM-Befehle nach Aktualität auf." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Konfiguration bearbeiten" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Graph" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Cluster-Details" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Batch-Modus aktiv" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Konfiguration anzeigen" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Einschränkung:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Einschränkung hinzufügen" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Liste" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Standardwerte für Ressource" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Standardwerte für Vorgang" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Westküste (Beispiel)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Hostname des Knotens im Cluster" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Aktualisierungsintervall (Sekunden)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Serverport für Verbindung" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Graph" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Untergeordnete Elemente" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Web-Konsole mit hoher Verfügbarkeit" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Beratung" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Standort bearbeiten" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Standort erstellen" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Verlauf" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Multi-Status erstellen" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Letzte Ereignisse werden abgerufen..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Belegung" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Knoten bearbeiten" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Operation" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Letzte Änderung" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Es wird bereits eine andere Operation durchgeführt..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Bundesland" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Keine Ereignisse innerhalb der letzten Stunde gefunden" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Aufruf" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Ausf." + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Abgeschlossen" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Ferner Knoten." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Belegung" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Keine Belegung definiert" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Keine Attribute definiert" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatorisch" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Optional" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Serialisieren" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrisch" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Befehlsprotokoll" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Listet die kürzlich von Hawk ausgeführten CRM-Befehle nach Aktualität auf." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Vorlage" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Anbieter" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Berichte" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Daten werden erfasst..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "An" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Generieren" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Berichte" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Bericht" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Angelegt" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Keine Übergänge im Bericht" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "PE-Name" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Knoten" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Protokolle" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Knotenereignisse" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Ressourcenereignisse" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Ressource:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Daten werden erfasst..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Generieren" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Bericht wird geladen..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Ressource umbenennen" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Untergeordnetes Element" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Instanzen" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Bundesland" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Fehlgeschlagene Operationen" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Aufruf" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Operation" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Grund" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "Ressource hinzufügen" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Regel unten hinzufügen" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Diese Regel entfernen" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Regel nach oben verschieben" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Regel nach unten verschieben" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPfad" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Objekttyp" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "ACL-Rollen" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Zugriffssteuerungslisten" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Status: " - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Ressource hinzufügen" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Einschränkung hinzufügen" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Vorlage hinzufügen" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Assistenten" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Assistent auswählen" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Zugrifffssteuerung" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Simulator aktiv" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Ziele" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Alle ausstehenden Änderungen an der Konfiguration gehen verloren. Wirklich fortfahren?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Ausführen" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Ergebnisse" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Batch-Modus" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Simulationsergebnisse" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (ein)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (aus)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Übergangsdiagramm" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Übergang" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Injizieren" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Knotenereignis" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Ressourcenereignis" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Ticketereignis" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Übergang (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Knotenereignis injizieren" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Ressourcenereignis injizieren" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Operationsereignis injizieren" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Intervall (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Ticketereignis injizieren" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Simulationsmodus aktivieren" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Batch-Konfigurationsänderungen" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Simulationsmodus deaktivieren" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Batch" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Simulator deaktivieren" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Fehler" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Keine Objekte verfügbar" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "Ticket-ID" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Verlustrichtlinie" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Sequentiell" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Keine" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Keine Ressourcen für Ticket definiert" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Leiter" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Läuft ab" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Übertragen" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Vermittler" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "Ziel-ID" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Parameter werden überprüft..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Soll die Assistentenkonfiguration wirklich abgebrochen werden?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Soll der aktuelle Assistent wirklich angewendet werden?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Assistent auswählen" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Alte Assistenten" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Assistentenaktionen überprüfen und Änderungen anwenden" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Überprüfen und anwenden" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Diesen Schritt aktivieren" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Dieser Assistent nimmt keine Parameter an." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Überprüfen" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Überprüfen und anwenden" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Zur Anwendung der Änderungen benötigt Hawk Root-Zugriff. Außerdem muss passwortloser SSH-Zugriff konfiguriert sein. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu Hawk." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Root-Passwort" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "Andere" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "Das Objekt/Attribut ist nicht vorhanden (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Fehler beim Aufruf von cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -56,29 +56,27 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Auf entfernte Bildschirme zugreifen" +msgstr "Auf Remote-Desktops zugreifen" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Auf entfernte Bildschirme zugreifen" +msgstr "Auf Remote-Desktops zugreifen" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Auf Dokumente zugreifen, verwalten und freigeben" +msgstr "Auf Dokumente zugreifen, diese verwalten und freigeben" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder löschen" +msgstr "Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder daraus entfernen" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "" -"Auf dem System installierte Software aktualisieren oder neue Software " -"hinzufügen" +msgstr "Auf dem System installierte Software hinzufügen oder entfernen" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -88,14 +86,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Drucker hinzufügen, Druckeraufgaben anzeigen und entscheiden, wie Sie " -"drucken möchten" +msgstr "Drucker hinzufügen, Druckeraufgaben anzeigen und entscheiden, wie Sie drucken möchten" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Lautstärke anpassen" +msgstr "Laustärkepegel anpassen" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -125,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "Archivverwaltung" +msgstr "Archiv-Manager" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -135,17 +131,17 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Name(bssh.desktop)" msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Avahi: SSH-Server-Browser" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC-Server-Browser" +msgstr "Avahi: VNC-Server-Browser" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Avahi: Zeroconf-Browser" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -155,17 +151,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" +msgstr "Hintergrund" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Sicherung" +msgstr "Sicherungskopie" #: /usr/share/applications/deja-dup.desktop msgctxt "Name(deja-dup.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Sicherung" +msgstr "Sicherungskopie" #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" @@ -195,12 +191,12 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Comment(eog.desktop)" msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Bilder betrachten und drehen" +msgstr "Bilder durchsuchen und drehen" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk" +msgstr "Nach in Ihrem Netzwerk verfügbaren Zeroconfig-Services suchen" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" @@ -220,7 +216,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "Als Abbilddatei brennen" +msgstr "Imagedatei brennen" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -230,30 +226,27 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD-Ersteller" +msgstr "Programm zur CD/DVD-Erstellung" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "CUPS Web Interface" -msgstr "CUPS Webinterface" +msgstr "CUPS-Webschnittstelle" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)" msgid "Calculator" -msgstr "Taschenrechner" +msgstr "Rechner" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"Kalibrieren Sie die Farbe für Ihre Geräte, wie Monitore, Kameras oder " -"Drucker." +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "Kalibrieren Sie die Farbe für Ihre Geräte, wie Monitore, Kameras oder Drucker." #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Katalog-Installierer" +msgstr "Kataloginstallationsprogramm" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -263,15 +256,12 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "Wechsel der Fcitx Konfiguration" +msgstr "Fcitx-Konfiguration ändern" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Einstellungen zur Softwareaktualisierung bearbeiten und Softwarequellen " -"aktivieren oder deaktivieren" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Software-Aktualisierungseinstellungen ändern und Softwarequellen aktivieren oder deaktivieren" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" @@ -291,15 +281,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Ihre Datensicherungseinstellungen ändern" +msgstr "Ihre Backup-Einstellungen ändern" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Die Empfindlichkeit Ihrer Maus oder Ihres Touchpads ändern und für Rechts- " -"oder Linkshänder einstellen" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Die Empfindlichkeit Ihrer Maus oder Ihres Touchpads ändern und für Rechts- oder Linkshänder einstellen" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -309,20 +296,17 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Chat auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten" +msgstr "Chatten auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Chatten mit Kurznachrichten. Unterstützt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, " -"MSN, Yahoo und weitere" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Chatten über Instant Messages. Unterstützt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo und weitere" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Ordnergrößen und freien Festplattenplatz analysieren" +msgstr "Ordnergrößen und freien Speicherplatz prüfen" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -372,7 +356,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Uhren für die Weltzeit mit Alarm, Stoppuhr und einem Timer" +msgstr "Uhren für Weltzeiten, Wecker, Stoppuhr und Kurzzeitwecker" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -407,7 +391,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "SELinux in einer grafischen Einstellung konfigurieren" +msgstr "SELinux in einer grafischen Umgebung konfigurieren" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" @@ -417,19 +401,17 @@ #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff" +msgstr "Datenbankzugriffsumgebung konfigurieren" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "Mit Server verbinden" +msgstr "Verbinden mit Server" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "" -"Verbinden Sie sich mit Ihren Online-Konten und entscheiden Sie, wofür diese " -"genutzt werden" +msgstr "Stellen Sie eine Verbindung mit Ihren Online-Konten her und entscheiden Sie, wofür diese genutzt werden" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -444,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Legen Sie fest, wie Sie sich mit dem Internet verbinden." +msgstr "Legen Sie fest, wie Sie sich mit dem Internet verbinden" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -459,21 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Legen Sie fest, was Sie für Andere freigeben möchten" +msgstr "Legen Sie fest, was Sie für andere freigeben möchten" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Legen Sie fest, welche Anwendungen Suchergebnisse in der " -"Aktivitätenübersicht anzeigen" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Legen Sie fest, welche Anwendungen Suchergebnisse in der Aktivitätenübersicht anzeigen" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "" -"Legen Sie fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese anzeigen" +msgstr "Legen Sie fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese enthalten" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -498,7 +476,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "CDs/DVDs schreiben und kopieren" +msgstr "CDs und DVDs erstellen und kopieren" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" @@ -508,33 +486,22 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "" -"Zeichnungen erstellen und bearbeiten, Flussdiagramme entwerfen und Logos " -"kreieren - Draw macht's möglich." +msgstr "Zeichnungen erstellen und bearbeiten, Flussdiagramme entwerfen und Logos kreieren - Draw macht's möglich." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Erstellen und bearbeiten von Präsentationen für Dia-Vorführungen, Meetings " -"und Web-Auftritte mithilfe von Impress." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Präsentationen für Slideshows, Besprechungen und Webseiten mit Impress erstellen und bearbeiten." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Wissenschaftliche Formeln setzen und bearbeiten - Math macht's möglich." +msgstr "Wissenschaftliche Formeln und Gleichungen mit Math erstellen und bearbeiten." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Erstellen und bearbeiten von Text und Grafiken in Briefen, Reports, " -"Dokumenten und Web-Seiten - Writer macht's möglich." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Text und Grafiken in Briefen, Berichten, Dokumenten und Webseiten mit Writer erstellen und bearbeiten." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" @@ -544,17 +511,17 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten" +msgstr "Bilder erstellen und Fotos bearbeiten" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Erstellen oder Öffnen von grafischen Oberflächen für GTK+-Anwendungen" +msgstr "Bedienoberflächen-Designs für GTK+-Anwendungen erstellen oder öffnen" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Erstellen oder Öffnen von grafischen Oberflächen für GTK+-Anwendungen" +msgstr "Bedienoberflächen-Designs für GTK+-Anwendungen erstellen oder öffnen" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -564,7 +531,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)" msgid "D-Bus Debugger" -msgstr "D-Bus-Fehlerdiagnose" +msgstr "D-Bus-Debugger" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Name(d-feet.desktop)" @@ -594,17 +561,17 @@ #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Database browser" -msgstr "Datenbankbrowser" +msgstr "Datenbank-Browser" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Date & Time" -msgstr "Datum und Zeit" +msgstr "Datum und Uhrzeit" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Fehlerdiagnose für D-Bus-Anwendungen" +msgstr "Debug für D-Bus-Anwendungen" #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)" @@ -654,7 +621,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Direkter Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank" +msgstr "Direkten Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank erlangen" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" @@ -679,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Festplattenbelegung analysieren" +msgstr "Analyseprogramm für die Festplattennutzung" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -699,7 +666,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Name(gnome-disks.desktop)" msgid "Disks" -msgstr "Laufwerke" +msgstr "Festplatten" #: /usr/share/applications/xgps.desktop msgctxt "Comment(xgps.desktop)" @@ -719,7 +686,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Displays" -msgstr "Monitore" +msgstr "Anzeigen" #: /usr/share/applications/assistant4.desktop msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)" @@ -749,7 +716,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Name(gnome-documents.desktop)" msgid "Documents" -msgstr "Dokumentverwaltung" +msgstr "Dokumente" #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" @@ -809,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Texteingabe ohne Tastatur" +msgstr "Text ohne Tastatur eingeben" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -824,7 +791,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)" msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Evolution-Kalender" +msgstr "Evolution Calendar" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)" @@ -864,7 +831,7 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "Name(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Fcitx Konfiguration" +msgstr "Fcitx-Konfiguration" #: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)" @@ -874,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Feedreader" +msgstr "Anzeigeprogramm für Nachrichtenquellen" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -898,11 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Tracker erlaubt es, auf diesem Rechner nach dem Namen oder Inhalten suchen" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Tracker erlaubt es, auf diesem Rechner nach dem Namen oder Inhalten suchen" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -922,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "Formeleditor" +msgstr "Formel-Editor" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -957,7 +921,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)" msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME-Shell" +msgstr "GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" @@ -967,7 +931,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Einstellungen für Erweiterungen der GNOME-Shell" +msgstr "Einstellungen für Erweiterungen der GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -992,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "Tool zur Erstellung von SELinux-Richtlinien" +msgstr "SELinux-Richtlinienmodule erzeugen" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -1002,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Hilfe zu GNOME erhalten" +msgstr "Hilfe zu GNOME abrufen" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Gestalten Sie Ihre Anwendungen barrierefrei" +msgstr "Eingabehilfen-Workout für Ihre Anwendung" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1032,8 +996,7 @@ #: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop msgctxt "Comment(jpackage-logfactor5.desktop)" msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages" -msgstr "" -"Grafische Benutzeroberfläche für die Verwaltung von log4j-Protokollmeldungen" +msgstr "Grafische Benutzeroberfläche für die Verwaltung von log4j-Protokollmeldungen" #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "GenericName(evolution.desktop)" @@ -1042,14 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Gtk-/GUI-Überwachungsprogramm für (U)ninterruptible (P)ower (S)upply " -"(unterbrechungsfreie Stromversorgung) unter Verwaltung des APCUPSD." -"sourceforge.net-Pakets, auch verfügbar unter gapcmon.sourceforge.net" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Gtk-/GUI-Überwachungsprogramm für (U)ninterruptible (P)ower (S)upply (unterbrechungsfreie Stromversorgung) unter Verwaltung des APCUPSD.sourceforge.net-Pakets, auch verfügbar unter gapcmon.sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1079,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Hexadezimaler Editor" +msgstr "Hex-Editor" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1199,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "Bildbetrachter" +msgstr "Bildanzeigeprogramm" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1214,7 +1171,7 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "GenericName(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Konfiguration Eingabemethode" +msgstr "Konfiguration der Eingabemethode" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" @@ -1229,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "Inhalte von Dateien untersuchen und bearbeiten" +msgstr "Binärdateien untersuchen und bearbeiten" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)" @@ -1294,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Grafischer Oberflächenentwurf" +msgstr "Oberflächendesigner" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Grafischer Oberflächenentwurf" +msgstr "Oberflächendesigner" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1429,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Dateien und Ordner auf diesem Computer nach Namen oder Inhalt suchen" +msgstr "Anhand des Namens oder Inhalts Dokumente und Ordner auf diesem Computer ausfindig machen" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1474,12 +1431,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Verwalten von Laufwerken und Medien" +msgstr "Laufwerke und Medien verwalten" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "Manage Printing" -msgstr "Druckerverwaltung" +msgstr "Druckverwaltung" #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" @@ -1488,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Verwalten von Datenbanken, Erstellen von Abfragen und Berichten - Base " -"macht's möglich." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Mithilfe von Base Datenbanken verwalten, Abfragen und Berichte zur Nachverfolgung erstellen und Informationen verwalten." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1503,17 +1456,17 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Ihre E-Mails, Kontakte und Kalender verwalten" +msgstr "E-Mails, Kontakte und Terminplan verwalten" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Verwaltung der Finanzen von Privatanwendern und Kleinbetrieben." +msgstr "Ihre Finanzen, Konten und Investitionen verwalten" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Verwalten Sie Ihre Passwörter und Schlüssel" +msgstr "Passwörter und Verschlüsselungsschlüssel verwalten" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1543,12 +1496,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "Musikwiedergabe" +msgstr "Musik-Wiedergabeprogramm" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "Musikwiedergabe" +msgstr "Musik-Wiedergabeprogramm" #: /usr/share/applications/mutt.desktop msgctxt "Name(mutt.desktop)" @@ -1573,7 +1526,7 @@ #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "GenericName(wireshark.desktop)" msgid "Network Analyzer" -msgstr "Programm für die Netzwerk-Analyse" +msgstr "Netzwerk-Analyseprogramm" #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)" @@ -1633,7 +1586,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" +msgstr "Benachrichtig." #: /usr/share/applications/oprofile.desktop msgctxt "Name(oprofile.desktop)" @@ -1643,12 +1596,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Energiesparfunktionen überwachen" +msgstr "Energieverwaltung beobachten" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "Office" +msgstr "Büro" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -1658,7 +1611,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Document" -msgstr "Ein neues Dokument anlegen" +msgstr "Ein neues Dokument öffnen" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -1668,12 +1621,12 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Ein neues Hauptfenster öffnen" +msgstr "Ein neues Fenster öffnen" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Fotos verwalten" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1693,28 +1646,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "" -"Arithmetische, wissenschaftliche und finanztechnische Berechnungen " -"durchführen" +msgstr "Arithmetische, wissenschaftliche und finanztechnische Berechnungen durchführen" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform " -"verwalten - Calc macht's möglich." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform verwalten - Calc macht's möglich." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Fotoverwaltung" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Fotobetrachter" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1729,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Ihre Musiksammlung wiedergeben und organisieren" +msgstr "Geben Sie Ihre Musik wieder und verwalten Sie Ihre Sammlung" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Ihre Musiksammlung wiedergeben und organisieren" +msgstr "Geben Sie Ihre Musik wieder und verwalten Sie Ihre Sammlung" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1759,12 +1706,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)" msgid "Power" -msgstr "Leistung" +msgstr "Energie" #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "Energiestatistiken" +msgstr "Energiestatistik" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1794,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)" msgid "Preferences for Adobe Flash Player" -msgstr "Einstellungen zur Adobe Flash Player" +msgstr "Eigenschaften für Adobe Flash Player" #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" @@ -1829,7 +1776,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Privacy" -msgstr "Privatsphäre" +msgstr "Privatsphäre" #: /usr/share/applications/planner.desktop msgctxt "GenericName(planner.desktop)" @@ -1839,9 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "" -"Schützen Sie Ihre persönlichen Informationen und kontrollieren Sie, was " -"andere sehen können" +msgstr "Schützen Sie Ihre persönlichen Informationen und kontrollieren Sie, was andere sehen können" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1851,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" +msgstr "PulseAudio Lautstärkeregelung" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -1931,12 +1876,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Betrachter für entfernte Bildschirme" +msgstr "Remote-Desktop-Viewer" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Betrachter für entfernte Bildschirme" +msgstr "Remote-Desktop-Viewer" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -1981,7 +1926,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)" msgid "SELinux Management" -msgstr "SELinux-Management" +msgstr "SELinux Management" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Name(apol.desktop)" @@ -2006,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Tool zur Erstellung von SELinux-Richtlinien" +msgstr "Werkzeug zum Erzeugen von SELinux-Richtlinien" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2036,7 +1981,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" msgid "Search" -msgstr "Suchen" +msgstr "Suche" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)" @@ -2046,14 +1991,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Nach Dateien suchen …" +msgstr "Nach Dateien suchen..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Wählen Sie Ihre Sprache, Formate, Tastaturbelegungen und die Eingabequellen" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache, Formate, Tastaturbelegungen und die Eingabequellen" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2063,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Servicepaket-Ersteller" +msgstr "Programm zur Erstellung von Service Packs" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2078,9 +2021,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Knopfzuordnung einstellen und die Empfindlichkeit des Stiftes für " -"Grafiktabletts einstellen" +msgstr "Knopfzuordnung einstellen und die Empfindlichkeit des Stifts für Grafiktablets einstellen" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2175,37 +2116,37 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Software-Installation" +msgstr "Softwareinstallation" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Software-Installation" +msgstr "Softwareinstallation" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Software-Protokollbetrachter" +msgstr "Softwareprotokoll-Viewer" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "Software-Einstellungen" +msgstr "Softwareeinst." #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Software Update" -msgstr "Software-Aktualisierungen" +msgstr "Softwareaktualisierung" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Sound" -msgstr "Audio" +msgstr "Klang" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Audio-Dienst-Einstellungen" +msgstr "Soundserver-Einstellungen" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" @@ -2295,7 +2236,7 @@ #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "Name(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "Terminalserver-Client" +msgstr "Terminal Server Client" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2329,22 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Die produktive Bürosoftware ist kompatibel zu dem offenen und " -"standardisierten OpenDocument Format (ODF). Unterstützt von The Document " -"Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "Mit dem offenen und standardisierten ODF-Dokumentformat kompatible Suite für Produktivität bei der Arbeit. Unterstützt von The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Dieses Programm analysiert Syslog-Dateien und extrahiert " -"Richtlinienmeldungen, AVC-Meldungen und Meldungen über Boolean-Änderungen." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Dieses Programm analysiert Syslog-Dateien und extrahiert Richtlinienmeldungen, AVC-Meldungen und Meldungen über Boolean-Änderungen." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2353,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Dieses Programm kann Richtlinienkomponenten und -regeln untersuchen, " -"durchsuchen und in Beziehung setzen" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Dieses Programm kann Richtlinienkomponenten und -regeln untersuchen, durchsuchen und in Beziehung setzen" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2377,7 +2306,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak Tool" -msgstr "Optimierungswerkzeug" +msgstr "Optimierungs-Werkzeug" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2387,7 +2316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Universal Access" -msgstr "Barrierefreiheit" +msgstr "Barrierefreiheit" #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" @@ -2442,13 +2371,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Tastaturkürzel anzeigen und ändern und Ihre Tastaturbelegung einstellen" +msgstr "Tastaturkürzel anzeigen und ändern und Ihre Tastaturbelegung einstellen" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes" +msgstr "Konfiguration des lokalen Soundservers anzeigen und bearbeiten" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2458,7 +2386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "Informationen über Ihr Netzwerk anzeigen" +msgstr "Informationen zum Netzwerk anzeigen" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" @@ -2473,18 +2401,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Systemprotokolle anzeigen oder überwachen" +msgstr "Systemprotokolldateien anzeigen oder überwachen" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Vorherige Paketmanagement-Aufgaben anzeigen" +msgstr "Letzte Aufgaben der Paketverwaltung anzeigen" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "" -"Den Status Ihres Akkus anzeigen und die Energiespareinstellungen ändern" +msgstr "Den Status Ihres Akkus anzeigen und die Energiespareinstellungen ändern" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2504,17 +2431,17 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Virtual Machine Manager" +msgstr "Manager für virtuelle Computer" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Lautstärkeregler" +msgstr "Lautstärkeregelung" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Wacom Tablet" -msgstr "Wacom-Tabletts" +msgstr "Wacom Tablet" #: /usr/share/applications/motv.desktop msgctxt "GenericName(motv.desktop)" @@ -2564,7 +2491,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten" +msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2614,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "XSLT basierte Filter" +msgstr "XSLT-basierte Filter" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "Akronym-Datenbank" +msgstr "Acronym-Datenbank" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Modul für Aktivitätenverwaltung" +msgstr "Aktivitätsmanager-Plugin" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Aktivitätenbewertung" +msgstr "Aktivitätenrangfolge" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,8 +81,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "" -"Fügt globale Tastatur-Kurzbefehle für das Wechseln von Aktivitäten hinzu" +msgstr "Fügt globale Tastenkombinationen zum Umschalten von Aktivitäten hinzu" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" @@ -122,12 +121,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop msgctxt "Name(application.desktop)" msgid "Application" -msgstr "Programm" +msgstr "Anwendung" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop msgctxt "Name(applications.desktop)" msgid "Applications" -msgstr "Programme" +msgstr "Anwendungen" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop msgctxt "Name(jeeves.desktop)" @@ -137,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Audiovorschau" +msgstr "Audio-Vorschau" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" @@ -147,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Sucht nach einem Proxy-Server und richtet ihn ein" +msgstr "Automatische Proxykonfiguration" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" @@ -157,8 +156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)" msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "" -"Automatisches Lösen der Laufwerkseinbindung bei Betätigung des Auswurfknopfes" +msgstr "Automatisches Lösen der Laufwerkseinbindung bei Betätigung des Auswurfknopfes" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop msgctxt "Name(baidu.desktop)" @@ -193,7 +191,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Name(useragent.desktop)" msgid "Browser Identification" -msgstr "Browserkennung" +msgstr "Browser-Identifizierung" #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" @@ -218,12 +216,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN – Umfassendes Perl-Archiv" +msgstr "CPAN - Umfassendes Perl-Archiv" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN – Umfassendes TeX-Archiv" +msgstr "CTAN - Umfassendes TeX-Archiv" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" @@ -233,7 +231,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" msgid "Cache" -msgstr "Zwischenspeicher" +msgstr "Cache" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" @@ -243,12 +241,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Kalender in lokalem Ordner" +msgstr "Kalender in lokalem Verzeichnis" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Emoticon-Design auswählen" +msgstr "Emoticon-Motiv auswählen" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -263,7 +261,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Löscht alte Einträge aus dem HTTP-Zwischenspeicher" +msgstr "Löscht alte Einträge aus dem HTTP-Cache" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" @@ -303,7 +301,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "Die Verwendung von Web-Kürzeln einrichten" +msgstr "Die Verwendung von Internet-Suchwörtern einrichten" #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" @@ -313,39 +311,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Einstellungen zur Navigation mit dem Dateimanager" +msgstr "Dateimanager-Navigation konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Dateimanager-Dienste einrichten" +msgstr "Dateimanager-Services konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Dateimanager-Ansichten einrichten" +msgstr "Dateimanager-Anzeigemodi konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Allgemeines Verhalten von Konqueror festlegen" +msgstr "Allgemeines Konqueror-Verhalten konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen am Dateimanager vornehmen" +msgstr "Allgemeine Dateimanager-Einstellungen konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "" -"Allgemeine Netzwerkeinstellungen vornehmen, wie z. B. Werte für " -"Zeitüberschreitungen" +msgstr "Einfache Netzwerk-Einstellungen vornehmen wie z. B. Zeitüberschreitungen" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Webseiten" +msgstr "Anzeigeart von Webseiten konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" @@ -355,19 +351,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "" -"Einstellungen vornehmen, die die Leistungsfähigkeit von KDE erhöhen können" +msgstr "Einstellungen vornehmen, die die Leistungsfähigkeit von KDE erhöhen können" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "" -"Einstellungen vornehmen, die Konquerors Leistungsfähigkeit erhöhen können" +msgstr "Einstellungen konfigurieren, die die Leistungsfähigkeit von Konquerors verbessern können" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Ein-/Ausgabemodul für CGI einrichten" +msgstr "CGI-Ein/Ausgabe-Modul einrichten" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -377,7 +371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Einrichtung des Aktivitätensystems" +msgstr "Aktivitätensystem konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -387,17 +381,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Lesezeichen-Startseite einrichten" +msgstr "Lesezeichen-Startseite konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "Verhalten des Webbrowsers festlegen" +msgstr "Verhalten des Web-Browsers festlegen" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Module für den Webbrowser einrichten" +msgstr "Plugins für Web-Browser einrichten" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" @@ -407,7 +401,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "Proxy-Server einrichten" +msgstr "Proxyserver einrichten" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" @@ -417,7 +411,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Kennungen festlegen, mit der sich Konqueror ausgibt" +msgstr "Kennungen für Konqueror als Web-Browser festlegen" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" @@ -427,7 +421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Papierkorb-Einstellungen festlegen" +msgstr "Papierkorb-Einstellungen konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" @@ -482,7 +476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Suche für Debian-Backports" +msgstr "Suche für Debian Backports" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" @@ -497,7 +491,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Name(componentchooser.desktop)" msgid "Default Applications" -msgstr "Standard-Komponenten" +msgstr "Standardanwendungen" #: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)" @@ -522,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Lexikon der galizischen Akademie (RAG)" +msgstr "Wörterbuch der Galizischen Akademie (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -542,7 +536,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Anzeige einrichten" +msgstr "Konfiguration anzeigen" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" @@ -557,7 +551,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook – The Definitive Guide" +msgstr "DocBook - Definitive Einführung" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -582,12 +576,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Dolphin-Ansichtsmodi" +msgstr "Dolphin-Anzeigemodi" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Erweiterung für Ziehen und Ablegen im Aufklapp-Menü von Konqueror" +msgstr "Plugin zum Ziehen und Ablegen für das Popup-Menü von Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -622,27 +616,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Einbettungsfähige Komponente für MIME-Typ multipart/mixed" +msgstr "Einbettungsfähige Komponente für multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Einbettungsfähige HTML-Betrachtungskomponente" +msgstr "Einbettungsfähige HTML-Anzeigekomponente" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Eingebetteter Bildbetrachter" +msgstr "Einbettungsfähige Bildanzeige" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Einbettungsfähige Bildbetrachter-Komponente" +msgstr "Einbettungsfähige Bildanzeigekomponente" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Einbettungsfähige Editorkomponente (mit Text/Ansicht-Aufteilung)" +msgstr "Einbettungsfähige Texteditorkomponente (mit Dok/Anzeige-Aufteilung)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" @@ -652,7 +646,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Eingebetteter Betrachter für Java-Programme" +msgstr "Eingebettete Anzeigeprogramm für Java-Miniprogramme" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" @@ -662,19 +656,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Zeigt Ordner und Dateien in einer Proportionalansicht basierend auf der " -"Dateigröße an" +msgstr "Ermöglicht die proportionale Anzeige von Verzeichnissen und Dateien basierend auf der Dateigröße" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" +msgstr "Verzaubern" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Erweitertes Browser-Modul" +msgstr "Verbessertes Browser-Plugin" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -694,7 +686,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop msgctxt "Name(favicons.desktop)" msgid "Favicons" -msgstr "Webseitensymbole" +msgstr "Webseiten-Symbole" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop msgctxt "Name(feedster.desktop)" @@ -714,7 +706,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "File Indexer Service" -msgstr "Datei-Indizierungsdienst" +msgstr "Dateiindizierungsserivce" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" @@ -724,12 +716,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Modul für die Verknüpfung von Dateien zu Aktivitäten" +msgstr "Datei für Plugin zur Aktivitätsverknüpfung" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "Rechnernamen-Korrektur-Filter" +msgstr "FixHostFilter" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -814,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Globale Kurzbefehle" +msgstr "Globale Schnellverfahren" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -824,7 +816,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop msgctxt "Name(google_lucky.desktop)" msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google („Auf gut Glück!“)" +msgstr "Google (\"Auf gut Glück!\")" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" @@ -844,7 +836,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" msgid "Google Image Search" -msgstr "Google-Bildersuche" +msgstr "Google-Bildsuche" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" @@ -854,17 +846,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Google-Filmesuche" +msgstr "Google Filme" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "Google-Nachrichten" +msgstr "Google News" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Google-Shopping" +msgstr "Google Shopping" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -879,8 +871,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "" -"Großes Wörterbuch der Katalanischen Sprache (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Großes Wörterbuch der Katalanischen Sprache (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" @@ -895,25 +886,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "Aufräumprogramm für den HTTP-Zwischenspeicher" +msgstr "HTTP-Cache-Bereinigung" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "Hardwareerkennung" +msgstr "Hardware-Erkennung" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Hilfsmodul für KIO zur automatischen Aktualisierung von Nepomuk Suchergebnis-" -"Listen." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Hilfsmodul für KIO zur automatischen Aktualisierung von Nepomuk Suchergebnis-Listen." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" msgid "History" -msgstr "Verlaufsspeicher" +msgstr "Verlauf" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)" @@ -948,12 +936,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Icons" -msgstr "Symbole" +msgstr "Icons" #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Name(icons.desktop)" msgid "Icons" -msgstr "Symbole" +msgstr "Icons" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop msgctxt "Name(identica_groups.desktop)" @@ -983,7 +971,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Instant Messenger mit D-Bus-Schnittstelle" +msgstr "Instant-Messenger mit D-Bus-Schnittstelle" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" @@ -1043,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript-Ausführung" +msgstr "JavaScript-Runner" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript-Ausführung" +msgstr "JavaScript-Runner" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "JavaScript-Programm" +msgstr "JavaScript-Widget" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1063,7 +1051,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "Instant-Messaging-Protokoll im KDE-Adressbuch" +msgstr "Instant Messaging-Protokoll für KAddressBook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" @@ -1073,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop msgctxt "Name(kde_apps.desktop)" msgid "KDE App Search" -msgstr "KDE-Programmsuche" +msgstr "Programmsuche" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" @@ -1103,17 +1091,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "Kontrollmodul-Initialisierung" +msgstr "KDE-Konfigurationsinitialisierung" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "KDE-Kontrollmodul" +msgstr "KDE-Konfigurationsmodul" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "KDE-Datenprogramm" +msgstr "KDE-Datenbearbeitungswerkzeug" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" @@ -1123,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "Der Dateimanager und Webbrowser von KDE" +msgstr "Dateimanager und Webbrowser von KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1138,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE-Multimedia-Unterstützung" +msgstr "KDE Multimedia-Backend" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE-Benachrichtigungsdienst" +msgstr "KDE Benachrichtigungsdaemon" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1153,12 +1141,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "KDE-Modul-Information" +msgstr "KDE-Plugin-Informationen" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" msgid "KDE Projects" -msgstr "KDE-Projekte" +msgstr "Projekte in der KDE-Umgebung" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Name(kresources.desktop)" @@ -1168,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "Einrichtung von KDE-Systemdiensten" +msgstr "Konfiguration von KDE-Diensten" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1183,12 +1171,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "KDE-Dienst zur Fortschrittsanzeige" +msgstr "UI-Server für Fortschrittsinformationen von KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDED-Server für globale Tastenkürzel" +msgstr "KDED-Server für globale Verknüpfungen" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1198,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "KFile: Metadaten-Modul" +msgstr "KFile-Metadaten-Plugin" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1208,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "KFileWrite-Modul" +msgstr "KFileWrite-Plugin" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1233,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "KIPI-Modul" +msgstr "KIPIPlugin" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1248,27 +1236,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Modul für KRessourcen-Grundgerüst" +msgstr "KResources Framework-Modul" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Ressourcenverwaltung" +msgstr "KResources-Manager" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Ressourcenverwaltung" +msgstr "KResources-Manager" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "KRessourcen-Modul" +msgstr "KResources-Plugin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "KRunner-Modul" +msgstr "KRunner-Plugin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1283,21 +1271,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "KTextEditor-Erweiterung" +msgstr "KTextEditor-Plugin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "KTextEditor-Modul zu Filtern/Prüfen beim Laden/Speichern" +msgstr "KTextEditor-Plugin zum Laden/Speichern des Filters/Überprüfen" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Überwacht das Netzwerk und aktualisiert Ordnerauflistungen des Protokolls " -"„network:/“" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Überwacht das Netzwerk und aktualisiert Verzeichnisauflistungen des Protokolls \"network:/\"" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1312,7 +1296,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Kontact-Modul" +msgstr "Kontact-Plugin" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Name(ldapkio.desktop)" @@ -1322,17 +1306,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop msgctxt "Name(fr2de.desktop)" msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO – Übersetzung: Französisch/Deutsch" +msgstr "LEO - Übersetzung Französisch/Deutsch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop msgctxt "Name(de2fr.desktop)" msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO – Übersetzung: Deutsch/Französisch" +msgstr "LEO - Übersetzung Deutsch/Französisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO – Übersetzung" +msgstr "LEO-Übersetzung" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" @@ -1372,12 +1356,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN-Nachrichtendienst" +msgstr "MSN-Messenger" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" +msgstr "MSN-Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" @@ -1387,7 +1371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)" msgid "Mail Transport" -msgstr "Versandart" +msgstr "E-Mail-Transport" #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)" @@ -1402,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Verwaltung und Einrichtung vom Monitoren und Anzeigen" +msgstr "Monitore und Anzeigen verwalten und konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1417,12 +1401,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop msgctxt "Name(webster.desktop)" msgid "Merriam-Webster Dictionary" -msgstr "Merriam-Webster-Wörterbuch" +msgstr "Merriam-Webster-Dictionary" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop msgctxt "Name(thesaurus.desktop)" msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Merriam-Webster-Thesaurus" +msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop msgctxt "Name(metacrawler.desktop)" @@ -1432,7 +1416,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop msgctxt "Name(msdn.desktop)" msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Suche im Microsoft Developer Network" +msgstr "Microsoft Developer Network Suche" #: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)" @@ -1452,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Überwacht den Ordner „Zuletzt geöffnete Dokumente“ auf Änderungen" +msgstr "Überwacht den Ordner \"Zuletzt verwendete Dokumente\" auf Änderungen" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1462,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran – Übersetzung: Niederländisch/Russisch" +msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Niederländisch und Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran – Übersetzung: Englisch/Russisch" +msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Englisch und Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran – Übersetzung: Französisch/Russisch" +msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Französisch und Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran – Übersetzung: Deutsch/Russisch" +msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Deutsch und Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran – Übersetzung: Italienisch/Russisch" +msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Italienisch und Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran – Übersetzung: Spanisch/Russisch" +msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Spanisch und Russisch" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Echtes Plasma-Programm, geschrieben in JavaScript" +msgstr "In JavaScript geschriebenes Native Plasma-Widget" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1507,22 +1491,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Bereinigung der Nepomuk-Daten" +msgstr "Nepomuk-Bereinigungsauftrag" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Nepomuk-Datendienst" +msgstr "Nepomuk-Datenspeicherung" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "EPub-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk EPub Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Exiv2-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Exiv2 Extractor" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" @@ -1532,82 +1516,82 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Datei-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Datei-Extraktion aus DOC, XLS und PPT-Dateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für DOC-, XLS- und PPT-Dateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Datei-Extraktion aus EPub-Dateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für EPub-Dateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Datei-Extraktion aus Bilddateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für Bilddateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Datei-Extraktion aus MobiPocket-Dateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für MobiPocket-Dateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Datei-Extraktion aus Musikdateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für Musikdateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Datei-Extraktion aus ODF-Dateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für ODF-Dateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Datei-Extraktion aus Office2007-Dateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für Office2007-Dateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Datei-Extraktion aus PDF-Dateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für PDF-Dateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Datei-Extraktion aus Textdateien für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk File Extractor für Textdateien" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Mobi-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Mobi Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "ODF-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Odf Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Office-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Office Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Office2007-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Office2007 Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Text-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Plain Text Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Poppler-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Poppler Extractor" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1617,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Einrichtung des Nepomuk-Servers" +msgstr "Nepomuk-Serverkonfiguration" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1627,22 +1611,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Nepomuk-Dienst Version 2" +msgstr "Nepomuk Service Version 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Nepomuk-Dienst, der Dateien des Rechners indiziert" +msgstr "Nepomuk Service zur Indizierung von Dateien auf dem Desktop" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "TagLib-Extraktion für Nepomuk" +msgstr "Nepomuk TagLib Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "NepomukDateiMonitor" +msgstr "NepomukFileWatch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1677,7 +1661,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell-GroupWise-Nachrichtendienst" +msgstr "Novell GroupWise Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" @@ -1692,7 +1676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "PHP Search" -msgstr "PHP-Suche" +msgstr "PHP Search" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1727,7 +1711,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Plasma-Animations-Treiber" +msgstr "Plasma Animations-Engine" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" @@ -1737,7 +1721,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Plasma-Daten-Treiber" +msgstr "Plasma Daten-Engine" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" @@ -1752,17 +1736,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Plasma-Programmcontainer und Hintergrund-Zeichnung" +msgstr "Plasma-Miniprogramm-Behälter und Hintergrund-Zeichenprogramm" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Plasma-Paket-Struktur-Definition" +msgstr "Paketstruktur-Definition für Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Plasma-Skript-Miniprogramm" +msgstr "Popup-Miniprogramm zum Plasma-Scripting" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1787,37 +1771,37 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Erweiterung für das Aufklapp-Menü von Konqueror" +msgstr "Plugin für das Popup-Menü von Konqueror" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Erweiterung für den Dialog „Eigenschaften“" +msgstr "Plugin für den Eigenschaften-Dialog" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Erweiterung für den Dialog „Umbenennen“" +msgstr "Plugin für den Umbenennen-Dialog" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Modul, das Aktivitäten anhand der Benutzung bewertet" +msgstr "Plugin zum Festlegen der Rangfolge von Aktivitäten anhand der Auslastung" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Modul zum Speichern und Bewerten von Ereignissen in SQLite" +msgstr "Plugin zum Speichern und Bewerten von Ereignissen in Sqlite" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Modul zum Abgleichen von Daten in Nepomuk" +msgstr "Plugin zum Synchronisieren von Daten mit Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Module" +msgstr "Plugins" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1831,61 +1815,38 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Ermöglicht Zugriff auf Kalender, die jeweils in einzelnen Dateien in einem " -"vorgegebenen Ordner gespeichert sind" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Ermöglicht den Zugriff auf Kalendereinträge, die jeweils in einzelnen Dateien in einem vorgegebenen Verzeichnis gespeichert sind" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte in entfernten Dateien durch das KIO-" -"Netzwerksystem von KDE. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und andere " -"Formate abhängig von den verfügbaren Modulen." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Bietet über das Netzwerk-Framework KIO von KDE Zugriff auf Kontakte in Remote-Dateien. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die in einer einzigen Datei lokal " -"gespeichert sind. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und andere Formate " -"abhängig von den verfügbaren Modulen." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Bietet Zugriff auf die in einer einzelnen lokalen Datei gespeicherten Kontakte. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "" -"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die auf einem LDAP-Server gespeichert sind." +msgstr "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die auf einem LDAP-Verzeichnisserver gespeichert sind" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die in einzelnen Dateien in einem " -"vorgegebenen Ordner gespeichert sind. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und " -"andere Formate abhängig von den verfügbaren Modulen." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Bietet Zugriff auf jeweils in einzelnen Dateien gespeicherte Kontakte in einem bestimmten Ordner. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" msgid "Provides change notification for network folders" -msgstr "" -"Benachrichtigt den Anwender über Änderungen an Dateien in Netzwerkordnern." +msgstr "Benachrichtigt den Anwender über Änderungen an Dateien in Netzwerkordnern." #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Liefert Daten für das Miniprogramm Share-Like-Connect" +msgstr "Stellt Daten für das Share-Like-Connect-Applet bereit" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1905,7 +1866,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "QImageIOHandler-Modul" +msgstr "QImageIOHandler-Plugin" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" @@ -1920,12 +1881,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Schnelle Anzeige-Einrichtung" +msgstr "Schnelle Anzeigekonfiguration" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Schnelle Einrichtung einer neuen Anzeige" +msgstr "Schnelle Konfiguration einer neuen Anzeige" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1935,12 +1896,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Überwachung zuletzt geöffneter Dokumente" +msgstr "Recent Document Watcher" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Lädt Konqueror im Voraus und verringert so die Ladezeit" +msgstr "Verringert die Startzeit von Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" @@ -1960,7 +1921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Ruby-Anwendungsarchiv" +msgstr "Ruby Application Archive" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" @@ -1995,7 +1956,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Comment(kscreen.desktop)" msgid "Screen management" -msgstr "Bildschirm-Verwaltung" +msgstr "Bildschirmverwaltung" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" @@ -2015,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "Diensteerkennung" +msgstr "Dienste-Suche" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" @@ -2025,17 +1986,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Services" -msgstr "KDE-Dienste" +msgstr "Dienste" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Services" -msgstr "KDE-Dienste" +msgstr "Dienste" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/services.desktop msgctxt "Name(services.desktop)" msgid "Services" -msgstr "KDE-Dienste" +msgstr "Dienste" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" @@ -2065,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Skype-Internettelefonie" +msgstr "Internet-Telefonie mit Skype" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2095,12 +2056,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Sqlite-Modul" +msgstr "Sqlite Feeder" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Speicher-Unterstützung für KConfig" +msgstr "Speicher-Backend für KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2115,7 +2076,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)" msgid "System Notification Configuration" -msgstr "Einrichtung der Systemnachrichten" +msgstr "Einstellung der Systemnachrichten" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -2135,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop msgctxt "Name(technoratitags.desktop)" msgid "Technorati Tags" -msgstr "Technorati-Themen" +msgstr "Technorati Themen" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" @@ -2180,7 +2141,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "The activity management backend" -msgstr "Backend der Aktivitätenverwaltung" +msgstr "Backend zur Aktivitätenverwaltung" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" @@ -2190,29 +2151,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "" -"Mit diesem Dienst können allgemeine Einstellungen von Dolphin eingerichtet " -"werden." +msgstr "Mit diesem Dienst können allgemeine Dolphin-Einstellungen konfiguriert werden." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Mit diesem Dienst kann die Navigation für Dolphin eingerichtet werden." +msgstr "Mit diesem Dienst kann die Dolphin-Navigation konfiguriert werden." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Mit diesem Dienst können Dolphin-Ansichtsmodi eingerichtet werden." +msgstr "Mit diesem Dienst können Dolphin-Anzeigemodi konfiguriert werden." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Mit diesem Dienst können Sie den Papierkorb einrichten." +msgstr "Mit diesem Dienst kann der Papierkorb konfiguriert werden." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Minibild-Verwaltung" +msgstr "Miniaturansichtverwaltung" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" @@ -2221,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Überprüft den Status von Netzwerkschnittstellen und benachrichtigt " -"Programme, die das Netzwerk verwenden" +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Erfasst den Status von Netzwerkschnittstellen und sendet Benachrichtigungen zu Anwendungen über das Netzwerk." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2241,17 +2196,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "Programmkennung (Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "Browserkennung (Firefox 2.0 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 unter aktuellem Betriebssystem)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "Browserkennung (Firefox 3.0 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 unter aktuellem Betriebssystem)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2261,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "Browserkennung (Google Chrome 1.0 unter Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 unter Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2276,32 +2231,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "Browserkennung (IE 4.01 auf Windows 2000)" +msgstr "Browserkennung (IE 4.01 on Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "Browserkennung (IE 5.0 auf Mac PPC)" +msgstr "Browserkennung (IE 5.0 on Mac PPC)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "Browserkennung (IE 5.5 unter Windows 2000)" +msgstr "Browserkennung (IE 5.5 on Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "Browserkennung (IE 6.0 unter Windows XP)" +msgstr "Browserkennung (IE 6.0 on Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "Browserkennung (IE 6.0 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "Browserkennung (IE 6.0 on current)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "Browserkennung (IE 7.0 unter Windows XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 unter Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" @@ -2311,62 +2266,62 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "Browserkennung (NN 3.01 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "Browserkennung (NN 3.01 on current)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "Browserkennung (NN 4.7 unter Windows 95)" +msgstr "Browserkennung (NN 4.7 on Windows 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "Browserkennung (NN 4.76 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "Browserkennung (NN 4.76 on current)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 unter Windows XP)" +msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 on Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 on current)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "Browserkennung (Opera 4.03 unter Windows NT)" +msgstr "Browserkennung (Opera 4.03 on NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "Browserkennung (Opera 8.5 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "UADescription (Opera 8.5 unter aktuellem Betriebssystem)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "Browserkennung (Opera 9.00 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 unter aktuellem Betriebssystem)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "Browserkennung (Opera 9.62 auf aktuellem Betriebssystem)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 unter aktuellem Betriebssystem)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "Browserkennung (Safari 2.0 unter MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 unter MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "Browserkennung (Safari 3.0 auf dem iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 auf iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "Browserkennung (Safari 3.2 unter MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 unter MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2376,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "Programmkennung (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" @@ -2391,17 +2346,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Hier stellen Sie ein, welche (SMB-)Dateisysteme Sie durchsuchen können" +msgstr "Hier wird konfiguriert, welche Fenster-(SMB-)Dateisysteme durchsucht werden können" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "Benutzerinformationen wie Passwort, Name, E-Mail-Adresse" +msgstr "Benutzerinformation wie Passwort, Name, E-Mail-Adresse" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Browserkennungen" +msgstr "UserAgent-Zeichenketten" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" @@ -2411,7 +2366,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "Ansichts-Modi" +msgstr "Anzeigemodi" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2421,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Virtueller Arbeitsflächenumschalter" +msgstr "Virtual Desktop Switcher" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2431,12 +2386,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Passwortspeicher-Server" +msgstr "Wallet-Server" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Passwortspeicher-Server" +msgstr "Wallet-Server" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" @@ -2446,21 +2401,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "Webverhalten" +msgstr "Web-Verhalten" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Web-Kürzel" +msgstr "Web-Tastenkürzel" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Beim Wechseln zu einer Aktivität wird die virtuelle Arbeitsfläche geöffnet, " -"auf der zuletzt diese Aktivität benutzt wurde" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Öffnet beim Wechseln zu einer Aktivität den zuletzt für die betreffende Aktivität verwendeten virtuellen Desktop" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2470,12 +2421,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia – Die freie Enzyklopädie" +msgstr "Wikipedia - Die freie Enzyklopädie" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary – Das freie Wörterbuch" +msgstr "Wiktionary - Das freie Wörterbuch" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" @@ -2490,37 +2441,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop msgctxt "Name(wordref.desktop)" msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "WordReference.com – Englischwörterbuch" +msgstr "WordReference.com: Englischwörterbuch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop msgctxt "Name(en2fr.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Französisch" +msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Französisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop msgctxt "Name(en2it.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Italienisch" +msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Italienisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop msgctxt "Name(en2es.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Spanisch" +msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Spanisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop msgctxt "Name(fr2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Französisch/Englisch" +msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Französisch/Englisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop msgctxt "Name(it2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Italienisch/Englisch" +msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Italienisch/Englisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop msgctxt "Name(es2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Spanisch/Englisch" +msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Spanisch/Englisch" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" @@ -2555,7 +2506,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/yahooprotocol.desktop msgctxt "Comment(yahooprotocol.desktop)" msgid "Yahoo Protocol" -msgstr "Yahoo-Protokoll" +msgstr "Yahoo!-Protokoll" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)" @@ -2570,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Hier können Sie das Verhalten von Konqueror als Dateimanager festlegen" +msgstr "Hier können Sie das Verhalten von Konqueror als Dateimanager konfigurieren" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2580,12 +2531,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop msgctxt "Name(en2de.desktop)" msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "dict.cc – Übersetzung: Englisch/Deutsch" +msgstr "dict.cc-Übersetzung: Englisch/Deutsch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "dict.cc – Übersetzung: Deutsch/Englisch" +msgstr "dict.cc-Übersetzung: Deutsch/Englisch" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User Commands" -msgstr "(1) Benutzerbefehle" +msgstr "(1) Benutzerkommandos" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) Funktionsaufrufe" +msgstr "(3) Subroutinen" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -56,48 +56,47 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Ein Atemzug frische Luft" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Schnelle Möglichkeit zur Änderung der KHTML-Einstellungen" +msgstr "Schnelle Möglichkeiten zur Änderung der KHTML-Einstellungen" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" msgid "Adblock" -msgstr "Werbeblocker" +msgstr "Adblock" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Air" -msgstr "Air" +msgstr "Luft" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Ermöglicht die Änderung der erkannten Browserkennung" +msgstr "Ermöglicht die Änderung des erkannten UserAgent" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung für SocialFeedItem" +msgstr "Ein Plugin des Akonadi-Serialisierungsprogramms für SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "" -"Eine einfache Möglichkeit, eine Bildergalerie als Webseite zu erstellen" +msgstr "Einfache Möglichkeit zum Erstellen einer HTML-Bildergalerie" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Programmhandbücher" +msgstr "Anwendungshandbücher" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Anwendungsübersicht" +msgstr "Anwendungs-Dashboard" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" @@ -107,12 +106,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Modul für automatische Aktualisierung" +msgstr "Plugin für automatische Aktualisierung" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Einfache Verknüpfung zu Datei oder Ordner ..." +msgstr "Einfacher Link zu Datei oder Verzeichnis..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -127,17 +126,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Lesezeichen-Verwaltung und -Editor" +msgstr "Lesezeichen-Organizer/-Editor" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Lesezeichenleiste" +msgstr "Lesezeichen-Symbolleiste" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Lesezeichenskripte" +msgstr "Lesezeichen" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -147,32 +146,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Infoseiten durchsehen" +msgstr "info-Seiten durchsuchen" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-Laufwerk ..." +msgstr "CD-ROM-Gerät..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "CD-Brenner ..." +msgstr "CDWRITER-Gerät..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS- und HTML-Überprüfungswerkzeuge" +msgstr "CSS- und HTML-Validierungswerkzeuge" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Kamera ..." +msgstr "Kamera..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "Passwort ändern" +msgstr "Paßwort ändern" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -181,53 +180,48 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz benutzerdefiniert (erstellen Sie ein Aufrufskript namens „compiz-kde-" -"launcher“, um es zu starten)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz Custom (Wrapper-Skript 'compiz-kde-launcher' zum Aufrufen erstellen)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "Systemeinstellungen-Module" +msgstr "Kontrollzentrum-Module" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Erstellt ein Archiv von Webseiten" +msgstr "Erstellt Archive mit Webseiten" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "Ansicht für DOM-Baum" +msgstr "DOM-Baum-Viewer" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-Laufwerk ..." +msgstr "DVD-ROM-Gerät..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Ordnerfilter-Modul" +msgstr "Verzeichnisfilter" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "" -"Zeigt das RSS-Symbol in der Statusleiste, wenn die Seite eine RSS-Quelle " -"enthält" +msgstr "In der Statusleiste wird ein Symbol angezeigt, wenn die Seite einen Feed enthält" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Zeigt die Dokumentbeziehungen des Dokuments an" +msgstr "Zeigt die Dokumentbeziehungen eines Dokuments an" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Dokumentenbeziehungen" +msgstr "Dokumentbeziehungen" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -257,7 +251,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "E-Mail-Programm" +msgstr "E-Mail-Client" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" @@ -267,32 +261,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Lesezeichenskripten" +msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Lesezeichen" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Geben Sie den HTML-Dateinamen ein:" +msgstr "Namen der HTML-Datei eingeben:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "Geben Sie den Ordnernamen ein:" +msgstr "Ordnernamen eingeben:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Verknüpfung mit Adresse (URL) eingeben:" +msgstr "Link zum Speicherort (URL) eingeben:" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Datei oder dem Ordner ein:" +msgstr "Pfad der Datei oder des Verzeichnisses eingeben:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Geben Sie den Textdatei-Namen ein:" +msgstr "Namen der Textdatei eingeben:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -302,12 +296,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Dateimanager" +msgstr "Dateiverwaltungsprogramm" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Dateimanager" +msgstr "Dateiverwaltungsprogramm" #: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)" @@ -317,12 +311,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Konqueror (Systemverwaltungsmodus)" +msgstr "Dateiverwaltungsprogramm – Superuser-Modus" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Filtert die Ordneransicht anhand von Attributen" +msgstr "Filtern der Ordneransicht anhand von Attributen" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" @@ -332,7 +326,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "Diskettenlaufwerk ..." +msgstr "Diskettengerät..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -357,12 +351,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" msgid "HTML File..." -msgstr "HTML-Datei ..." +msgstr "HTML-Datei..." #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Festplatte ..." +msgstr "Festplattengerät..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -371,50 +365,38 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Hier können Sie Ihren Standard-Dateimanager festlegen. Die Menüeinträge im K-" -"Menü und alle KDE-Programme, in denen Sie Ordner aufrufen können, verwenden " -"diesen Dateimanager." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Hier können Sie Ihren Standard-Dateimanager konfigurieren. Die Einträge im K-Menü und alle KDE-Programme, in denen Sie Ordner öffnen können, verwenden diesen Dateimanager." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Hier können Sie Ihren Standard-Webbrowser festlegen. Alle KDE-Programme, in " -"denen Sie Verknüpfungen (Links) aufrufen können, verwenden diese Einstellung." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Hier können Sie Ihren Standard-Webbrowser konfigurieren. Alle KDE-Anwendungen, in denen Sie Hyperlinks auswählen können, verwenden diese Einstellung." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "" -"Hier können Sie den Fenstermanager wählen, der für Ihre KDE-Sitzung " -"verwendet werden soll." +msgstr "Hier können Sie den Fenstermanager auswählen, der in Ihrer KDE-Sitzung ausgeführt werden soll." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "Verlaufsspeicher" +msgstr "Verlauf" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Module für Verlaufsbereich" +msgstr "SideBar-Modul für den Verlauf" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Persönlicher Ordner" +msgstr "Privat" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "Persönlicher Ordner" +msgstr "Home-Ordner" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" @@ -429,22 +411,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Als Voreinstellung für Anwendungsübersicht angedacht" +msgstr "Als Standardeinstellung für das Anwendungs-Dashboard vorgesehen" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" msgid "KDE 3 API reference" -msgstr "KDE 3 API Referenz" +msgstr "KDE 3 API-Referenz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs.desktop msgctxt "Name(kdelibs.desktop)" msgid "KDE API developer information" -msgstr "KDE Entwicklungsumgebung" +msgstr "KDE API-Entwicklerinformationen" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop msgctxt "Name(apps_web.desktop)" msgid "KDE Applications" -msgstr "KDE-Programme" +msgstr "KDE-Anwendungen" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" @@ -464,12 +446,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" msgid "KDE News" -msgstr "KDE-Nachrichten" +msgstr "KDE-News" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)" msgid "KDE Official FTP" -msgstr "FTP-Bereich von KDE" +msgstr "Offizielle FTP-Site von KDE" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -479,7 +461,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "Infozentrum-Module" +msgstr "KInfoCenter-Module" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" @@ -499,7 +481,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" msgid "Kioslaves" -msgstr "Ein-/Ausgabemodule" +msgstr "Kioslaves" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop msgctxt "Name(kfmclient.desktop)" @@ -529,27 +511,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Symbol für RSS-Quellen in Konqueror" +msgstr "Symbol für Konqueror-Feeds" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Übersetzt die Sprache der aktuellen Webseite mit Hilfe von Google" +msgstr "Übersetzung der aktuellen Seite in eine andere Sprache mithilfe von Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "Verknüpfung zu Programm ..." +msgstr "Link zur Anwendung..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Verknüpfung zu Adresse (URL) ..." +msgstr "Link zum Speicherort (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" msgid "MO Device..." -msgstr "MO-Laufwerk ..." +msgstr "MO-Gerät..." #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" @@ -559,17 +541,17 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" msgid "NFS..." -msgstr "NFS ..." +msgstr "NFS..." #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk-Sicherung" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nepomuk-Bereinigung" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -594,27 +576,27 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Assistent für Netzwerkordner" +msgstr "Netzwerkordner-Assistent" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Neues CD-Laufwerk" +msgstr "Neues CD-ROM-Gerät" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Neuer CD-Brenner" +msgstr "Neues CDWRITER-Gerät" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Neues DVD-Laufwerk" +msgstr "Neues DVD-ROM-Gerät" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "Neues Diskettenlaufwerk" +msgstr "Neues Diskettengerät" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" @@ -624,22 +606,22 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "Neue Verknüpfung mit Programm" +msgstr "Neuer Link zur Anwendung" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Neues MO-Laufwerk" +msgstr "Neues MO-Gerät" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "Neue NFS-Verknüpfung" +msgstr "Neuer NFS-Link" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "Neues ZIP-Laufwerk" +msgstr "Neues ZIP-Gerät" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" @@ -664,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" msgid "Personal Files" -msgstr "Eigene Dateien" +msgstr "Persönliche Dateien" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Name(places.desktop)" @@ -674,12 +656,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Orte-Navigationsbereich" +msgstr "SideBar-Modul für Orte" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Handbuch zu Plasma" +msgstr "Plasma-Handbuch" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" @@ -689,13 +671,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Zeigt ein Eingabefeld für direkten Zugriff auf Suchmaschinen wie Google." +msgstr "Stellt ein Textfeld für den leichteren Zugriff auf Suchmaschinen wie Google zur Verfügung." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "Basisordner" +msgstr "Root-Ordner" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" @@ -715,12 +696,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Shell-Befehl-Erweiterung" +msgstr "Shell-Kommando-Plugin" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Eine Shell-Befehl-Erweiterung für Konqueror" +msgstr "Shell-Kommando-Plugin für Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" @@ -730,7 +711,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "SocialFeedItem-Serialisierung" +msgstr "SocialFeedItem Serializer" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" @@ -740,94 +721,67 @@ #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Name(TextFile.desktop)" msgid "Text File..." -msgstr "Textdatei ..." +msgstr "Textdatei..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Sprachausgabe" +msgstr "Text-zu-Sprache" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"Der Instant Messenger ermöglicht Chats zwischen Personen und Gruppen in jede " -"Richtung." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "Der Instant Messenger ermöglicht Chats zwischen Personen und Gruppen in jede Richtung." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Diese Komponente stellt Programmen einen Textbetrachter und -editor zur " -"Verfügung. KDE-Anwendungen, die eine Möglichkeit zur Textbearbeitung bieten, " -"sollten dieses Angebot nutzen." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Der Texteditor-Dienst stellt einen Textbetrachter und -Editor für Anwendungen bereit. KDE-Anwendungen, die Texteditierungsmöglichkeiten bieten, sollten diesen Dienst nutzen." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Oberflächen-Design im Oxygen-Stil" +msgstr "Thema im Oxygen-Stil" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Dieser Ordner enthält Ihre persönlichen Dateien." +msgstr "Dieser Ordner enthält Ihre persönlichen Dateien" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Dies ist ein Ordner für alle Adressen, die Sie in letzter Zeit besucht " -"haben. Sie können sie auf vielerlei Weise sortieren." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Verlauf der URLs, die Sie in letzter Zeit besucht haben. Es gibt zahlreiche Sortiermöglichkeiten." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Dies ist die Liste von Orten." +msgstr "Dies ist die Liste der Orte." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "" -"Dies ist eine Liste Ihrer Lesezeichen; sie dient dem schnelleren Zugriff" +msgstr "Die Liste Ihrer Lesezeichen, für schnelleren Zugriff" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "" -"Dies ist eine Liste Ihrer Lesezeichen; sie dient dem schnelleren Zugriff" +msgstr "Die Liste Ihrer Lesezeichen, für schnelleren Zugriff" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Dies ist der Basisordner Ihres Dateisystems" +msgstr "Das Root-Verzeichnis des Dateisystems" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Hier können Sie Ihr Standard-E-Mail-Programm einrichten. Alle KDE-" -"Anwendungen, die Zugriff auf ein solches Programm benötigen, sollten diese " -"Einstellungen verwenden." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Dieser Dienst ermöglicht Ihnen die Konfiguration Ihres Standard-E-Mail-Clients. Alle KDE-Anwendungen, für die Zugriff auf einen E-Mail-Client erforderlich ist, sollten diese Einstellungen verwenden." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Hier können Sie den voreingestellten Terminal-Emulator einrichten. Alle KDE-" -"Anwendungen, die Zugriff auf ein solches Programm benötigen, sollten diese " -"Einstellungen verwenden." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Dieser Dienst ermöglicht Ihnen die Konfiguration des Standard-Terminal-Emulators. Alle KDE-Anwendungen, die eine Terminal-Emulator-Anwendung aufrufen, sollten diese Einstellungen verwenden." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -837,22 +791,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "UNIX-Hilfeseiten" +msgstr "UNIX-Handbuchseiten" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Browserkennung ändern" +msgstr "Benutzeragent-Wechsler" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "DOM-Baum der aktuellen Webseite anzeigen" +msgstr "DOM-Baum der aktuellen Seite anzeigen" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Web-Archivierung" +msgstr "Web Archiver" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" @@ -867,32 +821,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Web-Navigationsbereich" +msgstr "Web-Seitenleisten-Modul" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "Webseiten" +msgstr "Websites" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Webseiten-Überprüfung" +msgstr "Website-Validierungsprogramme" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" msgid "Window Manager" -msgstr "Fenstermanager" +msgstr "Window Manager" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP-Laufwerk ..." +msgstr "ZIP-Gerät..." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" msgid "bindings for Python, Java and Perl " -msgstr "Anbindungen von KDE für andere Sprachen " +msgstr "Bindungen für Python, Java und Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblatt" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblatt" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblattsvorlage" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblattsvorlage" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentation" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentation" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentationsvorlage" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentationsvorlage" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Microsoft Word-Dokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-Dokument" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Microsoft Word-Dokumentvorlage" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word-Dokumentvorlage" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)" msgid "Change screensaver properties" -msgstr "Einstellungen des Bildschirmschoners ändern" +msgstr "Eigenschaften des Bildschirmschoners ändern" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Repositorys für die Installation von Softwarepaketen (CD, Netzwerk usw.) " -"auswählen, Community-Repositorys hinzufügen" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Repositorys für die Installation von Softwarepaketen (CD, Netzwerk usw.) auswählen, Community-Repositorys hinzufügen" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -305,14 +301,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/runlevel.desktop msgctxt "GenericName(runlevel.desktop)" msgid "Configure running services and the default target" -msgstr "" -"Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)" +msgstr "Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)" #: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop msgctxt "GenericName(services-manager.desktop)" msgid "Configure running services and the default target" -msgstr "" -"Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)" +msgstr "Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)" #: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop msgctxt "GenericName(sudo.desktop)" @@ -442,9 +436,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop msgctxt "GenericName(online_update.desktop)" msgid "Get patches to correct and improve your existing installation" -msgstr "" -"Patches holen, um die bestehende Installation zu berichtigen oder zu " -"verbessern." +msgstr "Patches holen, um die bestehende Installation zu berichtigen oder zu verbessern." #: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop msgctxt "Name(http-server.desktop)" @@ -509,9 +501,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop msgctxt "GenericName(vendor.desktop)" msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM" -msgstr "" -"Dieses Modul dient dazu, keine SuSE-Treiber, sondern Treiber von einer " -"Hersteller-spezifischen CD zu laden." +msgstr "Dieses Modul dient dazu, keine SuSE-Treiber, sondern Treiber von einer Hersteller-spezifischen CD zu laden." #: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)" @@ -531,9 +521,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" msgid "Install or remove software packages and manage software repositories" -msgstr "" -"Softwarepakete installieren oder entfernen sowie Software-Repositorys " -"verwalten" +msgstr "Softwarepakete installieren oder entfernen sowie Software-Repositorys verwalten" #: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop msgctxt "Name(instserver.desktop)" @@ -673,9 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Festplattenpartitionierung (einschließlich RAID, LVM, verschlüsselte " -"Dateisysteme...)" +msgstr "Festplattenpartitionierung (einschließlich RAID, LVM, verschlüsselte Dateisysteme...)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -845,16 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) " -"aktualisieren" +msgstr "Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) aktualisieren" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) " -"aktualisieren" +msgstr "Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) aktualisieren" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,12 +16,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User commands" -msgstr "(1) Benutzer-Befehle" +msgstr "(1) Benutzerbefehle" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" msgid "(2) System calls" -msgstr "(2) System-Aufrufe" +msgstr "(2) Systemaufrufe" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man9.desktop msgctxt "Name(man9.desktop)" @@ -36,22 +36,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop msgctxt "Comment(qcad.desktop)" msgid "2D CAD system " -msgstr "qcad " +msgstr "2D-CAD-System " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Comment(trophy.desktop)" msgid "2D car racing action game " -msgstr "2D Autorennspiel " +msgstr "2D-Autorennen-Actionspiel " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)" msgid "3 dimensional chess " -msgstr "3-dimensionales Schachspiel " +msgstr "3D-Schach " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop msgctxt "Comment(gltron.desktop)" msgid "3D Game like Tron " -msgstr "3D-Spiel wie im Film Tron " +msgstr "3D-Spiel wie Tron " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop msgctxt "Comment(xbl.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)" msgid "3D Tux Downhill racing game " -msgstr "3D-Abfahrtsrennen mit dem Linux-Pinguin " +msgstr "3D-Rennspiel Tux Downhill " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)" msgid "3D first-person shooter game " -msgstr "3D-Ballerspiel - OpenGL-Version " +msgstr "3D-Ego-Shooter-Spiel " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Name(3d_chess.desktop)" @@ -76,27 +76,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop msgctxt "Comment(vlan.desktop)" msgid "802.1q vlan implementation for Linux " -msgstr "802.1q vlan Implementation fuer Linux " +msgstr "802.1q vlan-Implementierung für Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop msgctxt "Comment(jserv.desktop)" msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache " -msgstr "Ein 100% pures JAVA Servlet Modul für Apache " +msgstr "Eine zu 100 % reine Java-Servlet-Engine für Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)" msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data " -msgstr "2D-Plot-Tool zur Auswertung wissenschaftlicher Daten " +msgstr "Ein 2D-Plot-Programm zur grafischen Darstellung wissenschaftlicher Daten " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop msgctxt "Comment(webdot.desktop)" msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz " -msgstr "Ein CGI-Skript zur Erzeugung von Graphen mit graphviz. " +msgstr "Ein CGI Graph Server-Skript, das tcldot von graphviz verwendet " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop msgctxt "Comment(clisp.desktop)" msgid "A Common-Lisp interpreter" -msgstr "Ein Common-Lisp-Interpreter " +msgstr "Ein Common-Lisp-Übersetzungsprogramm" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)" @@ -106,52 +106,52 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop msgctxt "Comment(libghttp.desktop)" msgid "A GNOME library for HTTP access " -msgstr "GNOME-Bibliothek für HTTP " +msgstr "Eine GNOME-Bibliothek für den HTTP-Zugriff " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop msgctxt "Comment(gabber.desktop)" msgid "A Gnome Jabber Client " -msgstr "GNOME Jabber Client " +msgstr "Ein Gnome-Jabber-Client " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop msgctxt "Comment(hugs98.desktop)" msgid "A Haskell interpreter " -msgstr "Haskell-Interpreter " +msgstr "Ein Haskell-Übersetzungsprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop msgctxt "Comment(wampes.desktop)" msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix " -msgstr "wampes - Unix-Port von NET/NOS von KA9Q " +msgstr "Ein NET/NOS-Port für verschiedene Varianten von Unix " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop msgctxt "Comment(libnids.desktop)" msgid "A Network Intrusion Detection System library " -msgstr "Eine Network Intrusion Detection System Bibliothek" +msgstr "Eine Bibliothek des Network Intrusion Detection-Systems " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop msgctxt "Comment(slrn.desktop)" msgid "A News Reader " -msgstr "Newsreader " +msgstr "Ein Newsreader " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)" msgid "A Portable Implementation of MPI " -msgstr "Mpich, eine portable Implementierung von MPI" +msgstr "Eine tragbare MPI-Implementierung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop msgctxt "Comment(joe.desktop)" msgid "A Text Editor " -msgstr "Joe Texteditor " +msgstr "Ein Texteditor " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)" msgid "A Tool for Bibliographic Databases " -msgstr "Pybliographer für Bibliographie-Datenbanken " +msgstr "Ein Tool für bibliografische Datenbanken " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)" msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME " -msgstr "Ein WinZIP(tm) clone für GNOME " +msgstr "Ein WinZip(tm)-Duplikat und RPM Builder für GNOME " #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -161,32 +161,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" msgid "A base library for the PHP language " -msgstr "eine Bibliothek für PHP " +msgstr "Eine Basisbibliothek für die PHP-Programmiersprache " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop msgctxt "Comment(ncftp.desktop)" msgid "A comfortable ftp program " -msgstr "Komfortables FTP-Programm " +msgstr "Ein praktisches FTP-Programm " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop msgctxt "Comment(dia.desktop)" msgid "A diagram creation program " -msgstr "Ein Werkzeug zum Zeichnen von Diagrammen " +msgstr "Ein Programm zur Diagrammerstellung " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)" msgid "A driver for HP OfficeJet all-in-one devices " -msgstr "Ein Treiber für HP OfficeJet-Modelle " +msgstr "Ein Treiber für HP OfficeJet-Multifunktionsgeräte " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop msgctxt "Comment(postfix.desktop)" msgid "A fast, secure and flexible mailer " -msgstr "Ein schneller, sicherer und flexibler Mailer " +msgstr "Ein schnelles, sicheres und flexibles Mail-Programm " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop msgctxt "Comment(lesstif.desktop)" msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) " -msgstr "Ein freier Ersatz für OSF/Motif(R) " +msgstr "Ein kostenloser Ersatz für OSF/Motif(R) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop msgctxt "Comment(namazu.desktop)" @@ -196,59 +196,57 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop msgctxt "Comment(craft.desktop)" msgid "A game - the vicious vikings " -msgstr "Craft - The vicious Vikings " +msgstr "Ein Spiel - The Vicious Vikings " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop msgctxt "Comment(Xykron.desktop)" msgid "A general-purpose chemical data storage repository " -msgstr "Analyse und Presentation für Chemiker " +msgstr "Ein Allzweck-Repository zum Speichern chemischer Daten " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop msgctxt "Comment(ecawave.desktop)" msgid "A graphical audio file editor " -msgstr "Ein grafischer Audio-Datei-Editor " +msgstr "Ein grafischer Editor für Audiodateien " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop msgctxt "Comment(gd.desktop)" msgid "A graphics library " -msgstr "Eine grafische Bibliothek " +msgstr "Eine Grafikbibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop msgctxt "Comment(gentoo.desktop)" msgid "A gtk based filemanager " -msgstr "gtk-basierter Dateimanager " +msgstr "Ein gtk-basiertes Dateiverwaltungsprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)" msgid "A library to handle various audio file formats " -msgstr "Die Bibliothek für verschiedenen Audiofile-Formate. " +msgstr "Eine Bibliothek zum Verarbeiten verschiedener Audio-Dateiformate " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop msgctxt "Comment(xfce.desktop)" msgid "A lightweight desktop environment " -msgstr "XFCE ist eine Arbeitsumgebung für X Window " +msgstr "Eine Lightweight-Desktop-Umgebung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop msgctxt "Comment(xmovie.desktop)" msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies " -msgstr "Ein Player für QuickTime und MPEG-2 animationen " +msgstr "Ein Programm zur Filmwiedergabe für QuickTime- und MPEG-2-Filme " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Comment(Guppi.desktop)" msgid "A plottool for data under GNOME " -msgstr "Ein Plottool für Daten unter GNOME " +msgstr "Ein Plot-Tool für Daten unter GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Ein portierbarer Emulator verschiedener 8Bit Videospiel-Konsolen von SEGA" +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Ein tragbarer Emulator für mehrere 8-Bit-Videospielekonsolen von SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" msgid "A portable interface for writing games " -msgstr "ClanLib " +msgstr "Eine tragbare Schnittstelle zum Entwickeln von Spielen " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)" @@ -258,67 +256,67 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Comment(pam.desktop)" msgid "A security tool which provides authentication for applications " -msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) " +msgstr "Ein Sicherheits-Tool zur Anwendungsauthentifizierung " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)" msgid "A set of expect scripts " -msgstr "DejaGNU" +msgstr "Eine Reihe von expect-Skripten " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)" msgid "A small and handy GNOME Texteditor " -msgstr "Ein handlicher GNOME Texteditor " +msgstr "Ein kleiner und praktischer GNOME-Texteditor " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop msgctxt "Comment(esound.desktop)" msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME " -msgstr "Esound - der Enlightenment-Sound-Daemon " +msgstr "Ein Sounddaemon für Enlightenment und GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop msgctxt "Comment(aspell.desktop)" msgid "A spelling checker " -msgstr "Programm zur Rechtschreibprüfung " +msgstr "Ein Programm zur Rechtschreibprüfung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop msgctxt "Comment(lynx.desktop)" msgid "A text-based WWW browser " -msgstr "Textbasierter Webbrowser " +msgstr "Ein textbasierter Internetbrowser " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop msgctxt "Comment(wget.desktop)" msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers " -msgstr "Programm zum Spiegeln von HTTP- und FTP-Servern " +msgstr "Ein Tool zum Spiegeln von FTP- und HTTP-Servern " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop msgctxt "Comment(wterm.desktop)" msgid "A transparent terminal emulator for wmaker " -msgstr "Transparentes Terminal für wmaker " +msgstr "Ein transparenter Terminal-Emulator für wmaker " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop msgctxt "Comment(mysql.desktop)" msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server " -msgstr "Multiuser/Multithreaded SQL-Datenbanksystem " +msgstr "Ein echter SQL-Datenbankserver mit mehreren Benutzern und Multithread " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME " -msgstr "Ein Interface-Builder für GTK+ und GNOME " +msgstr "Ein Benutzeroberflächen-Generator für GTK+ und GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop msgctxt "Comment(figurine.desktop)" msgid "A vector graphics application " -msgstr "Eine Vektorgrafik-Applikation " +msgstr "Eine Vektorgrafikanwendung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop msgctxt "Comment(elvis.desktop)" msgid "A vi-clone " -msgstr "Ein vi-Clone namens elvis " +msgstr "Ein vi-Duplikat " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop msgctxt "Comment(vgb.desktop)" msgid "A virtual Gameboy. This is real " -msgstr "Ein virtueller Gameboy. Kein Scherz " +msgstr "Ein virtueller Gameboy. Wirklich " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop msgctxt "Comment(vnc.desktop)" @@ -328,12 +326,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)" msgid "A virtual turntable for \"scratching\" " -msgstr "Ein virtueller Turntable für \"scratching\" " +msgstr "Ein virtueller Platteneller zum \"Scratchen\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)" msgid "ADABAS D english documentation " -msgstr "Englische Dokumentation zu ADABAS D " +msgstr "ADABAS D-Dokumentation auf Englisch " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)" @@ -343,12 +341,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)" msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl " -msgstr "AMaViS, ein Mail Viren Scanner in Perl " +msgstr "AMaViS - Ein Mail-Virenscanner in Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)" msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl " -msgstr "AMaViS, ein Mail Viren Scanner in Perl " +msgstr "AMaViS - Ein Mail-Virenscanner in Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop msgctxt "Comment(aim.desktop)" @@ -358,12 +356,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)" msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) " -msgstr "APC UPS Daemon (Mächtiger Daemon für APC UPS'en) " +msgstr "APC UPS Daemon (leistungsstarker Daemon für APC UPS) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop msgctxt "Comment(aprsd.desktop)" msgid "APRS Internet server program " -msgstr "APRS Internet Server " +msgstr "APRS-Internetserver-Programm " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Name(ARCserve.desktop)" @@ -373,7 +371,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop msgctxt "Comment(enscript.desktop)" msgid "ASCII to PostScript(tm) converter " -msgstr "Konverter für ASCII nach PostScript(tm) " +msgstr "ASCII to PostScript(tm)-Konverter " #: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)" @@ -393,7 +391,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop msgctxt "Comment(sybase.desktop)" msgid "Adaptive Server Enterprise " -msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise" +msgstr "Adaptive Server Enterprise " #: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop msgctxt "GenericName(files.desktop)" @@ -408,37 +406,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop msgctxt "Comment(addrbo.desktop)" msgid "Address book " -msgstr "Adressbuch " +msgstr "Adressbuch" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Administration" -msgstr "Administration" +msgstr "Verwaltung" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop msgctxt "Comment(phpMyAdmin.desktop)" msgid "Administration of MySQL over the web " -msgstr "Administration von MySQL über das Web " +msgstr "Verwaltung von MySQL über das Internet " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop msgctxt "Comment(asc.desktop)" msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game " -msgstr "Advanced Strategic Command - Spielzug-basiertes Strategiespiel " +msgstr "Advanced Strategic Command - rundenbasiertes Strategiespiel " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop msgctxt "Comment(powershell.desktop)" msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME " -msgstr "Erweiterter Terminal Emulator für GNOME " +msgstr "Advanced Terminal Emulator für GNOME " #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afghanischer Afghani" +msgstr "Afghanisch" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afghanischer Afghani" +msgstr "Afghanisch" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -453,7 +451,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Afrika, Östliches" +msgstr "Afrika, Östlich" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" @@ -483,7 +481,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)" msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module " -msgstr "Agent zum Zugriff auf Soundkarten vom YaST2-Sound-modul " +msgstr "Agent zum Zugreifen auf Soundkarten des YaST2-Soundmoduls " #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -513,17 +511,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" msgid "All about LaTeX " -msgstr "Alles zu und um LaTeX" +msgstr "Alles über LaTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)" msgid "Allegro development package " -msgstr "Allegro-Entwicklungspaket " +msgstr "Allegro-Anwendungspaket " #: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop msgctxt "Name(centralamerica.desktop)" msgid "America, Central" -msgstr "Amerika, zentrales" +msgstr "Amerika, Zentrales" #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" @@ -538,7 +536,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerikanisch Samoa" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -548,7 +546,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop msgctxt "Comment(abuse.desktop)" msgid "An Arcade Game" -msgstr "Arcade-Spiel " +msgstr "Ein Arcade-Spiel" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop msgctxt "Comment(abiword.desktop)" @@ -563,12 +561,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)" msgid "An Email client similar to Eudora on Windows " -msgstr "Emailclient ähnlich Eudora unter Windows " +msgstr "Ein Email-Client, der Eudora unter Windows ähnelt " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)" msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop " -msgstr "Ein ICQ Programm für GNOME " +msgstr "Ein ICQ-Duplikat für den GNOME-Desktop " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)" @@ -583,47 +581,47 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Comment(spectcl.desktop)" msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java " -msgstr "SpecTcl " +msgstr "Ein Schnittstellengenerator für Tcl/Tk und Java " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop msgctxt "Comment(armagetron.desktop)" msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' " -msgstr "OpenGL Tron Clone, läuft auch ohne 3D Hardware " +msgstr "Ein OpenGL-Spiel, das dem Film 'Tron' ähnelt " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop msgctxt "Comment(xsane.desktop)" msgid "An X Frontend for SANE " -msgstr "X-Frontend für SANE (Scanner Access Now Easy) " +msgstr "Ein X-Frontend für SANE " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)" msgid "An X11 FTP Client " -msgstr "IglooFTP-Client " +msgstr "Ein X11-FTP-Client " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)" msgid "An XSLT Transformation Engine in C++" -msgstr "Eine XSLT-Transformation-Engine in C++ " +msgstr "Eine XSLT-Transformations-Engine in C++" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)" msgid "An encrypting inetd service " -msgstr "sslwrap " +msgstr "Ein inetd-Verschlüsselungsservice " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop msgctxt "Comment(photocd.desktop)" msgid "An image converter " -msgstr "Konvertierung von PhotoCD Bildern" +msgstr "Ein Bildkonverter " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop msgctxt "Comment(pspell.desktop)" msgid "An interface for spellcheckers " -msgstr "Eine Schnittstelle zu diversen Rechtschreibprogrammen " +msgstr "Eine Schnittstelle für Rechtschreibprüfungsprogramme " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)" msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager " -msgstr "Grafischer File-/Desktopmanager " +msgstr "Ein besonders komfortables Verwaltungsprogramm für grafische Dateien/Desktop " #: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -633,12 +631,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "Andoranische Franc" +msgstr "Andorranischer Franc" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andoranische Peseta" +msgstr "Andorranische Peseta" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -648,12 +646,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Angolischer Kwanza" +msgstr "Angolanischer Kwanza" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Angolischer Neuer Kwanza" +msgstr "Angolanischer Novo Kwanza" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -678,7 +676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/applets.desktop msgctxt "Name(applets.desktop)" msgid "Applet Manuals" -msgstr "Applet-Handbücher" +msgstr "Handbücher zu Miniprogrammen" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)" @@ -688,27 +686,27 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Indizierung von Anwendungen" +msgstr "Anwendungs-Data-Miner" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node " -msgstr "Utilities für den ROSE-Betrieb " +msgstr "Spezielle Anwendungen für den FPAC X25-Knoten " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (English language support) " -msgstr "Applixware Office Demoversion (englische Sprachunterstützung) " +msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Englisch) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (French language support) " -msgstr "Applixware Office Demoversion (französische Sprachunterstützung) " +msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Französisch) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (German language support) " -msgstr "Applixware Office Demoversion (deutsche Sprachunterstützung) " +msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Deutsch) " #: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -768,7 +766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" msgid "Audio Mixer for Linux " -msgstr "Audio-Mixer " +msgstr "Audio Mixer für Linux " #: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -798,7 +796,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" msgid "Automated C/C++/Java documentation generator " -msgstr "Automat. Erstellung von Doku zu C/C++ und Java Programmen " +msgstr "Automatisierter C/C++/Java-Dokumentationsgenerator " #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -863,7 +861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Taka von Bangladesch" +msgstr "Taka" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -878,7 +876,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" msgid "Bash Reference" -msgstr "Bash Referenz" +msgstr "Bash-Referenz" #: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)" @@ -898,7 +896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belgischer Franken" +msgstr "Belgischer Franc" #: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -923,21 +921,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop msgctxt "Comment(db.desktop)" msgid "Berkeley DB database library " -msgstr "Berkeley DB Datenbank Bibliothek " +msgstr "Berkeley DB-Datenbankbibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"Der Berkeley Internet Name Domain (BIND) ist eine Implementierung der Domain " -"Name System (DNS) Protokolle" +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) ist eine Implementierung des Domain Name System(DNS)-Protokolls." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudas" +msgstr "Bermuda" #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" @@ -952,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Ngultrum von Bhutan" +msgstr "Bhutanischer Ngultrum" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -962,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Blaue Rinde" +msgstr "Blue Wood" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -972,7 +966,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Bolivianischer Boliviano" +msgstr "Boliviano" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" @@ -982,32 +976,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" msgid "Bomberman clone for GNOME " -msgstr "Bomberman-Clone für GNOME " +msgstr "Bomberman-Duplikat für GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop msgctxt "Comment(kylix.desktop)" msgid "Borland's Kylix Open Edition (English version) " -msgstr "Borlands Kylix Open Edition (englische Version) " +msgstr "Borland's Kylix Open Edition (Englische Version) " #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien und Herzegowina" +msgstr "Bosnien-Herzegowina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Konvertible Mark von Bosnien und Herzegowina" +msgstr "Konvertible Mark – Bosnien und Herzegowina" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Botswana" -msgstr "Botsuana" +msgstr "Botswana" #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "Botsuanischer Pula" +msgstr "Botswanischer Pula" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1027,12 +1021,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "Pfund Sterling" +msgstr "Britisches Pfund Sterling" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" msgid "Broadcast 2000 is a video editing system " -msgstr "Broadcast ist ein Videoschnittsystem " +msgstr "Broadcast 2000 ist ein Videobearbeitungssystem " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)" @@ -1067,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Bulgarischer Lew A/99" +msgstr "Bulgarischer Lev A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1092,7 +1086,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)" msgid "C++ framework for cross-platform development " -msgstr "C++-Framework zur Cross-Plattform-Entwicklung " +msgstr "C++ Framework für die plattformübergreifende Entwicklung " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)" @@ -1102,37 +1096,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "Ein CD Brenner Tool " +msgstr "CD-Brenner-Tool " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop msgctxt "Comment(koncd.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "Ein CD Brenner Tool " +msgstr "CD-Brenner-Tool " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop msgctxt "Comment(workman.desktop)" msgid "CD player based on OpenLook " -msgstr "CD-Player auf OpenLook-Basis " +msgstr "Auf OpenLook basierender CD-Player " #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" msgid "CFP Franc" -msgstr "CFP Franc" +msgstr "CFP-Franc" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" msgid "CGM Draw - library for generating CGM files " -msgstr "Bibliothek, um CGM-Dateien herzustellen " +msgstr "CGM Draw – Bibliothek zum Generieren von CGM-Dateien " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)" msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0" -msgstr "CT-API-Bibliothek für Telesec/TCOS 2.0 (Deutschland) " +msgstr "CT-API-Bibliothek für Deutsch Telesec/TCOS 2.0" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "CUPS documentation" -msgstr "CUPS Dokumentation" +msgstr "CUPS-Dokumentation" #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" @@ -1187,12 +1181,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop msgctxt "Comment(ttf-caslon.desktop)" msgid "Caslon TrueType fonts " -msgstr "Caslon TrueType Zeichensatz " +msgstr "Caslon TrueType-Schriftarten " #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Himmel über Kastilien" +msgstr "Castilla Sky" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1207,7 +1201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "CFA-Franc BEAC" +msgstr "CFA-Franc" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1217,7 +1211,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "Zertifikat-/Schlüsselverwahrung" +msgstr "Zertifikats-/Schlüsselspeicher" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1262,7 +1256,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" msgid "Class Library for Numbers (C++) " -msgstr "Class Library for Numbers " +msgstr "Klassenbibliothek für Zahlen (C++) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)" @@ -1277,7 +1271,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)" msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' " -msgstr "Clone des Nintendo-Klassikers 'Tetris Attack' " +msgstr "Duplikat des Nintendo-Klassikers 'Tetris Attack' " #: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)" @@ -1287,12 +1281,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos/Keeling-Inseln" +msgstr "Kokosinseln" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" msgid "Collection of Perl modules for working with XML " -msgstr "Sammlung von Perl-Modulen zum Arbeiten mit XML " +msgstr "Sammlung von Perl-Modulen zur Bearbeitung von XML " #: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1307,12 +1301,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Kolumbianischer Unidad de Valor Real" +msgstr "Kolumbianische Unidad de Valor Real" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases " -msgstr "Kommandozeilen-Utilities für Berkeley DB Datenbanken " +msgstr "Befehlszeilentools zur Verwaltung von Berkeley DB-Datenbanken " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop msgctxt "Comment(vice.desktop)" @@ -1322,7 +1316,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "Common UNIX Printing System " -msgstr "Common Unix Printing System " +msgstr "Common UNIX Printing System " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)" @@ -1342,7 +1336,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" msgid "Complete Ada95 graphical toolkit" -msgstr "Komplettes grafisches Toolkit von Ada95" +msgstr "Vollständiger grafischer Ada9-Toolkit" #: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop msgctxt "Name(files.desktop)" @@ -1352,7 +1346,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)" msgid "Complete Internet/Intranet server suite " -msgstr "Vollständige Internet/Intranet Server-Suite" +msgstr "Vollständige Internet/Intranet-Server-Suite " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)" @@ -1392,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Republik" +msgstr "Demokratische Republik Kongo" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" @@ -1402,27 +1396,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" msgid "Console napster client " -msgstr "Konsolen-Napster-Client " +msgstr "Konsolen Napster-Client " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop msgctxt "Comment(fte.desktop)" msgid "Console- and X-based editor " -msgstr "Konsolen- und X-basierter Editor " +msgstr "Konsolen- and X-basierter Editor " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop msgctxt "Name(contact.desktop)" msgid "Contact Information" -msgstr "Kontakt-Information" +msgstr "Kontaktinformationen" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kcontrol.desktop msgctxt "Name(kcontrol.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "Kontrollzentum-Module" +msgstr "Kontrollzentrum-Module" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "Konvertierung von Mailboxen in HTML-Seiten " +msgstr "Mail-Archive im Mailbox-Format in HTML-Seiten konvertieren " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" @@ -1432,22 +1426,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop msgctxt "Comment(qgrid.desktop)" msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude" -msgstr "Konvertierung zw. geo. Länge/Breite -- Maidenhead Lokator" +msgstr "Nimmt Konvertierungen zwischen Maidenhead-Kartenrastern und Längengrad/Breitengrad vor" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cook islands" -msgstr "Cook-Inseln" +msgstr "Cookinseln" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)" msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x " -msgstr "Web-Interface für Majordomo v1.9x " +msgstr "Cool Web-Schnittstelle mit Majordomo v1.9x " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop msgctxt "Comment(horde.desktop)" msgid "Core pieces to run Horde web applications " -msgstr "Horde - Basispaket für Anwendungen von horde.org " +msgstr "Core-Bestandteile zum Ausführen von Horde-Webanwendungen " #: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1462,7 +1456,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "Cote d'ivoire" +msgstr "Elfenbeinküste" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)" @@ -1482,7 +1476,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Spürt Dateien in Ihrem System auf und verarbeitet diese" +msgstr "Führt eine Crawling-Suche nach Dateien im Dateisystem durch und verarbeitet diese" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1497,7 +1491,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop msgctxt "Comment(bochs.desktop)" msgid "Cross-platform IA32 emulator " -msgstr "Cross-Plattform IA32-Emulator " +msgstr "Plattformübergreifender IA32-Emulator " #: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1507,7 +1501,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Kubanischer Konvertibler Peso" +msgstr "Kubanischer Peso convertible" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" @@ -1537,7 +1531,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)" msgid "Cyrus SASL API implementation " -msgstr "Cyrus SASL API Implementation " +msgstr "Cyrus SASL-API-Implementierung " #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" @@ -1577,7 +1571,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD " -msgstr "DSSSL-Stylesheets für die DocBook DTD " +msgstr "DSSSL-Formatvorlagen für die DocBook DTD " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop msgctxt "Comment(openjade.desktop)" @@ -1587,7 +1581,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)" msgid "DSSSL-Engine for SGML documents " -msgstr "DSSSL-Engine für SGML-Dokumenten " +msgstr "DSSSL-Engine für SGML-Dokumente " #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" @@ -1597,17 +1591,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" msgid "Database FrontBase - Bronze Version " -msgstr "Datenbank FrontBase - Bronze Version" +msgstr "Database FrontBase – Bronze Version " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop msgctxt "Comment(deb.desktop)" msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper " -msgstr "Paketverwaltungstools von Debian " +msgstr "Debian-Pakete dpkg, dpkg-dev und debhelper " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop msgctxt "Comment(ddd.desktop)" msgid "Debugger with graphical user interface " -msgstr "Debugger mit grafischer Oberfläche " +msgstr "Fehlersuchprogramm mit grafischer Benutzeroberfläche " #: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)" @@ -1627,7 +1621,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Freigabe der Arbeitsfläche" +msgstr "Arbeitsfläche freigeben" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1637,17 +1631,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop msgctxt "Comment(db-devel.desktop)" msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library " -msgstr "Bibliotheken und Header-Dateien für die Berkeley DB " +msgstr "Entwicklungsbibliotheken/Header-Dateien für die Berkeley DB-Bibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)" msgid "Development package for YaST2 user interfaces " -msgstr "Entwicklungspaket für YaST2-Oberflächen " +msgstr "Entwicklungspaket für YaST2-Benutzeroberflächen " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)" msgid "Development package for libao " -msgstr "Entwicklungspaket für libao" +msgstr "Entwicklungspaket für libao " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)" @@ -1667,7 +1661,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop msgctxt "Comment(slang.desktop)" msgid "Display control " -msgstr "Slang - Bildschirmsteuerung " +msgstr "Anzeigesteuerung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)" @@ -1682,7 +1676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop msgctxt "Comment(dsh.desktop)" msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster " -msgstr "Verteilt Kommandos auf den Knoten eines Clusters " +msgstr "Verteilt Befehle auf die Knoten in einem Cluster " #: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1692,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Dschibuti-Franc" +msgstr "Dschibutischer Franc" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1702,12 +1696,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop msgctxt "Comment(db2latex.desktop)" msgid "DocBook to LaTeX Converter " -msgstr "Konverter für DocBook nach LaTeX " +msgstr "DocBook-to-LaTeX-Konverter " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)" msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon " -msgstr "Dokumentation und Mini-HOWTO zum Network-Time-Protocol-Daemon " +msgstr "Dokumentation und Mini-HOWTO für den Network Time Protocol-Daemon " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)" @@ -1727,17 +1721,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)" msgid "Documentation for the l2h package " -msgstr "Dokumentation zum Paket l2h " +msgstr "Dokumentation für das l2h-Paket " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)" msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox " -msgstr "Dokumentation zur F6FBB Packet-Radio-Mailbox " +msgstr "Dokumentation der F6FBB Packet Radio Mailbox " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "Documentation of the Common Unix Printing System" -msgstr "Dokumentation des Common Unix Printing Systems" +msgstr "Dokumentation des Common Unix Printing System" #: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1772,7 +1766,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgstr "Ekuador" #: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)" @@ -1802,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop msgctxt "Comment(ee.desktop)" msgid "Electric Eyes - a generic image viewer " -msgstr "Electric Eyes - ein Bildbetrachter " +msgstr "Electric Eyes – ein generisches Bildanzeigeprogramm " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)" @@ -1817,7 +1811,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)" msgid "Embedded Perl for Apache " -msgstr "Persistenter Perl-Interpreter für Apache " +msgstr "Embedded Perl for Apache " #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)" @@ -1827,7 +1821,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Äquatorialguinea" +msgstr "Guinea" #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1902,42 +1896,42 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" msgid "Excel 95 and later file converter " -msgstr "Konvertierungstool für Excel 95 und spätere Versionen " +msgstr "Dateikonverter für Excel 95 und höher " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop msgctxt "Comment(glimmer.desktop)" msgid "Extensible Code Editor " -msgstr "Erweiterbarer Editor für Programmierer " +msgstr "Erweiterbarer Code-Editor " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop msgctxt "Comment(glademm.desktop)" msgid "Extension to Glade to use Gtk-- " -msgstr "Glade Erweiterung für Gtk-- (C++) Quellen " +msgstr "Erweiterung von Glade zur Verwendung von Gtk-- " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)" msgid "Extra documentation for PostgreSQL " -msgstr "Zusätzliche Dokumentation zu PostgreSQL " +msgstr "Zusatzdokumentation für PostgreSQL " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop msgctxt "Comment(postgresql-docs.desktop)" msgid "Extra documentation for PostgreSQL " -msgstr "Zusätzliche Dokumentation zu PostgreSQL " +msgstr "Zusatzdokumentation für PostgreSQL " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)" msgid "FAS development " -msgstr "FAS Entwicklung " +msgstr "FAS-Entwicklung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop msgctxt "Comment(xfig.desktop)" msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 " -msgstr "Zeichenprogramm " +msgstr "Vorrichtung zum interaktiven Generieren von Zahlen unter X11 " #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland-Inseln (Malvinen)" +msgstr "Falklandinseln (Malwinen)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" @@ -1952,12 +1946,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen" +msgstr "RSS/ATOM-Feeds abrufen" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen" +msgstr "RSS/ATOM-Feeds abfragen" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1982,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Dateisystem-Indizierung" +msgstr "Dateisystem-Data-Miner" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -1992,17 +1986,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)" msgid "Files for developing CommonC++ applications " -msgstr "Dateien für die Entwicklung von CommonC++-Programmen " +msgstr "Dateien zum Entwickeln von CommonC++-Anwendungen " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop msgctxt "Comment(z88.de.desktop)" msgid "Finite Elements program " -msgstr "Finite Elemente-Programm " +msgstr "Finite-Elemente-Programm " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop msgctxt "Comment(z88.desktop)" msgid "Finite Elements program " -msgstr "Finite Elemente-Programm " +msgstr "Finite-Elemente-Programm " #: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2017,7 +2011,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" msgid "Firewall and IP-accounting administration " -msgstr "Firewall-Administration (Kernel 2.2) " +msgstr "Verwaltung von Firewall und IP-Accounting " #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "Name(firstboot.desktop)" @@ -2047,12 +2041,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Nebel auf dem Westsee" +msgstr "Fog on the West Lake" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" msgid "Forms Library development package " -msgstr "XForms Entwicklungs-Paket" +msgstr "Formularbibliothek-Entwicklungspaket " #: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2062,7 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "C++ GUI Toolkit für X,OpenGL,Windows(95,98,NT) " +msgstr "Kostenloses C++ GUI-Toolkit für X, OpenGL und WIN32 (Windows 95,98,NT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2072,32 +2066,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop msgctxt "Comment(siag.desktop)" msgid "Free office package " -msgstr "Freies Office-Paket " +msgstr "Kostenloses Office-Paket " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop msgctxt "Comment(OpenOffice_nl.desktop)" msgid "Free office suite (Dutch localization) " -msgstr "Freies Office-Paket (holländische Sprachversion) " +msgstr "Kostenlose Office-Suite (Niederländische Lokalisierung) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_en.desktop msgctxt "Comment(OpenOffice_en.desktop)" msgid "Free office suite (English localization) " -msgstr "Freies Office-Paket (englische Sprachversion) " +msgstr "Kostenlose Office-Suite (Englische Lokalisierung) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop msgctxt "Comment(OpenOffice_de.desktop)" msgid "Free office suite (German localization) " -msgstr "Freies Office-Paket (deutsche Sprachversion) " +msgstr "Kostenlose Office-Suite (Deutsche Lokalisierung) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_hu.desktop msgctxt "Comment(OpenOffice_hu.desktop)" msgid "Free office suite (Hungarian localization) " -msgstr "Freies Office-Paket (ungarische Sprachversion) " +msgstr "Kostenlose Office-Suite (Ungarische Lokalisierung) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_it.desktop msgctxt "Comment(OpenOffice_it.desktop)" msgid "Free office suite (Italian localization) " -msgstr "Freies Office-Paket (italienische Sprachversion) " +msgstr "Kostenlose Office-Suite (Italienische Lokalisierung) " #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" @@ -2107,7 +2101,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guyana" +msgstr "Französisch-Guayana" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2117,17 +2111,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" msgid "Front-end to CVS " -msgstr "Frontend für CVS " +msgstr "Frontend zu CVS " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop msgctxt "Comment(nedit.desktop)" msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" " -msgstr "Ein Text-\"Nirvana Editor\" mit vielen Möglichkeiten " +msgstr "Funktionsreicher Standard-Text-Editor \"Nirvana Editor\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)" msgid "Function plotting utility " -msgstr "GNUplot " +msgstr "Dienstprogramm zur grafischen Darstellung von Funktionen " #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Name(gnome.desktop)" @@ -2142,12 +2136,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "GNOME-Server zur Freigabe der Arbeitsumgebung" +msgstr "GNOME-Server zur Desktop-Freigabe" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "GNOME Editor " -msgstr "GNOME-Editor " +msgstr "GNOME Editor " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop msgctxt "Comment(gmc.desktop)" @@ -2192,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "GNOME-Einstellungsdienst" +msgstr "GNOME-Einstellungs-Daemon" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2202,12 +2196,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)" msgid "GNOME bug reporting utility " -msgstr "GNOME-Bug-Report " +msgstr "GNOME-Dienstprogramm für Fehlerberichte " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop msgctxt "Comment(control-center.desktop)" msgid "GNOME control center " -msgstr "Das Kontrollzentrum für GNOME " +msgstr "GNOME Control Center " #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" @@ -2222,17 +2216,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)" msgid "GNOME user interface for SMS Send " -msgstr "GNOME-Benutzerschnittstelle für SMS Send " +msgstr "GNOME-Benutzeroberfläche für SMS Send " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop msgctxt "Comment(asis.desktop)" msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" -msgstr "Implementation der GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification" +msgstr "Implementierung der GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Comment(florist.desktop)" msgid "GNU Ada95 Posix 1003.5 Implementation " -msgstr "Implementation von Posix 1003.5 für GNU Ada (GNAT)" +msgstr "GNU Ada95 Posix 1003.5-Implementierung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop msgctxt "Comment(git.desktop)" @@ -2242,12 +2236,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)" msgid "GNU Pilot SDK tutorial " -msgstr "Tutorial zum GNU Pilot SDK " +msgstr "GNU-Pilot-SDK-Tutorial " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop msgctxt "Comment(gpg.desktop)" msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data " -msgstr "GNU Privacy Guard, Ver/Entschlüsselungssoftware" +msgstr "GNU Privacy Guard, en/entschlüsselt und signiert Daten " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop msgctxt "Comment(gsl.desktop)" @@ -2262,7 +2256,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "GSettings Data Conversion" -msgstr "GSettings-Datenumwandlung" +msgstr "GSettings-Datenkonvertierung" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)" @@ -2282,7 +2276,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambianischer Dalasi" +msgstr "Gambischer Dalasi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2292,7 +2286,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)" msgid "GdkPixBuf - Development Environment " -msgstr "GdkPixBuf - Entwicklungsumgebung " +msgstr "GdkPixBuf – Entwicklungsumgebung " #: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop msgctxt "Name(general.desktop)" @@ -2302,7 +2296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop msgctxt "Comment(gperf.desktop)" msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)" -msgstr "Erzeugen perfekter Hashing-Funktionen " +msgstr "Generieren perfekter Hash-Funktionen (Compiler-Tool)" #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2322,12 +2316,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)" msgid "German documentation of ADABAS D " -msgstr "Deutsche Dokumentation zu ADABAS D " +msgstr "Deutsche Dokumentation von ADABAS D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop msgctxt "Comment(gdict.desktop)" msgid "German/Japanese dictionary 'Wadoku Jiten' in EDICT format " -msgstr "deutsch/japanisches Wörterbuch 'Wadoku Jiten' im EDICT Format " +msgstr "Deutsch-Japanisches Wörterbuch 'Wadoku Jiten' im EDICT-Format " #: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2337,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop msgctxt "Comment(qstat.desktop)" msgid "Get statistics from on-line game servers " -msgstr "Get-Statistiken von Online-Spiele-Servern " +msgstr "Statistiken von Online-Spiele-Servern abrufen " #: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2347,7 +2341,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Ghanaischer Cedi" +msgstr "Cedi" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" @@ -2367,22 +2361,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop msgctxt "Name(gimphelp.desktop)" msgid "Gimp user manual" -msgstr "Gimp Benutzerhandbuch englisch" +msgstr "Gimp-Benutzerhandbuch" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop msgctxt "Comment(gdm.desktop)" msgid "Gnome Display Manager " -msgstr "GNOME Display Manager " +msgstr "Gnome Display Manager " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "GnoRPM " +msgstr "Gnome RPM-Frontend " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "GnoRPM " +msgstr "Gnome RPM-Frontend " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)" @@ -2397,22 +2391,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" msgid "Graphical Resource Organizer Kit " -msgstr "Desktop Database Manager mit GUI Builder " +msgstr "Graphical Resource Organizer Kit " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop msgctxt "Comment(crossfire.desktop)" msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 " -msgstr "Grafisches Multiplayer Arcade Spiel für X11 " +msgstr "Grafisches Arcade-Spiel für mehrere Spieler für X11 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop msgctxt "Comment(graphviz.desktop)" msgid "Graphs visualization tools " -msgstr "Tools zur Visualisierung von Graphen " +msgstr "Tools zur grafischen Darstellung " #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "Gras" +msgstr "Grass" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2447,7 +2441,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop msgctxt "Name(gimpbook.desktop)" msgid "Grokking the Gimp" -msgstr "Gimp begreifen" +msgstr "Grokking the Gimp" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Name(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -2547,17 +2541,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop msgctxt "Name(howto.en.desktop)" msgid "HOWTOs english" -msgstr "HOWTOs englisch" +msgstr "HOWTOs Englisch" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop msgctxt "Name(howto.de.desktop)" msgid "HOWTOs german" -msgstr "HOWTOs deutsch" +msgstr "HOWTOs Deutsch" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop msgctxt "Name(howto.es.desktop)" msgid "HOWTOs spanish" -msgstr "HOWTOs spanisch" +msgstr "HOWTOs Spanisch" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)" @@ -2567,7 +2561,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)" msgid "HTML documentation for the GNU C library " -msgstr "HTML-Dokumentation zur GNU C Library " +msgstr "HTML-Dokumentation für die GNU C-Bibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)" @@ -2577,17 +2571,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop msgctxt "Comment(htmldoc.desktop)" msgid "HTML processor that generates HTML, PostScript, and PDF files." -msgstr "HTML-Prozessor, der HTML-, PostScript- und PDF-Dateien erzeugt. " +msgstr "HTML-Prozessor zum Generieren von HTML-, PostScript- und PDF-Dateien." #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop msgctxt "Comment(html2ps.desktop)" msgid "HTML to PostScript converter " -msgstr "HTML nach PostScript-Konverter " +msgstr "HTML-PostScript-Konverter " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop msgctxt "Comment(w3mir.desktop)" msgid "HTTP copying and mirroring tool " -msgstr "Ein Programm zum Spiegeln von WWW-Seiten " +msgstr "Tool zum Kopieren und Spiegeln von HTTP " #: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2597,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Gourde" +msgstr "Haitianische Gourde" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2606,10 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "HamFax sendet und empfängt Faksimile im Amateurfunk. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax ist eine Qt/X11-App zum Übertragen und Empfangen von Faksimiles per Amateurfunk. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2624,7 +2616,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)" msgid "Hardware detection library " -msgstr "Bibliothek für die Hardwareerkennung " +msgstr "Hardware-Erkennungsbibliothek " #: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)" @@ -2634,17 +2626,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)" msgid "Header files and documentation for ccscript " -msgstr "Include-Dateien und Dokumentation für ccscript " +msgstr "Header-Dateien und Dokumentation für ccscript " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop msgctxt "Comment(hermes-devel.desktop)" msgid "Hermes library developer files " -msgstr "Hermes-Bibliotheks-Entwicklerdateien " +msgstr "Hermes-Bibliothek-Entwicklerdateien " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Hexeditor for GNOME " -msgstr "Ein Hexeditor für GNOME " +msgstr "Hexeditor für GNOME " #: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)" @@ -2669,7 +2661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hongkong Sonderverwaltungszone (China)" +msgstr "Hongkong (Sonderverwaltungszone Chinas)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2679,7 +2671,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Forint" +msgstr "Ungarischer Forint" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2689,12 +2681,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)" msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays " -msgstr "I/O auf in-core Objekte wie Strings und Arrays " +msgstr "E/A an Core-Objekten wie Zeichenketten und Arrays " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)" msgid "IBM JFS utility programs " -msgstr "Hilfsprogramme für IBM JFS " +msgstr "IBM JFS-Dienstprogramme " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop msgctxt "Comment(dx.desktop)" @@ -2708,10 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"IBM Runtime Environment für Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0 " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM-Laufzeitumgebung für Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2736,23 +2726,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)" msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" -msgstr "" -"IBM® Developer Kit für Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition, Version 1.3" +msgstr "IBM® Developer Kit für Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Comment(anjuta.desktop)" msgid "IDE for GNOME/GTK programs " -msgstr "IDE für GNOME/GTK Programmierung " +msgstr "IDE für GNOME/GTK-Programme " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop msgctxt "Comment(iptables.desktop)" msgid "IP Packet Filter Administration " -msgstr "IP Paketfilter-Administration " +msgstr "IP-Paketfilterverwaltung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop msgctxt "Comment(freeswan.desktop)" msgid "IPsec implementation which allows building VPNs " -msgstr "IPsec Implementation: Ermöglicht VPNs " +msgstr "IPsec-Implementierung, in der das Erstellen von VPNs zulässig ist " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop msgctxt "Comment(i4l.desktop)" @@ -2777,7 +2766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" msgid "Image / film viewer and convertor " -msgstr "Anzeigeprogramm und Konverter für Bilder bzw. Filme " +msgstr "Bild-/Filmbetrachter und -Converter " #: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop msgctxt "Name(deploy_image.desktop)" @@ -2792,17 +2781,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)" msgid "Imlib development environment " -msgstr "Entwicklungsumgebung für imlib " +msgstr "Imlib-Entwicklungsumgebung " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)" msgid "Include-files and documentation for ccaudio." -msgstr "Header-Dateien und Dokumentation für ccaudio. " +msgstr "Include-Dateien und ccaudio." #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop msgctxt "Comment(ccrtp-devel.desktop)" msgid "Include-files and documentation for ccrtp" -msgstr "Header-Dateien und Dokumentation zu ccrtp" +msgstr "Include-Dateien und Dokumentation für ccrtp" #: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2827,12 +2816,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" msgid "Info Center" -msgstr "Info-Zentrum" +msgstr "Infozentrum" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop msgctxt "Comment(icc.desktop)" msgid "Intel C/C++ Compiler; INTERNAL USE ONLY" -msgstr "Intel C/C++ Compiler; NUR ZUM INTERNEN GEBRAUCH" +msgstr "Intel C/C++ Compiler; NUR ZUR INTERNEN VERWENDUNG" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop msgctxt "Name(InterMezzo.desktop)" @@ -2842,65 +2831,62 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop msgctxt "Comment(InterMezzo.desktop)" msgid "InterMezzo distributed filesystem tools " -msgstr "Tools für das verteilte Dateisystem InterMezzo " +msgstr "InterMezzo-Tools für verteilte Dateisysteme " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop msgctxt "Comment(drgeo.desktop)" msgid "Interactive geometry program " -msgstr "interaktives Geometrieprogramm " +msgstr "Interaktives Geometrieprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop msgctxt "Comment(xf.desktop)" msgid "Interface builder for TCL/TK " -msgstr "Interface-Builder für TCL/TK " +msgstr "Interface Builder für TCL/TK " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)" msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library " -msgstr "Ein Interface für Thomas Boutells gd-Bibliothek " +msgstr "Schnittstelle für Thomas Boutells gd-Bibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)" msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python" -msgstr "Schnittstelle zum bekannten MySQL-Datenbank-Server für Python" +msgstr "Schnittstelle für den beliebtesten MySQL-Datenbankserver für Python" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop msgctxt "Comment(icu.desktop)" msgid "International Components for Unicode " -msgstr "\"International Components for Unicode\" (ICU) " +msgstr "Internationale Komponenten für Unicode " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)" msgid "International Components for Unicode (Locale data) " -msgstr "\"International Components for Unicode\" (Locale-Daten) " +msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Gebietsschemadaten) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" msgid "International Components for Unicode (development files) " -msgstr "\"International Components for Unicode\" (Entwicklungsdateien)" +msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Entwicklungsdateien) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)" msgid "International Components for Unicode (html documentation) " -msgstr "\"International Components for Unicode\" (HTML-documentation) " +msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (HTML-Dokumentation) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop msgctxt "Comment(libicu17.desktop)" msgid "International Components for Unicode (libraries) " -msgstr "\"International Components for Unicode\" (Bibliotheken) " +msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Bibliotheken) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"\"International Components for Unicode\" (Quelldaten für \"icu-locales\")" +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Datenquellen in \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) " -msgstr "" -"\"International Components for Unicode\" (Quelldaten für das ICU Paket) " +msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Quellen für die Daten in ICU) " #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2920,7 +2906,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "Irak-Dinar" +msgstr "Irakischer Dinar" #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2940,7 +2926,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop msgctxt "Comment(dicts.desktop)" msgid "Ispell dictionary files " -msgstr "Ispell Wörterbücher " +msgstr "Ispell-Wörterbuchdateien " #: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2950,12 +2936,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Israelischer Schekel" +msgstr "Israelischer Neuer Schekel" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "Italienische Lira" +msgstr "Italienische Lire" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2995,7 +2981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "japanische X-Eingabemethode. Auch für JIS Kana und NICOLA Tastaturen. " +msgstr "Japanische X-Eingabemethode. Romaji-Kana-, JIS Kana- und NICOLA-Tastatur." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -3005,18 +2991,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop msgctxt "Comment(gjiten.desktop)" msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ " -msgstr "Interface zu japanischen Wörterbüchern für GNOME/GTK+ " +msgstr "Japanischer Wörterbuchbrowser für GNOME/GTK+ " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop msgctxt "Comment(xjdic.desktop)" msgid "Japanese-English dictionary interface " -msgstr "interface für Japanisch-Englisches Wörterbuch " +msgstr "Japanisch-Englische Wörterbuchschnittstelle " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "Interface für EDICT (Jap./Eng. Wörterbuch) mit Handschrifterkennung. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Japanisch-Englisches Wörterbuch-Nachschlage-Tool mit Handschrifterkennung. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3026,12 +3011,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop msgctxt "Comment(java.desktop)" msgid "Java Developers Kit " -msgstr "Java Development Kit " +msgstr "Java Developers Kit " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)" msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe " -msgstr "Java Management-Tool für Linux FailSafe " +msgstr "Java-Management-Tool für Linux FailSafe " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop msgctxt "Comment(jsse.desktop)" @@ -3051,7 +3036,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)" msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux" -msgstr "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 für Linux " +msgstr "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 für Linux" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" @@ -3071,27 +3056,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "Jordan-Dinar" +msgstr "Jordanischer Dinar" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "KDE Application Manuals" -msgstr "KDE-Anwendungs-Handbücher" +msgstr "KDE-Anwendungshandbücher" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "KDE Introduction" -msgstr "KDE Einführung" +msgstr "KDE-Einführung" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/links.desktop msgctxt "Name(links.desktop)" msgid "KDE on the web" -msgstr "KDE im Web" +msgstr "KDE im Internet" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/userguide.desktop msgctxt "Name(userguide.desktop)" msgid "KDE user's manual" -msgstr "KDE Benutzerhandbuch" +msgstr "KDE-Benutzerhandbuch" #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3101,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Tenge" +msgstr "Kasachischer Tenge" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3116,7 +3101,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" msgid "Keyboard and font utilities " -msgstr "Tastaturtabellen, Konsolen-Fonts " +msgstr "Dienstprogramme für Tastatur und Schriftart " #: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3131,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Konqueror bei KDE-Start im Hintergrund laden" +msgstr "Vorinstallieren von Konqueror bei KDE-Start" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3151,33 +3136,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Som" +msgstr "Kirgisischer Som" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" msgid "LPRng Print Spooler " -msgstr "LPRng Drucker-Spooler " +msgstr "LPRng Print Spooler " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop msgctxt "Comment(ltxml.desktop)" msgid "LT XML: An integrated set of XML tools " -msgstr "LT XML: Integrierte Sammlung von XML-Tools " +msgstr "LT XML: Eine Reihe integrierter XML-Tools " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)" msgid "LaTeX Korean support " -msgstr "Koreanische Unterstützung für LaTeX " +msgstr "LaTeX-Support Koreanisch " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)" msgid "LaTeX-to-XML Converter " -msgstr "Konverter für 'LaTeX zu XML' " +msgstr "LaTeX-to-XML-Konverter " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C" -msgstr "" -"Programmiersprache für ANSI C-basierte parallele Multithread-Programmierung" +msgstr "Programmiersprache für ANSI C-basierte parallele Multithread-Programmierung" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3187,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "Kip" +msgstr "Laotischer Kip" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3207,12 +3191,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten, wenn aktiv" +msgstr "Freigabe persönlicher Dateien starten, falls aktiviert" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten, wenn aktiv" +msgstr "Freigabe persönlicher Dateien starten, falls aktiviert" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3252,12 +3236,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)" msgid "Libraries for the C compiler" -msgstr "Bibliotheken für den C Compiler" +msgstr "Bibliotheken für den C-Compiler" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)" msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications " -msgstr "Bibliotheken etc. für GNOME-Applikationen " +msgstr "Bibliotheken usw. zum Entwickeln von GNOME-Anwendungen " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)" @@ -3267,7 +3251,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop msgctxt "Comment(pcre.desktop)" msgid "Library for Perl-compatible regular expressions " -msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke " +msgstr "Bibliothek für Perl-kompatible reguläre Ausdrücke " #: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3332,7 +3316,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop msgctxt "Comment(multimon.desktop)" msgid "Linux Radio Transmission Decoder " -msgstr "Decodersoftware für digitale UHF-Übertragungsverfahren " +msgstr "Linux Radio Transmission Decoder " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop msgctxt "Name(books-sag.desktop)" @@ -3357,12 +3341,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)" msgid "Linux connection to Windows NT " -msgstr "Linux mit PPP an Windows NT-Server " +msgstr "Linux-Verbindung mit Windows NT " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)" msgid "Linux software that controls PCR-1000. " -msgstr "Anwendung zum Steuern des ICOM PCT-1000. " +msgstr "Linux-Software zum Steuern von PCR-1000. " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Comment(selflinux.de.desktop)" @@ -3377,7 +3361,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Litauischer Litas" +msgstr "Litauische Litas" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" @@ -3407,7 +3391,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)" msgid "MaKe NetBoot Image for Linux " -msgstr "MaKe NetBoot Image für Linux " +msgstr "MaKe NetBoot-Image für Linux " #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" @@ -3417,12 +3401,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macao SAR (China)" +msgstr "Macao (Sonderverwaltungszone Chinas)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonien" +msgstr "Mazedonien" #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" @@ -3432,12 +3416,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" msgid "Macro assembler AS" -msgstr "Makro-Crossassembler AS" +msgstr "Macro-Assembler-AS" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop msgctxt "Comment(asl.de.desktop)" msgid "Macro assembler AS " -msgstr "Makro-Crossassembler AS " +msgstr "Macro-Assembler-AS " #: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3447,7 +3431,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop msgctxt "Comment(mutt.desktop)" msgid "Mail program " -msgstr "Mail-Programm Mutt " +msgstr "Mailprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)" @@ -3467,12 +3451,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Ariary" +msgstr "Madagassischer Ariary" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Madagaskar-Franc" +msgstr "Franc Malagasy" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3502,7 +3486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Rufiyaa" +msgstr "Malediven-Rupie" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3527,32 +3511,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" msgid "Manage notes within a hierarchical tree " -msgstr "Hierarchische Notizverwaltung " +msgstr "Notizen innerhalb eines hierarchischen Baums verwalten " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop msgctxt "Comment(comanche.desktop)" msgid "Management of the Apache web server " -msgstr "Grafisches Konfigurationswerkzeug für Apache " +msgstr "Verwaltung des Apache-Webservers " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)" msgid "Manages multiple stacked monitors " -msgstr "Systemmonitor " +msgstr "Verwaltet mehrere gestapelte Monitore " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Manpages" -msgstr "Man-Pages" +msgstr "Manpages" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop msgctxt "Comment(tkman.desktop)" msgid "Manual-browser for X " -msgstr "Manual-Browser für X " +msgstr "Handbuch-Browser für X " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Comment(.directory)" msgid "Manuals of applications of the start menu." -msgstr "Handbücher der Anwendungen aus dem Start-Menü" +msgstr "Handbücher zu den Anwendungen im Startmenü." #: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3582,7 +3566,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Ouguiya" +msgstr "Mauretanischer Ouguiya" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3607,7 +3591,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Verwaltung für Suche und Speicherung in einer Metadaten-Datenbank" +msgstr "Manager für Suche und Speicherung in einer Metadaten-Datenbank" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3617,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Mexican Unidad de Inversion" +msgstr "Mexikanische Unidad de Inversion" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3627,22 +3611,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronesien, Föderation von" +msgstr "Mikronesien, Föderierte Staaten von" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" msgid "Middle-East" -msgstr "Mittlerer Osten" +msgstr "Naher Osten" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop msgctxt "Comment(muse.desktop)" msgid "Midi Music Editor " -msgstr "Ein Midi Musik Editor " +msgstr "Midi-Musik-Editor " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop msgctxt "Comment(jazz.desktop)" msgid "Midi sequencer " -msgstr "MIDI-Sequenzer " +msgstr "Midi-Sequenzer " #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -3662,32 +3646,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop msgctxt "Comment(libmcal.desktop)" msgid "Modular Calendar Access Library " -msgstr "Modulare Kalenderbibliothek " +msgstr "Modulare Kalenderzugriffsbibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)" msgid "Module for Generating MIME messages " -msgstr "Kleines Modul zum Generieren von MIME-Messages " +msgstr "Modul zum Generieren von MIME-Nachrichten " #: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Moldova" -msgstr "Moldawien" +msgstr "Moldau" #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Moldau-Leu" +msgstr "Moldauischer Leu" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" msgid "Molecular Graphics Visualization tool " -msgstr "3D Visualisierung von Molekülen " +msgstr "Tool zur Visualisierung molekularer Grafiken " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop msgctxt "Comment(rasmol.desktop)" msgid "Molecular Graphics Visualization tool " -msgstr "3D-Visualisierung von Molekülen " +msgstr "Tool zur Visualisierung molekularer Grafiken " #: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3702,7 +3686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Tögrög" +msgstr "Mongolischer Tögrög" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3732,12 +3716,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Metical" +msgstr "Mosambikanischer Metical" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Metical" +msgstr "Mosambikanischer Metical" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3747,7 +3731,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop msgctxt "Comment(xmrm.desktop)" msgid "Multi Resolution Morphing with GUI " -msgstr "Morphingprogramm mit graphischer Oberfläche " +msgstr "Multi-Resolution-Morphing mit GUI " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop msgctxt "Comment(mrt.desktop)" @@ -3767,7 +3751,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop msgctxt "Comment(arabtex.desktop)" msgid "Multilingual Computer Typesetting " -msgstr "ArabTeX: mehrsprachiger Computer-Typensatz " +msgstr "Mehrsprachiger Computersatz " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop msgctxt "Comment(xmame.desktop)" @@ -3777,7 +3761,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop msgctxt "Comment(ecasound.desktop)" msgid "Multitrack audio processing tool " -msgstr "Audio-Mehrspuraufnahme und -bearbeitung " +msgstr "Tool zur Multitrack-Audio-Verarbeitung " #: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)" @@ -3787,7 +3771,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Kyat" +msgstr "Myanma Kyat" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3822,17 +3806,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgstr "Nauruanisch" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" msgid "NeXTStep-like window manager " -msgstr "NeXTStep-ähnlicher Windowmanager " +msgstr "NeXTStep-ähnlicher Fenstermanager " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)" msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)" -msgstr "Wichtige Dateien zum Aufruf von gs (Ghostscript)" +msgstr "Erforderliche Dateien zum Ausführen von gs (Ghostscript)" #: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3857,7 +3841,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)" msgid "NetSaint's Webinterface " -msgstr "NetSaints Webinterface " +msgstr "NetSaint-Weboberfläche " #: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3867,7 +3851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Niederländische-Antillen-Gulden" +msgstr "Antillen-Gulden" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3882,7 +3866,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)" -msgstr "Netwide Assembler (x86-Assembler) " +msgstr "Netwide Assembler (ein x86-Assembler)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Name(books-nag.desktop)" @@ -3891,11 +3875,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Zweite Ausgabe des Handbuchs für Netzwerkadministratoren von Olaf Kirch und " -"Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Zweite Ausgabe des Handbuchs für Netzwerkadministratoren von Olaf Kirch und Terry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3920,7 +3901,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop msgctxt "Comment(ncurses.desktop)" msgid "New curses libraries " -msgstr "Neue Curses-Bibliotheken " +msgstr "Neue Fluch-Bibliotheken " #: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3930,17 +3911,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Córdoba Oro" +msgstr "Nicaraguanischer Cordoba Oro" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" msgid "Nice mindgame for GNOME " -msgstr "Nettes Denkspiel für GNOME" +msgstr "Schönes Gedankenspiel für GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop msgctxt "Comment(pysol.desktop)" msgid "Nice solitaire game " -msgstr "Sehr schönes Solitaire-Spiel " +msgstr "Schönes Solitärspiel " #: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3955,7 +3936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Naira" +msgstr "Nigerianischer Naira" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" @@ -3970,12 +3951,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)" msgid "Nokia Conectivity Programm " -msgstr "Nokia Connectivity Programm " +msgstr "Nokia Connectivity-Programm " #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk-Insel" +msgstr "Norfolkinsel" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4010,7 +3991,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)" msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. " -msgstr "ODBC-Treiber und Treibermanager für PostgreSQL, MySQL, etc. " +msgstr "ODBC-Treibermanager und Treiber für PostgreSQL, MySQL usw. " #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" @@ -4065,12 +4046,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)" msgid "OpenGL space simulator " -msgstr "OpenGL-Weltraumsimulator " +msgstr "OpenGL-Raumsimulator " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)" msgid "OpenH323 Gatekeeper " -msgstr "OpenH323-Gatekeeper " +msgstr "OpenH323 Gatekeeper " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop msgctxt "Name(OpenOffice_de.desktop)" @@ -4110,42 +4091,42 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)" msgid "PAM-module for user authentication against a radius server " -msgstr "PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung an einem Radius-Server " +msgstr "PAM-Module zur Benutzerauthentifizierung bei einem Radius-Server " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)" msgid "PDL - perlDL module extension for perl " -msgstr "PDL - perlDL Erweiterung für perl " +msgstr "PDL – perlDL-Modulerweiterung für Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)" msgid "PGP encryption software " -msgstr "Verschlüsselungssoftware " +msgstr "PGP-Verschlüsselungssoftware " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop msgctxt "Comment(pgp.desktop)" msgid "PGP encryption software " -msgstr "Verschlüsselungssoftware " +msgstr "PGP-Verschlüsselungssoftware " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop msgctxt "Name(phpdoc.desktop)" msgid "PHP documentation" -msgstr "PHP Dokumentation" +msgstr "PHP-Dokumentation" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)" msgid "PHP documentation " -msgstr "PHP Dokumentation " +msgstr "PHP-Dokumentation " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop msgctxt "Comment(qpopper.desktop)" msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. " -msgstr "POP3 Mail-Daemon von Qualcomm " +msgstr "POP3-Mail-Daemon von Qualcomm Inc. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)" msgid "POV-Ray with PVM-support " -msgstr "Povray mit PVM-Unterstützung " +msgstr "POV-Ray mit PVM-Unterstützung " #: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop msgctxt "Name(software.desktop)" @@ -4170,7 +4151,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palästinensisches Gebiet" +msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4180,17 +4161,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)" msgid "Palm Pilot desktop for Linux " -msgstr "PalmPilot-Desktop für Linux " +msgstr "Palm Pilot-Desktop für Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop msgctxt "Comment(jpilot.desktop)" msgid "Palm Pilot desktop for Linux " -msgstr "PalmPilot-Desktop für Linux " +msgstr "Palm Pilot-Desktop für Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)" msgid "Palm Pilot development system " -msgstr "Entwicklungssystem für den Palm Pilot " +msgstr "Palm Pilot-Entwicklungssystem " #: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4245,27 +4226,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)" msgid "Perl Openssl Interface " -msgstr "Interface für das Programm OpenSSL " +msgstr "Perl Openssl-Schnittstelle " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop msgctxt "Comment(mirror.desktop)" msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers " -msgstr "Perl-Skripte zum Spiegeln von FTP-Servern " +msgstr "Perl-Skripts zum Spiegeln von ftp-Servern " #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Persönliche Dateifreigabe" +msgstr "Freigabe eigener Dateien" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Persönliche Dateifreigabe" +msgstr "Freigabe eigener Dateien" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Personal finance manager " -msgstr "Das persönliche Finanzverwaltungsprogramm " +msgstr "Persönlicher Finanzmanager " #: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4275,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Peruanischer Sol" +msgstr "Peruanischer Nuevo Sol" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4320,12 +4301,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)" msgid "Plib's Documentation and Examples " -msgstr "Dokumentation und Beispiele zu Plib " +msgstr "Plib-Dokumentation und Beispiele " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop msgctxt "Comment(pptpd.desktop)" msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server " -msgstr "PoPToP - PPTP Daemon, Linux als MS VPN Server " +msgstr "PoPToP – PPTP-Daemon, Linux als MS-VPN-Server " #: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4335,7 +4316,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Legitimationsdienst von PolicyKit" +msgstr "PolicyKit-Authentifizierungsagent" #: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)" @@ -4355,7 +4336,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "Złoty" +msgstr "Polnischer Zloty" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4395,12 +4376,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "Kraftvoller multilingualer Pager. Userinterface ähnlich wie \"less\" " +msgstr "Leistungsstarke mehrsprachige Dateianzeige mit der gleichen Benutzeroberfläche wie \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" msgid "Powerful sound file editor " -msgstr "Soundfileeditor " +msgstr "Leistungsstarker Editor für Audiodateien " #: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -4410,22 +4391,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop msgctxt "Comment(qttudo.desktop)" msgid "Program for ERP (enterprise resource planning) " -msgstr "Eine Open Source Auftragsbearbeitung und Finanzbuchhaltung für LINUX " +msgstr "Program für ERP (Unternehmensressourcenplanung) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop msgctxt "Comment(bzip.desktop)" msgid "Program for compression of files " -msgstr "Programm zur Dateikompression " +msgstr "Programm zur Dateikomprimierung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop msgctxt "Comment(jedit.desktop)" msgid "Programmer's text editor written in Java " -msgstr "Texteditor für Programmierer, geschrieben in Java " +msgstr "In Java geschriebener Texteditor für Programmierer " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "Dynamisches Laden und Modifikation von Umgebungsvariablen. " +msgstr "Ermöglicht die dynamische Änderung von Benutzerumgebungen über Moduldateien. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4435,7 +4416,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio Sound System" +msgstr "Soundsystem PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -4450,32 +4431,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop msgctxt "Comment(python-doc.desktop)" msgid "Python Documentation (HTML)" -msgstr "Python Dokumentation" +msgstr "Python-Dokumentation (HTML)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)" msgid "Python interface to the GD library " -msgstr "Python-Schnittstelle zur GD-Bibliothek " +msgstr "Python-Schnittstelle für die GD-Bibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop msgctxt "Comment(mod_python.desktop)" msgid "Python module for the Apache web server " -msgstr "Python Modul für den Apache Web Server " +msgstr "Python-Modul für den Apache-Webserver " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop msgctxt "Comment(sketch.desktop)" msgid "Python-based vector drawing program " -msgstr "Ein vektorbasiertes Zeichenprogramm in Python " +msgstr "Python-basiertes Vektorzeichenprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop msgctxt "Name(qt3.desktop)" msgid "QT 3 developer information" -msgstr "QT 3 Entwicklungsumgebung" +msgstr "QT 3-Entwicklerinformationen" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "QT developer information" -msgstr "QT Entwicklungsumgebung" +msgstr "QT-Entwicklerinformationen" #: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4490,17 +4471,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" msgid "Qt 2 documentation and examples" -msgstr "Qt 2 Dokumentation und Beispiele " +msgstr "Qt 2-Dokumentation und Beispiele" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt3-devel-doc.desktop)" msgid "Qt 3 development kit " -msgstr "Qt 3 Entwicklungspaket " +msgstr "Qt 3-Entwicklungs-Kit " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)" msgid "Qt-based interface to ecasound " -msgstr "Qt-Interface für ecasound " +msgstr "Qt-basierte Schnittstelle mit ecasound " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop msgctxt "Comment(xqf.desktop)" @@ -4510,12 +4491,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop msgctxt "Comment(rstatist.desktop)" msgid "R - a system for statistical computation and graphics " -msgstr "R - ein umfangreiches Statistikpaket " +msgstr "R – ein System für statistische Berechnungen und Grafiken " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop msgctxt "Comment(ucon64.desktop)" msgid "ROM image manipulation tool " -msgstr "Tool zum Manipulieren von ROM-Images " +msgstr "Tool zur ROM-Image-Änderung " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop msgctxt "Comment(rpm.desktop)" @@ -4525,12 +4506,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)" msgid "RPM database info to HTML converter " -msgstr "RPM-Datenbank nach HTML konvertieren " +msgstr "RPM-Datenbankinformationen für HTML-Konverter " #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen" +msgstr "RSS/ATOM-Feeds" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4550,12 +4531,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)" msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts " -msgstr "Anzeigeprogramm für das Projekt Gutenberg Etexts" +msgstr "Reader und Downloader für E-Texte des Projekts Gutenberg " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor " -msgstr "Patchbarer Audio- und Multimediaprozessor in Echtzeit " +msgstr "Patch-fähiger Echtzeit-Audio- und -Multimedia-Prozessor " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)" @@ -4575,7 +4556,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Reference documentation" -msgstr "Referenz-Dokumentation" +msgstr "Referenzdokumentation" #: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)" @@ -4610,12 +4591,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" msgid "RosettaMan - filter for manpages " -msgstr "RosettaMan - Filter für Manpages " +msgstr "RosettaMan – Filter für Manpages " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop msgctxt "Comment(radvd.desktop)" msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 " -msgstr "Router ADVertisement Daemon " +msgstr "Router ADVertisement Daemon für IPv6 " #: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4650,7 +4631,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" msgid "SDL library developer files " -msgstr "SDL Bibliothek für Entwickler " +msgstr "Entwicklerdateien der SDL-Bibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)" @@ -4665,17 +4646,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)" msgid "SGML Converter Suite " -msgstr "SGML-Konverter-Suite " +msgstr "SGML Converter Suite " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop msgctxt "Comment(sp.desktop)" msgid "SGML parser tools " -msgstr "SGML Parser-Tools " +msgstr "SGML-Analyse-Tools " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)" msgid "SGML-Tools - a text-formatting package " -msgstr "Ein Paket zur Textformatierung " +msgstr "SGML-Tools – ein Textformatierungspaket " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)" @@ -4695,7 +4676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)" msgid "SMB proxy authentication module " -msgstr "SMB Proxy-Authentifizierungsmodul " +msgstr "SMB-Proxy-Authentifizierungsmodul " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop msgctxt "Name(sqlite2.desktop)" @@ -4725,12 +4706,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)" msgid "SUSE internet connecting tool " -msgstr "SUSE Internet-Einwahlprogramm " +msgstr "SUSE-Internetverbindungs-Tool " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop msgctxt "Comment(kinternet.desktop)" msgid "SUSE internet connecting tool " -msgstr "SUSE Internet-Einwahlprogramm " +msgstr "SUSE-Internetverbindungs-Tool " #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4745,7 +4726,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "St. Helena-Pfund" +msgstr "St.-Helena-Pfund" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4755,7 +4736,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre und Miquelon" +msgstr "St. Pierre und Miquelon" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" @@ -4785,7 +4766,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé und Príncipe" +msgstr "Sao Tome und Principe" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4795,7 +4776,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Saudi Riyal" +msgstr "Saudi-Rial" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" @@ -4835,7 +4816,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop msgctxt "Comment(brahms.desktop)" msgid "Sequencer and music notation program " -msgstr "Sequenzer und Notensatzprogramm " +msgstr "Sequenzer und Musik-Notationsprogramm " #: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4855,12 +4836,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "Java-Klassen zum Zugriff auf AS/400- oder iSeries-Daten" +msgstr "Eine Reihe von Java-Klassen, mit denen Sie auf AS/400- oder iSeries-Daten zugreifen können" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk " -msgstr "Set von Megawidgets für Tcl/Tk " +msgstr "Reihe von Megawidgets für Tcl/Tk " #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)" @@ -4905,7 +4886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" -msgstr "Silber" +msgstr "Silver" #: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4945,7 +4926,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Tolar" +msgstr "Slowenischer Tolar" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)" @@ -4970,17 +4951,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop msgctxt "Comment(tk707.desktop)" msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine " -msgstr "Software Emulation der Roland's TR-707 Drum Maschine " +msgstr "Software-Emulation Drum Machine TR-707 von Roland " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop msgctxt "Comment(etherboot.desktop)" msgid "Software for booting x86 PCs over a network " -msgstr "Tools für Netz-Clients ohne Festplatte (BSD-Bootrom-Code) " +msgstr "Software zum Booten von x86-PCs über ein Netzwerk " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop msgctxt "Comment(raidtools.desktop)" msgid "Software-raid utilities " -msgstr "Software-Raid-Utilities " +msgstr "Software-raid-Dienstprogramme " #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5015,9 +4996,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)" msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC" -msgstr "" -"Soprano-Backend, das über ODBC eine Verbindung zu einem Virtuoso-Server " -"herstellt" +msgstr "Soprano-Backend, das über ODBC eine Verbindung zu einem Virtuoso-Server herstellt" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)" @@ -5026,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Soprano-Analyse-Plugin, das vom N-Quad-Serializer-Plugin erstellte N-Quads " -"analysiert" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Soprano-Analyse-Plugin, das vom N-Quad-Serializer-Plugin erstellte N-Quads analysiert" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5046,12 +5021,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" msgid "Sound modules editor/player " -msgstr "Der Sound-module Editor und Spieler " +msgstr "Editor/Player für Audiomodule " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop msgctxt "Comment(krecord.desktop)" msgid "Sound recorder " -msgstr "Klangrecorder " +msgstr "Audiorecorder " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)" @@ -5141,12 +5116,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" msgid "Standard ML of New Jersey " -msgstr "Standard ML von New Jersey " +msgstr "Standard-ML von New Jersey " #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Das PulseAudio Sound System starten" +msgstr "Soundsystem PulseAudio starten" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -5161,12 +5136,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)" msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf " -msgstr "Statische Bibliotheken, Header-Dateien und Dokumentation zu libwmf " +msgstr "Statische Bibliotheken, Header-Dateien und Dokumentation für libwmf " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)" msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver " -msgstr "Starke Kryptografie für Apache" +msgstr "Starke Verschlüsselung für den Apache 1.3-Webserver " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)" @@ -5236,22 +5211,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop msgctxt "Comment(nana.desktop)" msgid "Support for assertions and logging in C and C++ " -msgstr "Unterstützung für Assertions und Logging in C und C++ " +msgstr "Support für Assertionen und das Anmelden von C und C++ " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)" msgid "Support utilities for kernel nfsd " -msgstr "Unterstützung für den Kernel-NFSd " +msgstr "Support-Dienstprogramme für Kernel-nfsd " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop msgctxt "Name(support.desktop)" msgid "Supporting KDE" -msgstr "KDE unterstützen" +msgstr "KDE-Unterstützung" #: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgstr "Surinam" #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" @@ -5316,22 +5291,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory msgctxt "Comment(.directory)" msgid "System administration documentation" -msgstr "Dokumentation für System-Administration" +msgstr "Dokumentation zur Systemverwaltung" #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "São-toméischer Dobra" +msgstr "São Tomé und Príncipe" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" msgid "TCP redirection server " -msgstr "Leitet TCP-Verbindungen an einen anderen Host weiter " +msgstr "TCP-Umleitungsserver " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop msgctxt "Comment(iptraf.desktop)" msgid "TCP/IP Network Monitor " -msgstr "TCP/IP Netzwerk-Monitor " +msgstr "TCP/IP-Netzwerküberwachung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop msgctxt "Comment(tei.desktop)" @@ -5341,12 +5316,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop msgctxt "Comment(tk.desktop)" msgid "TK toolkit for TCL" -msgstr "Tk Toolkit für Tcl " +msgstr "TK-Toolkit für TCL" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop msgctxt "Comment(tse3.desktop)" msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library " -msgstr "TSE3 MIDI-Sequenzer Bibliothek " +msgstr "TSE3 MIDI-Sequenzer-Bibliothek " #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Name(twm.desktop)" @@ -5371,12 +5346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Somoni" +msgstr "Tadschikischer Somoni" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tansania, Vereinigte Republik von" +msgstr "Tansania, Vereinigte Republik" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" @@ -5386,22 +5361,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" msgid "TaskJuggler Reference" -msgstr "TaskJuggler Benutzerhandbuch" +msgstr "TaskJuggler-Referenz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop msgctxt "Comment(ts.de.desktop)" msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX " -msgstr "Tcl/Tk basierte Shell für LaTeX " +msgstr "Tcl/Tk-basierte Shell für LaTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop msgctxt "Comment(ts.desktop)" msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX " -msgstr "Tcl/Tk basierte Shell für LaTeX " +msgstr "Tcl/Tk-basierte Shell für LaTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop msgctxt "Comment(tuba.desktop)" msgid "Tcl/Tk debugger " -msgstr "Debugger für Tcl/Tk " +msgstr "Tcl/Tk-Debugger " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)" @@ -5436,17 +5411,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop msgctxt "Comment(tnt.desktop)" msgid "Terminal program for packet radio " -msgstr "Terminalprogramm für Packet-Radio " +msgstr "Terminalprogramm für Packet Radio " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop msgctxt "Comment(w3m.desktop)" msgid "Text based WWW browser " -msgstr "Textmode-Browser, kann TABLEs und FRAMEs richtig darstellen " +msgstr "Textbasierter Internetbrowser " #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "Baht" +msgstr "Thailändischer Baht" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5461,91 +5436,87 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop msgctxt "Comment(authldap.desktop)" msgid "The Apache auth_ldap Module " -msgstr "LDAP-Authentifizierung für den Apache-Webserver " +msgstr "Das Apache auth_ldap-Modul " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop msgctxt "Comment(gle.desktop)" msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library " -msgstr "Die GLE Tubing und Extrusion Bibliothek " +msgstr "Die GLE Tubing and Extrusion Library " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop msgctxt "Comment(gtm.desktop)" msgid "The GNOME Transfer Manager " -msgstr "Der GNOME Transfer-Manager " +msgstr "Der GNOME Transfer Manager " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop msgctxt "Comment(gfax.desktop)" msgid "The GNOME facsimile GUI " -msgstr "Eine GNOME Anwendung zum Verarbeiten von Faxen " +msgstr "Die GNOME-Faksimile-GUI " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop msgctxt "Comment(balsa.desktop)" msgid "The GNOME mail program " -msgstr "Mailtool des GNOME-Projektes " +msgstr "Das GNOME-Mailprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)" msgid "The GNOME spreadsheet program " -msgstr "Tabellenkalkulation des GNOME Project " +msgstr "Das GNOME-Tabellenkalkulationsprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop msgctxt "Comment(bash.desktop)" msgid "The GNU Bourne-Again Shell " -msgstr "Die GNU Bourne-Again Shell " +msgstr "Die GNU Bourne-Again-Shell " #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"Das GNU Network Object Model Environment. Eine komplette, freie und leicht " -"benutzbare Arbeitsumgebung" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "Das GNU Network Object Model Environment. Eine umfassende, freie und benutzerfreundliche Desktop-Umgebung." #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" msgid "The GNU chess program " -msgstr "Das GNU Schachprogramm " +msgstr "Das GNU-Schach-Programm " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop msgctxt "Comment(gvd.desktop)" msgid "The GNU visual debugger " -msgstr "GNU Visual Debugger " +msgstr "Der GNU Visual Debugger " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop msgctxt "Comment(ghc.desktop)" msgid "The Glasgow Haskell Compiler" -msgstr "Glasgow Haskell Compiler " +msgstr "Der Glasgow Haskell Compiler" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)" msgid "The Gnome disk catalog " -msgstr "Gnome CD-Katalog " +msgstr "Der Gnome-Disk-Katalog " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop msgctxt "Comment(the.desktop)" msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) " -msgstr "THE \"The Hessling Editor\" (VM/CMS xedit für Un*x) " +msgstr "Der Hessling Editor (VM/CMS xedit-Duplikat) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)" msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server " -msgstr "Internet Junkbuster - HTTP Proxy" +msgstr "Der Internet Junkbuster – HTTP Proxy-Server " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop msgctxt "Comment(edict.desktop)" msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project " -msgstr "Die Japanischen Wörterbuchdateien aus Jim Breens EDICT Projekt. " +msgstr "Die japanischen Wörterbuchdateien des EDICT-Projekts von Jim Breen " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop msgctxt "Name(faq.desktop)" msgid "The KDE FAQ" -msgstr "Die KDE FAQ" +msgstr "Häufig gestellte Fragen zu KDE (FAQ)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop msgctxt "Comment(ladspa.desktop)" msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API" -msgstr "Linux Audio Developer's Simple Plugin API " +msgstr "Die Linux Audio Developer's Simple Plugin API" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)" @@ -5560,7 +5531,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop msgctxt "Comment(wine.desktop)" msgid "The MS Windows emulator " -msgstr "Der Windows-Emulator " +msgstr "Der MS Windows-Emulator " #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Comment(mwm.desktop)" @@ -5570,18 +5541,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop msgctxt "Comment(mrtg.desktop)" msgid "The Multi Router Traffic Grapher " -msgstr "MRTG - The Multi Router Traffic Grapher" +msgstr "Der Multi Router Traffic Grapher " #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"Der Nepomuk-Server stellt Speicherdienste und Strigi-Steuerung zur Verfügung" +msgstr "Der Nepomuk-Server stellt Speicherdienste und Strigi-Kontrolle zur Verfügung" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" msgid "The Objective Caml compiler and programming environment" -msgstr "Der Objective Caml-Compiler inkl. Entwicklungsumgebung" +msgstr "Der Objective Caml-Compiler und Programmierungsumgebung" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop msgctxt "Comment(books-lpg.desktop)" @@ -5591,17 +5561,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop msgctxt "Comment(saxon.desktop)" msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay " -msgstr "Der SAXON XSLT-Prozessor von Michael Kay " +msgstr "Der SAXON XSLT Processor von Michael Kay " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)" msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy " -msgstr "SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy " +msgstr "Die SUSE Proxy Suite – FTP-Proxy " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop msgctxt "Comment(busybox.desktop)" msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux " -msgstr "Beinhaltet kleine Versionen vieler UNIX-Programme " +msgstr "The Swiss Army Knife of Embedded Linux " #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Comment(twm.desktop)" @@ -5611,7 +5581,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop msgctxt "Comment(upx.desktop)" msgid "The Ultimate Packer for eXecutables" -msgstr "Der ultimative Packer für eXecutables " +msgstr "Der Ultimate Packer for eXecutables" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop msgctxt "Comment(tetex.desktop)" @@ -5621,39 +5591,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop msgctxt "Comment(jmk.desktop)" msgid "The cross platform make utility " -msgstr "Das plattformübergreifende Hilfsprogramm make " +msgstr "Das plattformübergreifende Dienstprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop msgctxt "Comment(pango-devel.desktop)" msgid "The developer files of the pango system " -msgstr "Entwicklerdateien des pango-Systems " +msgstr "Die Entwicklerdateien des pango-Systems " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)" msgid "The development files for bonobo " -msgstr "Die Entwicklerdateien zu bonobo " +msgstr "Die Entwicklungsdateien für bonobo " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " -msgstr "" -"Der Emulator der GameBoy Advance Handheld-Videospielkonsole von Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgstr "Der Emulator der GameBoy Advance-Handheld-Videospielekonsole von Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients" -msgstr "SMB/ CIFS Datei- und Druck-Server" +msgstr "Der Datei- und Druckservice für SMB/CIFS-Clients" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Comment(fnlib.desktop)" msgid "The fnlib (font lib) " -msgstr "Die Fnlib (Font-Bibliothek) " +msgstr "Die fnlib (Schriftartenbibliothek) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop msgctxt "Comment(mhash.desktop)" msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 " -msgstr "Bibliothek für den Zugriff auf Strong Hashes wie MD5 " +msgstr "Die Bibliothek zum Arbeiten mit starken Hash-Funktionen, wie MD5 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop msgctxt "Comment(pine.desktop)" @@ -5663,20 +5631,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)" msgid "The servlet container " -msgstr "Java Servlets und JavaServer Pages " +msgstr "Der Servlet-Container " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop msgctxt "Comment(bonobo.desktop)" msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. " -msgstr "Das Komponentensystem von GNOME " +msgstr "Dies ist eine Reihe von CORBA-Schnittstellen für wiederverwendbare Komponenten. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "Eine C++-Klassenbiliothek für PVM (Parallel Virtual Machine)" +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Diese Bibliothek ermöglicht die einfache Programmierung der häufig verwendeten Bibliothek PVM zur parallelen Programmierung, die sowohl in homogenen als auch in heterogenen Netzwerkumgebungen funktioniert." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" @@ -5686,7 +5651,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Diese Sitzung meldet Sie bei GNOME unter Wayland an" +msgstr "Bei dieser Sitzung werden Sie über Wayland bei GNOME angemeldet" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5701,12 +5666,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop msgctxt "Comment(blt.desktop)" msgid "Tk extension " -msgstr "Erweiterung zu Tk " +msgstr "Tk-Erweiterung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)" msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL " -msgstr "Eine Tk-Shell und ein tk-basieres Frontend für PostgreSQL " +msgstr "Tk-Shell und tk-basierte GUI für PostgreSQL " #: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5716,7 +5681,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgstr "Tokelauanisch" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5726,29 +5691,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Paʻanga" +msgstr "Tonga-Dollar (Pa'anga)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "Softwarepaket zur professionellen Zeitreihen- und Signalanalyse " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Tool zur Datenanalyse, insbesondere für die Signalverarbeitungs- und Zeitreihenanalyse " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" msgid "Tool for data logging and analysis " -msgstr "Tool für die Datenerfassung und Analyse " +msgstr "Tool zur Datenprotokollierung und -analyse " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop msgctxt "Comment(saint.desktop)" msgid "Tool to assess the security of computer networks " -msgstr "Werkzeug für Netzwerksicherheitsanalyse " +msgstr "Tool zur Bewertung der Sicherheit von Computernetzwerken " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop msgctxt "Comment(tcm.desktop)" msgid "Toolkit for Conceptual Modeling " -msgstr "Toolkit für konzeptuelles Modellieren " +msgstr "Toolkit für Conceptual Modeling " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5768,7 +5731,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop msgctxt "Comment(tiff.desktop)" msgid "Tools for converting from/to tiff " -msgstr "Paket zur Grafikkonvertierung " +msgstr "Tools zum Konvertieren von/in tiff " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)" @@ -5778,22 +5741,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)" msgid "Tools to access files on HFS+ partitions. " -msgstr "Tools zum Zugreifen auf Dateien in einem HFS+ Dateisystem. " +msgstr "Tools zum Zugreifen auf Dateien auf HFS+-Partitionen. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop msgctxt "Comment(ungif.desktop)" msgid "Tools working with the gif library " -msgstr "Tools für die UNGIF-Bibliothek " +msgstr "Tools zum Arbeiten mit der gif-Bibliothek " #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Tracker Dateisystem-Indizierung" +msgstr "Tracker-Indizierer für Dateisystem" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Tracker-Indizierer für RSS/ATOM-Nachrichtenquellen" +msgstr "Tracker-Indizierer für RSS/ATOM-Feeds" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" @@ -5803,7 +5766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" msgid "Transparent, resource friendly terminal " -msgstr "transparentes, resourcenschonendes Terminal " +msgstr "Transparentes, ressourcenfreundliches Terminal " #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5818,12 +5781,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter " -msgstr "Konvertiert True Type Fonts zu PostScript Type 1 fonts " +msgstr "Konverter für True Type-Schriftarten zu PostScript-Typ 1-Schriftarten " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop msgctxt "Comment(xfstt.desktop)" msgid "True Type server for XFree86 3.x " -msgstr "True Type Server für XFree86 3.x" +msgstr "True Type-Server für XFree86 3.x " #: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5863,12 +5826,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Alter Manat von Turkmenistan" +msgstr "Alter Turkmenistan-Manat" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- und Caicos-Inseln" +msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5878,7 +5841,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgstr "Elliceanisch" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)" @@ -5888,7 +5851,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop msgctxt "Comment(xmltex.desktop)" msgid "Typesetting XML with TeX " -msgstr "XML mit TeX verarbeiten " +msgstr "Satzerstellung aus XML mit TeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop msgctxt "Comment(tuxtype.desktop)" @@ -5898,12 +5861,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)" msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator " -msgstr "UNIX Joystick Treiber Wrapper Bibliothek - Kalibrator " +msgstr "UNIX Joystick Driver Wrapper Library – Kalibrator " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop msgctxt "Comment(argoups.desktop)" msgid "UPS management software " -msgstr "UPS-Management-Software " +msgstr "UPS-Verwaltungssoftware " #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5928,7 +5891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Hrywnja" +msgstr "Ukrainische Hryvnia" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5938,7 +5901,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "VAE-Dirham" +msgstr "Dirham der Vereinigten Arabischen Emirate" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5953,28 +5916,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "US-Dollar (Nächster Tag)" +msgstr "US-Dollar (nächster Tag)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "US-Dollar (Gleicher Tag)" +msgstr "US-Dollar (gleicher Tag)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United States of America" -msgstr "USA" +msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop msgctxt "Comment(stunnel.desktop)" msgid "Universal SSL tunnel " -msgstr "Universeller SSL tunnel " +msgstr "Universeller SSL-Tunnel " #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "" -"Namen der Standardordner auf die momentan verwendete Sprache aktualisieren" +msgstr "Aktualisiere gebräuchliche Ordnernamen passend zur momentanen Umgebung" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5989,7 +5951,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Aktualisierung der Ordner des Benutzers" +msgstr "Aktualisierung der Benutzerordner" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5999,12 +5961,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Soʻm" +msgstr "Usbekischer Som" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system " -msgstr "VA-Cluster-Manager " +msgstr "VACM (Aussprache: VaKuum) ist ein Client-und-Server-System " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Name(VFlib3.desktop)" @@ -6019,7 +5981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop msgctxt "Comment(tidy.desktop)" msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files " -msgstr "Überarbeitung von HTML-Dateien " +msgstr "Validieren, Korrigieren und Formatieren von HTML-Dateien " #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6029,7 +5991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vatu" +msgstr "Vanuatu-Vatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6039,7 +6001,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)" msgid "VegaStrike - 3D Space combat simulation " -msgstr "VegaStrike - 3D Weltraumschlacht Simulation " +msgstr "VegaStrike – 3D-Raumkampfsimulation " #: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6049,27 +6011,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Venezolanischer Bolívar" +msgstr "Venezolanischer Bolívar fuerte" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" msgid "Versatile Font Library " -msgstr "\"Versatile Font Library\" (Vielseitige Font-Bibliothek) " +msgstr "Praktische Schriftartenbibliothek " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop msgctxt "Comment(hylafax.desktop)" msgid "Very powerful fax server " -msgstr "HylaFAX ist ein umfangreicher Fax-Server " +msgstr "Extrem leistungsstarker Fax-Server " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)" msgid "Video Editor" -msgstr "Videobearbeitungspaket " +msgstr "Video-Editor" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop msgctxt "Comment(MainActor.desktop)" msgid "Video Editor " -msgstr "Videobearbeitungspaket " +msgstr "Video-Editor" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop msgctxt "Comment(xine.desktop)" @@ -6079,7 +6041,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop msgctxt "Comment(vlc.desktop)" msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN " -msgstr "VideoLAN, zeigt MPEG2-Videos und DVDs lokal und via Netzwerk " +msgstr "VideoLAN – Anzeigen MPEG2/DVD-Streams entweder lokal oder über LAN " #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6089,32 +6051,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Đồng" +msgstr "Vietnamesischer Dong" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" msgid "View PostScript files " -msgstr "GV - ein Ghostview-Abkömmling " +msgstr "PostScript-Dateien anzeigen " #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Virgin-Inseln, britisch" +msgstr "Britische Jungferninseln" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin-Inseln, amerikanisch" +msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" msgid "Virtual PC for Linux " -msgstr "Virtueller PC unter Linux " +msgstr "Virtual PC für Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)" msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 " -msgstr "Windowmanager, im Windows95-Look " +msgstr "Virtueller Fenstermanager, Aussehen und Verhalten von Win95 " #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)" @@ -6129,17 +6091,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop msgctxt "Comment(surf.desktop)" msgid "Visualisation of real algebraic geometry " -msgstr "Visualisierung reeller Algebraischer Geometrie " +msgstr "Visualisierung algebraischer Geometrie " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop msgctxt "Comment(aleclone.desktop)" msgid "W*rCr*ft II Clone " -msgstr "W*rCr*ft-II-Clone " +msgstr "W*rCr*ft II-Duplikat " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop msgctxt "Comment(htdig.desktop)" msgid "WWW indexing and searching system " -msgstr "Zum Erstellen eines Suchindex' über Webseiten " +msgstr "Internet-Indizierungs- und -Suchsystem " #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6149,22 +6111,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning " -msgstr "Web-basiertes Editieren und Versionenkontrolle für Apache " +msgstr "Webbasiertes verteiltes Authoring und Versionserstellung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop msgctxt "Comment(ntop.desktop)" msgid "Web-based Network Traffic Monitor " -msgstr "Zeigt Netzwerkverkehr an " +msgstr "Webbasierte Netzwerkverkehrsüberwachung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop msgctxt "Comment(amaya.desktop)" msgid "WebBrowser by W3Consortium " -msgstr "Webbrowser vom W3 Konsortium " +msgstr "WebBrowser von W3Consortium " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop msgctxt "Name(welcome.desktop)" msgid "Welcome to KDE" -msgstr "Willkommen zu KDE" +msgstr "Willkommen bei KDE" #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" @@ -6179,12 +6141,12 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Fensterverwaltung und Compositing" +msgstr "Fenstermanagement und -Compositing" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "Windowmanager with Taskbar " -msgstr "Windowmanager mit Taskbar" +msgstr "Fenstermanager mit Taskleiste " #: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)" @@ -6194,32 +6156,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "WWW Offline Proxy Server " +msgstr "World Wide Web-Offline-Proxy " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "WWW Offline Proxy Server " +msgstr "World Wide Web-Offline-Proxy " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)" msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode " -msgstr "CDs im Disc-At-Once-Modus schreiben " +msgstr "CD-Rs im Disk-at-Once-Modus beschreiben " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop msgctxt "Comment(xbanner.desktop)" msgid "X-Background writings and images " -msgstr "Hintergrundschriften und Bilder " +msgstr "X-Background-Text und -Bilder " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop msgctxt "Comment(xcoral.desktop)" msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) " -msgstr "X11-Editor mit C/C++/Java-Browser uvm " +msgstr "X11-Editor mit C/C++/Java Browser und vielem mehr ;) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop msgctxt "Comment(xboard.desktop)" msgid "X11 Interface for GNU Chess " -msgstr "X11-Interface zum Gnu-Chess " +msgstr "X11-Schnittstelle für GNU Chess " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop msgctxt "Comment(expat.desktop)" @@ -6229,12 +6191,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop msgctxt "Comment(cocoon.desktop)" msgid "XML Publishing Framework in pure Java " -msgstr "XML-Framework in reinem Java zur Veröffentlichung von Web-Inhalten " +msgstr "Ausschließlich in Java programmiertes XML-Publishing-Framework " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)" msgid "XSL Stylesheets for the DocBook DTD (XML) " -msgstr "XSL-Stylesheets für die DocBook-DTD (XML) " +msgstr "XSL-Formatvorlagen für DocBook DTD (XML) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop msgctxt "Comment(libxslt.desktop)" @@ -6259,37 +6221,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop msgctxt "Comment(yamt.desktop)" msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections " -msgstr "Tool zum Verwalten von MP3-Sammlungen " +msgstr "YaMT – ein Programm zur Verwaltung von MP3-Sammlungen " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Developer library for component system " -msgstr "YaST2 - Entwicklerbibliothek für Komponentensystem " +msgstr "YaST2 – Entwicklerbibliothek für Komponentensystem " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter " -msgstr "YaST2 - YCP Scanner - Parser - Interpreter " +msgstr "YaST2 – Include-Dateien und Dokumentation für YCP-Interpreter " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Library for SCR agents " -msgstr "YaST2 - Library für SCR Agenten " +msgstr "YaST2 – Bibliothek für SCR-Agents " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Package library ( development ) " -msgstr "YaST2 - Paket-Bibliothek " +msgstr "YaST2 – Paketbibliothek (Entwicklung) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "YaST2 - Linkfiles zum Workflow Manager (für Entwickler) " +msgstr "YaST2 – Linkdateien für Workflow Manager (für Entwickler) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) " -msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (Nur für Entwicker) " +msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (nur für Entwickler) " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)" @@ -6313,101 +6275,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort " -"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, " -"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... " -"täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort " -"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, " -"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... " -"täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort " -"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, " -"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... " -"täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort " -"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, " -"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... " -"täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort " -"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, " -"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... " -"täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort " -"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, " -"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... " -"täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort " -"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, " -"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... " -"täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6417,7 +6316,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" msgid "Z shell manual" -msgstr "Z-Shell Handbuch" +msgstr "Z-Shell-Handbuch" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop msgctxt "Comment(z1013emu.desktop)" @@ -6457,17 +6356,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" msgid "a GIMP tutorial " -msgstr "Ein englischsprachiges GIMP-Lehrbuch " +msgstr "ein GIMP-Tutorial " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop msgctxt "Comment(bonnie++.desktop)" msgid "a bonnie-like fs benchmark " -msgstr "Eine bonnie-ähnliche Dateisystem-Benchmark " +msgstr "ein bonnie-ähnlicher fs-Benchmark " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop msgctxt "Comment(falconseye.desktop)" msgid "a mouse-driven interface for NetHack " -msgstr "Ein mausgesteuertes Interface für NetHack " +msgstr "eine mausgesteuerte Schnittstelle für NetHack " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop msgctxt "Comment(turboprint.de.desktop)" @@ -6482,21 +6381,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)" msgid "a validating XML parser " -msgstr "ein prüfender XML Parser " +msgstr "ein Parser zur XML-Validierung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"Eine visuelle Programmierumgebung für interaktive Multimediapplikationen in " -"Echtzeit " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "eine visuelle Programmierungsumgebung für interaktive Multimedia-Anwendungen in Echtzeit " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" msgid "a web-mailer written in php4 " -msgstr "ein Web-Mailer geschrieben in PHP4 " +msgstr "ein in php4 programmiertes Internet-Mailprogramm " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop msgctxt "Name(abiword.desktop)" @@ -6581,7 +6476,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop msgctxt "Comment(clara.desktop)" msgid "an OCR program" -msgstr "Ein OCR-Programm " +msgstr "ein OCR-Programm" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Name(anjuta.desktop)" @@ -6866,7 +6761,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)" msgid "data protection solution " -msgstr "Datensicherungslösung " +msgstr "Datenschutzlösung " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Name(dataplore.desktop)" @@ -6926,7 +6821,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)" msgid "decodes many derivatives of MPEG standards " -msgstr "Decoder für viele MPEG Formate " +msgstr "Dekodiert mehrere Abweichungen von MPEG-Standards " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Name(dejagnu.desktop)" @@ -6956,7 +6851,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop msgctxt "Comment(freeamp.desktop)" msgid "digital audio player " -msgstr "Ein freier MP3-Player " +msgstr "Digitaler Audio-Player " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" @@ -7111,7 +7006,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)" msgid "filter plugin for squid " -msgstr "ein Filter-Plugin für squid " +msgstr "Filter-Plugin für squid " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Name(florist.desktop)" @@ -7131,7 +7026,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop msgctxt "Comment(fly.desktop)" msgid "fly - create PNGs with scripts " -msgstr "fly - PNGs in Skripten erzeugen " +msgstr "fly – PNGs mithilfe von Skripten erstellen " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Name(fnlib.desktop)" @@ -7291,7 +7186,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop msgctxt "Comment(zapping.desktop)" msgid "gnome TV application " -msgstr "Gnome-TV-Applikation " +msgstr "Gnome TV-Anwendung " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop msgctxt "Name(gnome-libs-devel.desktop)" @@ -7361,7 +7256,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop msgctxt "Comment(ngrep.desktop)" msgid "grep for network layer " -msgstr "Ein grep für den Netzwerklayer " +msgstr "grep for network layer " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop msgctxt "Name(gridengine.desktop)" @@ -7436,7 +7331,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)" msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux " -msgstr "heartbeat subsystem für Hochverfügbarkeits-Linux " +msgstr "Heartbeat-Subsystem für High-Availability Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)" @@ -7506,7 +7401,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop msgctxt "Comment(iSilo.desktop)" msgid "iSilo(TM) format convertor. " -msgstr "Konverter für das iSilo(TM)-Format " +msgstr "iSilo(TM)-Format-Konverter. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop msgctxt "Name(icc.desktop)" @@ -7766,7 +7661,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)" msgid "libglade library (development) " -msgstr "libglade Bibliothek (Entwicklung) " +msgstr "libglade-Bibliothek (Entwicklung) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)" @@ -7816,7 +7711,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)" msgid "libole2 development package " -msgstr "Entwicklerpaket für OLE2-Anwendungen " +msgstr "libole2-Entwicklungspaket " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)" @@ -7851,12 +7746,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "Entwicklerpaket für XML-Anwendungen " +msgstr "libxml-Entwicklungspaket " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "Entwicklerpaket für XML-Anwendungen " +msgstr "libxml-Entwicklungspaket " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)" @@ -7991,7 +7886,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)" msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities " -msgstr "Modul zum Parsen und Erzeugen von MIME Entitäten " +msgstr "Module zum Analysieren (und Erstellen!) von MIME-Entitäten " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)" @@ -8081,7 +7976,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)" msgid "new-generation syslog-daemon " -msgstr "Vielseitiger syslog-Daemon " +msgstr "syslog-Daemon der neuesten Generation " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)" @@ -8116,17 +8011,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/cdb_online.desktop msgctxt "Name(cdb_online.desktop)" msgid "openSUSE Hardware Database" -msgstr "openSUSE Hardware-Datenbank" +msgstr "openSUSE-Hardwaredatenbank" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/susehome.desktop msgctxt "Name(susehome.desktop)" msgid "openSUSE Homepage" -msgstr "openSUSE Homepage" +msgstr "openSUSE-Startseite" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/sdb_online.desktop msgctxt "Name(sdb_online.desktop)" msgid "openSUSE Support Database" -msgstr "openSUSE Support-Datenbank" +msgstr "openSUSE-Support-Datenbank" #: /usr/share/wallpapers/SLEdefault/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -8176,7 +8071,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)" msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class " -msgstr "neue japanische standard (?) pLaTeX2e Dokumentklassen " +msgstr "pLaTeX2e neue Dokumentklasse nach japanischem Standard (?) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Name(pam.desktop)" @@ -8591,7 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "kleiner, einfacher Editor mit vielen Fähigkeiten. UTF-8 unterstützt. " +msgstr "Kleiner und einfacher Editor mit vielen Funktionen. Mit UTF-8-Unterstützung. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8631,7 +8526,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop msgctxt "Comment(fdutils.desktop)" msgid "special tools for special floppies " -msgstr "Werkzeuge für 'spezielle' Disketten " +msgstr "Spezielle Tools für bestimmte Disketten " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Name(spectcl.desktop)" @@ -8716,7 +8611,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop msgctxt "Comment(bayonne.desktop)" msgid "the telephony server of the GNU project " -msgstr "Der Telefonie-Server des GNU-Projektes " +msgstr "Telefonieserver des GNU-Projekts " #: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop msgctxt "Name(app.desktop)" @@ -8765,14 +8660,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "Software für das MBV2-Entwicklerinterface für den Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "Tool zur Unterstützung der MBV2-Entwicklungsschnittstelle für den Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" msgid "tools for infrared receivers " -msgstr "Tools für Infrarot-Empfänger " +msgstr "Tools für Infrarotempfänger " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Name(trophy.desktop)" @@ -9147,9 +9041,9 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop msgctxt "Comment(zsh.desktop)" msgid "zsh shell" -msgstr "Die Z-Shell " +msgstr "zsh-Shell" #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "Aland" +msgstr "Åland-Inseln" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/xen-vm-install.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/xen-vm-install.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/xen-vm-install.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:09\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Einstellungen werden erfasst..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Starten der Installation wird vorbereitet..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Installation..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Warten auf Stoppen des virtuellen Computers, bevor der Vorgang fortgesetzt wird..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Prüfungen nach der Installation werden durchgeführt..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Laufzeitkonfiguration wird erstellt..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Die Konfiguratonsdatei wurde geschrieben." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Installation wird abgeschlossen..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Fertig." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualisiert" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Vollständig virtualisiert" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualisierung" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Vollständige Virtualisierung" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Tastaturbelegung" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Klang" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Option" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Verwaltet" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Speicherformat" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Virtuellen Computer erstellen" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Soll ein Betriebssystem installiert werden?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Art des Betriebssystems" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Virtualisierungsmethode" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Name des virtuellen Computers" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Peripheriegeräte" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Festplatten" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Virtuelle Festplatte" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Netzwerkadapter:" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Virtueller Netzwerkadapter" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Betriebssysteminstallation" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Betriebssystemeinstellungen" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Aktualisierung des Betriebssystems" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Hostgeräte" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Dieser Assistent führt Sie durch die Erstellung eines neuen virtuellen Computers. Sie werden nach einigen Angaben über den zu erstellenden virtuellen Computer gefragt. Dazu gehören:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "Die <b>Art des Betriebssystems</b>, die auf dem neuen virtuellen Computer ausgeführt werden soll" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Ob der virtuelle Computer <b>vollständig virtualisiert</b> oder <b>paravirtualisiert</b> sein soll" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "Der <b>Speicherort</b> der für die Installation eines Betriebssystems auf dem virtuellen Computer erforderlichen Dateien bzw. eine <b>Festplatte</b>, die bereits ein Betriebssystem aufweist" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Andere Merkmale des virtuellen Computers, wie beispielsweise <b>Arbeitsspeicher</b>, <b>Prozessoren</b> und <b>Netzwerkadapter</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Die aktuellsten Informationen zur SUSE-Servertechnologie für virtuelle Computer finden Sie unter " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Wenn Sie den virtuellen Computer vollständig neu erstellen, müssen Sie ein Betriebssystem installieren. Bei der Migration eines physischen Computers auf einen virtuellen Computer kann der Datenträger mit dem bestehenden Betriebssystem häufig für den virtuellen Computer wiederverwendet werden." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Ich muss ein Betriebssystem installieren." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Ich verfüge über einen Datenträger bzw. ein Datenträger-Image mit einem installierten Betriebssystem." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Ein vorhandenes Betriebssystem muss aufgerüstet werden." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Wählen Sie einen Namen für den virtuellen Computer aus." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Klicken Sie auf eine beliebige Überschrift, um Änderungen vorzunehmen. Wenn die Einstellungen korrekt sind, klicken Sie auf <b>OK</b>, um den virtuellen Computer zu erstellen." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Virtuelle Computer können Paravirtualisierung oder vollständige Virtualisierung verwenden. Paravirtualisierung ist schneller, erfordert jedoch Betriebssystemunterstützung. Die vollständige Virtualisierung ist für ein breiteres Spektrum an Betriebssystemen geeignet, erfordert jedoch Hardware-Unterstützung. Welche Option ziehen Sie vor?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Geben Sie die Art des Betriebssystems an, das auf dem virtuellen Computer ausgeführt werden soll. Dadurch werden viele Standardvorgaben festgelegt und es erleichtert die Entscheidung über die Art und Weise, wie paravirtualisierte Betriebssysteme gestartet werden sollen." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Einige Betriebssysteme unterstützen die Automatisierung der Installation durch Angabe einer URL oder einer oder mehrerer Dateien. Wählen Sie ein Verzeichnis aus, um mehrere Dateien aufzunehmen." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Einige Betriebssysteme akzeptieren zusätzliche Argumente, die zur Anpassung des Installations- oder Bootvorgangs verwendet werden." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Wählen Sie das Verhalten, wenn das Betriebssystem mit Abschalten, Neustart oder Absturz beendet wird. Einträge werden nach dem Beenden der Installation wirksam." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Geben Sie den bootfähigen virtuellen Datenträger (oft bezeichnet als \"Disk 1\") oder die URL der Netzwerkinstallationsquelle an. CDs, DVDs und ISO-Abbilder, die für die Installation erforderlich sind, müssen als virtueller Datenträger hinzugefügt werden." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Erstellen Sie einen virtuellen Datenträger, der auf einem Gerät (CD oder anderes Block-Gerät), einer bereits vorhandenen Image-Datei (ISO) oder einer neuen Datei basiert. Bestimmen Sie ein Gerät durch seinen Geräteknoten, beispielsweise /dev/CD-ROM, nicht durch seinen Einhängepunkt." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Geben Sie die Einstellungen für den virtuellen Netzwerkadapter an." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Drücken Sie 'q' oder die Escape-Taste zum Beenden." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Warnung: Vm-install verwaltet diese Konfigurationseinstellungen abhängig vom zu installierenden Betriebssystem. Es wird erwartet, dass Sie genau verstehen, welche Folgen es hat, wenn eine bestimmte Einstellung aktiviert oder deaktiviert wird." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Um den maximalen Arbeitsspeicher größer als den anfänglichen Arbeitsspeicher festlegen zu können, ist für das VM-Betriebssystem ein Ballon-Treiber erforderlich." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Geben Sie die Menge an Arbeitsspeicher und die Anzahl der Prozessoren an, die dem virtuellen Computer zugeordnet werden sollen." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Die beste Leistung wird erzielt, wenn die Anzahl der virtuellen Prozessoren kleiner oder gleich der Anzahl der physischen Prozessoren ist." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Für paravirtualisierte Grafiken muss ein entsprechender Treiber im Betriebssystem installiert sein." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "Der virtuelle Computer arbeitet wie ein Server ohne Monitor. Sie können jedoch über den virtuellen seriellen Port oder über einen vom Betriebssystem unterstützten Dienst, wie ssh oder VNC, auf das Betriebssystem zugreifen." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Geben Sie die Art der virtualisierten Grafik-Hardware an." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Paravirtualisierter Grafikadapter" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Keine Grafikunterstützung" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Grafikadapter" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Geben Sie die Datei zur Zuordnung der Tastaturübersetzung an." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Geben Sie das Soundgerät an." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Keine Soundunterstützung" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Soundkarte" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Geben Sie ein Hostgerät für den virtuellen Computer an. Dadurch erhält der virtuelle Computer den direkten Zugriff auf das Gerät." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Hostgeräte können nicht gemeinsam von virtuellen Computern oder von einem virtuellen Computer und dem Host verwendet werden." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Virtuelle Computer verwalten" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Definierte virtuelle Computer" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCI-Hostgeräte" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USB-Hostgeräte" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Fügen Sie diesem virtuellen Computer kein PCI- oder USB-Gerät hinzu, das für die ordnungsgemäße Funktion des Hosts erforderlich ist." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Virtuelle Festplatte" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE-Boot" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Größe (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Image-Datei mit freien Bereichen erstellen" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Schreibgeschützter Zugriff" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Festplatte" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM oder DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskette" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Entspannen und wiederherstellen" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Cache-Modus" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Der PXE-Server ist nicht erreichbar. Mögliche Gründe sind ein fehlerhaft konfiguriertes Netzwerk oder Einschränkungen durch die Firewall." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Die Datei pxelinux.cfg/default kann nicht vom PXE-Server abgerufen werden." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Kernel und initrd können nicht vom Server heruntergeladen werden." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Dieses Kernel-Image ist möglicherweise kein paravirtualisierter xen-Kernel , der für die Installation erforderlich ist. Fortfahren?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Es konnte keine konfigurierte Netzwerk-Bridge erkannt werden." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "Für paravirtualisiertes PXE-Booten muss tftp oder atftp verwendet werden. Installieren Sie eines dieser Pakete." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Vollständig virtualisierte Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte NE2000 (ISA Bus)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte NE2000 (PCI Bus)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "Mac-Adresse" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Per Zufallsgenerator erzeugte MAC-Adresse" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Angegebene MAC-Adresse" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Zusätzliche Argumente" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "Netzwerk-URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Speicher" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Prozessoren" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Datei oder URL für automatische Installation" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Verfügbarer Arbeitsspeicher" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Verfügbare Prozessoren" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Ursprünglicher Arbeitsspeicher" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Maximaler Arbeitsspeicher" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Virtuelle Prozessoren" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Installationsquelle" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Automatische Installation" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Ausschalten" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Absturz" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Kickstart-Datei oder -URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "AutoYaST-Datei" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "NetWare-Antwortdatei" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Erstellen des virtuellen Computers" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei schreiben" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Datei mit Betriebssystemeinstellungen suchen" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Festplatte oder Festplatten-Image suchen" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Möchten Sie eine weitere virtuelle Festplatte hinzufügen?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Möchten Sie einen weiteren virtuellen Netzwerkadapter hinzufügen?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Welche Art von virtueller Festplatte soll hinzugefügt werden?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Wo soll sich die virtuelle Festplatte physisch befinden?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Welche Art von virtuellem Netzwerkadapter soll hinzugefügt werden?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Image-Datei mit freien Bereichen für die virtuelle Festplatte erstellen?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Betriebssystemtyp" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Verwaltete virtuelle Computer" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Geben Sie die URL mit der Netzwerk-Installationsquelle an." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Es wird kein Hypervisor ausgeführt. Laden Sie für KVM die KVM-Kernel-Module. Starten Sie das System neu und laden Sie den XEN-Kernel, wenn XEN ausgeführt werden soll." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/zypp.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/zypp.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/zypp.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:56\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -20,7 +21,7 @@ "uninstallable providers: " msgstr "" "\n" -"nicht installierbare Anbieter: " +"uninstallierbare Anbieter: " #: zypp/media/MediaException.cc:223 #, c-format, boost-format @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "(läuft nicht ab)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(läuft in %d Tag ab)" +msgstr[1] "(läuft in %d Tagen ab)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(läuft innerhalb 24 Stunden ab)" @@ -4415,6 +4424,13 @@ msgid "Vai" msgstr "Vai-Sprache" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "Keine gültigen Metadaten unter angegebener URL gefunden" +msgstr[1] "Keine gültigen Metadaten unter angegebenen URLs gefunden" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" @@ -4791,7 +4807,7 @@ #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 msgid "uninstallable providers: " -msgstr "Nicht installierbare Anbieter: " +msgstr "Deinstallierbare Anbieter: " #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 msgid "unknown" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/bootloader.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/bootloader.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/bootloader.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "No hay KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Arrancar sistema Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Más..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/gnome-patch-translation.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/gnome-patch-translation.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/gnome-patch-translation.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,16 +32,11 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"Alternar el estado de silencio del mezclador de sonido al pulsar el botón de " -"silencio." +msgstr "Alternar el estado de silencio del mezclador de sonido al pulsar el botón de silencio." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." -msgstr "" -"Indica si se debe mostrar un mensaje de información al volver del modo de " -"reposo por inactividad." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgstr "Indica si se debe mostrar un mensaje de información al volver del modo de reposo por inactividad." #. create a new notification #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190 @@ -53,20 +45,15 @@ #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191 msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle." -msgstr "" -"El sistema ha entrado en reposo automáticamente porque estaba inactivo." +msgstr "El sistema ha entrado en reposo automáticamente porque estaba inactivo." #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Orden de los botones en la barra de título" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Esta clave sobrescribe la de org.gnome.desktop.wm.preferences al ejecutar la " -"shell GNOME." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Esta clave sobrescribe la de org.gnome.desktop.wm.preferences al ejecutar la shell GNOME." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -116,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Imprimir la lista de funciones de un complemento analizable automáticamente " -"en un RPM proporciona un formato compatible" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Imprimir la lista de funciones de un complemento analizable automáticamente en un RPM proporciona un formato compatible" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -174,13 +157,8 @@ msgstr "Forzar el timbre del sistema solamente a través del servidor X." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Forzar el timbre del sistema solamente a través del servidor X, sólo para " -"los sistemas que no deben emplear la tarjeta de sonido. Por ejemplo, los que " -"no tienen altavoces." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Forzar el timbre del sistema solamente a través del servidor X, sólo para los sistemas que no deben emplear la tarjeta de sonido. Por ejemplo, los que no tienen altavoces." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Error en la conexión con el servidor (el servidor está apagado o hay un error de red). Se intentará de nuevo cada 15 segundos." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Se ha superado el tiempo límite de conexión con el servidor. Se intentará de nuevo cada 15 segundos." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Conexión con el servidor cancelada. Se intentará de nuevo cada 15 segundos." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ fallido en _NODE_} (rc=_RC_, motivo=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Permiso denegado. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Error al conectar con el servidor." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Tiempo límite de conexión con el servidor agotado." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Se ha abortado la conexión con el servidor." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "El servidor ha devuelto datos no válidos." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Error desconocido al conectar con el servidor." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Reintentar cada 15 segundos..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de host" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Estado local" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "¿Eliminar clúster _NAME_ de la consola?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Clúster eliminado correctamente." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Error al eliminar el clúster." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Espere..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Clúster añadido correctamente." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "No" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Se perderán todos los cambios, ¿desea continuar?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "ID no válido" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Modo de mantenimiento" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Se ha producido un error." + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "No ha habido cambios en la configuración." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "ID de clon" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "ID de restricción" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Desenlazar de la entrada anterior" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Colocación" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Restricción" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "ID de grupo" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Regla" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Puntuación" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Función" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Operador booleano" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "ID de estado múltiple" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Error al analizar la respuesta del monitor. Error interno del servidor." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Error al conectar con el servidor. Se intentará de nuevo cada 15 segundos." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Remota" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Cambiar a preparado" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Cambiar a mantenimiento" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Cambiar a en línea" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Cambiar a estado de espera" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Aislamiento" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Borrar estado" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "No se ha definido ningún intervalo para la operación de supervisión." -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Se sustituirá la operación de supervisión definida anteriormente con el mismo intervalo." #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "ID de recurso" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Error al obtener los metaatributos" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "La generación del informe ha finalizado." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Generación de informe cancelada." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "De" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Do" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Lu" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Ma" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Mi" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Ju" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Vi" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Enero" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Febrero" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Mayo" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Junio" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Julio" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "Septiembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "Noviembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Sin gestionar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Iniciado" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Estado múltiple" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Clon" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Lejos del nodo actual" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Limpiar en todos los nodos" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Bajar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Subir" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "No gestionar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Anular migración" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Limpiar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Eventos recientes" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Ningún recurso hijo" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Primitivo" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Recurso" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "ID de función" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Recursos detenidos" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "ID de etiqueta" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Otorgado" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Otro lugar" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Revocado" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Última otorgación" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Otorgar" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Revocar" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Debe ser un ID de recurso válido." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Aplicando los cambios de configuración..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Los cambios se han aplicado correctamente." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agente" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Se ha creado un nuevo CIB de sombra para %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "No es posible crear el CIB de sombra" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Error al aplicar la configuración" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Configuración aplicada correctamente" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "La restricción de colocación no existe." +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Registro de comandos" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Configuración de clúster" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Consola" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Gráfico de clúster" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "El recurso de estado múltiple no existe." -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Nodo actualizado correctamente" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Error al establecer el nodo en línea: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Definir el estado del nodo: en línea" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Definir el estado del nodo: en espera" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Error al poner el nodo en espera: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Error al definir el estado del nodo en mantenimiento: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Definir el estado del nodo: mantenimiento" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Error al definir el nodo como listo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Definir el estado del nodo: preparado" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Definir el estado del nodo: aislado" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Nodo delimitado correctamente" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Error al delimitar el nodo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Error al borrar el estado del nodo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Estado de nodo borrado" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Nodos" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "El nodo no existe." @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Bienvenido" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Crear primitivo" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Primitivo creado correctamente" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Editar primitivo" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Primitivo actualizado correctamente" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Primitivo suprimido correctamente" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Primitivos" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "El primitivo no existe." @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Carga completada." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "No ha sido posible cancelar la recopilación de informes" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "No es posible mostrar la diferencia, hay pocas transiciones" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Informe suprimido correctamente" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Error al suprimir %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Explorador del historial" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "El informe no existe." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "debe ser un valor válido de fecha y hora" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Recurso iniciado correctamente" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Error al iniciar el recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Recurso detenido correctamente" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Error al detener el recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Recurso subido correctamente" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Error al subir el recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Recurso bajado correctamente" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Error al bajar el recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Recurso definido correctamente en modo gestionado" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Error al definir el recurso en modo gestionado: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Recurso definido correctamente en modo no gestionado" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Error al definir el recurso en modo no gestionado: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Migración de recurso anulada correctamente" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Error al anular la migración del recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Recurso migrado correctamente" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Error al migrar el recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Recurso limpiado correctamente" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Error al limpiar el recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "%{A} renombrado correctamente como %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Error al renombrar %{A} como %{B}: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "El clúster no es compatible con ACL." #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Funciones" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "La función no existe." -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Para habilitar ACL, establezca \"enable-acl\" en la configuración del clúster (Gestionar > Configuración)" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Permiso denegado para el usuario %{user}" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Entrar" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Simulador" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Crear plantilla" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Plantilla creada correctamente" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Editar plantilla" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Plantilla actualizada correctamente" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Plantilla suprimida correctamente" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "No dispone de compatibilidad con la función de plantillas." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "La plantilla no existe." @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Ticket suprimido correctamente" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Ticket otorgado correctamente" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Error al otorgar el ticket" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Ticket revocado correctamente" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Error al revocar el ticket" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Simulador activo: utilice los controles de ticket del simulador." + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "La restricción de ticket no existe." @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "Este clúster no es compatible con ACL." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "Destinos de ACL" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "El destino de ACL no existe." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "La sesión ha caducado." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "No es posible aplicar el asistente cuando el simulador está activo." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Usar un asistente" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Permiso denegado: no tiene acceso de escritura al archivo CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "El clúster parece estar desconectado." @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Único" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Versión de la configuración actual" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Época" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Coordinador designado" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Esquema" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "Versión de esquema CIB" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Última escritura" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Actualizar origen" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Actualizar usuario" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Tiene quórum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Versión de Pacemaker" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Pila" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Pila de comunicación de clúster" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Maestro" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Esclavo" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "correcto" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "error genérico" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "argumentos incorrectos" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "acción no implementada" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "permisos insuficientes" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "error de instalación" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "error de configuración" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "no está en ejecución" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "en ejecución (principal)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "fallido (principal)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Bloquear" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "Archivo CIB %{path} no encontrado" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "No es posible analizar el archivo CIB %{path}" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Parece que Pacemaker no está instalado (no se encuentra %{cmd})" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "No es posible ejecutar %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Error al invocar %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Error al invocar %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "El nodo \"%{node}\" tiene el estado UNCLEAN y es necesario aislarlo." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: Operación %{op} fallida para el recurso %{resource} en el nodo %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "otros" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH está inhabilitado. STONITH es necesario para el funcionamiento normal del clúster." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "Se requiere el ID de clon." -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "ID de clon no válido" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "No se ha especificado ningún hijo clon." -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "¿Tiene permiso el clúster para iniciar y detener el recurso?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Si no pueden estar activos todos los recursos, el clúster detendrá los recursos de menor prioridad para mantener activos los de mayor prioridad." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "¿En qué estado debe intentar el clúster mantener el recurso?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Cuántas copias del recurso deben iniciarse. El valor por defecto es el número de nodos del clúster." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Cuántas copias del recurso se pueden iniciar en un solo nodo. El valor por defecto es 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "Al iniciar o detener una copia del clon, se comunica a todas las demás copias de antemano y cuando la acción se completa correctamente." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "¿Cada copia del clon realiza una función diferente?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "¿Deben iniciarse las copias en serie (en lugar de en paralelo)?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Cambia el comportamiento de las restricciones de orden (entre clones y principales), de modo que las instancias se puedan iniciar y detener tan pronto como lo haga su instancia asociada (en vez de esperar a que lo hagan todas las instancias del otro clon)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Recurso hijo" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Recurso hijo que usar como clon." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "El ID \"%{id}\" no existe." -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "El ID de restricción es obligatorio." - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "ID de restricción no válido" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Se requiere la puntuación." -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Valor de puntuación no válido" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Atributo de nodo no válido" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "La restricción debe consistir en al menos dos recursos independientes" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "La puntuación determina la relación de ubicación entre los recursos." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Atributo de nodo" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Asignar recursos según el atributo de nodo proporcionado en vez de según el nombre de nodo (empleado por defecto)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "No es una restricción." -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Identificador único de la restricción. No debe contener espacios." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Definir como verdadero si el agente de recursos es compatible con la acción de migración" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Cuántos errores pueden ocurrir para este recurso en un nodo, antes de que se marque como inadecuado para alojar el recurso. El valor INFINITY indica que la función está inhabilitada." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "¿Qué debe hacer el clúster si detecta que el recurso está activo en más de un nodo?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Cuántos segundos debe esperar antes de actuar como si el error no se hubiera producido, permitiendo potencialmente que el recurso vuelva al nodo en el que se produjo el error. El valor 0 indica que la función está inhabilitada." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "¿Hasta qué punto prefiere el recurso quedarse donde está?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Condiciones bajo las que es posible iniciar el recurso." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Nombre del nodo remoto que define este recurso. Permite que el recurso funcione como nodo remoto y define el nombre único empleado para identificarlo. Si no se define ningún otro parámetro, también se supondrá que este valor es el nombre de host con el que conectarse en el puerto especificado por el puerto remoto. ADVERTENCIA: este valor no puede solaparse con ningún ID de nodo o recurso. Si no se especifica, la función está inhabilitada." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Puerto que se debe utilizar para la conexión de invitado a pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "Dirección IP o nombre de host con el que debe establecerse la conexión si el nombre del nodo remoto no es el nombre de host del invitado." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Cuánto tiempo debe transcurrir antes de que concluya el tiempo de espera de las conexiones de invitados pendientes." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "El ID de grupo es obligatorio." - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "ID de grupo no válido" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "No se ha especificado ningún hijo de grupo." -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "No se han especificado recursos" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "No se han especificado reglas" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Tipo de descubrimiento de recursos no válido" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "La restricción es demasiado compleja, contiene reglas anidadas" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Puntuación no válida %{score}" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "No se han especificado expresiones" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "El atributo contiene comillas sencillas y dobles" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "El valor contiene comillas sencillas y dobles" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "El ID de estado múltiple es obligatorio." +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Recursos a los que aplicar la restricción." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "ID de estado múltiple no válido" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Los valores positivos indican que los recursos se deben ejecutar en este nodo. Los negativos que no se deben ejecutar en el nodo. Los valores de +/- INFINITY cambian \"should\"/\"should not\" a \"must\"/\"must not\"." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Nodo" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Nombre de un nodo en el clúster." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Buscador de recursos" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Controla el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en los nodos cubiertos por la restricción. always: siempre lleva a cabo el descubrimiento de recursos (valor por defecto). never: nunca se lleva a cabo el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en este nodo. esta opción debe usarse normalmente con una puntuación -INFINITY. exclusive: solo se llevará a cabo el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en este nodo." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Limita la regla para que se aplique solo cuando el recurso esté en la función especificada." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Cómo combinar el resultado de varios objetos de expresión. Los valores permitidos son and y or." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Expresión" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Cada regla puede contener varias expresiones. Los resultados de las expresiones se combinan según el operador booleano de la regla." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "No se ha especificado ningún hijo de estado múltiple." -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Cuántas copias del recurso pueden subir de nivel al estado de principal." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Cuántas copias del recurso pueden subir de nivel al estado de principal en un nodo." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "El ID de nodo es obligatorio." -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "ID de nodo no válido" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Se requiere el nombre." -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Nombre no válido" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "ID de nodo" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Identificador único del nodo." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Nombre de nodo" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Nombre empleado para hacer referencia al nodo en el clúster." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Pone el nodo en el modo en espera. El nodo especificado ya no puede alojar recursos. Cualquier recurso actualmente activo en el nodo se moverá a otro nodo." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "es obligatorio" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "El ID es obligatorio" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Objeto no encontrado: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "El ID %{id} ya está en uso" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "No es posible crear: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Error al actualizar %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "Entrada PE creada por una versión distinta de Pacemaker (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "La versión de Pacemaker no está presente en la entrada PE" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "No hay detalles disponibles" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "debe tener el tipo MIME correcto (era %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "debe tener la extensión de archivo correcta" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "No es un recurso." -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "El ID de función es obligatorio." +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Identificador único del recurso. No puede contener espacios." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "ID de función no válido" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Se requiere al menos una regla." @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "El ID de etiqueta es obligatorio." - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "ID de etiqueta no válido" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "No se han especificado recursos de etiqueta." -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "El ID de recurso es obligatorio." - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "ID de recurso no válido" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Con qué frecuencia (en segundos) se debe llevar a cabo la operación." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Cuánto tiempo hay que esperar antes de declarar la acción como fallida." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Qué condiciones deben satisfacerse antes de que se produzca esta acción." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Si el valor es falso, la operación se trata como si no existiera." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Esta opción solo tiene sentido para las operaciones recurrentes. Restringe la operación a una función específica. Si necesita una seguridad realmente estricta, puede especificar role=Stopped, que permite que el clúster detecte a un administrador que ha iniciado manualmente los servicios de clúster." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "La acción que se debe llevar a cabo si falla esta." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Si el valor es verdadero, se registra la intención de realizar la operación para que las herramientas de CLI e interfaz gráfica puedan indicar que hay una operación en curso." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Plantilla de recursos desde la que heredar." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Clase" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Estándar al que se adhiere el agente del recurso." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Proveedor" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Fabricante o proyecto que ha proporcionado el agente del recurso." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Nombre del agente del recurso." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "Una vez transcurrido el tiempo límite especificado, la operación se considerará fallida." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Defina una operación de monitor para indicar al clúster que se asegure de que el recurso sigue estando activo." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "El ID de restricción es obligatorio." + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "ID de restricción no válido" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "El ID de ticket es obligatorio." -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "ID de ticket no válido" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "La restricción debe consistir en al menos un recurso independiente." -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Simulador activo: utilice los controles de ticket del simulador." - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "El ID de destino de ACL es obligatorio." @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Se requiere al menos una función." -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "El asistente solicitado no existe." -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Descripción breve" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Descripción larga" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Aplicar configuración" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Recurso hijo" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Calculando lista de cambios..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Errores" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Metaatributos" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar %s?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Indica los comandos crm ejecutados recientemente por Hawk, empezando por los más recientes." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Editar configuración" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Gráfica" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Detalles del clúster" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Modo de lotes activo" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Mostrar configuración" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Restricción:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Añadir una restricción" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Lista" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Recursos por defecto" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Valores predeterminados de la operación" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Costa Oeste (ejemplo)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "nodo1.oeste.ejemplo.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Nombre de host del nodo en el clúster" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "nodo1.oeste.ejemplo.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Intervalo de actualización (segundos)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Puerto del servidor con el que conectar" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Gráfica" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Hijos" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Consola Web de alta disponibilidad" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Sencillo" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Asesoramiento" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Editar ubicación" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Crear ubicación" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Crear estado múltiple" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Obteniendo eventos recientes..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Utilización" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Editar nodo" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Último cambio" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Hay otra operación en curso..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "No se ha encontrado ningún evento en la última hora." +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Llamada" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Terminado" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Nodo remoto." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Utilización" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "No se ha definido ningún uso" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "No se ha definido ningún atributo" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatorio" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Serializar" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Registro de comandos" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Indica los comandos crm ejecutados recientemente por Hawk, empezando por los más recientes." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Plantilla" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Clase" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Proveedor" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Informes" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Recopilación de datos en curso..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Generar" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Cargar" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Informes" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Informe" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Transiciones" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Ninguna transición en el informe" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "Nombre de PE" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Nodo" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Duración" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Diferencia" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Eventos de nodos" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Eventos de recursos" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Recurso:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Recopilación de datos en curso..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Generar" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Cargar" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Cargando informe..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renombrar recurso" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Hijo" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Instancias" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Operaciones fallidas" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Llamada" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Operación" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" -msgstr "Añadir un recurso" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" +msgstr "Añadir recurso" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Añadir una regla a continuación" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Eliminar esta regla" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Subir regla" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Bajar regla" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Derecho" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Tipo de objeto" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "Funciones de ACL" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Listas de control de acceso" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Estado: " - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Añadir recurso" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Añadir restricción" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Añadir plantilla" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Asistentes" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Elegir asistente" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Control de acceso" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Simulador activo" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Destinos" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Restaurar" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Se perderán todos los cambios pendientes de la configuración, ¿desea continuar?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Ejecutar" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Modo de lote" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Resultados de simulación" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (entrada)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (salida)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Gráfico de transición" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Transición" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Inyectar" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Evento de nodo" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Evento de recurso" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Evento de ticket" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Transición (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Evento de nodo de inyección" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Inyectar evento de recurso" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Evento de operación de inyección" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Intervalo (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Evento de ticket de inyección" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Habilitar el modo de simulación" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Cambios en la configuración del lote" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Inhabilitar el modo de simulación" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Lote" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Inhabilitar el simulador" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Salir de la sesión" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Errores" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Ningún objeto disponible" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "ID de ticket" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Directiva de pérdida" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Secuencial" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Ningún recurso definido para el ticket" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Líder" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Caducidad" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Asignar" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Sitios" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Mediadores" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "ID de destino" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Verificando parámetros..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "¿Seguro que desea cancelar la configuración del asistente?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "¿Seguro que desea aplicar el asistente actual?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Seleccione un asistente" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Asistentes heredados" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Revisar las acciones del asistente y aplicar los cambios" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Verificar y aplicar" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Habilitar este paso" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Este asistente no acepta parámetros." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Verificar" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Verificar y aplicar" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Para aplicar los cambios, Hawk requiere acceso de usuario root y es necesario configurar el acceso SSH sin contraseña. Consulte la documentación de Hawk para obtener más información." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Contraseña de usuario root" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "otros" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "El objeto/atributo no existe (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Error al invocar a cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-apps.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-apps.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-apps.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -46,22 +46,22 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)" msgid "Access Prompt" -msgstr "Petición de acceso" +msgstr "Indicador de acceso" #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" msgid "Access and organize files" -msgstr "Acceder a los archivos y organizarlos" +msgstr "Acceder y organizar archivos" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Acceda a escritorios remotos" +msgstr "Acceder a escritorios remotos" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Acceda a escritorios remotos" +msgstr "Acceder a escritorios remotos" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" @@ -76,24 +76,22 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Añadir o quitar software instalado en el sistema" +msgstr "Añadir o eliminar software instalado en el sistema" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "Añadir o quitar usuarios y cambiar su contraseña" +msgstr "Añadir o quitar usuarios y cambiar su contraseña" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Añadir impresoras, ver los trabajos de la impresora y decidir cuál quiere " -"imprimir" +msgstr "Añadir impresoras, ver los trabajos de la impresora y decidir cuál quiere imprimir" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajustar el nivel de volumen" +msgstr "Ajustar nivel de volumen" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -123,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "Gestor de archivadores" +msgstr "Gestor de archivos" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -133,22 +131,22 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Name(bssh.desktop)" msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi" +msgstr "Explorador de servidores SSH de Avahi" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi" +msgstr "Explorador de servidores VNC de Avahi" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi" +msgstr "Navegador de Avahi Zeroconf" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Back Up Now" -msgstr "Respaldar ahora" +msgstr "Hacer copia de seguridad ahora" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)" @@ -158,12 +156,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Respaldo" +msgstr "Copia de seguridad" #: /usr/share/applications/deja-dup.desktop msgctxt "Name(deja-dup.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Respaldo" +msgstr "Copia de seguridad" #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" @@ -193,27 +191,27 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Comment(eog.desktop)" msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Examine y rote imágenes" +msgstr "Examinar y girar imágenes" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red" +msgstr "Buscar servicios Zeroconf disponibles en la red" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado" +msgstr "Examinar servidores SSH compatibles con zeroconf" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Comment(bvnc.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado" +msgstr "Examinar servidores VNC compatibles con zeroconf" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Browse your database's contents" -msgstr "Examinar el contenido de su base de datos" +msgstr "Examinar el contenido de la base de datos" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -228,12 +226,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Creador de CD/DVD" +msgstr "CD/DVD Creator" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "CUPS Web Interface" -msgstr "Interfaz Web de CUPS" +msgstr "Interfaz Web para CUPS" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)" @@ -242,10 +240,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"Calibrar el color de sus dispositivos, como pantallas, cámaras o impresoras" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "Calibrar el color de sus dispositivos, como pantallas, cámaras o impresoras" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" @@ -264,39 +260,33 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Cambiar las preferencias de actualizaciones de software y activar o " -"desactivar los repositorios de software" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Cambiar las preferencias de actualización del software y habilitar o inhabilitar los orígenes de software" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "Cambiar el volumen de entrada y salida de sonido y las alertas sonoras" +msgstr "Cambiar el volumen, la entrada y la salida de sonido, así como las alertas sonoras" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Cambiar la fecha y la hora, incluyendo la zona horaria" +msgstr "Cambiar la fecha y la hora, incluida la zona horaria" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "Cambiar la imagen de fondo de escritorio por un tapiz o una foto" +msgstr "Cambiar la imagen de fondo por un tapiz o una foto" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Cambie las configuraciones del respaldo" +msgstr "Cambiar los valores de configuración de copia de seguridad" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Cambiar la sensibilidad de su ratón o su «touchpad» y configurarlos para " -"zurdos o diestros" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Cambiar la sensibilidad del ratón o del touchpad y configurarlos para zurdos o diestros" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -306,20 +296,17 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Chatee en Google Talk, Facebook, MSN y muchos otros servicios de chat" +msgstr "Chatear en Google Talk, Facebook, MSN y muchos otros servicios de chat" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Chat sobre MI. Ofrece soporte para AMI, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, " -"Yahoo! y más" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Charla en mensajería instantánea. Admite AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo y otros" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Compruebe el tamaño de las carpetas y el espacio disponible en disco" +msgstr "Comprobar el tamaño de las carpetas y el espacio disponible en el disco" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -369,8 +356,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "" -"Relojes de horas mundiales, además de alarmas, cronómetro y un temporizador" +msgstr "Relojes con las horas del mundo, además de alarmas, cronómetro y temporizador." #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -400,22 +386,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Configurar las extensiones de GNOME Shell" +msgstr "Configurar las extensiones de shell de GNOME" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "Defina SELinux en una configuración de interfaz gráfica" +msgstr "Configurar SELinux en una configuración gráfica" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Configure el indexado de archivos con Tracker" +msgstr "Configurar el indexado de archivos con Tracker" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "Configurar el entorno de acceso de su base de datos" +msgstr "Configurar el entorno de acceso de la base de datos" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" @@ -455,20 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Controla qué quiere compartir con otros" +msgstr "Controle qué quiere compartir con otros" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Controlar qué aplicaciones muestran resultados de búsqueda en la vista de " -"actividades" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Controlar qué aplicaciones muestran resultados de búsqueda en la vista de actividades" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Controlar qué notificaciones se muestran" +msgstr "Controlar qué notificaciones se muestran y qué muestran" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -478,7 +461,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "Cree CD y DVD" +msgstr "Crear CD y DVD" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -493,7 +476,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Cree y copie CD y DVD" +msgstr "Crear y copiar CD y DVD" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" @@ -503,50 +486,42 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "Cree y edite dibujos, diagramas de flujo y logotipos con Draw." +msgstr "Crear y editar dibujos, diagramas de flujo y logotipos con Draw." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Cree y edite presentaciones para charlas, reuniones y páginas Web con " -"Impress." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Crear y editar presentaciones de diapositivas para reuniones o páginas Web con Impress." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Cree y edite fórmulas científicas y ecuaciones con Math." +msgstr "Crear y editar fórmulas científicas y ecuaciones con Math." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Cree y edite texto y gráficos en cartas, informes, documentos y páginas Web " -"con Writer." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Crear y editar texto y gráficos de cartas, informes, documentos y páginas Web con Writer." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Cree y modifique un archivador" +msgstr "Crear y modificar un archivo comprimido" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Cree imágenes y edite fotografías" +msgstr "Crear imágenes y editar fotografías" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Cree o abra diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+" +msgstr "Crear o abrir diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Cree o abra diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+" +msgstr "Crear o abrir diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -556,7 +531,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)" msgid "D-Bus Debugger" -msgstr "Depurador de D-Bus" +msgstr "Depurador D-Bus" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Name(d-feet.desktop)" @@ -576,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "GenericName(base.desktop)" msgid "Database Development" -msgstr "Desarrollo de bases de datos" +msgstr "Desarrollo de base de datos" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -586,7 +561,7 @@ #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Database browser" -msgstr "Visor de la base de datos" +msgstr "Navegador de bases de datos" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -596,7 +571,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Depurar aplicaciones de D-Bus" +msgstr "Depurar aplicaciones D-Bus" #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)" @@ -611,7 +586,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Búsquedas de Escritorio" +msgstr "Búsquedas de Escritorio" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" @@ -646,7 +621,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Edite toda la configuración de la base de datos directamente" +msgstr "Edite directamente su base de datos de configuración completa" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" @@ -661,12 +636,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Montador de imágenes de discos" +msgstr "Montador de imágenes de disco" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Escritor de imágenes de disco" +msgstr "Grabador de imágenes de disco" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" @@ -746,9 +721,7 @@ #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"Descargar y enviar archivos utilizando varios protocolos de transferencia de " -"archivos" +msgstr "Descargar y enviar archivos utilizando varios protocolos de transferencia de archivos" #: /usr/share/applications/doxywizard.desktop msgctxt "Name(doxywizard.desktop)" @@ -773,7 +746,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "Edit text files" -msgstr "Edite archivos de texto" +msgstr "Editar archivos de texto" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Name(eekboard.desktop)" @@ -803,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Introduzca texto sin un teclado" +msgstr "Introducir texto sin teclado" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -868,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Lector de noticias" +msgstr "Lector de alimentación" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -892,12 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Encuentre lo que está buscando por nombre o contenido en este equipo usando " -"Tracker" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Encuentre lo que busca en este equipo por nombre o contenido mediante Tracker" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -947,22 +916,22 @@ #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)" msgid "GNOME Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración de GNOME" +msgstr "Editor de configuraciones GNOME" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)" msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" +msgstr "Shell de GNOME" #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell clásico" +msgstr "Shell clásica de GNOME" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Preferencias de las extensiones de GNOME Shell" +msgstr "Preferencias de las extensiones de shell de GNOME" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -987,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "Generar módulos de política de SELinux" +msgstr "Generar módulos de directivas de SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -997,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Obtenga ayuda acerca de GNOME" +msgstr "Obtener ayuda con GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Dé a su aplicación una capacidad para ser accesible" +msgstr "Proporciona a su aplicación funciones de accesibilidad" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1036,14 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Programa de monitorización Gtk/GUI para (S)istemas de (A)limentación " -"(I)ninterrumpida con la gestión del paquete APCUPSD.sourceforge.net, que " -"también está disponible en gapcmon.sourceforge.net" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Programa de monitorización Gtk/GUI para (S)istemas de (A)limentación (I)ninterrumpida con la gestión del paquete APCUPSD.sourceforge.net, que también está disponible en gapcmon.sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1173,12 +1136,12 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" msgid "IM Client" -msgstr "Cliente de mensajería instantánea" +msgstr "Cliente de IM" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" -msgstr "Telefonía IP, VoIP y videoconferencia" +msgstr "Telefonía IP VoIP y videoconferencia" #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" @@ -1213,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Inserte caracteres especiales en los documentos" +msgstr "Inserción de caracteres especiales en documentos" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" @@ -1273,8 +1236,7 @@ #: /usr/share/applications/isag.desktop msgctxt "Comment(isag.desktop)" msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "" -"Generador de gráficos interactivos de la actividad del sistema para sysstat" +msgstr "Generador de gráficos interactivos de la actividad del sistema para sysstat" #: /usr/share/applications/designer4.desktop msgctxt "GenericName(designer4.desktop)" @@ -1369,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Distribución de teclado" +msgstr "Distribución del teclado" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1424,8 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" -"Encuentre documentos y carpetas en este equipo por nombre o por contenido" +msgstr "Encontrar documentos y carpetas en este equipo por nombre o por contenido" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1465,17 +1426,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "Hacer más sencillo de ver, escuchar, escribir y apuntar y pulsar" +msgstr "Es más fácil ver, oír, escribir, apuntar y hacer clic" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Gestione dispositivos y soportes" +msgstr "Gestionar unidades y soportes" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "Manage Printing" -msgstr "Administrar impresión" +msgstr "Gestionar impresión" #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" @@ -1484,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Gestione bases de datos, cree consultas e informes para controlar y editar " -"información con Base." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Administrar bases de datos, crear consultas e informes para controlar y editar información con Base." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1499,17 +1456,17 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Gestione su correo-e, contactos y calendario" +msgstr "Gestionar correo electrónico, contactos y calendario" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Gestione sus finanzas, cuentas e inversiones" +msgstr "Gestión de finanzas, cuentas e inversiones" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Administre sus claves y contraseñas de cifrado" +msgstr "Gestionar contraseñas y claves de cifrado" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1534,7 +1491,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)" msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Ratón y «touchpad»" +msgstr "Ratón y touchpad" #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)" @@ -1624,7 +1581,7 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "Demonio de notificación" +msgstr "Daemon de notificación" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -1639,12 +1596,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Observe la gestión de energía" +msgstr "Observar la gestión de energía" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "Office" +msgstr "Oficina" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -1669,7 +1626,7 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Organizar sus fotos" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1689,26 +1646,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Realice cálculos aritméticos, científicos o financieros" +msgstr "Realizar cálculos aritméticos, científicos o financieros" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Realice cálculos, analice información y maneje listas en hojas de cálculo " -"con Calc." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Realice cálculos, analice información y administre listas en hojas de cálculo con Calc." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Gestor de fotografías" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Visor de fotos" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1723,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Organice y reproduzca su colección de música" +msgstr "Reproducir y organizar su colección de música" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Organice y reproduzca su colección de música" +msgstr "Reproducir y organizar su colección de música" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1788,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)" msgid "Preferences for Adobe Flash Player" -msgstr "Preferencias para Adobe Flash Player" +msgstr "Preferencias de Adobe Flash Player" #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" @@ -1808,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Previsualizar las distribuciones de teclado" +msgstr "Previsualizar distribuciones de teclado" #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)" @@ -1833,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Proteger su información personal y controlar qué pueden ver otros" +msgstr "Proteja su información personal y controle qué pueden ver los demás" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1843,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Control de Volumen de PulseAudio" +msgstr "Control de volumen de PulseAudio" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -1948,7 +1901,7 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)" msgid "Run Software" -msgstr "Ejecutar programa" +msgstr "Ejecutar software" #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)" @@ -1973,7 +1926,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)" msgid "SELinux Management" -msgstr "Administración de SELinux" +msgstr "Gestión de SELinux" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Name(apol.desktop)" @@ -1998,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Generador de Políticas de SELinux" +msgstr "Herramienta para generar directivas de SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2013,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Guarde imágenes de su pantalla o de ventanas individuales" +msgstr "Guardar imágenes de la pantalla o de ventanas individuales" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -2023,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de pantalla" +msgstr "Instantánea" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" @@ -2033,20 +1986,17 @@ #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)" msgid "Search and Indexing" -msgstr "Búsqueda e indexado" +msgstr "Buscar e indexar" #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Buscar archivos…" +msgstr "Buscar archivos..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Seleccione su idioma, formatos, distribuciones de teclado y fuentes de " -"entrada" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Seleccione el idioma de visualización, los formatos, las distribuciones de teclado y las fuentes de entrada" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2066,14 +2016,12 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "Defina las preferencias de IBus" +msgstr "Definir las preferencias de IBus" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Establecer el mapeado de botones y ajustar la sensibilidad del lápiz para " -"tabletas gráficas" +msgstr "Definir la asignación de botones y ajustar la sensibilidad del lápiz para tabletas gráficas" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2108,7 +2056,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)" msgid "Settings" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración" #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" @@ -2133,7 +2081,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Sharing" -msgstr "Compartir" +msgstr "Uso compartido" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Name(shotwell.desktop)" @@ -2163,27 +2111,27 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "Simple Scan" +msgstr "Escáner sencillo" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Instalador de software" +msgstr "Instalación de software" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Instalador de software" +msgstr "Instalación de software" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Visor de registros de software" +msgstr "Visor del registro de software" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "Configuración del software" +msgstr "Configuración de software" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" @@ -2198,7 +2146,7 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Preferencias del Servidor de Sonido" +msgstr "Preferencias del servidor de sonido" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" @@ -2233,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "Sucesos del sistema" +msgstr "Registro del sistema" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2263,17 +2211,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Tomar una captura de pantalla completa" +msgstr "Tomar una captura de la pantalla completa" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Tome notas, enlace ideas y manténgase organizado" +msgstr "Tome notas, relacione ideas y téngalo todo organizado" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Hable y vea otras personas a través de Internet" +msgstr "Hablar y ver a otras personas a través de Internet" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2303,7 +2251,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "GenericName(gedit.desktop)" msgid "Text Editor" -msgstr "Editor de textos" +msgstr "Editor de texto" #: /usr/share/applications/gvim.desktop msgctxt "GenericName(gvim.desktop)" @@ -2322,22 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"El conjunto de aplicaciones de productividad ofimática compatible con el " -"formato de documentos abierto y estandarizado ODF. Con el apoyo de The " -"Document Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "La suite de productividad de oficina compatible con el formato de documentos abierto y estandarizado ODF. Cuenta con el apoyo de The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"La herramienta analiza los archivos syslog y extrae toda las políticas, AVC " -"y cambios de mensajes booleanos." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "La herramienta analiza los archivos syslog y extrae toda las políticas, AVC y cambios de mensajes booleanos." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2346,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Esta herramienta puede examinar, buscar y relacionar componentes y reglas de " -"las directivas" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Esta herramienta puede examinar, buscar y relacionar componentes y reglas de las directivas" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2385,7 +2321,7 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Desbloquear el acceso a contraseñas y otros secretos" +msgstr "Desbloquear el acceso a contraseñas y otros secretos" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" @@ -2395,12 +2331,12 @@ #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Use el sensor de color para muestrear los puntos de color" +msgstr "Usar el sensor de color para tomar muestras de puntos de color" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "Use la línea de comandos" +msgstr "Usar la línea de comandos" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -2435,9 +2371,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Ver y cambiar los atajos del teclado y establecer sus preferencias de " -"escritura" +msgstr "Ver y cambiar los accesos directos del teclado y establecer sus preferencias de escritura" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" @@ -2452,12 +2386,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "Vea información acerca de su red" +msgstr "Ver información acerca de la red" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "Ver información sobre su sistema" +msgstr "Ver información sobre el sistema" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" @@ -2467,18 +2401,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Vea o monitorice los archivos de sucesos del sistema" +msgstr "Ver o monitorizar los archivos de registro del sistema" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Vea las tareas de mantenimiento de paquetes anteriores" +msgstr "Ver tareas de mantenimiento de paquetes anteriores" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "" -"Ver el estado de la batería y cambiar la configuración de ahorro de energía" +msgstr "Ver el estado de la batería y cambiar la configuración de ahorro de energía" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2498,12 +2431,12 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Gestor de Máquina Virtual" +msgstr "Gestor de máquinas virtuales" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Control de Volumen" +msgstr "Control de volumen" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" @@ -2568,12 +2501,12 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "Procesador de texto" +msgstr "Procesador de textos" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Escribir imágenes de disco a dispositivos" +msgstr "Escribir imágenes de disco en dispositivos" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2608,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "Filtros basados en XSLT" +msgstr "filtros basados en XSLT" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde-services.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde-services.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde-services.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "Un complemento para KIPI" +msgstr "Complemento de KIPI" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -41,7 +41,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)" msgid "About-Page for Konqueror" -msgstr "Página «Acerca de» para Konqueror" +msgstr "Página 'Acerca de' para Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Complemento del gestor de actividades" +msgstr "Módulo auxiliar de gestor de actividad" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Puntuación de las actividades" +msgstr "Rango de actividad" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,7 +81,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Añade accesos rápidos de teclado globales para el cambio de actividad" +msgstr "Añade accesos directos del teclado global para el cambio de actividad" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" @@ -136,12 +136,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Prueba de audio" +msgstr "Reproducir audio" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "Preferencias de audio y vídeo" +msgstr "Configuración de audio y vídeo" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" @@ -151,13 +151,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" msgid "Automatically mounts devices as needed" -msgstr "Monta automáticamente dispositivos cuando es necesario" +msgstr "Monta automáticamente dispositivos cuando se necesitan" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)" msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "" -"Libera automáticamente las unidades cuando se pulsa el botón de expulsión" +msgstr "Libera automáticamente las unidades cuando se pulsa el botón de expulsión" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop msgctxt "Name(baidu.desktop)" @@ -202,7 +201,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)" msgid "CGI Scripts" -msgstr "Scripts CGI" +msgstr "Procedimientos CGI" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" @@ -217,12 +216,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN - Red de archivos Perl comprensibles" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN - Red de archivos TeX comprensivos" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" @@ -242,17 +241,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Calendario en directorio local" +msgstr "Calendario en el directorio local" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Escoger tema de emoticonos" +msgstr "Permite seleccionar el tema de emoticonos" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "Elegir los componentes predeterminados para varios servicios" +msgstr "Elegir los componentes por defecto para varios servicios" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" @@ -262,7 +261,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Elimina las entradas antiguas de la caché de HTTP" +msgstr "Limpia las entradas antiguas del caché de HTTP" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" @@ -277,12 +276,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "Compacta" +msgstr "Compacto" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" msgid "Configure Adobe Flash Player" -msgstr "Configuración de Adobe Flash" +msgstr "Permite configurar Adobe Flash Player" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" @@ -297,8 +296,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "" -"Configurar la gestión automática de medios de almacenamiento extraíbles" +msgstr "Configurar la gestión automática de medios de almacenamiento extraíbles" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" @@ -313,39 +311,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Configurar las preferencias de navegación del gestor de archivos" +msgstr "Configurar navegación del gestor de archivos" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Configurar las preferencias del gestor de archivos" +msgstr "Configurar servicios del gestor de archivos" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Configurar los modos de vista del gestor de archivos" +msgstr "Configurar modos de vista del gestor de archivos" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Configura el comportamiento general de Konqueror" +msgstr "Configurar el comportamiento general de Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Configurar las preferencias del gestor de archivos" +msgstr "Configurar los valores del gestor de archivos general" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "" -"Configuración de las preferencias genéricas de red, como los valores de " -"tiempo de espera" +msgstr "Configuración de las preferencias genéricas de red, como los tiempos de desconexión" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Configuración de los tipos de letra usados para mostrar páginas web" +msgstr "Configurar la forma en que deben mostrarse las páginas Web" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" @@ -355,13 +351,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "Configurar las preferencias que pueden mejorar el rendimiento de KDE" +msgstr "Configuraciones que puede mejorar el rendimiento de KD" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "" -"Configurar las preferencias que pueden mejorar el rendimiento de Konqueror" +msgstr "Configurar los valores que pueden mejorar el rendimiento de Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" @@ -376,7 +371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Configurar el sistema de actividades" +msgstr "Permite configurar el sistema de actividades" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -386,7 +381,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Configuración de la página inicial de los marcadores" +msgstr "Configurar la página de inicio de los marcadores" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" @@ -396,12 +391,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Configuración de los complementos del navegador" +msgstr "Configuración de los plugins del navegador" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "Configuración del panel lateral del historial" +msgstr "Configuración de la barra del historial" #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" @@ -426,12 +421,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Configuración de las preferencias de la papelera" +msgstr "Configurar los valores de la papelera" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Configuración de las preferencias de la caché web" +msgstr "Preferencias del caché de web" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" @@ -461,7 +456,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" msgid "Country/Region & Language" -msgstr "País/región e idioma" +msgstr "País/Región e idioma" #: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)" @@ -471,7 +466,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "Personalizar los iconos de KDE" +msgstr "Personaliza los iconos de KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" @@ -496,7 +491,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Name(componentchooser.desktop)" msgid "Default Applications" -msgstr "Aplicaciones predeterminadas" +msgstr "Aplicaciones por defecto" #: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)" @@ -506,12 +501,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Búsqueda de escritorio" +msgstr "Búsquedas de Escritorio" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Búsqueda de escritorio" +msgstr "Búsquedas de Escritorio" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -521,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Diccionario de la Real Academia Gallega (RAG)" +msgstr "Diccionario de la Academia Gallega (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -541,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Configuración de las pantallas" +msgstr "Configuración de pantalla" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Mostrar el contenido de las carpetas" +msgstr "Muestra el contenido de las carpetas" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -586,7 +581,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Complemento de arrastrar y soltar para el menú emergente de Konqueror." +msgstr "Módulo auxiliar (plug-in) de arrastrar y soltar para el menú emergente de Konqueror." #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -621,27 +616,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Componente empotrable para multipart/mixed" +msgstr "Componente incrustable para multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Componente empotrable para visualizar HTML" +msgstr "Componente incrustable para ver HTML" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Visor empotrable de imágenes" +msgstr "Visor de imágenes incrustable" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Componente empotrable para visualizar imágenes" +msgstr "Componente para ver imágenes incrustable" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Componente empotrable de editor de textos (con separación Doc/Vista)" +msgstr "Componente de edición de textos incrustable (con separación de documento y vista)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" @@ -651,7 +646,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Visor empotrado de miniaplicaciones Java" +msgstr "Visor de applets de Java incrustado" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" @@ -661,9 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Activa una vista proporcional de directorios y archivos basada en el tamaño " -"del archivo" +msgstr "Habilita una vista proporcional de directorios y archivos basada en el tamaño del archivo" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -673,7 +666,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Complemento de navegación mejorada" +msgstr "Complemento de examinación mejorada" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -708,7 +701,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Name(filetypes.desktop)" msgid "File Associations" -msgstr "Asociaciones de archivos" +msgstr "Asociaciones de archivo" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" @@ -718,17 +711,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "Vista de tamaño de archivo" +msgstr "Vista del tamaño del fichero" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Complemento de enlace de archivo a actividad" +msgstr "Módulo auxiliar de archivo para enlace de actividad" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "FixHostFilter" +msgstr "Filtro de host de solución" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -758,7 +751,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Diccionario de computación en línea y gratuito" +msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop msgctxt "Name(freedb.desktop)" @@ -768,7 +761,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop msgctxt "Name(freecode.desktop)" msgid "Freecode" -msgstr "Freecode" +msgstr "Código libre" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -813,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Accesos rápidos de teclado globales" +msgstr "Accesos directos globales" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -823,7 +816,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop msgctxt "Name(google_lucky.desktop)" msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google (Voy a tener suerte)" +msgstr "Google (Me siento afortunado)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" @@ -863,7 +856,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Compras de Google" +msgstr "Tienda Google" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -878,7 +871,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Gran diccionario del idioma catalán (Gran Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Gran enciclopedia catalana" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" @@ -893,20 +886,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "Limpiador de la caché de HTTP" +msgstr "Limpiador del caché de HTTP" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "Detección del hardware" +msgstr "Detección de hardware" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Módulo auxiliar de KIO para asegurar la actualización automática de listados " -"de búsquedas con Nepomuk." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Módulo auxiliar de KIO para asegurar la actualización automática de listados de búsquedas con Nepomuk." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -921,7 +911,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)" msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "Tesauro de HyperDictionary.com" +msgstr "Tesaurus de HyperDictionary.com" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)" @@ -936,7 +926,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "IETF Requests for Comments" +msgstr "Solicitudes de comentarios IETF" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" @@ -971,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "Visor de imágenes" +msgstr "Muestra imágenes" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -981,7 +971,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Mensajería instantánea con interfaz D-Bus" +msgstr "Programa de mensajería instantánea con interfaz D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" @@ -996,7 +986,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat (IRC)" #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" @@ -1041,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Lanzador JavaScript" +msgstr "Motor JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Lanzador JavaScript" +msgstr "Motor JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "Elemento gráfico JavaScript" +msgstr "Widget JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1071,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop msgctxt "Name(kde_apps.desktop)" msgid "KDE App Search" -msgstr "Búsqueda de aplicaciones de KDE" +msgstr "Búsqueda de apps. de KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" @@ -1121,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "Gestor de archivos y navegador web de KDE" +msgstr "Gestor de archivos y navegador Web de KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1136,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Motor multimedia de KDE" +msgstr "Sistema secundario multimedia de KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Demonio de notificaciones de KDE" +msgstr "Daemon de notificaciones de KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1161,7 +1151,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Name(kresources.desktop)" msgid "KDE Resources" -msgstr "Recursos KDE" +msgstr "Recursos de KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" @@ -1181,12 +1171,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Servidor de IU de desarrollo de KDE" +msgstr "Servidor de IU de información de progreso de KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "Servidor de accesos rápidos globales KDED" +msgstr "Servidor de accesos directos globales de KDED" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1196,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Complemento de meta datos KFile" +msgstr "Complemento de metadatos de KFile" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1206,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Complemento KFileWrite" +msgstr "Complemento de escritura de KFile" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1231,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "KIPIPlugin" +msgstr "Complemento de KIPI" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1246,7 +1236,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Complemento de infraestructura de KResources" +msgstr "Complemento del marco de KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" @@ -1266,7 +1256,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "Complemento para KRunner" +msgstr "Complemento de KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1286,16 +1276,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "Complemento de filtrado/comprobación para abrir/guardar de KTextEditor" +msgstr "Módulo auxiliar (plug-in) de carga/guardado de filtro/comprobación de KTextEditor" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Registra la red y las actualizaciones de listados de directorios del " -"protocolo network:/" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Realiza un seguimiento de la red y actualiza los listados de directorios del protocolo network:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1335,9 +1321,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "" -"Preferencias del idioma, formato numérico y fecha/hora para su región " -"particular" +msgstr "Preferencias del idioma, formato numérico y fecha/hora para su región particular." #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" @@ -1347,22 +1331,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Biblioteca para usar el tema de emoticonos Audium" +msgstr "Biblioteca para utilizar el tema de emoticonos de Adium" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Biblioteca para usar el tema de emoticonos de KDE" +msgstr "Biblioteca para utilizar el tema de emoticonos de KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Biblioteca para usar el tema de emoticonos Pidgin" +msgstr "Biblioteca para utilizar el tema de emoticonos de Pidgin" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Biblioteca para usar el tema de emoticonos XMPP" +msgstr "Biblioteca para utilizar el tema de emoticonos de XMPP" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1402,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Gestionar y configurar monitores y pantallas" +msgstr "Permite gestionar y configurar los monitores y pantallas" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1452,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Monitoriza cambios en la carpeta de «Documentos recientes»" +msgstr "Supervisa si hay cambios en la carpeta Documentos recientes" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1462,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - Traducción entre danés y ruso" +msgstr "Multitran: traducir entre neerlandés y ruso" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - Traducción entre inglés y ruso" +msgstr "Multitran: traducir entre inglés y ruso" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - Traducción entre francés y ruso" +msgstr "Multitran: traducir entre francés y ruso" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - Traducción entre alemán y ruso" +msgstr "Multitran: traducir entre alemán y ruso" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - Traducción entre italiano y ruso" +msgstr "Multitran: traducir entre italiano y ruso" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - Traducción entre español y ruso" +msgstr "Multitran: traducir entre español y ruso" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Elemento gráfico nativo de Plasma escrito en JavaScript" +msgstr "Widget nativo de Plasma escrito en JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1517,17 +1501,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Extractor EPub de Nepomuk" +msgstr "Extractor de ePub de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Extractor Exiv2 de Nepomuk" +msgstr "Extractor de Exiv2 de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Aprovisionamiento de Nepomuk" +msgstr "Alimentador de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" @@ -1537,67 +1521,67 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos DOC, XLS y PPT" +msgstr "Extractor de archivos DOC, XLS y PPT de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos EPub" +msgstr "Extractor de archivos ePub de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos de imagen" +msgstr "Extractor de archivos de imágenes de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos MobiPocket" +msgstr "Extractor de archivos de MobiPocket de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos de música" +msgstr "Extractor de archivos de música de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos ODF" +msgstr "Extractor de archivos ODF de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos de Office2007" +msgstr "Extractor de archivos de Office2007 de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos PDF" +msgstr "Extractor de archivos PDF de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos de texto" +msgstr "Extractor de archivos de texto de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Extractor Mobi de Nepomuk" +msgstr "Extractor de Mobi de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Extractor Odf de Nepomuk" +msgstr "Extractor de Odf de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Extractor Office de Nepomuk" +msgstr "Extractor de Office de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Extractor Office2007 de Nepomuk" +msgstr "Extractor de Office2007 de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" @@ -1607,7 +1591,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Extractor Poppler de Nepomuk" +msgstr "Extractor de Poppler de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1617,32 +1601,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Configuración del servidor Nepomuk" +msgstr "Configuración del servidor de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" msgid "Nepomuk Service" -msgstr "Servicio Nepomuk" +msgstr "Servicio de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Servicio Nepomuk versión 2" +msgstr "Versión 2 del servicio Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Servicio de Nepomuk que indexa archivos del escritorio" +msgstr "Servicio Nepomuk que indexa los archivos en el escritorio" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Extractor TagLib de Nepomuk" +msgstr "Extractor de TabLib de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "NepomukFileWatch" +msgstr "Vigilancia de archivos de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1667,7 +1651,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "Observador de redes" +msgstr "Vigilante de red" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -1677,7 +1661,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Mensajería de Novell GroupWise" +msgstr "Novell GroupWise Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" @@ -1722,12 +1706,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Tema de emoticonos Pidgin" +msgstr "Tema de emoticonos para Pidgin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Motor de animación para Plasma" +msgstr "Motor de animaciones de Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" @@ -1737,7 +1721,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Motor de datos para Plasma" +msgstr "Motor de datos de Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" @@ -1747,22 +1731,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)" msgid "Plasma applet" -msgstr "Miniaplicación para Plasma" +msgstr "Applet de Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Contenedor de miniaplicaciones para Plasma y pintor del fondo" +msgstr "Contenedor de applet de Plasma y pintor del fondo" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Definición de estructura de paquete para Plasma" +msgstr "Definición de la estructura de paquetes de Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Miniaplicación emergente de script para Plasma" +msgstr "Applet emergente de guión para Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1777,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Fondo de escritorio para Plasma" +msgstr "Fondo de escritorio de Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" @@ -1792,27 +1776,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Complemento para el diálogo de propiedades" +msgstr "Complemento para el recuadro de diálogo de propiedades" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Complemento para la ventana de cambio de nombre" +msgstr "Complemento para el recuadro de diálogo de cambio de nombre" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Complemento para puntuar actividades basándose en su uso" +msgstr "Módulo auxiliar para clasificar las actividades según el uso" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Complemento para almacenar y puntuar eventos en Sqlite" +msgstr "Módulo auxiliar para almacenar y puntuar eventos en Squlite" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Complemento para sincronizar datos con Nepomuk" +msgstr "Módulo auxiliar para sincronizar datos con Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" @@ -1831,50 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Provee acceso a elementos de un calendario, cada uno almacenado en un " -"archivo diferente, dentro de un directorio determinado" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Proporciona acceso a elementos de un calendario, cada uno almacenado en un archivo diferente, dentro de un directorio determinado" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Proporciona acceso a los contactos en un archivo remoto utilizando la " -"infraestructura de red KIO de KDE. Admite archivos vCard estándar y otros " -"formatos dependiendo en la disponibilidad de los complementos." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Proporciona acceso a los contactos almacenados en archivos remotos mediante el KIO del entorno de red de KDE. Admite archivos vCard estándares y otros formatos, según los módulos auxiliares disponibles." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Proporciona acceso a los contactos almacenados en un único archivo local. " -"Admite archivos vCard estándar y otros formatos dependiendo de la " -"disponibilidad de los complementos." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Proporciona acceso a los contactos almacenados en un solo archivo local. Admite archivos vCard estándares y otros formatos, según los módulos auxiliares disponibles." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "" -"Provee acceso a los contactos almacenados en un servidor de directorios LDAP" +msgstr "Proporciona acceso a los contactos almacenados en un servidor de directorios LDAP" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Proporciona acceso a los contactos, cada uno almacenado en un archivo " -"diferente, dentro de una carpeta determinada. Admite archivos vCard estándar " -"y otros formatos dependiendo de la disponibilidad de los complementos." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Proporciona acceso a los contactos, cada uno almacenado en un solo archivo, de una carpeta indicada. Admite archivos vCard estándares y otros formatos, según los módulos auxiliares disponibles." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1884,12 +1846,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Proporciona datos a la miniaplicación Compartir-Me gusta-Conectar" +msgstr "Proporciona datos al applet Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" msgid "Provides sound system policy to applications" -msgstr "Proporciona políticas de sonido del sistema a las aplicaciones" +msgstr "Proporciona las políticas de sonido del sistema a las aplicaciones" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Comment(ktimezoned.desktop)" @@ -1904,12 +1866,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "Complemento QImageIOHandler" +msgstr "Complemento de gestor de E/S de QImage" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "Base de datos de indicativos QRZ.com" +msgstr "Base de datos callsign QRZ.com" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" @@ -1919,12 +1881,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Configuración rápida de la pantalla" +msgstr "Configuración de visualización rápida" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Configuración rápida de una nueva pantalla" +msgstr "Configuración rápida de una pantalla nueva" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1959,7 +1921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Archivo de aplicaciones en Ruby" +msgstr "Archivo de aplicación Ruby" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" @@ -1994,12 +1956,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Comment(kscreen.desktop)" msgid "Screen management" -msgstr "Gestión de pantallas" +msgstr "Gestión de pantalla" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Extensión de lenguaje de script para Plasma" +msgstr "Extensión de lenguaje de guiones para Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" @@ -2019,7 +1981,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" msgid "Service Manager" -msgstr "Gestor de servicios" +msgstr "Administrador de servicios" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -2039,22 +2001,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Preferencias para la infraestructura multimedia Phonon" +msgstr "Configuración para el marco multimedia Phonon" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "Compartir-Me gusta-Conectar" +msgstr "Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" msgid "ShortURIFilter" -msgstr "Filtro de URI cortas" +msgstr "Filtro de URIs cortas" #: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)" msgid "Sidebar" -msgstr "Panel lateral" +msgstr "Barra lateral" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Name(skypeprotocol.desktop)" @@ -2064,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Telefonía por Internet de Skype" +msgstr "Telefonía por Internet con Skype" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2094,12 +2056,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Aprovisionamiento de Sqlite" +msgstr "Alimentador de Squlite" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Motor de almacenamiento para KConfig" +msgstr "Sistema secundario de almacenamiento para KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2159,60 +2121,57 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Servicio de texto a voz con una interfaz D-Bus" +msgstr "Servicio de texto a voz con interfaz D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "La base del servicio de almacenamiento de datos de Nepomuk" +msgstr "Servicio principal de almacenamiento de datos de Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Centro de ayuda de KDE" +msgstr "El centro de ayuda de KDE" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "" -"El servicio de vigilancia de archivos para monitorizar cambios en archivos" +msgstr "Servicio de vigilancia de archivos de Nepomuk para monitorizar cambios de los archivos" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "The activity management backend" -msgstr "El motor de la gestión de actividades" +msgstr "Motor de gestión de actividades" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "" -"El módulo de archivos por omisión de KDE que proporciona el diálogo de " -"archivos estándar" +msgstr "El módulo de archivos por omisión de KDE que proporciona el diálogo de archivos estándar" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Este servicio le permite hacer la configuración general de Dolphin." +msgstr "Este servicio permite definir los valores de configuración generales de Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Este servicio le permite configurar la navegación de Dolphin." +msgstr "Este servicio permite configurar la navegación de Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Este servicio le permite configurar los modos de vista de Dolphin." +msgstr "Este servicio permite configurar los modos de vistas de Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Este servicio le permite configurar la papelera." +msgstr "Este servicio permite configurar la papelera." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Manejador de miniaturas" +msgstr "Gestor de miniaturas" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" @@ -2221,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Estudia el estado de las interfaces de red y proporciona notificaciones a " -"las aplicaciones que usan la red." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Realiza un seguimiento del estado de las interfaces de red y proporciona notificaciones para las aplicaciones que usan la red." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2236,7 +2191,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop msgctxt "Name(uspto.desktop)" msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "Base de datos de patentes de EE. UU." +msgstr "Base de datos de patentes de EEUU" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" @@ -2246,12 +2201,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 2.0 en actual)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 en sistema en uso)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 3.0 en actual)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 en sistema en uso)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2276,22 +2231,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 4.01 en Win 2000)" +msgstr "Descripción de AU (IE 4.01 en Windows 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "UADescription (IE 5.0 en Mac PPC)" +msgstr "Descripción de AU (IE 5.0 en Mac PPC)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 5.5 en Win 2000)" +msgstr "Descripción de AU (IE 5.5 en Windows 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 en Win XP)" +msgstr "Descripción de AU (IE 6.0 en Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" @@ -2306,22 +2261,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Descripción de AU (Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "UADescription (NN 3.01 en la actualidad)" +msgstr "Descripción de AU (NN 3.01 en actual)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "UADescription (NN 4.7 en Windows 95)" +msgstr "Descripción de AU (NN 4.7 en Windows 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "UADescription (NN 4.76 en la actualidad)" +msgstr "Descripción de AU (NN 4.76 en actual)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" @@ -2331,27 +2286,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 en la actualidad)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 en actual)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "UADescription (Opera 4.03 en NT)" +msgstr "Descripción de AU (Opera 4.03 en NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 8.5 en la actualidad)" +msgstr "UADescription (Opera 8.5 en sistema en uso)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.00 en la actualidad)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 en sistema en uso)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.62 en la actualidad)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 en sistema en uso)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" @@ -2381,7 +2336,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Descripción de AU (w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" @@ -2391,19 +2346,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "" -"Úselo para configurar qué sistemas de archivos de Windows (SMB) puede " -"examinar" +msgstr "Se puede usar para configurar los sistemas de archivos de Windows (SMB) que se pueden examinar" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "Información del usuario, como contraseña, nombre o correo electrónico" +msgstr "Información del usuario como la contraseña, el nombre o el correo electrónico" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Cadenas del Agente de Usuario" +msgstr "Cadenas del agente de usuarios" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" @@ -2413,7 +2366,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "Modos de vista" +msgstr "Ver modos" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2423,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Selector de escritorio virtual" +msgstr "Intercambiador de escritorio virtual" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2433,22 +2386,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Servidor de carteras" +msgstr "Servidor Wallet" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Servidor de carteras" +msgstr "Servidor Wallet" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "Archivos web" +msgstr "Sitios web guardados" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "Comportamiento web" +msgstr "Comportamiento" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" @@ -2457,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Cuando se cambia a una actividad, abre el escritorio virtual usado por " -"última vez con dicha actividad" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Cuando se cambia a una actividad, abre el escritorio virtual que se usó la última vez con esa actividad" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2477,12 +2426,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary - El diccionario libre" +msgstr "Wikitionary - El diccionario libre" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" msgid "Windows Shares" -msgstr "Comparticiones Windows" +msgstr "Recursos compartidos de Windows" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)" @@ -2527,7 +2476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "Tema de emoticonos XMPP" +msgstr "Tema de emoticonos para XMPP" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2557,7 +2506,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/yahooprotocol.desktop msgctxt "Comment(yahooprotocol.desktop)" msgid "Yahoo Protocol" -msgstr "Protocolo Yahoo" +msgstr "Protocolo de Yahoo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)" @@ -2572,8 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "" -"Aquí puede configurar el comportamiento de Konqueror como gestor de archivos" +msgstr "Aquí se puede configurar el comportamiento de Konqueror como gestor de archivos" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2583,12 +2531,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop msgctxt "Name(en2de.desktop)" msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "dict.cc Traducción: inglés a alemán" +msgstr "dict.cc Tranducción: inglés a alemán" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "Traducciones dict.cc: alemán a inglés" +msgstr "dict.cc Traducción: alemán a inglés" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" @@ -2598,7 +2546,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Name(kuiserver.desktop)" msgid "kuiserver" -msgstr "kuiserver" +msgstr "Servidor de Kui" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/opendesktop.desktop msgctxt "Name(opendesktop.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,12 +16,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User Commands" -msgstr "(1) Órdenes de usuario" +msgstr "(1) Comandos de usuario" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" msgid "(2) System Calls" -msgstr "(2) Llamadas del sistema" +msgstr "(2) Llamadas de sistema" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" @@ -36,7 +36,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop msgctxt "Name(man5.desktop)" msgid "(5) File Formats" -msgstr "(5) Formatos de archivos" +msgstr "(5) Formatos de archivo" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop msgctxt "Name(man6.desktop)" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Un soplo de aire fresco" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Una forma rápida de cambiar las preferencias de KHTML" +msgstr "Forma rápida de cambiar los valores de configuración de KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -81,37 +81,37 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Un complemento de serializador Akonadi para SocialFeedItem" +msgstr "Programa auxiliar de serializador Akonadi para SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Una forma sencilla de generar una galería de imágenes HTML" +msgstr "Método sencillo para generar una galería de imágenes en HTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Manuales de las aplicaciones" +msgstr "Manuales de la aplicación" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Tablero de aplicaciones" +msgstr "Consola de la aplicación" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" -msgstr "Refresco automático" +msgstr "Actualización automática" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Complemento de refresco automático" +msgstr "Complemento para actualización automática" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Enlace básico a archivo o carpeta..." +msgstr "Enlace básico al archivo o al directorio..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Marcadores de JavaScript" +msgstr "Marcadores" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,22 +146,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Examinar páginas info" +msgstr "Examinar páginas de información" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-ROM..." +msgstr "Dispositivo CD-ROM..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Grabador de CD..." +msgstr "Grabadora de CD..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "Herramientas de validación CSS y HTML" +msgstr "Herramientas para validar CSS y HTML" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" @@ -171,7 +171,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar la contraseña" +msgstr "Cambiar contraseña" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,20 +180,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz personalizado (crea un script «compiz-kde-launcher» para ejecutarlo)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz personalizado (crea el guión de modo wrapper de compiz-kde-launcher para lanzarlo)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "Módulos del Centro de control" +msgstr "Módulos del centro de control" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Crea archivos de sitios web" +msgstr "Crea archivos de reserva de sitios Web." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -203,18 +201,17 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-ROM..." +msgstr "Unidad de DVD-ROM..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Filtro de carpeta" +msgstr "Filtro de directorios" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "" -"Muestra un icono en la barra de estado si la página contiene una fuente RSS" +msgstr "Muestra un icono en la barra de estado cuando la página contiene alimentación de noticias" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" @@ -259,12 +256,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Editor de texto integrado" +msgstr "Editor de texto incrustado" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Activa el uso de marcadores de JavaScript" +msgstr "Habilita el uso de marcadores" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" @@ -274,17 +271,17 @@ #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "Introducir nombre de la carpeta:" +msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Introduzca el enlace a la ubicación (URL):" +msgstr "Introduzca el enlace a la dirección (URL):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Introduzca la ruta del archivo o carpeta:" +msgstr "Introduzca la vía del archivo o del directorio:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" @@ -294,7 +291,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "Archivos FTP" +msgstr "Archivos de respaldo FTP" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -314,17 +311,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Gestor de archivos (modo superusuario)" +msgstr "Gestor de archivos: modo de superusuario" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Vista de filtro de carpeta utilizando un atributo de filtrado" +msgstr "Filtrar vista de directorios con un filtro de atributos" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Buscar archivos/carpetas" +msgstr "Buscar archivos o carpetas" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" @@ -349,7 +346,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" msgid "Format" -msgstr "Formato" +msgstr "Formatear" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" @@ -368,45 +365,33 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Puede configurar su gestor de archivos predeterminado. Las entradas en el " -"menú K y todas las aplicaciones en las que pueda abrir carpetas usarán este " -"gestor." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Puede configurar su gestor de archivos por defecto. Las entradas en el menú K y todas las aplicaciones KDE en las que pueda abrir carpetas usarán este gestor de archivos." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Este servicio le permite configurar su navegador web predeterminado. Todas " -"las aplicaciones KDE que le permitan seleccionar hiperenlaces deberían " -"reconocer esta opción." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Aquí puede configurar el navegador Web por defecto. Todas las aplicaciones KDE en las que se pueden seleccionar hiperenlaces deben respetar este valor de configuración." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "" -"Puede seleccionar el gestor de ventanas que se usará en su sesión de KDE." +msgstr "Aquí puede seleccionar el gestor de ventanas que se debe ejecutar en la sesión de KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "Historial" +msgstr "Historia" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Módulo del panel lateral del historial" +msgstr "Modulo de barra lateral de historial" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Carpeta personal" +msgstr "Directorio personal" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" @@ -426,7 +411,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Versión predeterminada del tablero de aplicaciones" +msgstr "Prevista como consola por defecto de la aplicación" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -446,7 +431,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "Embellecimiento de KDE" +msgstr "Embellecimiento KDE" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" @@ -471,7 +456,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "KHTML Settings" -msgstr "Preferencias de KHTML" +msgstr "Valores de configuración de KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" @@ -526,12 +511,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Icono de fuentes de Konqueror" +msgstr "Icono de noticias de Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Traducción de idioma para la página actual utilizando Google" +msgstr "Traducción de la página actual mediante Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" @@ -541,7 +526,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Enlace a ubicación (URL)..." +msgstr "Enlace a dirección (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -561,7 +546,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Copia de respaldo de Nepomuk" +msgstr "Copia de seguridad de Nepomuk" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" @@ -591,27 +576,27 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Asistente de carpetas de red" +msgstr "Asistente de carpeta de red" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Nuevo dispositivo de CD-ROM" +msgstr "Nueva unidad de CD-ROM" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Nuevo grabador de CD" +msgstr "Nueva unidad grabadora de CD" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Nuevo dispositivo de DVD" +msgstr "Nueva unidad de DVD-ROM" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "Nueva disquetera" +msgstr "Nueva unidad de disquetes" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" @@ -626,7 +611,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Nuevo dispositivo MO" +msgstr "Nuevo dispositivo de MO" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" @@ -656,7 +641,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Oxygen" -msgstr "Oxígeno" +msgstr "Oxygen" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" @@ -671,7 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Módulodel panel lateral de lugares" +msgstr "Módulo de barra lateral de lugares" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" @@ -681,14 +666,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Genera una salida de audio a partir del texto de la página actual" +msgstr "Produce audio del texto de la página activa" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Proporciona un área de texto para facilitar el acceso a motores de búsqueda," -"como Google." +msgstr "Muestra un recuadro de texto que permite acceder fácilmente a motores de búsqueda como Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" @@ -713,17 +696,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Complemento para ejecutar órdenes" +msgstr "Complemento de comandos de shell" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Complemento para ejecutar órdenes desde Konqueror" +msgstr "Complemento de comandos de shell para Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Muestra todos los elementos html bloqueables" +msgstr "Muestra todos los elementos html que se pueden bloquear" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" @@ -743,26 +726,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Texto-a-Voz" +msgstr "Texto a voz" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"El programa de mensajería instantánea permite la conversación bidireccional " -"entre personas y grupos." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "El programa de mensajería instantánea permite establecer charlas bidireccionales entre personas y en grupos." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"El servicio del editor de texto proporciona a las aplicaciones un visor y " -"editor de textos. Las aplicaciones KDE que suministren funciones de edición " -"deberían utilizar este servicio." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "El servicio de editor de texto proporciona aplicaciones con un visor de texto y un editor. Las aplicaciones de KDE que proporcionan funciones de edición de textos deberían utilizar este servicio." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -776,12 +750,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Este es el historial con las URL que ha visitado recientemente. Puede " -"ordenarlos de diversos modos." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Este es el historial de las URL que ha visitado recientemente. Puede ordenarlas de diversos modos." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" @@ -801,29 +771,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Esta es la raíz del sistema de archivos" +msgstr "Esta es la raíz del sistema de archivos." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Este servicio le permite configurar su cliente de correo predeterminado. " -"Todas las aplicaciones KDE que precisen acceso a una aplicación de cliente " -"de correo deberían reconocer esta opción." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Este servicio permite configurar el cliente de correo por defecto. Todas las aplicaciones KDE que precisan acceso a una aplicación cliente de correo electrónico deben respetar este valor de configuración." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Este servicio le permite configurar su emulador de terminal predeterminado. " -"Todas las aplicaciones KDE que invoquen un emulador de terminal deberían " -"reconocer esta opción." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Este servicio le permite configurar su emulador de terminal por defecto. Todas las aplicaciones KDE que invoquen un emulador de terminal deben respetar este valor de configuración." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -833,12 +791,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "Páginas de manual de Unix" +msgstr "Páginas man de UNIX" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Cambiar agente de usuario" +msgstr "Cambiador de agente de usuarios" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -848,32 +806,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Archivador web" +msgstr "Archivo de reserva Web" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "Navegador web" +msgstr "Navegador Web" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "Navegador web" +msgstr "Navegador Web" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Módulo del panel lateral de web" +msgstr "Módulo de la barra lateral de Web" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "Sitios web" +msgstr "Sitios Web" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Validadores de sitios web" +msgstr "Validadores de sitios Web" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-mimelnk.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-mimelnk.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-mimelnk.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de Microsoft Excel" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Plantilla de presentación de Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Plantilla de presentación de Microsoft PowerPoint" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Documento de Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento de Microsoft Word" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Plantilla de documento de Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Plantilla de documento de Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-yast.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-yast.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-yast.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Elija los repositorios para la instalación de los paquetes de software (CD, " -"red, etc.), añada los repositorios de la comunidad." +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Elija los repositorios para la instalación de los paquetes de software (CD, red, etc.), añada los repositorios de la comunidad." #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -290,8 +286,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/lan.desktop msgctxt "GenericName(lan.desktop)" msgid "Configure network cards, hostname and routing" -msgstr "" -"Configurar las tarjetas de red, el nombre del equipo y el encaminamiento" +msgstr "Configurar las tarjetas de red, el nombre del equipo y el encaminamiento" #: /usr/share/applications/YaST2/inetd.desktop msgctxt "GenericName(inetd.desktop)" @@ -321,9 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop msgctxt "GenericName(drbd.desktop)" msgid "Configure the DRBD(Distributed Replicated Block Device) device" -msgstr "" -"Configurar el dispositivo DRBD (Distributed Replicated Block Device, " -"dispositivo de bloques distribuidos replicados)" +msgstr "Configurar el dispositivo DRBD (Distributed Replicated Block Device, dispositivo de bloques distribuidos replicados)" #: /usr/share/applications/YaST2/iucvterminal-server.desktop msgctxt "GenericName(iucvterminal-server.desktop)" @@ -353,9 +346,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/onpanic.desktop msgctxt "GenericName(onpanic.desktop)" msgid "Configures the actions which should be performed after a kernel panic" -msgstr "" -"Configura las acciones que se deben realizar después de un mensaje de núcleo " -"en pánico" +msgstr "Configura las acciones que se deben realizar después de un mensaje de núcleo en pánico" #: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop msgctxt "GenericName(timezone.desktop)" @@ -530,8 +521,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" msgid "Install or remove software packages and manage software repositories" -msgstr "" -"Instalar o quitar paquetes de software y gestionar repositorios de software" +msgstr "Instalar o quitar paquetes de software y gestionar repositorios de software" #: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop msgctxt "Name(instserver.desktop)" @@ -671,9 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Particionamiento del disco duro (incluyendo RAID, LVM, sistemas de archivos " -"codificados)" +msgstr "Particionamiento del disco duro (incluyendo RAID, LVM, sistemas de archivos codificados)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -843,16 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Actualizar el sistema con los paquetes más recientes de FACTORY (herramienta " -"avanzada)" +msgstr "Actualizar el sistema con los paquetes más recientes de FACTORY (herramienta avanzada)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Actualizar el sistema con los paquetes más recientes de FACTORY (herramienta " -"avanzada)" +msgstr "Actualizar el sistema con los paquetes más recientes de FACTORY (herramienta avanzada)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -41,17 +41,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Comment(trophy.desktop)" msgid "2D car racing action game " -msgstr "Juego de carreras de coches 2D " +msgstr "Juego de acción de carreras de coches 2D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)" msgid "3 dimensional chess " -msgstr "Ajedrez tridimensional " +msgstr "Ajedrez en 3 dimensiones " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop msgctxt "Comment(gltron.desktop)" msgid "3D Game like Tron " -msgstr "Juego 3D parecido a Tron " +msgstr "Juego como Tron 3D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop msgctxt "Comment(xbl.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)" msgid "3D Tux Downhill racing game " -msgstr "Juego 3D " +msgstr "Juego de carreras cuesta abajo con Tux 3D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)" msgid "3D first-person shooter game " -msgstr "Juego de puntería 3D en primera persona - versión OpenGL " +msgstr "Juego de disparos en primera persona 3D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Name(3d_chess.desktop)" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop msgctxt "Comment(jserv.desktop)" msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache " -msgstr "Un motor de servlets 100% puro Java para Apache " +msgstr "Motor de servlet 100 % Java para Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)" msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data " -msgstr "Un programa de trazado 2D para la visualización de datos científicos " +msgstr "Programa de trazado 2D para visualización de datos científicos " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop msgctxt "Comment(webdot.desktop)" @@ -96,7 +96,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop msgctxt "Comment(clisp.desktop)" msgid "A Common-Lisp interpreter" -msgstr "Un intérprete de Common-Lisp " +msgstr "Intérprete Lisp común" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)" @@ -116,62 +116,62 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop msgctxt "Comment(hugs98.desktop)" msgid "A Haskell interpreter " -msgstr "Un intérprete de Haskell " +msgstr "Intérprete de Haskell " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop msgctxt "Comment(wampes.desktop)" msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix " -msgstr "Un porte de NET/NOS a varios tipos de Unix " +msgstr "Puerto NET/NOS para varias versiones de Unix " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop msgctxt "Comment(libnids.desktop)" msgid "A Network Intrusion Detection System library " -msgstr "Un sistema de detección de intrusiones en la red " +msgstr "Biblioteca del sistema de detección de intrusiones de red " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop msgctxt "Comment(slrn.desktop)" msgid "A News Reader " -msgstr "Un lector de noticias " +msgstr "Lector de noticias " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)" msgid "A Portable Implementation of MPI " -msgstr "MPICH - Una implementación portable de MPI " +msgstr "Implementación portátil de MPI " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop msgctxt "Comment(joe.desktop)" msgid "A Text Editor " -msgstr "Un editor de texto " +msgstr "Editor de texto " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)" msgid "A Tool for Bibliographic Databases " -msgstr "Una herramienta para bases de datos bibliográficas " +msgstr "Herramienta para bases de datos bibliográficas " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)" msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME " -msgstr "Un clónico de WinZip(tm) y constructor de RPMs para GNOME " +msgstr "Clon de WinZip(tm) y generador de RPM para GNOME " #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Un administrador de ventanas similar a Win95-OS/2-Motif" +msgstr "Gestor de ventanas similar a Motif de Windows 95 OS/2" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" msgid "A base library for the PHP language " -msgstr "Librería básica para el lenguaje PHP " +msgstr "Biblioteca base para el idioma PHP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop msgctxt "Comment(ncftp.desktop)" msgid "A comfortable ftp program " -msgstr "Un cómodo programa FTP " +msgstr "Cómodo programa de FTP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop msgctxt "Comment(dia.desktop)" msgid "A diagram creation program " -msgstr "Un programa de creación de diagramas " +msgstr "Programa de creación de diagramas " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)" @@ -181,12 +181,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop msgctxt "Comment(postfix.desktop)" msgid "A fast, secure and flexible mailer " -msgstr "Un programa de correo rápido, seguro y flexible " +msgstr "Programa de correo rápido, seguro y flexible " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop msgctxt "Comment(lesstif.desktop)" msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) " -msgstr "Un sustituto libre de OSF/Motif(R) " +msgstr "Sustitución gratuita de OSF/Motif(R) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop msgctxt "Comment(namazu.desktop)" @@ -196,7 +196,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop msgctxt "Comment(craft.desktop)" msgid "A game - the vicious vikings " -msgstr "Juego - los vikingos viciosos " +msgstr "Juego de fieros vikingos " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop msgctxt "Comment(Xykron.desktop)" @@ -211,17 +211,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop msgctxt "Comment(gd.desktop)" msgid "A graphics library " -msgstr "Un módulo autocargable de interfase para libgd " +msgstr "Biblioteca de gráficos " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop msgctxt "Comment(gentoo.desktop)" msgid "A gtk based filemanager " -msgstr "Gentoo - Administrador de archivos basado en gtk " +msgstr "Gestor de archivos basado en GTK " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)" msgid "A library to handle various audio file formats " -msgstr "Una librería para manipular varios formatos de archivos audio " +msgstr "Biblioteca para gestionar varios formatos de archivos de audio " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop msgctxt "Comment(xfce.desktop)" @@ -231,7 +231,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop msgctxt "Comment(xmovie.desktop)" msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies " -msgstr "Un reproductor de películas para QuickTime y MPEG-2 " +msgstr "Reproductor de películas para QuickTime MPEG-2 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Comment(Guppi.desktop)" @@ -240,41 +240,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Simulador portátil de varias consolas de videojuegos de 8 bits producidas " -"por SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Simulador portátil de varias consolas de videojuegos de 8 bits producidas por SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" msgid "A portable interface for writing games " -msgstr "Una interfase portable para escribir juegos " +msgstr "Interfaz portátil para juegos de escritura " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)" msgid "A real-time softsynth with MIDI input " -msgstr "Un sintetizador software en tiempo real con entrada MIDI " +msgstr "Sintetizador de software en tiempo real con entrada MIDI " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Comment(pam.desktop)" msgid "A security tool which provides authentication for applications " -msgstr "Una herramienta de seguridad para autenticar aplicaciones " +msgstr "Herramienta de seguridad que proporciona autenticación para aplicaciones " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)" msgid "A set of expect scripts " -msgstr "Un conjunto de scripts expect" +msgstr "Conjunto de guiones expect " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)" msgid "A small and handy GNOME Texteditor " -msgstr "Un editor de texto GNOME pequeño y útil " +msgstr "Pequeño y cómodo editor de texto de GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop msgctxt "Comment(esound.desktop)" msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME " -msgstr "El demonio de sonido para el Gestor de Ventanas Enlightenment " +msgstr "Daemon de sonido para Enlightenment y GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop msgctxt "Comment(aspell.desktop)" @@ -284,27 +281,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop msgctxt "Comment(lynx.desktop)" msgid "A text-based WWW browser " -msgstr "Un hojeador WWW basado en texto " +msgstr "Navegador Web basado en texto " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop msgctxt "Comment(wget.desktop)" msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers " -msgstr "Herramienta C para replicar servidores FTP y HTTP " +msgstr "Herramienta para duplicar servidor FTP y HTTP " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop msgctxt "Comment(wterm.desktop)" msgid "A transparent terminal emulator for wmaker " -msgstr "Un emulador de terminal transparente para wmaker " +msgstr "Simulador de terminal transparente para wmaker " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop msgctxt "Comment(mysql.desktop)" msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server " -msgstr "Un servidor SQL auténticamente multiusuario y multienhebrado " +msgstr "Servidor de base de datos SQL verdaderamente multiusuario y multidiscusión " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME " -msgstr "Un constructor de interfases de usuario para Gtk+ y GNOME " +msgstr "Generador de interfaz del usuario para GTK+ y GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop msgctxt "Comment(figurine.desktop)" @@ -314,22 +311,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop msgctxt "Comment(elvis.desktop)" msgid "A vi-clone " -msgstr "Un clon de vi " +msgstr "Clon de vi " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop msgctxt "Comment(vgb.desktop)" msgid "A virtual Gameboy. This is real " -msgstr "Una Gameboy virtual. Esta es real " +msgstr "Gameboy virtual. Es real " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop msgctxt "Comment(vnc.desktop)" msgid "A virtual X-Server " -msgstr "Un servidor X virtual " +msgstr "X-Server virtual " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)" msgid "A virtual turntable for \"scratching\" " -msgstr "Un tocadiscos virtual " +msgstr "Plato virtual para \"scratching\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)" @@ -359,12 +356,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)" msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) " -msgstr "Demonio SAI APC (potente demonio para SAIs APC) " +msgstr "Daemon UPS de APC (potente daemon para UPS de APC) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop msgctxt "Comment(aprsd.desktop)" msgid "APRS Internet server program " -msgstr "Programa servidor APRS para Internet " +msgstr "Programa de servidor de Internet APRS " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Name(ARCserve.desktop)" @@ -374,7 +371,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop msgctxt "Comment(enscript.desktop)" msgid "ASCII to PostScript(tm) converter " -msgstr "Conversor ASCII a PostScript(tm) " +msgstr "Convertidor de ASCII a PostScript(tm) " #: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)" @@ -409,7 +406,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop msgctxt "Comment(addrbo.desktop)" msgid "Address book " -msgstr "Libreta de direcciones " +msgstr "Libreta de direcciones" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -424,7 +421,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop msgctxt "Comment(asc.desktop)" msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game " -msgstr "Advanced Strategic Command - juego de estrategia basada en turnos " +msgstr "Advanced Strategic Command: juego de estrategia por turnos " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop msgctxt "Comment(powershell.desktop)" @@ -449,27 +446,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" msgid "Africa, Central" -msgstr "Africa Central" +msgstr "África Central" #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "África Oriental" +msgstr "África, Oeste" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "África del Norte" +msgstr "África, Norte" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" msgid "Africa, Southern" -msgstr "África del Sur" +msgstr "África, Sur" #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" msgid "Africa, Western" -msgstr "África Occidental" +msgstr "África, Oeste" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Name(AfterStep.desktop)" @@ -514,7 +511,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" msgid "All about LaTeX " -msgstr "Todo sobre LaTeX " +msgstr "Todos sobre LaTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)" @@ -549,7 +546,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop msgctxt "Comment(abuse.desktop)" msgid "An Arcade Game" -msgstr "Un Juego arcade " +msgstr "Un juego de arcade" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop msgctxt "Comment(abiword.desktop)" @@ -569,22 +566,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)" msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop " -msgstr "Un clon de ICQ para el escritorio GNOME " +msgstr "Clon de ICQ para el escritorio GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)" msgid "An IMAP/POP Mailserver " -msgstr "Un servidor de correo IMAP/POP " +msgstr "Servidor de correo IMAP/POP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop msgctxt "Comment(xchat.desktop)" msgid "An IRC client " -msgstr "Un cliente IRC " +msgstr "Cliente IRC " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Comment(spectcl.desktop)" msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java " -msgstr "Un constructor de interfases para Tcl/Tk y Java " +msgstr "Generador de interfaz para Tcl/Tk y Java " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop msgctxt "Comment(armagetron.desktop)" @@ -594,12 +591,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop msgctxt "Comment(xsane.desktop)" msgid "An X Frontend for SANE " -msgstr "Una interfase X para SANE " +msgstr "Un servidor X para SANE " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)" msgid "An X11 FTP Client " -msgstr "Un cliente FTP " +msgstr "Un cliente FTP X11 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)" @@ -609,22 +606,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)" msgid "An encrypting inetd service " -msgstr "Un servicio de cifrado inetd " +msgstr "Servicio inetd de cifrado " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop msgctxt "Comment(photocd.desktop)" msgid "An image converter " -msgstr "Conversor de imágenes Photo CD " +msgstr "Convertidor de imágenes " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop msgctxt "Comment(pspell.desktop)" msgid "An interface for spellcheckers " -msgstr "Una interfase para verificadores ortográficos " +msgstr "Interfaz para revisores ortográficos " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)" msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager " -msgstr "Un administrador de archivos/escritorio gráfico ultracómodo " +msgstr "Un gestor gráfico de archivos y escritorio súper cómodo " #: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -649,12 +646,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Kwanza angolano" +msgstr "Kwanza angoleño" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Nuevo kwanza angolano" +msgstr "Nuevo kwanza angoleño" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -689,12 +686,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Minero de datos de aplicaciones" +msgstr "Extractor de datos de aplicaciones" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node " -msgstr "Aplicación dedicada al nodo FPAC X25 " +msgstr "Aplicaciones dedicadas al nodo FPAC X25 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)" @@ -744,7 +741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Florín arubeño" +msgstr "Florin de Aruba" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -754,17 +751,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "Asia Oriental" +msgstr "Asia, Este" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" msgid "Asia, South" -msgstr "Asia del Sur" +msgstr "Asia, Sur" #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Asia del Sureste" +msgstr "Asia, Sureste" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" @@ -799,7 +796,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" msgid "Automated C/C++/Java documentation generator " -msgstr "Generador de documentación C/C++/Java automatizado " +msgstr "Generador de documentación automática de C/C++/Java " #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -834,7 +831,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Backup Monitor" -msgstr "Monitor de respaldos" +msgstr "Monitor de copia de respaldo" #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -849,22 +846,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Bahréin" #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Dinar bahreiní" +msgstr "Dinar bareiní" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgstr "Bangladés" #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Taka bangladeshí" +msgstr "Taka bangladesí" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -914,37 +911,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "Dólar beliceño" +msgstr "Dólar de Belice" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgstr "Benín" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop msgctxt "Comment(db.desktop)" msgid "Berkeley DB database library " -msgstr "Librería de bases de datos DB de Berkeley " +msgstr "Biblioteca de base de datos Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND, dominio de nombres de Internet de " -"Berkeley) es una implementación de los protocolos DNS (sistema de nombres de " -"dominios)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND, dominio de nombres de Internet de Berkeley) es una implementación de los protocolos DNS (sistema de nombres de dominios)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudas" +msgstr "Bermuda" #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Dólar bermudeño" +msgstr "Dólar de Bermudas" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -964,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Madera azul" +msgstr "Bosque azul" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -979,7 +971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "MVDOL boliviano" +msgstr "MVDOL de Bolivia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -994,17 +986,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia Herzegovina" +msgstr "Bosnia y Herzegovina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Marco convertible de Bosnia y Herzegovina" +msgstr "Marco convertible bosnio" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgstr "Botsuana" #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" @@ -1044,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse info pages" -msgstr "Navegar por páginas info" +msgstr "Buscar páginas de información" #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1069,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Lev A/99 búlgaro" +msgstr "Lev búlgaro (después del 99)" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1094,7 +1086,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)" msgid "C++ framework for cross-platform development " -msgstr "Marco de trabajo C++ para desarrollo multiplataforma " +msgstr "Marco C++ para el desarrollo interplataforma " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)" @@ -1104,17 +1096,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "Herramienta para tostar CDs " +msgstr "Herramienta de grabación de CD " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop msgctxt "Comment(koncd.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "Herramienta para tostar CDs " +msgstr "Herramienta de grabación de CD " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop msgctxt "Comment(workman.desktop)" msgid "CD player based on OpenLook " -msgstr "Reproductor de CDs basado en OpenLook " +msgstr "Reproductor de CD basado en OpenLook " #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" @@ -1124,7 +1116,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" msgid "CGM Draw - library for generating CGM files " -msgstr "CGM Draw - librería para generar archivos CGM " +msgstr "CGM Draw: biblioteca para generar archivos CGM " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)" @@ -1139,7 +1131,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Notificaciones de acontecimientos del calendario" +msgstr "Notificaciones de eventos del calendario" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1174,7 +1166,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Escudo caboverdiano" +msgstr "Escudo de Cabo Verde" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" @@ -1209,7 +1201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Franco CFA de la República Centroafricana" +msgstr "Franco CFA de África Central" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1219,7 +1211,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "Certificados y almacenamiento de claves" +msgstr "Almacén de certificados y claves" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1239,7 +1231,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Unidad de Fomento chilena" +msgstr "Unidad de fomento chilena" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1259,7 +1251,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" -msgstr "Isla de Navidad" +msgstr "Isla Christmas" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" @@ -1269,12 +1261,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)" msgid "Classical breakout game " -msgstr "Clásico juego de \"breakout\" " +msgstr "Juego de escape clásico " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop msgctxt "Comment(cmclient.desktop)" msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager " -msgstr "Cliente del gestor de llamadas Helpdesksystem " +msgstr "Cliente de gestor de llamadas para el sistema de asistencia técnica " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)" @@ -1289,7 +1281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Islas Cocos" +msgstr "Islas Cocos (Keeling)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" @@ -1309,22 +1301,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Unidad de Valor Real colombiana" +msgstr "Unidad de valor real colombiana" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases " -msgstr "Herramientas de línea de comandos para bases de datos DB de Berkeley " +msgstr "Herramientas de línea de comandos para gestionar bases de datos Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop msgctxt "Comment(vice.desktop)" msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) " -msgstr "Emulador de Commodore 8 bits (C64/C128/VIC20/PET)" +msgstr "Simulador de Commodore de 8 bits (C64/C128/VIC20/PET) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "Common UNIX Printing System " -msgstr "Sistema Común de Impresión UNIX " +msgstr "Sistema de impresión común de UNIX " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)" @@ -1334,7 +1326,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "Franco comorano" +msgstr "Franco de Comores" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1354,7 +1346,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)" msgid "Complete Internet/Intranet server suite " -msgstr "Conjunto servidor Internet/Intranet completo" +msgstr "Suite de servidor de Internet/intranet completo " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)" @@ -1394,22 +1386,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Congo (República Democrática)" +msgstr "Congo, República Democrática del" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "Franco congolés" +msgstr "Franco congoleño" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" msgid "Console napster client " -msgstr "Cliente napster de consola " +msgstr "Cliente de consola de napster " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop msgctxt "Comment(fte.desktop)" msgid "Console- and X-based editor " -msgstr "Editor basado en consola y X " +msgstr "Editor basado en consola y en X " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop msgctxt "Name(contact.desktop)" @@ -1424,7 +1416,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "Convierte archivos de buzón de correo en páginas HTML " +msgstr "Permite convertir archivos de correo en formato del buzón a páginas HTML " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" @@ -1434,7 +1426,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop msgctxt "Comment(qgrid.desktop)" msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude" -msgstr "qgrid - Convierte coordenadas Maidenhead a latitud/longitud " +msgstr "Permite convertir cuadrados de rejilla de Maidenhead en datos de latitud/longitud" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1444,12 +1436,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)" msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x " -msgstr "Interfase guay para Majordomo v1.9x " +msgstr "Interfaz Web chula para Majordomo 1.9x " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop msgctxt "Comment(horde.desktop)" msgid "Core pieces to run Horde web applications " -msgstr "Piezas centrales para ejecutar las aplicaciones Web horde " +msgstr "Partes del núcleo para ejecutar aplicaciones Web de Horde " #: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1484,7 +1476,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Se arrastra y procesa archivos en el sistema de archivos" +msgstr "Rastrea y procesa archivos del sistema de archivos" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1524,7 +1516,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)" msgid "Cygnus Source-Navigator" -msgstr "Navegador de fuentes Cygnus " +msgstr "Navegador de fuente Cygnus" #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" @@ -1539,7 +1531,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)" msgid "Cyrus SASL API implementation " -msgstr "Implementación API SASL Cyrus " +msgstr "Implementación API SASL de Cyrus " #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" @@ -1579,12 +1571,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD " -msgstr "Hojas de estilo DSSSL para DocBook DTD " +msgstr "Hojas de estilo DSSSL para el DTD de DocBook " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop msgctxt "Comment(openjade.desktop)" msgid "DSSSL engine " -msgstr "Motor DSSSL " +msgstr "Motor de DSSSL " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)" @@ -1604,12 +1596,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop msgctxt "Comment(deb.desktop)" msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper " -msgstr "Los paquetes de Debian dpkg, dpkg-dev y debhelper " +msgstr "Paquetes dpkg, dpkg-dev y debhelper de Debian " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop msgctxt "Comment(ddd.desktop)" msgid "Debugger with graphical user interface " -msgstr "Depurador con una interfase gráfica de usuario " +msgstr "Depurador con interfaz gráfica del usuario " #: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)" @@ -1619,7 +1611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Por defecto" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1629,7 +1621,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Compartición del escritorio" +msgstr "Escritorio compartido" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1639,12 +1631,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop msgctxt "Comment(db-devel.desktop)" msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library " -msgstr "Archivos de cabecera y librerías para DB de Berkeley " +msgstr "Bibliotecas de desarrollo y archivos de encabezado para la biblioteca de Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)" msgid "Development package for YaST2 user interfaces " -msgstr "YaST2 - Librería de interfases de usuario " +msgstr "Paquete de desarrollo para interfaces de usuario de YaST2 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)" @@ -1664,7 +1656,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop msgctxt "Comment(fftw.desktop)" msgid "Discrete Fourier Transform (DFT) C subroutine library " -msgstr "Librería de subrutinas C de Transformada Discreta de Fourier " +msgstr "Biblioteca de subrutina C de transformada de Fourier discreta (DFT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop msgctxt "Comment(slang.desktop)" @@ -1684,7 +1676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop msgctxt "Comment(dsh.desktop)" msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster " -msgstr "Distribuye órdenes a través de los nodos de un clúster " +msgstr "Permite distribuir comandos entre los nodos de un clúster " #: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1694,12 +1686,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Franco yibutiano" +msgstr "Franco de Yibuti" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" msgid "DocBook DTD 3.x " -msgstr "DocBook DTD " +msgstr "DTD de DocBook 3.x " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop msgctxt "Comment(db2latex.desktop)" @@ -1709,7 +1701,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)" msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon " -msgstr "Documentación y Mini-HOWTO del demonio de Protocolo de Hora de Red " +msgstr "Documentación y versión reducida de HOWTO para el daemon NTP (protocolo de hora de red) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)" @@ -1729,12 +1721,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)" msgid "Documentation for the l2h package " -msgstr "Documentación del paquete l2h " +msgstr "Documentación para el paquete l2h " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)" msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox " -msgstr "Documentación del buzón de radioaficionado F6FBB " +msgstr "Documentación para el buzón de radio del paquete F6FBB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -1804,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop msgctxt "Comment(ee.desktop)" msgid "Electric Eyes - a generic image viewer " -msgstr "Electric Eyes - un visor de imágenes genérico " +msgstr "Electric Eyes: visor de imágenes genérico " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)" @@ -1814,12 +1806,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop msgctxt "Comment(eperl.desktop)" msgid "Embedded Perl 5 Language " -msgstr "ePerl -- Lenguaje Perl5 integrado " +msgstr "Lenguaje Perl 5 incrustado " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)" msgid "Embedded Perl for Apache " -msgstr "Perl integrado en Apache " +msgstr "Perl incrustado para Apache " #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)" @@ -1839,7 +1831,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Nakfa de Eritrea" +msgstr "Nakfa eritreo" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1869,27 +1861,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop msgctxt "Name(centraleurope.desktop)" msgid "Europe, Central" -msgstr "Europa Central" +msgstr "Europa, Central" #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Europa Oriental" +msgstr "Europa, Oriental" #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "Europa del Norte" +msgstr "Europa, Norte" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" msgid "Europe, Southern" -msgstr "Europa del Sur" +msgstr "Europa, Sur" #: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop msgctxt "Name(westeurope.desktop)" msgid "Europe, Western" -msgstr "Europa Occidental" +msgstr "Europa, Occidente" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)" @@ -1934,7 +1926,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop msgctxt "Comment(xfig.desktop)" msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 " -msgstr "Utilidad para la generación interactiva de figuras en X11 " +msgstr "Instalación para la generación interactiva de figuras en X11 " #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1944,7 +1936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "Libra malvinense" +msgstr "Libra de las Islas Malvinas" #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1954,22 +1946,22 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Obtener proveedores RSS/ATOM" +msgstr "Recogida de noticias RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Obtener proveedores RSS/ATOM" +msgstr "Obtener noticias RSS/ATOM" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Fiji" -msgstr "Fiyi" +msgstr "Fiji" #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Dólar fiyiano" +msgstr "Dólar de Fiyi" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -1979,12 +1971,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File System" -msgstr "Sistema de achivos" +msgstr "Sistema de archivos" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Minero de datos del sistema de archivos" +msgstr "Recopilador de datos del sistema de archivos" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2019,7 +2011,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" msgid "Firewall and IP-accounting administration " -msgstr "Administración de cortafuegos y contabilidad IP " +msgstr "Administración de cortafuegos y contabilidad de IP " #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "Name(firstboot.desktop)" @@ -2049,12 +2041,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Niebla en el lago Oeste" +msgstr "Niebla en el lago oriental" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" msgid "Forms Library development package " -msgstr "Paquete de desarrollo de la librería de formularios " +msgstr "Paquete de desarrollo de biblioteca de formas " #: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2064,12 +2056,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "Herramientas GUI libres C++ para X, OpenGL y Win32 (95, 98, NT)" +msgstr "Kit de herramientas GUI C++ gratuito para X, OpenGL y WIN32 (Windows 95, 98, NT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" msgid "Free Pascal Compiler" -msgstr "Compilador de Pascal libre " +msgstr "Compilador Pascal libre" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop msgctxt "Comment(siag.desktop)" @@ -2109,7 +2101,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Guyana Francesa" +msgstr "Guayana francesa" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2119,12 +2111,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" msgid "Front-end to CVS " -msgstr "Interfase para CVS " +msgstr "Interfaz para CVS " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop msgctxt "Comment(nedit.desktop)" msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" " -msgstr "Editor de texto completo \"Nirvana Editor\" " +msgstr "Editor \"Nirvana Editor\" de texto sin formato con todas las funciones " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)" @@ -2149,12 +2141,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "GNOME Editor " -msgstr "Editor GNOME " +msgstr "Editor de GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop msgctxt "Comment(gmc.desktop)" msgid "GNOME Filemanager " -msgstr "Administrador de archivos GNOME " +msgstr "Gestor de archivos de GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ggv.desktop msgctxt "Comment(ggv.desktop)" @@ -2169,7 +2161,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "Depósito de claves de GNOME: Componente PKCS#11" +msgstr "Depósito de claves de GNOME: componente PKCS#11" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" @@ -2179,7 +2171,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "Depósito de claves de GNOME: Servicio de secretos" +msgstr "Depósito de claves de GNOME: servicio de secretos" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2189,12 +2181,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)" msgid "GNOME SNMP Manager " -msgstr "Gestor SNMP GNOME " +msgstr "Gestor SNMP de GNOME " #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Administrador de preferencias de GNOME" +msgstr "Daemon de configuración de GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2204,12 +2196,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)" msgid "GNOME bug reporting utility " -msgstr "Utilidad de informe de defectos de GNOME " +msgstr "Utilidad de informes de errores de GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop msgctxt "Comment(control-center.desktop)" msgid "GNOME control center " -msgstr "Centro de Control GNOME " +msgstr "Centro de control de GNOME " #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" @@ -2229,8 +2221,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop msgctxt "Comment(asis.desktop)" msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" -msgstr "" -"Implementación de la especificación de interfaz semántica Ada GNU Ada95" +msgstr "Implementación de la especificación de interfaz semántica Ada GNU Ada95" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Comment(florist.desktop)" @@ -2245,12 +2236,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)" msgid "GNU Pilot SDK tutorial " -msgstr "Tutorial de Pilot SDK de GNU " +msgstr "Tutorial sobre SDK piloto de GNU " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop msgctxt "Comment(gpg.desktop)" msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data " -msgstr "GNU Privacy Guard, des/cifra y firma datos" +msgstr "GNU Privacy Guard (Protección de la privacidad de GNU), en/decrypts y datos de signos " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop msgctxt "Comment(gsl.desktop)" @@ -2270,7 +2261,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)" msgid "GUI Library " -msgstr "Librería GUI " +msgstr "Biblioteca de interfaz gráfica de usuario " #: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2285,17 +2276,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Dalasi gambiano" +msgstr "Dalasi de Gambia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" msgid "Gambit Scheme System " -msgstr "Sistema Scheme Gambit " +msgstr "Sistema de esquema Gambit " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)" msgid "GdkPixBuf - Development Environment " -msgstr "GdkPixBuf - Entorno de desarrollo " +msgstr "GdkPixBuf: entorno de desarrollo " #: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop msgctxt "Name(general.desktop)" @@ -2305,7 +2296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop msgctxt "Comment(gperf.desktop)" msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)" -msgstr "Generación de funciones de hash perfectas (herramienta de compilación)" +msgstr "Generación de funciones hash perfectas (compilador)" #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2375,22 +2366,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop msgctxt "Comment(gdm.desktop)" msgid "Gnome Display Manager " -msgstr "Gestor de Pantalla Gnome " +msgstr "Gestor de pantalla de Gnome " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "Interfase GNOME para RPM " +msgstr "Interfaz de RPM de Gnome " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "Interfase GNOME para RPM " +msgstr "Interfaz de RPM de Gnome " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)" msgid "Gnome Tulpas pool game " -msgstr "Juego de billar Tulpas de GNOME " +msgstr "Juego de billar Gnome Tulpas " #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" @@ -2400,17 +2391,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" msgid "Graphical Resource Organizer Kit " -msgstr "Kit gráfico de organización de recursos " +msgstr "Kit organizador de recursos gráficos " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop msgctxt "Comment(crossfire.desktop)" msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 " -msgstr "Juego gráfico \"arcade\" multijugador para X11 " +msgstr "Juego arcade multijugador gráfico para X11 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop msgctxt "Comment(graphviz.desktop)" msgid "Graphs visualization tools " -msgstr "Herramienta de visualización de gráficas " +msgstr "Herramientas de visualización de gráficos " #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2425,7 +2416,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "Dracma griego" +msgstr "Dracma griega" #: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" @@ -2500,12 +2491,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissáu" +msgstr "Guinea-Bissau" #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Peso de Guinea-Bissau" +msgstr "Peso de Guinea-Bisáu" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" @@ -2525,7 +2516,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Dólar guyanés" +msgstr "Dólar de Guyana" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2550,17 +2541,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop msgctxt "Name(howto.en.desktop)" msgid "HOWTOs english" -msgstr "HOWTOs en inglés" +msgstr "HOWTO en inglés" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop msgctxt "Name(howto.de.desktop)" msgid "HOWTOs german" -msgstr "HOWTOs en alemán" +msgstr "HOWTO en alemán" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop msgctxt "Name(howto.es.desktop)" msgid "HOWTOs spanish" -msgstr "HOWTOs" +msgstr "HOWTO en español" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)" @@ -2570,7 +2561,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)" msgid "HTML documentation for the GNU C library " -msgstr "Documentación HTML de la librería C de GNU " +msgstr "Documentación HTML para la biblioteca C de GNU " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)" @@ -2585,12 +2576,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop msgctxt "Comment(html2ps.desktop)" msgid "HTML to PostScript converter " -msgstr "Conversor HTML a PostScript " +msgstr "Convertidor de HTML a PostScript " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop msgctxt "Comment(w3mir.desktop)" msgid "HTTP copying and mirroring tool " -msgstr "Herramienta de copia y replicado HTTP " +msgstr "Herramienta de copia y duplicación de HTTP " #: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2600,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Gourde haitiano" +msgstr "Gourde haitiana" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2609,12 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax es una aplicación Qt/X11 para transmitir y recibir faxes en ham " -"radio. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax es una aplicación Qt/X11 para transmitir y recibir faxes en ham radio. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2629,7 +2616,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)" msgid "Hardware detection library " -msgstr "Librería de detección de hardware " +msgstr "Biblioteca de detección de hardware " #: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)" @@ -2659,7 +2646,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Lempira hondureña" +msgstr "Lempira hondureño" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2674,7 +2661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "RAE de Hong Kong (China)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2694,7 +2681,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)" msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays " -msgstr "E/S en objetos integrados tales como cadenas y arreglos " +msgstr "E/S en objetos del núcleo como cadenas y matrices " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)" @@ -2713,11 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"Entorno de Ejecución IBM para Linux, Java 2 Technology Edition, Versión " -"1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "Entorno de tiempo de ejecución de IBM para Linux, Java 2 Technology Edition, versión 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2742,7 +2726,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)" msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" -msgstr "Kit de desarrollo IBM® para Linux®, Edición de Tecnología Java[tm] 2 " +msgstr "IBM® Developer Kit para Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Comment(anjuta.desktop)" @@ -2752,17 +2736,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop msgctxt "Comment(iptables.desktop)" msgid "IP Packet Filter Administration " -msgstr "Administración de filtros de paquetes IP " +msgstr "Administración de filtro de paquetes IP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop msgctxt "Comment(freeswan.desktop)" msgid "IPsec implementation which allows building VPNs " -msgstr "Implementación IPsec que permite la construcción de VPNs " +msgstr "Implementación de IPsec que permite crear VPN " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop msgctxt "Comment(i4l.desktop)" msgid "ISDN for Linux " -msgstr "RDSI para Linux " +msgstr "ISDN para Linux " #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Name(icewm.desktop)" @@ -2782,7 +2766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" msgid "Image / film viewer and convertor " -msgstr "Visor de imágenes / películas " +msgstr "Visor y convertidor de imágenes y películas " #: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop msgctxt "Name(deploy_image.desktop)" @@ -2797,7 +2781,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)" msgid "Imlib development environment " -msgstr "Entorno de desarrollo imlib " +msgstr "Entorno de desarrollo Imlib " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)" @@ -2852,17 +2836,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop msgctxt "Comment(drgeo.desktop)" msgid "Interactive geometry program " -msgstr "Programa interactivo de geometría " +msgstr "Programa de geometría interactiva " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop msgctxt "Comment(xf.desktop)" msgid "Interface builder for TCL/TK " -msgstr "Constructor de interfases para Tcl/Tk " +msgstr "Generador de interfaz para TCL/TK " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)" msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library " -msgstr "Un módulo de interfase autocargable para libperl-GD " +msgstr "Interfaz para la biblioteca gd de Thomas Boutell " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)" @@ -2877,8 +2861,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)" msgid "International Components for Unicode (Locale data) " -msgstr "" -"Componentes internacionales para Unicode (datos de configuración regional) " +msgstr "Componentes internacionales para Unicode (datos de configuración regional) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" @@ -2897,17 +2880,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Componentes internacionales para Unicode (orígenes para datos en icu-" -"locales) " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Componentes internacionales para Unicode (orígenes para datos en icu-locales) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) " -msgstr "" -"Componentes internacionales para Unicode (orígenes para los datos en ICU) " +msgstr "Componentes internacionales para Unicode (orígenes para los datos en ICU) " #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2947,7 +2926,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop msgctxt "Comment(dicts.desktop)" msgid "Ispell dictionary files " -msgstr "Archivos de diccionario ispell " +msgstr "Archivos de diccionario de Ispell " #: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2972,7 +2951,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jstools.desktop msgctxt "Comment(jstools.desktop)" msgid "JS Tools " -msgstr "Herramientas JS " +msgstr "Herramientas de JS " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Name(JTOpen.desktop)" @@ -3002,9 +2981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"Método de entrada en X para el japonés. Teclados Romaji-Kana, JIS Kana y " -"NICOLA." +msgstr "Método de entrada en X para el japonés. Teclados Romaji-Kana, JIS Kana y NICOLA." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -3014,7 +2991,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop msgctxt "Comment(gjiten.desktop)" msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ " -msgstr "Hojeador de diccionario japonés para GNOME/GTK+ " +msgstr "Explorador de diccionario japonés para GNOME/GTK+ " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop msgctxt "Comment(xjdic.desktop)" @@ -3023,9 +3000,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "Diccionario japonés/inglés con reconocimiento de escritura manual " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Herramienta de búsqueda de diccionario japonés/inglés con reconocimiento de escritura. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3035,7 +3011,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop msgctxt "Comment(java.desktop)" msgid "Java Developers Kit " -msgstr "Kit de Desarrollo Java " +msgstr "Kip para desarrolladores de Java " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)" @@ -3055,17 +3031,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop msgctxt "Comment(java2.desktop)" msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition" -msgstr "SDK de Java(TM) 2, Edición Estándar " +msgstr "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)" msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux" -msgstr "Servicio de Autenticación y Autorización Java(TM) V1.0 para Linux. " +msgstr "Servicio de autenticación y autorización de Java(TM) 1.0 para Linux" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 " -msgstr "API de Comunicaciones Java(TM) para Linux(R), Versión 2.01. " +msgstr "API de comunicaciones de Java(TM) para Linux(R), versión 2.01 " #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3105,7 +3081,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazajstán" +msgstr "Kazajistán" #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" @@ -3140,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Precargado de Konqueror durante el arranque de KDE" +msgstr "Precarga de Konqueror durante el inicio de KDE" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3160,17 +3136,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Som kirguís" +msgstr "Som kirguizo" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" msgid "LPRng Print Spooler " -msgstr "Spooler de impresión LPRng " +msgstr "Gestor de cola de impresión LPRng " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop msgctxt "Comment(ltxml.desktop)" msgid "LT XML: An integrated set of XML tools " -msgstr "LT XML: Un conjunto integrado de herramientas XML " +msgstr "LT XML: conjunto integrado de herramientas XML " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)" @@ -3215,12 +3191,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Lanzar la compartición de archivos personales si están activadas" +msgstr "Lanzar compartición de archivos personales si está habilitada" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Lanzar la compartición de archivos personales si están activadas" +msgstr "Lanzar compartición de archivos personales si está habilitada" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3235,12 +3211,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgstr "Lesoto" #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Loti de Lesoto" +msgstr "Loti de Lesotho" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3260,23 +3236,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)" msgid "Libraries for the C compiler" -msgstr "Librerías para el compilador de C " +msgstr "Bibliotecas para el compilador de C" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)" msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications " -msgstr "Librerías, etc. para desarrollar aplicaciones GNOME " +msgstr "Bibliotecas, etc., para desarrollar aplicaciones de GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)" msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications" -msgstr "" -"Bibliotecas, archivos include y más para desarrollar aplicaciones de SDLmm" +msgstr "Bibliotecas, archivos include y más para desarrollar aplicaciones de SDLmm" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop msgctxt "Comment(pcre.desktop)" msgid "Library for Perl-compatible regular expressions " -msgstr "Librería de expresiones regulares compatibles con Perl " +msgstr "Biblioteca de expresiones regulares compatibles con Perl " #: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3301,7 +3276,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)" msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway " -msgstr "Portal H.323 - RDSI de Linux " +msgstr "Linux H.323: Gateway ISDN " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop msgctxt "Name(books-install.desktop)" @@ -3341,7 +3316,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop msgctxt "Comment(multimon.desktop)" msgid "Linux Radio Transmission Decoder " -msgstr "Descodificador de transmisiones de radio para Linux " +msgstr "Descodificador de transmisión de radio de Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop msgctxt "Name(books-sag.desktop)" @@ -3366,7 +3341,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)" msgid "Linux connection to Windows NT " -msgstr "Conexión Linux a Windows NT " +msgstr "Conexión de Linux a Windows NT " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)" @@ -3391,7 +3366,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "Ventana de inicio de sesión" +msgstr "Ventana de entrada" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3416,17 +3391,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)" msgid "MaKe NetBoot Image for Linux " -msgstr "Creación imagen de arranque para red en Linux. " +msgstr "Imagen de MaKe NetBoot para Linux " #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Pataca macaense" +msgstr "Pataca de Macao" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macao SAR (China)" +msgstr "RAE de Macao (China)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3486,12 +3461,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgstr "Malaui" #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Kwacha malauí" +msgstr "Kwacha de Malaui" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3506,7 +3481,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Maldives" -msgstr "Islas Maldivas" +msgstr "Maldivas" #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" @@ -3516,12 +3491,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mali" -msgstr "Malí" +msgstr "Mali" #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "Franco maliense" +msgstr "Franco de Malí" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3536,27 +3511,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" msgid "Manage notes within a hierarchical tree " -msgstr "Gestión de notas en un árbol jerárquico " +msgstr "Permite gestionar notas en un árbol jerárquico " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop msgctxt "Comment(comanche.desktop)" msgid "Management of the Apache web server " -msgstr "Gestión del servidor Web Apache " +msgstr "Gestión del servidor Web de Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)" msgid "Manages multiple stacked monitors " -msgstr "Gestiona múltiples monitores " +msgstr "Permite gestionar varios monitores apilados " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Manpages" -msgstr "ManPages" +msgstr "Páginas man" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop msgctxt "Comment(tkman.desktop)" msgid "Manual-browser for X " -msgstr "Hojeador de páginas man para X " +msgstr "Examinador de manuales para X " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Comment(.directory)" @@ -3591,7 +3566,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Uquiya mauritana" +msgstr "Ouguiya mauritana" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3611,7 +3586,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Medios de vida" +msgstr "Media Life" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" @@ -3626,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Unidad de Inversión mexicana" +msgstr "Unidad de inversión mexicana" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3636,7 +3611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Micronesia (Estados Federados de)" +msgstr "Micronesia, Estados Federados de" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" @@ -3646,12 +3621,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop msgctxt "Comment(muse.desktop)" msgid "Midi Music Editor " -msgstr "Editor de música (MIDI) para Linux " +msgstr "Editor de música Midi " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop msgctxt "Comment(jazz.desktop)" msgid "Midi sequencer " -msgstr "Secuenciador MIDI " +msgstr "Secuenciador de Midi " #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -3671,7 +3646,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop msgctxt "Comment(libmcal.desktop)" msgid "Modular Calendar Access Library " -msgstr "Librería de Acceso a Calendario Modular " +msgstr "Biblioteca de acceso a calendario modular " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)" @@ -3756,12 +3731,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop msgctxt "Comment(xmrm.desktop)" msgid "Multi Resolution Morphing with GUI " -msgstr "Morphing Multirresolución con GUI " +msgstr "Interpolación multirresolución con interfaz gráfica de usuario " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop msgctxt "Comment(mrt.desktop)" msgid "Multi Threaded Routing Toolkit " -msgstr "Caja de herramientas de routing multienhebrado " +msgstr "Kit de herramientas de enrutamiento multiprocesador " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)" @@ -3776,17 +3751,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop msgctxt "Comment(arabtex.desktop)" msgid "Multilingual Computer Typesetting " -msgstr "Compositor de textos multilingüe " +msgstr "Composición tipográfica informática multilingüe " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop msgctxt "Comment(xmame.desktop)" msgid "Multiple Arcade Machine Emulator " -msgstr "Emulador de Máquinas Arcade Múltiples " +msgstr "Simulador de varias máquinas recreativas " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop msgctxt "Comment(ecasound.desktop)" msgid "Multitrack audio processing tool " -msgstr "Herramienta de procesamiento audio multipista " +msgstr "Herramienta de procesamiento de audio multipista " #: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)" @@ -3801,7 +3776,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgstr "Birmania" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3831,17 +3806,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgstr "Nauruano" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" msgid "NeXTStep-like window manager " -msgstr "Gestor de ventanas estilo NeXTStep " +msgstr "Gestor de ventanas similar a NeXTStep " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)" msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)" -msgstr "Archivos necesarios para ejecutar gs (Ghostscript) " +msgstr "Archivos necesarios para ejecutar gs (Ghostscript)" #: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3861,7 +3836,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop msgctxt "Comment(netbeans.desktop)" msgid "NetBeans IDE " -msgstr "Copia de Evaluación de Netbeans " +msgstr "IDE de NetBeans " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)" @@ -3881,7 +3856,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antillas Holandesas" +msgstr "Antillas Neerlandesas" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" @@ -3891,7 +3866,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)" -msgstr "Ensamblador Netwide (un ensamblador x86) " +msgstr "Ensamblador de Netwide (un ensamblador x86)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Name(books-nag.desktop)" @@ -3900,11 +3875,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Guía para administradores de red, segunda edición, de Olaf Kirch y Terry " -"Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Guía para administradores de red, segunda edición, de Olaf Kirch y Terry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3929,7 +3901,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop msgctxt "Comment(ncurses.desktop)" msgid "New curses libraries " -msgstr "Nuevas librerías curses " +msgstr "Nuevas bibliotecas de cursos " #: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3939,7 +3911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Córdoba nicaragüense" +msgstr "Córdoba oro nicaragüense" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -3949,7 +3921,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop msgctxt "Comment(pysol.desktop)" msgid "Nice solitaire game " -msgstr "Bonito juego solitario " +msgstr "Bueno juego de solitario " #: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3964,12 +3936,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Naira nigeriana" +msgstr "Naira nigeriano" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" msgid "Nintendo Entertainment System Emulator " -msgstr "Emulador de Nintendo Entertainment System " +msgstr "Simulador de sistema de entretenimiento de Nintendo " #: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4019,8 +3991,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)" msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. " -msgstr "" -"Gestor de controladores y controladores ODBC para PostgreSQL, MySQL, etc. " +msgstr "Gestor de controladores y controladores ODBC para PostgreSQL, MySQL, etc. " #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" @@ -4055,7 +4026,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/openal.desktop msgctxt "Comment(openal.desktop)" msgid "Open Audio Library" -msgstr "Librería abierta de audio " +msgstr "Biblioteca de audio abierta" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)" @@ -4075,12 +4046,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)" msgid "OpenGL space simulator " -msgstr "simulador espacial de OpenGL " +msgstr "Simulador espacial OpenGL " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)" msgid "OpenH323 Gatekeeper " -msgstr "Portero OpenH323 " +msgstr "Gatekeeper OpenH323 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop msgctxt "Name(OpenOffice_de.desktop)" @@ -4120,13 +4091,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)" msgid "PAM-module for user authentication against a radius server " -msgstr "" -"Módulo PAM para la autenticación de usuarios con un servidor de radius " +msgstr "Módulo PAM para la autenticación de usuarios con un servidor de radius " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)" msgid "PDL - perlDL module extension for perl " -msgstr "PDL - Módulo de extensión perlDL para Perl " +msgstr "PDL: extensión de módulo perlDL para Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)" @@ -4146,17 +4116,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)" msgid "PHP documentation " -msgstr "Documentación PHP " +msgstr "Documentación de PHP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop msgctxt "Comment(qpopper.desktop)" msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. " -msgstr "Demonio de correo POP3 de Qualcomm Inc. " +msgstr "Daemon de correo POP3 de Qualcomm Inc. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)" msgid "POV-Ray with PVM-support " -msgstr "POVray con soporte PVM " +msgstr "POV-Ray compatible con PVM " #: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop msgctxt "Name(software.desktop)" @@ -4171,17 +4141,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Rupia pakistaní" +msgstr "Rupia paquistaní" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palau" -msgstr "Paláu" +msgstr "Palaos" #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territorio Palestino" +msgstr "Territorios palestinos" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4201,7 +4171,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)" msgid "Palm Pilot development system " -msgstr "Sistema de desarrollo de Palm Pilot " +msgstr "Sistema de desarrollo Palm Pilot " #: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4261,7 +4231,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop msgctxt "Comment(mirror.desktop)" msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers " -msgstr "Scripts perl para replicar servidores FTP " +msgstr "Guiones Perl para duplicar servidores FTP " #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" @@ -4276,7 +4246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Personal finance manager " -msgstr "Gestor de finanzas personales " +msgstr "Gestor financiero personal " #: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4326,18 +4296,17 @@ #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-ready-sound.desktop)" msgid "Plays a sound whenever your system is ready for login" -msgstr "" -"Reproduce un sonido cuando el sistema está preparado para entrar a la sesión" +msgstr "Reproduce un sonido cuando el sistema está preparado para entrar a la sesión" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)" msgid "Plib's Documentation and Examples " -msgstr "Documentación de Plib y ejemplos " +msgstr "Documentación y ejemplos de Plib " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop msgctxt "Comment(pptpd.desktop)" msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server " -msgstr "PoPToP - Demonio PPTP, Linux como servidor MS VPN " +msgstr "PoPToP: daemon PPTP, servidor VPN de Linux como MS " #: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4367,12 +4336,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "Zloty polaco" +msgstr "Esloti polaco" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" msgid "Portscanner " -msgstr "Escaneador de puertos " +msgstr "Escáner de puertos " #: /usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4387,12 +4356,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Escudo portugués de Timor" +msgstr "Escudo de Timor Oriental" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" msgid "PostScript and PDF converter " -msgstr "Conversor de PostScript y PDF " +msgstr "Convertidor de PostScript y PDF " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop msgctxt "Name(postgresql.desktop)" @@ -4407,14 +4376,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Potente visor de archivos multilingües, con la misma interfaz de usuario que " -"\"less\" " +msgstr "Potente visor de archivos multilingües, con la misma interfaz de usuario que \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" msgid "Powerful sound file editor " -msgstr "Editor de archivos de sonido potente " +msgstr "Potente editor de archivos de sonido " #: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -4429,7 +4396,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop msgctxt "Comment(bzip.desktop)" msgid "Program for compression of files " -msgstr "Programa de compresión de archivos " +msgstr "Programa para la compresión de archivos " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop msgctxt "Comment(jedit.desktop)" @@ -4439,9 +4406,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "" -"Proporciona modificación dinámica del entorno de un usuario a través de " -"archivos de módulos. " +msgstr "Proporciona modificación dinámica del entorno de un usuario a través de archivos de módulos. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4451,13 +4416,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Sistema de Sonido PulseAudio" +msgstr "Sistema de sonido PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "" -"Directiva de encaminamiento de KDE para el sistema de sonido PulseAudio" +msgstr "Directiva de encaminamiento de KDE para el sistema de sonido PulseAudio" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)" @@ -4472,17 +4436,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)" msgid "Python interface to the GD library " -msgstr "Interfase Python para la librería GD " +msgstr "Interfaz de Python para la biblioteca GD " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop msgctxt "Comment(mod_python.desktop)" msgid "Python module for the Apache web server " -msgstr "Módulo Python para el servidor Web Apache " +msgstr "Módulo de Python para el servidor Web de Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop msgctxt "Comment(sketch.desktop)" msgid "Python-based vector drawing program " -msgstr "Programa de dibujo de vectores basado en Python " +msgstr "Programa de dibujo vectorial basado en Python " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop msgctxt "Name(qt3.desktop)" @@ -4502,7 +4466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Riyal qatarí" +msgstr "Riyal catarí" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4527,7 +4491,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop msgctxt "Comment(rstatist.desktop)" msgid "R - a system for statistical computation and graphics " -msgstr "R - un sistema para cálculo estadístico y gráficas " +msgstr "R: sistema de cálculo estadístico y gráficos " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop msgctxt "Comment(ucon64.desktop)" @@ -4542,12 +4506,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)" msgid "RPM database info to HTML converter " -msgstr "Conversor de base de datos RPM a HTML " +msgstr "Convertidor de información de base de datos de RPM en HTML " #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Proveedores RSS/ATOM" +msgstr "Noticias RSS/ATOM" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4567,7 +4531,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)" msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts " -msgstr "Lector y descargador de textos del Proyecto Gutenberg " +msgstr "Lector y programa de descarga para archivos etext del proyecto Gutenberg " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" @@ -4607,7 +4571,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop msgctxt "Comment(rcs.desktop)" msgid "Revision Control System " -msgstr "Sistema de control de Versiones " +msgstr "Sistema de control de revisión " #: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4622,17 +4586,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Leu A/05 rumano" +msgstr "Leu rumano (después del 99)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" msgid "RosettaMan - filter for manpages " -msgstr "RosettaMan - filtro para páginas man " +msgstr "RosettaMan: filtro para páginas man " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop msgctxt "Comment(radvd.desktop)" msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 " -msgstr "Demonio avisador de rutas para IPv6 " +msgstr "Router ADVertisement Daemon para IPv6 " #: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4647,7 +4611,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Rublo A/97 ruso" +msgstr "Rublo ruso (después del 97)" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4682,17 +4646,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)" msgid "SGML Converter Suite " -msgstr "Suite de conversión SGML " +msgstr "Suite de convertidor de SGML " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop msgctxt "Comment(sp.desktop)" msgid "SGML parser tools " -msgstr "Herramientas de análisis de SGML " +msgstr "Herramientas de analizador de SGML " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)" msgid "SGML-Tools - a text-formatting package " -msgstr "Herramientas SGML - un paquete de formateado de texto " +msgstr "SGML-Tools: paquete de edición de texto " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)" @@ -4712,7 +4676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)" msgid "SMB proxy authentication module " -msgstr "Módulo de autenticación de proxy SMB " +msgstr "Módulo de autenticación de proxy de SMB " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop msgctxt "Name(sqlite2.desktop)" @@ -4762,7 +4726,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Libra de Santa Helena" +msgstr "Libra de Santa Elena" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4772,7 +4736,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "San Pedro y Miguelón" +msgstr "San Pedro y Miquelón" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" @@ -4792,7 +4756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "Tala de Samoa" +msgstr "Tala samoano" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4817,7 +4781,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "Respaldos programados a intervalos regulares" +msgstr "Programa copias de seguridad a intervalos regulares" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4852,7 +4816,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop msgctxt "Comment(brahms.desktop)" msgid "Sequencer and music notation program " -msgstr "Programa de secuenciamiento y notación musical " +msgstr "Secuenciador y programa de notas musicales " #: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4872,13 +4836,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "" -"Conjunto de clases de Java que permite acceder a datos de AS/400 o iSeries" +msgstr "Conjunto de clases de Java que permite acceder a datos de AS/400 o iSeries" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk " -msgstr "Conjunto de megawidgets para Tcl/Tk" +msgstr "Conjunto de megawidgets para Tcl/Tk " #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)" @@ -4893,7 +4856,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Rupia de Seychelles" +msgstr "Rupia de las Seychelles" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4938,7 +4901,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) " -msgstr "Utilidad de sincronización de copias de sitios Web (versión GNOME) " +msgstr "Utilidad de sincronización de sitios Web de Sitecopy (versión GNOME) " #: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)" @@ -4993,12 +4956,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop msgctxt "Comment(etherboot.desktop)" msgid "Software for booting x86 PCs over a network " -msgstr "Software para arrancar PCs x86 en una red " +msgstr "Software para arrancar PC x86 a través de una red " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop msgctxt "Comment(raidtools.desktop)" msgid "Software-raid utilities " -msgstr "Utilidades de software RAID " +msgstr "Utilidades de RAID de software " #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5042,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Módulo auxiliar analizador de Soprano que analiza N-Quad creados por el " -"módulo auxiliar serializador de N-Quad" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Módulo auxiliar analizador de Soprano que analiza N-Quad creados por el módulo auxiliar serializador de N-Quad" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5057,19 +5016,17 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Módulo auxiliar serializador de Soprano que realiza serialización sencilla " -"en N-Quad" +msgstr "Módulo auxiliar serializador de Soprano que realiza serialización sencilla en N-Quad" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" msgid "Sound modules editor/player " -msgstr "Editor/reproductor de módulos de sonido " +msgstr "Editor y reproductor de módulos de sonido " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop msgctxt "Comment(krecord.desktop)" msgid "Sound recorder " -msgstr "Grabador de sonido " +msgstr "Grabadora de sonido " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)" @@ -5164,14 +5121,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Iniciar el Sistema de Sonido PulseAudio" +msgstr "Iniciar el sistema de sonido PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "" -"Inicia el sistema de sonido PulseAudio con la directiva de encaminamiento de " -"KDE" +msgstr "Inicia el sistema de sonido PulseAudio con la directiva de encaminamiento de KDE" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -5181,13 +5136,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)" msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf " -msgstr "" -"Bibliotecas estáticas, archivos de encabezado y documentación para libwmf " +msgstr "Bibliotecas estáticas, archivos de encabezado y documentación para libwmf " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)" msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver " -msgstr "Criptografía potente para el servidor Web Apache 1.3 " +msgstr "Cifrado fuerte para el servidor Web Apache 1.3 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)" @@ -5222,47 +5176,47 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de datos de soporte" +msgstr "Base de datos de asistencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Name(sdb.de.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de datos de soporte" +msgstr "Base de datos de asistencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Name(sdb.en.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de datos de soporte" +msgstr "Base de datos de asistencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Name(sdb.es.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de datos de soporte" +msgstr "Base de datos de asistencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de datos de soporte" +msgstr "Base de datos de asistencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de datos de soporte" +msgstr "Base de datos de asistencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Name(sdb.it.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de datos de soporte" +msgstr "Base de datos de asistencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop msgctxt "Comment(nana.desktop)" msgid "Support for assertions and logging in C and C++ " -msgstr "Soporte para aserciones y registro en C y C++ " +msgstr "Compatibilidad con aserciones y registro en C y C++ " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)" msgid "Support utilities for kernel nfsd " -msgstr "Utilidades de soporte para NFS de kernel " +msgstr "Utilidades de asistencia para núcleo de nfsd " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop msgctxt "Name(support.desktop)" @@ -5277,12 +5231,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Dólar surinamés" +msgstr "Dólar de Surinam" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Florín surinamés" +msgstr "Florín de Surinam" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" @@ -5347,27 +5301,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" msgid "TCP redirection server " -msgstr "Servidor de redireccionado TCP " +msgstr "Servidor de redirección TCP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop msgctxt "Comment(iptraf.desktop)" msgid "TCP/IP Network Monitor " -msgstr "Monitor de redes TCP/IP " +msgstr "Monitor de red TCP/IP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop msgctxt "Comment(tei.desktop)" msgid "TEI and TEI Lite DTD " -msgstr "DTD TEI y TEI Lite " +msgstr "DTD de TEI y TEI Lite " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop msgctxt "Comment(tk.desktop)" msgid "TK toolkit for TCL" -msgstr "Caja de herramientas Tk para TCL " +msgstr "Kit de herramientas TK para TCL" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop msgctxt "Comment(tse3.desktop)" msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library " -msgstr "Librería de secuenciamiento " +msgstr "Biblioteca de secuenciador MIDI de TSE3 " #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Name(twm.desktop)" @@ -5397,7 +5351,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzania, República de" +msgstr "Tanzania, República Unida de" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" @@ -5407,7 +5361,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" msgid "TaskJuggler Reference" -msgstr "TaskJuggler Manual de referencia" +msgstr "Referencia de TaskJuggler" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop msgctxt "Comment(ts.de.desktop)" @@ -5422,7 +5376,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop msgctxt "Comment(tuba.desktop)" msgid "Tcl/Tk debugger " -msgstr "Depurador Tcl/Tk " +msgstr "Depurador de Tcl/Tk " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)" @@ -5457,12 +5411,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop msgctxt "Comment(tnt.desktop)" msgid "Terminal program for packet radio " -msgstr "Programa terminal para radio de paquetes con TNCs modo host " +msgstr "Programa de terminal para paquetes de radio " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop msgctxt "Comment(w3m.desktop)" msgid "Text based WWW browser " -msgstr "Hojeador basado en texto " +msgstr "Navegador Web basado en texto " #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" @@ -5477,17 +5431,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop msgctxt "Comment(rxvt.desktop)" msgid "The 'other' X-Terminal " -msgstr "La \"otra\" terminal X " +msgstr "El otro terminal X " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop msgctxt "Comment(authldap.desktop)" msgid "The Apache auth_ldap Module " -msgstr "El módulo de Apache auth_ldap " +msgstr "El módulo auth_ldap de Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop msgctxt "Comment(gle.desktop)" msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library " -msgstr "La librería de Entubado y Extrusión GLE " +msgstr "Biblioteca Tubing and Extrusion de GLE " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop msgctxt "Comment(gtm.desktop)" @@ -5497,36 +5451,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop msgctxt "Comment(gfax.desktop)" msgid "The GNOME facsimile GUI " -msgstr "La GUI de fax de GNOME " +msgstr "GUI de fax de GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop msgctxt "Comment(balsa.desktop)" msgid "The GNOME mail program " -msgstr "El programa de correo de GNOME " +msgstr "Programa de correo de GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)" msgid "The GNOME spreadsheet program " -msgstr "El programa de hoja de cálculo de GNOME " +msgstr "Programa de hoja de cálculo de GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop msgctxt "Comment(bash.desktop)" msgid "The GNU Bourne-Again Shell " -msgstr "Bourne-Again Shell de GNU " +msgstr "Shell Bourne-Again de GNU " #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"El GNU Network Object Model Environment, un entorno de escritorio completo, " -"libre y fácil de usar" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "Entorno de modelo de objetos de red GNU. Completo entorno de escritorio libre y fácil de utilizar." #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" msgid "The GNU chess program " -msgstr "El programa de ajedrez de GNU " +msgstr "Programa de ajedrez de GNU " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop msgctxt "Comment(gvd.desktop)" @@ -5536,7 +5486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop msgctxt "Comment(ghc.desktop)" msgid "The Glasgow Haskell Compiler" -msgstr "El Compilador Haskell de Glasgow " +msgstr "Compilador de Haskell Glasgow" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)" @@ -5546,17 +5496,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop msgctxt "Comment(the.desktop)" msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) " -msgstr "El Editor Hessling (clon de \"xedit\" y VM/CMS) " +msgstr "Editor Hessling (clon de VM/CMS xedit) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)" msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server " -msgstr "El cazabasura de Internet - Servidor Proxy HTTP " +msgstr "The Internet Junkbuster: servidor proxy HTTP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop msgctxt "Comment(edict.desktop)" msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project " -msgstr "Archivos del diccionario japonés del proyecto EDICT de Jim Breen " +msgstr "Archivos de diccionario japonés del proyecto EDICT de Jim Breen " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop msgctxt "Name(faq.desktop)" @@ -5566,24 +5516,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop msgctxt "Comment(ladspa.desktop)" msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API" -msgstr "La API de extensión simple del Desarrollador de audio Linux " +msgstr "API de módulo auxiliar sencillo para desarrolladores de audio de Linux" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz" -msgstr "" -"Guía de programación de módulos del núcleo de Linux (1) de Ori Pomerantz" +msgstr "Guía de programación de módulos del núcleo de Linux (1) de Ori Pomerantz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz" -msgstr "" -"Guía de programación de módulos del núcleo de Linux (2) de Ori Pomerantz" +msgstr "Guía de programación de módulos del núcleo de Linux (2) de Ori Pomerantz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop msgctxt "Comment(wine.desktop)" msgid "The MS Windows emulator " -msgstr "El emulador de MS Windows " +msgstr "Simulador de MS Windows " #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Comment(mwm.desktop)" @@ -5593,14 +5541,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop msgctxt "Comment(mrtg.desktop)" msgid "The Multi Router Traffic Grapher " -msgstr "MRTG - El trazador de tráfico multi ruta" +msgstr "Creador de gráficos de tráfico multirouter " #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"El servidor de Nepomuk, que proporciona servicios de almacenamiento y " -"control de Strigi" +msgstr "Servidor Nepomuk que proporciona servicios de almacenamiento y control strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5620,12 +5566,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)" msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy " -msgstr "La suite proxy de SUSE - Proxy FTP " +msgstr "SUSE Proxy Suite: proxy FTP " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop msgctxt "Comment(busybox.desktop)" msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux " -msgstr "La navaja suiza del sistema Linux " +msgstr "Navaja suiza de Linux incrustado " #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Comment(twm.desktop)" @@ -5640,7 +5586,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop msgctxt "Comment(tetex.desktop)" msgid "The base system of teTeX " -msgstr "El sistema base de teTeX " +msgstr "Sistema base de teTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop msgctxt "Comment(jmk.desktop)" @@ -5659,10 +5605,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " -msgstr "" -"Simulador de la consola de videojuegos portátil GameBoy Advance de Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgstr "Simulador de la consola de videojuegos portátil GameBoy Advance de Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" @@ -5672,7 +5616,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Comment(fnlib.desktop)" msgid "The fnlib (font lib) " -msgstr "fnlib (librería de fuentes) " +msgstr "Biblioteca de fuente fnlib " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop msgctxt "Comment(mhash.desktop)" @@ -5682,26 +5626,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop msgctxt "Comment(pine.desktop)" msgid "The mail program Pine " -msgstr "El programa de correo Pine " +msgstr "Programa de correo Pine " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)" msgid "The servlet container " -msgstr "Servidor Java y Servlets Java " +msgstr "Contenedor de servlet " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop msgctxt "Comment(bonobo.desktop)" msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. " -msgstr "Conjunto de interfases CORBA para la reutilización de componentes " +msgstr "Conjunto de interfaces CORBA para componentes reutilizables. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"Esta librería proporciona una forma fácil para programar la ampliamente usada" +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Esta biblioteca proporciona un método sencillo para programar la popular biblioteca de programación paralela PVM, que funciona en entornos de redes homogéneos y heterogéneos." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" @@ -5711,7 +5651,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Esta sesión accede a GNOME, usando Wayland" +msgstr "Con esta sesión, entra a la sesión en GNOME mediante Wayland" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5721,7 +5661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor Oriental" +msgstr "Timor-Leste" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop msgctxt "Comment(blt.desktop)" @@ -5731,7 +5671,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)" msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL " -msgstr "Shell y GUI basada en Tk para PostgreSQL " +msgstr "Shell de Tk y GUI basada en tk para PostgreSQL " #: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5751,16 +5691,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Pa'anga tongano" +msgstr "Pa'anga de Tonga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Herramienta para el análisis de datos, en concreto para procesamiento de " -"señales y análisis de series temporales " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Herramienta para el análisis de datos, en concreto para procesamiento de señales y análisis de series temporales " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5770,7 +5706,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop msgctxt "Comment(saint.desktop)" msgid "Tool to assess the security of computer networks " -msgstr "Herramienta para evaluar la seguridad de redes de ordenadores " +msgstr "Herramienta de evaluación de la seguridad de redes informáticas " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop msgctxt "Comment(tcm.desktop)" @@ -5795,14 +5731,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop msgctxt "Comment(tiff.desktop)" msgid "Tools for converting from/to tiff " -msgstr "Herramientas para convertir de/a TIFF " +msgstr "Herramientas para convertir tiff " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)" msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs " -msgstr "" -"Herramientas para el gestor de ventanas Blackbox con bibliotecas de interfaz " -"gráfica " +msgstr "Herramientas para el gestor de ventanas Blackbox con bibliotecas de interfaz gráfica " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)" @@ -5812,7 +5746,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop msgctxt "Comment(ungif.desktop)" msgid "Tools working with the gif library " -msgstr "Herramientas que trabajan con la librería GIF " +msgstr "Herramientas para trabajar con la biblioteca de gif " #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" @@ -5822,7 +5756,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Minero de proveedores RSS/ATOM de Tracker" +msgstr "Minero de noticias RSS/ATOM de Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" @@ -5832,7 +5766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" msgid "Transparent, resource friendly terminal " -msgstr "Terminal de transparencias con recursos amigables al usuario " +msgstr "Terminal de recursos sencilla y transparente " #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5847,12 +5781,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter " -msgstr "Conversor de fuentes TrueType a PostScript 1 " +msgstr "Fuente True Type para convertidor de fuentes PostScript Type 1 " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop msgctxt "Comment(xfstt.desktop)" msgid "True Type server for XFree86 3.x " -msgstr "Servidor True Type para XFree86 3.x " +msgstr "Servidor de True Type para XFree86 3.x " #: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5877,7 +5811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Lira A/05 turca" +msgstr "Lira turca (después del 95)" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5887,17 +5821,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Manat turkmeno" +msgstr "Manat de Turkmenistán" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Antiguo manat turkmeno" +msgstr "Antiguo manat de Turkmenistán" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Islas Turcos y Caicos" +msgstr "Islas Turcas y Caicos" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5907,7 +5841,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgstr "Tuvalino" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)" @@ -5927,18 +5861,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)" msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator " -msgstr "" -"Biblioteca empaquetadora de controladores de Joystick UNIX: calibrador " +msgstr "Biblioteca empaquetadora de controladores de Joystick UNIX: calibrador " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop msgctxt "Comment(argoups.desktop)" msgid "UPS management software " -msgstr "Software de gestión de SAI " +msgstr "Software de gestión UPS " #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "Inglés de EE. UU." +msgstr "Inglés (EE.UU.)" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5968,7 +5901,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Dirham de los Emiratos Árabes Unidos" +msgstr "Dirham de Emiratos Árabes Unidos" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6003,9 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "" -"Actualizar los nombres comunes de las carpetas para coincidir con la " -"configuración regional actual" +msgstr "Actualizar los nombres de las carpetas comunes para que coincidan con la configuración regional" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6020,7 +5951,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Actualización de las carpetas del usuario" +msgstr "Actualización de las carpetas de los usuarios" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6030,13 +5961,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Som uzbeko" +msgstr "Som uzbeco" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system " -msgstr "" -"VACM (pronunciado en inglés \"vacuum\") es un sistema cliente / servidor " +msgstr "VACM (pronunciado vacuum) es un sistema cliente y servidor " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Name(VFlib3.desktop)" @@ -6051,7 +5981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop msgctxt "Comment(tidy.desktop)" msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files " -msgstr "Validación, corrección y embellecimiento de archivos HTML " +msgstr "Permite validar, corregir e imprimir correctamente archivos HTML " #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6081,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Bolívar Fuerte venezolano" +msgstr "Bolívar fuerte venezolano" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6126,17 +6056,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" msgid "View PostScript files " -msgstr "Visualización de archivos PostScript " +msgstr "Permite ver archivos PostScript " #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Islas Vírgenes Británicas" +msgstr "Islas Vírgenes, Británicas" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Islas Vírgenes Americanas" +msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6146,7 +6076,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)" msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 " -msgstr "Gestor de ventanas virtual, aspecto Win95 " +msgstr "Gestor de ventanas virtual con el aspecto de Win95 " #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)" @@ -6171,7 +6101,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop msgctxt "Comment(htdig.desktop)" msgid "WWW indexing and searching system " -msgstr "Sistema de búsqueda e indexado WWW " +msgstr "Sistema de indexado y búsqueda Web " #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6181,17 +6111,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning " -msgstr "Versionado y autorizado distribuido basado en Web " +msgstr "Programa de autoría y creación de versiones distribuidas basado en Web " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop msgctxt "Comment(ntop.desktop)" msgid "Web-based Network Traffic Monitor " -msgstr "Muestra el uso de la red " +msgstr "Monitor de tráfico de red basado en Web " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop msgctxt "Comment(amaya.desktop)" msgid "WebBrowser by W3Consortium " -msgstr "Hojeador Web del W3Consortium " +msgstr "Navegador Web de W3Consortium " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop msgctxt "Name(welcome.desktop)" @@ -6206,17 +6136,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Occidental" +msgstr "Sáhara Occidental" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Gestor de composición de ventanas" +msgstr "Gestión y composición de ventanas" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "Windowmanager with Taskbar " -msgstr "Gestor de ventanas con barra de tareas" +msgstr "Gestor de ventanas con barra de tareas " #: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)" @@ -6226,37 +6156,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "Proxy WWW fuera de línea " +msgstr "Proxy sin conexión WWW " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "Proxy WWW fuera de línea " +msgstr "Proxy sin conexión WWW " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)" msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode " -msgstr "Escribe CD-Rs de una sentada " +msgstr "Permite grabar CD-R en modo de disco de una vez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop msgctxt "Comment(xbanner.desktop)" msgid "X-Background writings and images " -msgstr "Imágenes y textos del fondo X " +msgstr "Textos e imágenes de fondo de X " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop msgctxt "Comment(xcoral.desktop)" msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) " -msgstr "Editor X11 con hojeador C/C++/Java y mucho más ;) " +msgstr "Editor de X11 con navegador C/C++/Java y mucho más " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop msgctxt "Comment(xboard.desktop)" msgid "X11 Interface for GNU Chess " -msgstr "Interfase X11 para el Ajedrez de GNU " +msgstr "Interfaz de X11 con ajedrez de GNU " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop msgctxt "Comment(expat.desktop)" msgid "XML Parser Toolkit " -msgstr "Caja de Herramientas de Análisis Sintáctico XML" +msgstr "Kit de herramientas de analizador de XML " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop msgctxt "Comment(cocoon.desktop)" @@ -6291,12 +6221,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop msgctxt "Comment(yamt.desktop)" msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections " -msgstr "Un programa para gestionar colecciones MP3 " +msgstr "YaMT: programa para gestionar colecciones de MP3 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Developer library for component system " -msgstr "YaST2 - Librería de desarrollo para el sistema de componentes " +msgstr "YaST2: biblioteca del desarrollador para sistema de componentes " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)" @@ -6306,7 +6236,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Library for SCR agents " -msgstr "YaST2 - Librería para agentes SCR " +msgstr "YaST2: biblioteca para agentes de SCR " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)" @@ -6316,12 +6246,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "YaST2 - gestor de flujo de trabajo " +msgstr "YaST2: archivos de enlaces para el gestor de flujo de trabajo (para desarrolladores) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) " -msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (Sólo para desarrolladores) " +msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (solo para desarrolladores) " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)" @@ -6341,105 +6271,42 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" msgid "Yet Another Pager Software" -msgstr "Otro software más de buscapersonas " +msgstr "Yet Another Pager Software (Otro software de paginación)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado " -"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores " -"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs " -"IDE... Actualizada cada día en <a href=\"http://sdb.suse.de/es/sdb/html/" -"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado " -"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores " -"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs " -"IDE... Actualizada cada día en <a href=\"http://sdb.suse.de/es/sdb/html/" -"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado " -"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores " -"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs " -"IDE... Actualizada cada día en <a href=\"http://sdb.suse.de/es/sdb/html/" -"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado " -"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores " -"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs " -"IDE... Actualizada cada día en <a href=\"http://sdb.suse.de/es/sdb/html/" -"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado " -"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores " -"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs " -"IDE... Actualizada cada día en <a href=\"http://sdb.suse.de/es/sdb/html/" -"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado " -"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores " -"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs " -"IDE... Actualizada cada día en <a href=\"http://sdb.suse.de/es/sdb/html/" -"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado " -"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores " -"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs " -"IDE... Actualizada cada día en <a href=\"http://sdb.suse.de/es/sdb/html/" -"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6464,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Kwacha zambiano" +msgstr "Kwacha de Zambia" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6479,12 +6346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Dólar zimbabuense" +msgstr "Dólar de Zimbabue" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Dólar A/06 zimbabuense" +msgstr "Dólar de Zimbabue (después del 06)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6518,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"un entorno de programación visual para aplicaciones multimedia interactivas " -"en tiempo real " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "un entorno de programación visual para aplicaciones multimedia interactivas en tiempo real " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -6988,7 +6851,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop msgctxt "Comment(freeamp.desktop)" msgid "digital audio player " -msgstr "El mejor reproductor de audio digital disponible " +msgstr "reproductor de audio digital " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" @@ -7008,7 +6871,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop msgctxt "Comment(kmago.desktop)" msgid "download manager " -msgstr "Gestor de descargas " +msgstr "gestor de descargas " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Name(doxygen.desktop)" @@ -7143,7 +7006,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)" msgid "filter plugin for squid " -msgstr "squidGuard " +msgstr "módulo auxiliar de filtro para squid " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Name(florist.desktop)" @@ -7163,7 +7026,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop msgctxt "Comment(fly.desktop)" msgid "fly - create PNGs with scripts " -msgstr "fly " +msgstr "fly - crea PNG con guiones " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Name(fnlib.desktop)" @@ -7393,7 +7256,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop msgctxt "Comment(ngrep.desktop)" msgid "grep for network layer " -msgstr "Grep para capas de red " +msgstr "grep para la capa de red " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop msgctxt "Name(gridengine.desktop)" @@ -7468,7 +7331,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)" msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux " -msgstr "Subsistema heartbeat para Linux de alta disponibilidad " +msgstr "subsistema de latido para Linux de alta disponibilidad " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)" @@ -7798,7 +7661,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)" msgid "libglade library (development) " -msgstr "Librería libglade (desarrollo) " +msgstr "biblioteca libglade (desarrollo) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)" @@ -7848,7 +7711,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)" msgid "libole2 development package " -msgstr "Paquete de desarrollo libole2 " +msgstr "paquete de desarrollo libole2 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)" @@ -7883,12 +7746,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "Paquete de desarrollo libxml " +msgstr "paquete de desarrollo libxml " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "Paquete de desarrollo libxml " +msgstr "paquete de desarrollo libxml " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)" @@ -8023,7 +7886,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)" msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities " -msgstr "Módulos para analizar (¡y crear!) entidades MIME. " +msgstr "módulos para analizar (y crear) entidades MIME " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)" @@ -8623,9 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "" -"editor pequeño y sencillo, pero con todas las funciones. Compatible con " -"UTF-8. " +msgstr "editor pequeño y sencillo, pero con todas las funciones. Compatible con UTF-8. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8799,15 +8660,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "" -"herramienta que admite la interfaz de desarrollo MBV2 para Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "herramienta que admite la interfaz de desarrollo MBV2 para Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" msgid "tools for infrared receivers " -msgstr "Herramientas para receptores de infrarrojos " +msgstr "herramientas para receptores infrarrojos " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Name(trophy.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/xen-vm-install.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/xen-vm-install.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/xen-vm-install.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:09\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Recopilando valores..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Preparando el inicio de la instalación..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Espere..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Esperando a que la máquina virtual se detenga para continuar..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Ejecutando comprobaciones posteriores a la instalación..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Creando la configuración en tiempo de ejecución..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Se ha escrito el archivo de configuración." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Finalizando la instalación..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Terminado." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Virtualizado completamente" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualización" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Virtualización completa" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclas" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Opción" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Gestionado" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Formato de almacenamiento" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Crear una máquina virtual" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "¿Desea instalar un sistema operativo?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Tipo de sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Método de virtualización" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Nombre de la máquina virtual" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Periféricos" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Discos" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Disco virtual" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Adaptadores de red" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Adaptador de red virtual" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Instalación de sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Valores de sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Actualización del sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Valores de configuración avanzados" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Dispositivos host" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "El asistente le guiará durante el proceso de creación de una nueva máquina virtual. Se le solicitará información relacionada con la máquina virtual que desea crear, como por ejemplo los siguientes datos:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "El <b>tipo de sistema operativo</b> que desea ejecutar en la nueva máquina virtual" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Si la máquina virtual será de <b>virtualización completa</b> o <b>paravirtualización</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "La <b>ubicación</b> de los archivos necesarios para instalar un sistema operativo en la máquina virtual o en un <b>disco</b> que ya disponga de un sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Otras características de la máquina virtual, como la <b>memoria,</b> los <b>procesadores</b> y los <b>adaptadores de red.</b>" #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Para acceder a la información más reciente acerca de la tecnología de servidor de la máquina virtual de SUSE, consulte " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Si va a crear la máquina virtual partiendo de cero, necesitará instalar un sistema operativo. Al migrar un equipo físico a una máquina virtual, el disco con el sistema operativo existente normalmente puede reutilizarse en la máquina virtual." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Necesito instalar un sistema operativo." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Tengo un disco o una imagen de disco con un sistema operativo instalado." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Necesito actualizar un sistema operativo existente." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Seleccione un nombre para la máquina virtual." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Haga clic en cualquier titular para realizar cambios. Cuando los valores sean correctos, haga clic en <b>Aceptar</b> para crear la máquina virtual." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Las máquinas virtuales pueden utilizar la paravirtualización o la virtualización completa. La paravirtualización es más rápida, pero requiere compatibilidad con el sistema operativo. La virtualización completa abarca una gama más amplia de sistemas operativos, pero requiere compatibilidad con el hardware. ¿Qué tipo de virtualización prefiere?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Especifique el tipo de sistema operativo que se ejecutará en la máquina virtual. De este modo se definen muchos valores por defecto, por lo que resulta más fácil decidir cómo iniciar los sistemas operativos paravirtualizados." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Algunos sistemas operativos admiten la automatización de la instalación especificando una URL o archivos. Seleccione un directorio para incluir varios archivos." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Algunos sistemas operativos aceptan argumentos adicionales que se utilizan para personalizar el proceso de instalación o arranque." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Seleccione el comportamiento que debe asumirse cuando se salga del sistema operativo al apagarlo, rearrancarlo o por fallo. El valor que se seleccione surtirá efecto cuando se complete la instalación." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Especifique el disco virtual de arranque (suele denominarse Disco 1) o la URL de origen de la instalación de red. Se deben añadir todas las imágenes de CD, DVD o ISO necesarias para la instalación en forma de disco virtual." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Cree un disco virtual basado en un dispositivo (CD u otro dispositivo de bloque), un archivo de imagen (ISO) existente o un archivo nuevo. Especifique un dispositivo según su nodo correspondiente, como /dev/cdrom, no según su punto de montaje." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Especifique los valores del adaptador de red virtual." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Pulse 'q' o la tecla Escape para salir." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Advertencia: Vm-install gestiona automáticamente estos valores de configuración en función del sistema operativo que se vaya a instalar. Se supone que el usuario conoce perfectamente las consecuencias derivadas de habilitar o inhabilitar cada valor de configuración." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaurar valores por defecto" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Definir el máximo de memoria en un valor superior al de la memoria inicial requiere que el sistema operativo de la VM tenga un 'balloon-driver' de memoria." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Especifique la cantidad de memoria y el número de procesadores que desee asignar a la máquina virtual." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Para obtener el mejor rendimiento posible, el número de procesadores virtuales debe ser inferior o igual al número de procesadores físicos." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Los gráficos paravirtualizados requieren la instalación de un controlador adecuado en el sistema operativo." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "La máquina virtual funcionará como un servidor sin monitor. Podrá acceder al sistema operativo mediante un puerto en serie virtual o mediante los servicios admitidos por el sistema operativo, como ssh o VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Especifique el tipo de hardware de gráficos virtualizados." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Adaptador gráfico paravirtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Sin compatibilidad con gráficos" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Adaptador gráfico" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolución de la pantalla" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Especifique el archivo de mapa de traducción del teclado." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Especifique el dispositivo de sonido." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Ningún dispositivo de sonido" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Todo" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Tarjeta de sonido" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Especifique un dispositivo host para la máquina virtual. Esto dará a la máquina virtual acceso directo al dispositivo." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "No es posible compartir dispositivos host entre máquinas virtuales ni entre una máquina virtual y el host." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Gestionar dispositivos de máquina virtual" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Dispositivos de máquina virtual definido" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "Dispositivos host PCI" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "Dispositivos host USB" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "No añada un dispositivo PCI ni USB a esta máquina virtual necesaria para que el host funcione correctamente." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Discos virtuales" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "Arranque PXE" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Tamaño (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Crear archivo de imagen reducido" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Acceso de sólo lectura" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco duro" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM o DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Expandir y recuperar" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Modo de caché" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "No es posible ponerse en contacto con el servidor pxe. Puede que la red no esté bien configurada o que haya restricciones de cortafuegos." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "No se puede obtener el archivo pxelinux.cfg/default desde el servidor pxe." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "No es posible descargar el núcleo ni initrd desde el servidor." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Esta imagen del núcleo puede no ser un núcleo xen paravirtualizado como se requiere para la instalación. ¿Desea continuar?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "No es posible identificar un puente de red configurado." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "El arranque PXE paravirtualizado requiere el uso de TFTP o ATFTP. Instale uno de estos paquetes." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Intel e100 (virtualización completa)" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Intel e1000 totalmente virtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Intel eepro100 totalmente virtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "AMD PCnet 32 (virtualización completa)" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "NE2000 (bus ISA) (virtualización completa)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "NE2000 (bus PCI) (virtualización completa)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Realtek 8139 (virtualización completa)" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "Dirección mac" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Dirección MAC generada aleatoriamente" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Dirección MAC especificada" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Argumentos adicionales" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "URL de red" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Procesadores" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Archivo de instalación automatizada o URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Memoria disponible" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Procesadores disponibles" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Memoria inicial" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Memoria máxima" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Procesadores virtuales" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Origen de instalación" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Instalación automatizada" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Rearrancar" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Detención por fallo" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Archivo o URL de Kickstart" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "Archivo de AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "Archivo de respuestas de NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Creación de la máquina virtual" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Escribiendo archivo de configuración" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Buscar archivo de valores del sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Buscar disco o imagen de disco" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "¿Desea añadir otro disco virtual?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "¿Desea añadir otro adaptador de red virtual?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "¿Qué tipo de disco virtual desea añadir?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "¿Dónde se ubicará físicamente el disco virtual?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "¿Qué tipo de adaptador de red virtual desea añadir?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "¿Desea crear un archivo de imagen disperso para el disco virtual?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Tipo de sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Máquinas virtuales gestionadas" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Archivo de configuración" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Indique la URL que contiene el origen de la instalación de red." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Un hipervisor no está en ejecución. Para kvm, cargue los módulos del núcleo kvm. Si desea ejecutar xen, rearranque y cargue el núcleo xen." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/zypp.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/zypp.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/zypp.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "(no caduca)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(caduca en %d día)" +msgstr[1] "(caduca en %d días)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(caduca en las próximas 24 horas)" @@ -4415,6 +4424,13 @@ msgid "Vai" msgstr "Vai" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "No se han encontrado metadatos válidos en la URL especificada." +msgstr[1] "No se han encontrado metadatos válidos en las URL especificadas." + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/bootloader.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/bootloader.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/bootloader.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Aucun KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Démarrer le système Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Plus..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/gnome-patch-translation.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/gnome-patch-translation.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/gnome-patch-translation.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,16 +32,11 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"Le mélangeur de son passe à l'état Silencieux lorsque le bouton Silencieux " -"est actionné." +msgstr "Le mélangeur de son passe à l'état Silencieux lorsque le bouton Silencieux est actionné." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." -msgstr "" -"Si un message d'information doit être affiché après la désactivation du mode " -"veille." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgstr "Si un message d'information doit être affiché après la désactivation du mode veille." #. create a new notification #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190 @@ -53,20 +45,15 @@ #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191 msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle." -msgstr "" -"Le système est entré en mode veille automatiquement car il était inactif." +msgstr "Le système est entré en mode veille automatiquement car il était inactif." #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Disposition des boutons dans la barre de titre" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Cette clé remplace la clé dans le fichier org.gnome.desktop.wm.preferences " -"en cas d'exécution de GNOME Shell." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Cette clé remplace la clé dans le fichier org.gnome.desktop.wm.preferences en cas d'exécution de GNOME Shell." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -116,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Imprimez la liste de fonctionnalités d'un plug-in pouvant être analysée par " -"la machine dans un format compatible RPM Provides." +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Imprimez la liste de fonctionnalités d'un plug-in pouvant être analysée par la machine dans un format compatible RPM Provides." #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -174,13 +157,8 @@ msgstr "Forcer l'alerte système à transiter par le serveur X uniquement." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Forcer l'alerte système à transiter par le serveur X uniquement pour les " -"systèmes n'utilisant pas la carte son (par exemple, les systèmes sans haut-" -"parleurs)" +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Forcer l'alerte système à transiter par le serveur X uniquement pour les systèmes n'utilisant pas la carte son (par exemple, les systèmes sans haut-parleurs)" #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Échec de la connexion au serveur (serveur arrêté ou erreur réseau, nouvelle tentative toutes les 15 secondes)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Expiration du délai de connexion au serveur, nouvelle tentative toutes les 15 secondes." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Connexion au serveur abandonnée, nouvelle tentative toutes les 15 secondes." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ a échoué sur le noeud _NODE_} (rc=_RC_, Motif =_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Autorisation refusée." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Timeout de la connexion au serveur." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Avortement de la connexion au serveur." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "Le serveur retourne des données incorrectes." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Erreur inconnue lors de la connexion au serveur." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Nouvel essai toutes les 15 secondes..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Nom de machine" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Etat local" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Supprimer la grappe _NAME_ du tableau de bord ?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Grappe supprimée avec succès" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Erreur lors de la suppression de la grappe." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Grappe ajoutée avec succès" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "ID non valide" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Mode de maintenance" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Une erreur s'est produite." + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Aucune modification de la configuration." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "ID du clone" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "ID de la contrainte" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Supprimer le lien avec l'entrée au-dessus" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Colocalisation" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Contrainte" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "ID du groupe" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Règle" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Score" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Rôle" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Opérateur booléen" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "ID de multi-état" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "La réponse du moniteur n'a pas pu être analysée. Erreur du serveur interne." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Echec de la connexion au serveur, nouvel essai toutes les 15 secondes." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Distante" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Basculer vers le mode prêt" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Basculer vers le mode maintenance" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Veille" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Basculer vers le mode en ligne" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Basculer vers le mode en veille" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Délimitation" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Effacer l'état" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Événements" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Aucun intervalle défini pour l'opération de contrôle" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Remplacement de l'opération de contrôle définie précédemment avec le même intervalle" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "ID de la ressource" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Echec lors de la récupération des attributs META" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "La génération du rapport est terminée." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "La création de rapport a été annulée." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "De" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "jusqu'à" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Di" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Lu" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Ma" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Me" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Je" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Ve" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Janvier" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Février" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Mars" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "Avril" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Juin" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Juillet" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Août" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "Septembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Octobre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "Décembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Non géré" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Commencé" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Interrompu" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Multi-état" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Clone" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Loin du nœud actuel" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Effacer sur tous les noeuds" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Rétrograder" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Promouvoir" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Annuler la gestion" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Annuler la migration" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Événements récents" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Aucune ressource enfant" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Primitive" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Modèle" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Ressource" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "ID de rôle" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Ressources arrêtées" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "ID de balise" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Accordé" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Ailleurs" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Révoqué" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Accordé pour la dernière fois" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Accorder" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Doit être un ID de ressource valide" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Implémentation des modifications de la configuration..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Modifications appliquées avec succès" -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agent" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Un nouveau CIB shadow a été créé pour %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Impossible de créer le CIB fantôme." +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "La configuration n'a pas pu être appliquée." + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "La configuration a été appliquée." + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "La contrainte de colocation n'existe pas." +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Journal de commande" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Configuration de la grappe" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Graphique de la grappe" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "Le ressource multi-état n'existe pas." -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Le noeud a été mis à jour." + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Le noeud n'a pas pu être défini en ligne : %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Définir l'état du noeud sur en ligne" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Définir l'état du noeud sur en veille" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Impossible de définir la mise en veille du noeud : %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "L'état du noeud n'a pas pu être défini sur Maintenance : %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Définir l'état du noeud sur maintenance" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Impossible de définir l'état du noeud sur prêt : %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Définir l'état du noeud sur prêt" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Définir l'état du noeud sur délimitation" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Le noeud a été délimité." -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Le noeud n'a pas pu être délimité : %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "L'état du noeud n'a pas pu être effacé : %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "État du noeud effacé" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "Le nœud n'existe pas." @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Bienvenue" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Créer une primitive" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Primitive créée avec succès" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Modifier la primitive" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Primitive mise à jour avec succès" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Primitive supprimée avec succès" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Primitives" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "Le primitive n'existe pas." @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Téléchargement effectué." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "La collecte de rapport n'a pas pu être annulée." + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Impossible d'afficher diff, trop peu de transitions" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Rapport supprimé avec succès" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Erreur lors de la suppression de %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Explorateur d'historique" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "Le rapport n'existe pas." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "doit être une date/heure valide" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Ressource démarrée avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Echec lors du démarrage de la ressource : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Ressource arrêtée avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Echec lors de l'arrêt de la ressource : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Ressource promue avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Echec lors de la promotion de la ressource : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Ressource rétrogradée avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Echec lors de la rétrogradation de la ressource : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Ressource définie en mode géré avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Echec lors de la configuration de la ressource en mode géré : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Ressource définie en mode non géré avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Echec lors de la configuration de la ressource en mode non géré : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Migration de la ressource annulée avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Echec lors de l'annulation de la migration de la ressource : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Ressource migrée avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Echec de la migration de la ressource : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Ressource nettoyée avec succès" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Echec lors du nettoyage de la ressource : %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "%{A} a été renommé %{B}." +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "%{A} n'a pas pu être renommé %{B} : %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "ACL n'est pas pris en charge par la grappe." #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Rôles" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "Le rôle n'existe pas." -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Pour activer les ACL, définissez \"enable-acl\" dans la configuration de la grappe ('Gérer > Configuration')" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Autorisation refusée pour l'utilisateur %{user}" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Simulateur" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Créer un modèle" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Le modèle a été créé." #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Éditer le modèle" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Le modèle a été mis à jour." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Modèle supprimé avec succès" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Vous ne disposez pas d'une assistance pour la fonctionnalité de modèle." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "Modèle inexistant" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Ticket supprimé avec succès" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Ticket accordé avec succès" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Erreur lors de l'octroi du ticket" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Ticket révoqué avec succès" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Erreur lors de la révocation du ticket" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Simulateur actif : utiliser les commandes du ticket dans le simulateur" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "La contrainte de ticket n'existe pas." @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "ACL n'est pas pris en charge par cette grappe." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "Cibles ACL" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "La cible ACL n'existe pas." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "La session a expiré." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "L'assistant ne peut pas être appliqué lorsque le simulateur est actif." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Utiliser un assistant" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Autorisation refusée : vous ne possédez pas d'accès en écriture sur le CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "La grappe semble être hors ligne." @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Unique" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Version de la configuration actuelle" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Période" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "CD" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Coordinateur désigné" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Schéma" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "Version du schéma CIB" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Dernière inscription" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Origine de la mise à jour" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Utilisateur ayant effectué la mise à jour" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Avoir un quorum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Version de Pacemaker" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Pile" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Pile de communication de la grappe" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Maître" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Esclave" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "Succès" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "erreur générique" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "arguments incorrects" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "action non mise en oeuvre" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "permissions insuffisantes" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "erreur d'installation" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "erreur de configuration" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "non démarré" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "en cours d'exécution (maître)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "échec (maître)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Figer" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "Le fichier CIB \"%{path}\" est introuvable." -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "Impossible d'analyser le fichier CIB \"%{path}\"" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Il semble que Pacemaker ne soit pas installé (%{cmd} introuvable)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Impossible d'exécuter %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Erreur lors de l'appel de %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Erreur lors de l'appel de %{cmd} : %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Le noeud \"%{node}\" n'est pas nettoyé et doit être délimité." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: Echec de l'opération %{op} pour la ressource %{resource} sur le noeud %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "autre" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH est désactivé alors qu'il est requis pour le fonctionnement normal de la grappe." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "L'ID de clone est requis." -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "ID de clone non valide" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Aucun enfant clone n'est spécifié." -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "La grappe est-elle autorisée à démarrer et arrêter la ressource ?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Si toutes les ressources ne peuvent pas être actives, la grappe arrête les ressources de priorité inférieure afin de garder actives celles de priorité supérieure." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "Dans quel état la grappe doit-elle essayer de conserver cette ressource ?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Nombre de copies de la ressource à démarrer. Défini par défaut sur le nombre de nœuds de la grappe." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être démarrées sur un nœud unique. 1 par défaut." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "Lors de l'arrêt ou du démarrage d'une copie du clone, informez-en les autres copies au préalable ainsi que lorsque l'action a été effectuée avec succès." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Chaque copie du clone remplit-elle une fonction différente ?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Les copies doivent-elles être démarrées en série (et non en parallèle) ?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Modifie le comportement des contraintes d'ordre (entre clones/maîtres) de sorte que les instances puissent démarrer/s'arrêter dès que leur instance homologue le fait (plutôt que d'attendre que chaque instance de l'autre clone l'ai fait)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Ressources enfant" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Ressource enfant à utiliser en tant que clone." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "L'ID \"%{id}\" n'existe pas." -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "L'ID de la contrainte est requis." - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "ID de contrainte non valide" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Le score est requis." -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Valeur de score non valide" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Attribut de noeud non valide" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "La contrainte doit contenir au moins deux ressources distinctes." -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "Le score détermine la relation de l'emplacement entre les ressources." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Attribut du noeud" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Effectuer une colocalisation des ressources en fonction de l'attribut de noeud donné au lieu du nom du noeud (par défaut)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Pas une contrainte" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Identificateur unique pour la contrainte. Ne peut pas contenir d'espaces." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Définir sur true si l'agent de la ressource prend en charge l'action de migration" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Nombre d'échecs acceptable pour cette ressource sur un nœud avant que ce dernier ne soit marqué comme inéligible pour héberger cette ressource. La valeur INFINITY indique que cette fonctionnalité est désactivée." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Que doit faire la grappe si elle découvre que la ressource est active sur plusieurs noeuds ?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Délai en secondes avant d'agir comme si aucun échec ne s'était produit, et éventuellement permettre à la ressource de revenir sur le nœud sur lequel elle a échoué. Une valeur de 0 indique que la fonctionnalité est désactivée." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Dans quelle mesure la ressource préfère-t-elle rester où elle est ?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Conditions pour que la ressource puisse être démarrée." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Nom du noeud distant défini par cette ressource. Cela active la ressource en tant que noeud distant et définit le nom unique utilisé pour identifier le noeud distant. Si aucun autre paramètre n'est défini, cette valeur est aussi considérée comme étant le nom de l'hôte auquel se connecter au port spécifé par le port distant. Avertissement : cette valeur ne peut chevaucher aucun ID de ressource ou de noeud. Si aucune valeur n'est spécifiée, cette fonctionnalité est désactivée." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Port à utiliser pour la connexion invé à pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "L'adresse IP ou le nom d'hôte auquel se connecter si le nom de noeud distant n'est pas le nom d'hôte de l'invité." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Délai avant le timeout d'une connexion invité en attente." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "L'ID de groupe est requis." - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "ID de groupe non valide" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Aucun enfant du groupe n'est spécifié." -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Aucune ressource n'est spécifiée." -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Aucune règle n'est spécifiée." -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Type de découverte de la ressource non valide" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "La contrainte est trop complexe car elle contient des règles imbriquées." -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Score \"%{score}\" non valide" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Aucune expression n'est spécifiée." -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "L'attribut contient des guillemets simples et doubles." -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "La valeur contient des guillemets simples et doubles." -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "L'ID de multi-état est requis." +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Ressources auxquelles appliquer la contrainte." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "ID multi-état non valide" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Des valeurs positives indiquent que les ressources doivent être exécutées sur ce noeud. Des valeurs négatives indiquent que les ressources ne doivent pas être exécutées sur ce noeud. Les valeurs de +/- INFINITY, anciennement \"should\"/\"should not\" ont été modifiées en \"must\"/\"must not\"." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Nœud" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Nom du noeud de la grappe." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Découverte de la ressource" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Contrôle le niveau de découverte pour la ressource spécifiée sur les noeuds affectés par la contrainte. always : effectue toujours la découverte des ressources (valeur par défaut). never : n'effectue jamais la découverte des ressources pour la ressource spécifiée sur ce noeud. Cette option doit généralement être utilisée avec un score -INFINITY. exclusive : n'effectue la découverte que pour la ressource spécifiée sur ce noeud." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Limite la règle pour qu'elle ne s'applique que lorsque la ressource se trouve dans le rôle spécifié." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Opérateur" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Mode de combinaison du résultat de plusieurs objets Expression. Les valeurs autorisées sont and (et) et or (ou)." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Chaque règle contient un nombre d'expressions. Les résultats des expressions sont combinés en fonction de l'opérateur booléen de la règle." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Aucun enfant multi-état n'est spécifié." -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être promues à l'état de maître." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être promues à l'état de maître sur un noeud unique." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "L'ID de noeud est requis." -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "ID de nœud non valide" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Le nom est requis." -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Nom non valide" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "ID de noeud" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Identificateur unique pour le noeud." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Nom du noeud" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Nom utilisé pour faire référence au noeud dans la grappe." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Met le noeud en mode veille. Le noeud spécifié ne peut plus héberger de ressources. Toutes les ressources actuellement actives sur le noeud seront déplacées vers un autre noeud." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "est requis" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "Un ID est requis." + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Objet introuvable : %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "L'ID \"%{id}\" est déjà utilisé." -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Impossible de créer %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "Entrée PE créée par une autre version de Pacemaker (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Version de Pacemaker non présente dans l'entrée PE" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Aucun détail n'est disponible." -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "doit avoir un type MIME valide (%s avant)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "doit avoir une extension de fichier valide" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Pas une ressource" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "L'ID de rôle est requis." +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Identificateur unique pour la ressource. Ne peut pas contenir d'espaces." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "ID de rôle non valide" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Au moins une règle est requise." @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe non valide" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "L'ID de balise est requis." - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "ID de balise non valide" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Aucune ressource de balise n'est spécifiée." -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "L'ID de ressource est requis." - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "ID de ressource non valide" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Fréquence d'exécution de l'opération (en secondes)." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Délai avant de déclarer l'échec de l'opération." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Conditions à remplir pour l'exécution de cette action." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Si la valeur est false, l'opération est traitée comme si elle n'existait pas." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Cette option n'est pertinente que pour les opérations récurrentes. Elle limite l'opération à un rôle spécifique. Un technicien paranoïaque peut même spécifier role=Stopped afin que la grappe détecte un administrateur qui démarre manuellement des services de grappe." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "Mesure à prendre si cette action échoue." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Si la valeur est true, l'intention d'effectuer l'opération est enregistrée de sorte que les IUG et les outils CLI puissent indiquer que l'opération est en cours." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Modèle de ressource utilisé pour l'héritage." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Norme à laquelle l'agent de la ressource se conforme." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Fournisseur" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Fournisseur ou projet ayant fourni l'agent de la ressource." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Nom de l'agent de la ressource." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "À l'issue du délai spécifié, l'opération sera considérée comme ayant échoué." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Surveiller" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Définissez une opération de surveillance pour demander à la grappe de veiller à ce que l'état de santé de la ressource soit toujours bon." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "L'ID de la contrainte est requis." + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "ID de contrainte non valide" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "L'ID de ticket est requis." -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "ID de ticket non valide" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "La contrainte doit contenir au moins deux ressources distinctes." -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Simulateur actif : utiliser les commandes du ticket dans le simulateur" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "L'ID de la cible ACL est requis." @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Au moins un rôle est requis." -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "L'assistant demandé n'existe pas." -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Shortdesc" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Longdesc" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Intervalle " -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Appliquer la configuration" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Ressources enfant" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Calcul de la liste des changements..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Attributs méta" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Lister" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Toujours" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancés" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Liste les commandes CRM récemment éxécutées par Hawk, les plus récentes d'abord." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Modifier la configuration" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Graphe" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Détails de la grappe" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Mode de traitement par lots actif" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Afficher la configuration" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Contrainte :" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Ajouter une contrainte" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Lister" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Valeurs par défaut de ressource" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Valeurs par défaut d'opération" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Côte Ouest (exemple)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Nom d'hôte du noeud dans la grappe" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancés" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Intervalle de mise à jour (secondes)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Port serveur auquel se connecter" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Graphe" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Console Web haute disponibilité" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Consultatif" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Modifier l'emplacement" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Créer l'emplacement" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Historique" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Créer le multi-état" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Récupération des événements récents..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Utilisation" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Éditer le noeud" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Dernier changement" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Une autre opération est en cours..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "État" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Aucun événement n'a été trouvé pendant la dernière heure." +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Appeler" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Effectué" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Noeud distant." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Utilisation" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Aucune utilisation n'est définie." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Aucun attribut n'est défini." -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatoire" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Optionnel" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Mettre en série" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Journal de commande" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Liste les commandes CRM récemment éxécutées par Hawk, les plus récentes d'abord." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Modèle" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Fournisseur" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Rapports" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Collecte de données en cours..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "A" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Générer" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Télécharger" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Rapports" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Transitions" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Pas de transitions dans le rapport" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "Nom PE" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Nœud" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Evénements de noeud" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Evénements de ressources" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Ressource :" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Collecte de données en cours..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Générer" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Télécharger" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Chargement du rapport..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renommer la ressource" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Enfant" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Opérations ayant échoué" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Appeler" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Motif" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "Ajouter une ressource" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Ajouter une règle en dessous" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Supprimer cette règle" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Déplacer la règle vers le haut" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Déplacer la règle vers le bas" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Type d'objet" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "Rôles ACL" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Listes de contrôle d'accès" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Identifiant" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Version :" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC :" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "IU :" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "État : " - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Ajouter une ressource" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Ajouter une contrainte" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Ajouter le modèle" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Assistants" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Choisir l'assistant" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Contrôle des accès" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Simulateur actif" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Cibles" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Tous les changements en attente à apporter à la configuration seront perdus. Voulez-vous continuer ?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Exécuter" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Rejeter" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Résultats" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Mode de traitement par lots" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Résultats de la simulation" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (entrée)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (sortie)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Graphique de transition" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Injecter" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Événement de noeud" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Événement de ressources" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Événement de ticket" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Transition (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Injecter l'événement de nœud" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Injecter l'événement de ressource" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Injecter l'événement d'opération" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Intervalle (ms) " -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Injecter l'événement de ticket" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Activer le mode de simulation" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Changements de la configuration du traitement par lots" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Désactiver le mode de simulation" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Traitement par lots" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Désactiver le simulateur" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Déconnecter" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Aucun objet n'est disponible." -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "ID de ticket" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Stratégie relative aux pertes" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Séquentiel" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Aucune ressource définie pour ce ticket" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Leader" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Expire" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Appliquer" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Arbitres" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "ID de la cible" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Vérification des paramètres..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la configuration de l'assistant ?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Voulez-vous vraiment appliquer l'assistant actuel ?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Choisir un assistant" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Anciens assistants" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Vérifier les actions de l'assistant et appliquer les modifications" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Vérifier et appliquer" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Activer cette étape" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Cet assistant n'utilise aucun paramètre." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Vérifier" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Vérifier et appliquer" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Pour appliquer les modifications, Hawk nécessite un accès root, et un accès SSH sans mot de passe doit être configuré. Pour plus d'informations, consultez la documentation Hawk." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Mot de passe root" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "autre" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "L'objet/attribut n'existe pas (cibadmin %{cmd})." -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Erreur lors de l'appel de cibadmin %{cmd} : %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-apps.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-apps.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-apps.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -66,7 +66,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Accéder à, gérer et partager des documents" +msgstr "Accéder, gérer et partager des documents" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" @@ -76,7 +76,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Ajouter ou supprimer des logiciels installés sur le système" +msgstr "Ajouter ou supprimer les logiciels installés sur le système" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -86,14 +86,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Ajouter des imprimantes, afficher les tâches et décider quand vous voulez " -"imprimer" +msgstr "Ajouter des imprimantes, afficher les tâches et décider quand vous voulez imprimer" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Régler le niveau du volume" +msgstr "Ajuste le niveau du volume sonore" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -118,7 +116,7 @@ #: /usr/share/applications/fontforge.desktop msgctxt "Comment(fontforge.desktop)" msgid "An outline font editor" -msgstr "Un constructeur des polices" +msgstr "Éditeur de police vectorielle" #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" @@ -138,12 +136,12 @@ #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi " +msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Explorateur Zeroconf d'Avahi" +msgstr "Navigateur Avahi Zeroconf" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -183,7 +181,7 @@ #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" msgid "Bonobo Component Browser" -msgstr "Navigateur de composants Bonobo" +msgstr "Explorateur de composants Bonobo" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -198,7 +196,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Explorer les services Zeroconf disponibles sur votre réseau" +msgstr "Parcourir le réseau pour découvrir des services Zeroconf" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" @@ -213,7 +211,7 @@ #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Browse your database's contents" -msgstr "Parcourir le contenu de vos bases de données" +msgstr "Parcourir le contenu de votre base de données" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -242,16 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"Étalonne la couleur de vos périphériques, comme les écrans, les appareils " -"photos ou les imprimantes" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "Étalonner la couleur de vos périphériques, comme les écrans, les appareils photo ou les imprimantes" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Programme d'installation de catalogues" +msgstr "Programme d'installation des catalogues" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -265,17 +260,13 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Modifier les préférences pour la mise à jour des logiciels et activer ou " -"désactiver les sources de logiciels" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Modifier les préférences pour la mise à jour des logiciels et activer ou désactiver des sources de logiciels" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "" -"Modifier les volumes sonores, les entrées, les sorties et les alertes sonores" +msgstr "Modifier les volumes sonores, les entrées, les sorties et les alertes sonores" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -290,14 +281,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Modifiez votre configuration de sauvegarde" +msgstr "Changez vos paramètres de sauvegarde" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Modifier la sensibilité du pavé tactile et choisir entre droitier ou gaucher" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Modifier la sensibilité de la souris ou du pavé tactile et choisir entre droitier ou gaucher" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -311,16 +300,13 @@ #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Conversation par messages instantanés. Supporte AIM, Google Talk, Jabber/" -"XMPP, MSN, Yahoo et d'autres" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Conversation par messages instantanés. Prend en charge AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo et d'autres systèmes" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Vérifier la taille des dossiers et l'espace disque disponible" +msgstr "Vérifie la taille des dossiers et l'espace disque disponible" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -370,19 +356,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "" -"Des horloges pour connaître l'heure dans le monde, régler des alarmes, " -"chronométrer ou lancer un décompte" +msgstr "Horloges mondiales, alarmes, chronomètre et compte à rebours" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Couleur" +msgstr "couleur" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Couleur" +msgstr "couleur" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" @@ -392,12 +376,12 @@ #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "Sélecteur de couleurs" +msgstr "Pipette" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Visionneur de profil de couleurs" +msgstr "Visionneuse de profil de couleurs" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" @@ -407,7 +391,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "Configure SELinux dans un environnement graphique" +msgstr "Configurer SELinux avec un paramètre graphique" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" @@ -417,12 +401,12 @@ #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "Configuration de l'environnement d'accès à vos bases de données" +msgstr "Configurer l'environnement d'accès de votre base de données" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "Connexion à un serveur" +msgstr "Se connecter au serveur" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -461,11 +445,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Contrôler quelles applications affichent les résultats d'une recherche dans " -"la vue d'ensemble des activités" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Contrôler quelles applications affichent les résultats d'une recherche dans la vue d'ensemble des activités" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -485,7 +466,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create a Video Project" -msgstr "Créer un projet video" +msgstr "Créer un projet vidéo" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -495,7 +476,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Créer et copier des CD ou des DVD" +msgstr "Créer et copier des CD et des DVD" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" @@ -509,31 +490,23 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Impress - Création et édition de présentations pour diaporamas, réunions et " -"pages Web." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Créer et modifier des présentations pour des diaporamas, des réunions ou des pages Web en utilisant Impress." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Math - Création et édition de formules scientifiques et d'équations." +msgstr "Créer et modifier des formules scientifiques et des équations en utilisant Math." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Writer - Création et édition de textes et d'images pour courriers, rapports, " -"documents et pages Web." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Créer et modifier des textes et des images dans des courriers, rapports, documents et pages Web en utilisant Writer." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Créer et modifier des archives" +msgstr "Crée et modifie les archives" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" @@ -543,14 +516,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Créer ou ouvrir un modèle d'interface utilisateur pour des applications GTK+" +msgstr "Créer ou ouvrir un modèle d'interface utilisateur pour des applications GTK+" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Créer ou ouvrir un modèle d'interface utilisateur pour des applications GTK+" +msgstr "Créer ou ouvrir un modèle d'interface utilisateur pour des applications GTK+" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -580,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "GenericName(base.desktop)" msgid "Database Development" -msgstr "Développement de base de données" +msgstr "Développement de la base de données" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -590,17 +561,17 @@ #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Database browser" -msgstr "Navigateur de base de données" +msgstr "Navigateur de bases de données" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Date & Time" -msgstr "Date & heure" +msgstr "Date et heure" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Débogue les applications D-Bus" +msgstr "Applications de débogage D-Bus" #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)" @@ -615,7 +586,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Recherche sur cet ordinateur" +msgstr "Recherches" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" @@ -650,12 +621,12 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Modifier directement toute votre base de données de configuration" +msgstr "Modifie directement toute votre base de données de configuration GConf" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Éditer directement toute votre base de données de configuration" +msgstr "Modifie directement toute votre base de données de configuration GConf" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" @@ -665,7 +636,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Monteur d'images disque" +msgstr "Monteur d'image disque" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" @@ -675,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Analyseur d'utilisation des disques" +msgstr "Analyseur d'utilisation du disque" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -750,7 +721,7 @@ #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "Télécharge des fichiers en utilisant le protocole FTP" +msgstr "Télécharger des fichiers à l'aide de divers protocoles de transfert de fichiers" #: /usr/share/applications/doxywizard.desktop msgctxt "Name(doxywizard.desktop)" @@ -775,7 +746,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "Edit text files" -msgstr "Éditer des fichiers texte" +msgstr "Modifier fichiers texte" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Name(eekboard.desktop)" @@ -820,7 +791,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)" msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Agenda d'Evolution" +msgstr "Agenda Evolution" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)" @@ -890,16 +861,12 @@ #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)" msgid "Finance Management" -msgstr "Gestionnaire de finances" +msgstr "Gestion financière" #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Trouver ce que vous cherchez sur cet ordinateur par son nom ou son contenu " -"en utilisant Tracker" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Trouver ce que vous cherchez sur cet ordinateur par son nom ou son contenu en utilisant Tracker" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -919,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "Éditeur de formule" +msgstr "Éditeur de formules" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -959,7 +926,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell Classique" +msgstr "GNOME Shell Classic" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" @@ -989,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "Génére des modules de stratégie SELinux" +msgstr "Générer les modules de stratégie SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -1004,7 +971,7 @@ #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Soumettre votre application à un test d'accessibilité" +msgstr "Offrez l'accessibilité à votre application" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1029,8 +996,7 @@ #: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop msgctxt "Comment(jpackage-logfactor5.desktop)" msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages" -msgstr "" -"Interface graphique pour la gestion des messages de journalisation log4j" +msgstr "Interface graphique pour la gestion des messages de journalisation log4j" #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "GenericName(evolution.desktop)" @@ -1039,13 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Programme de surveillance Gtk/GUI Monitor pour UPS géré par le paquetage " -"APCUPSD.sourceforge.net. Également disponible sur gapcmon.sourceforge.net." +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Programme de surveillance Gtk/GUI Monitor pour UPS géré par le paquetage APCUPSD.sourceforge.net. Également disponible sur gapcmon.sourceforge.net." #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1165,7 +1126,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" msgid "IBus Preferences" -msgstr "Préférences de IBus" +msgstr "Préférences d'IBus" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" @@ -1180,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" -msgstr "Téléphonie IP, VoIP et vidéoconférence" +msgstr "Téléphonie IP, VoIP et Vidéoconférence" #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" @@ -1195,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "Visionneur d'images" +msgstr "Visionneuse d'images" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1215,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Insère des caractères spéciaux dans vos documents" +msgstr "Insérer des caractères spéciaux dans les documents" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" @@ -1250,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installer le logiciel sélectionné sur le système" +msgstr "Installer le(s) logiciel(s) sélectionné(s) sur le système" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installer le logiciel sélectionné sur le système" +msgstr "Installer le(s) logiciel(s) sélectionné(s) sur le système" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1370,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Agencement de clavier" +msgstr "Disposition du clavier" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1425,9 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" -"Localiser les documents et dossiers de cet ordinateur par leur nom ou leur " -"contenu" +msgstr "Localiser les documents et dossiers de cet ordinateur par leur nom ou leur contenu" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1486,10 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "Base - Gestion de bases de données, création de requêtes et rapports." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Gérer des bases de données, créer des requêtes et des rapports pour suivre et gérer vos informations en utilisant Base." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1499,12 +1456,12 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Gérer vos courriels, contacts et agendas" +msgstr "Gérer vos messages électroniques, vos contacts et vos agendas" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Gérez vos finances, vos comptes et vos investissements" +msgstr "Gérer des finances, des comptes et des investissements" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" @@ -1619,12 +1576,12 @@ #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "Application de prise de notes" +msgstr "Prise de notes" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "Service de notification" +msgstr "Daemon de notification" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -1639,7 +1596,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Surveille la gestion d'énergie" +msgstr "Observer la gestion d'énergie" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" @@ -1669,12 +1626,12 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Organiser vos photos" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" msgid "Packages" -msgstr "Paquets" +msgstr "Paquetages" #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "Name(pan.desktop)" @@ -1693,21 +1650,18 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Calc - Calculs, analyses et gestion de listes dans des feuilles de calcul." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Effectuez des calculs et des analyses et gérez des listes dans des feuilles de calcul en utilisant Calc." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Gestionnaire de photos" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Visualiseur de photos" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1752,12 +1706,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)" msgid "Power" -msgstr "Énergie" +msgstr "Alimentation" #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "Statistiques de l'alimentation" +msgstr "Statistiques d'alimentation" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1832,14 +1786,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "" -"Protéger vos informations personnelles et contrôler ce que d'autres peuvent " -"voir" +msgstr "Protéger vos informations personnelles et contrôler ce que d'autres peuvent voir" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Préférences de PulseAudio" +msgstr "Préférences PulseAudio" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" @@ -1914,7 +1866,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-region-panel.desktop)" msgid "Region & Language" -msgstr "Pays & langue" +msgstr "Région & langue" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "GenericName(vinagre.desktop)" @@ -1924,12 +1876,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visionneur de bureaux distants" +msgstr "Visionnneur de bureaux distants" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visionneur de bureaux distants" +msgstr "Visionnneur de bureaux distants" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -1974,7 +1926,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)" msgid "SELinux Management" -msgstr "Gestion de SELinux" +msgstr "Gestion SELinux" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Name(apol.desktop)" @@ -1999,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Outil de génération de stratégies SELinux" +msgstr "Outil de génération de stratégie pour SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2014,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Enregistre les images de votre écran ou de vos fenêtres individuelles" +msgstr "Enregistrer les images de votre écran ou de vos fenêtres individuelles" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -2039,15 +1991,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Rechercher des fichiers..." +msgstr "Rechercher des fichiers…" #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Sélectionnez la langue, les formats, l'agencement clavier et les sources " -"d'entrées" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Sélectionnez la langue, les formats, l'agencement clavier et les sources d'entrées" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2057,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Créateur de jeu de paquets" +msgstr "Programme de création de services packs" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2067,14 +2016,12 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "Définir les préférences de IBus" +msgstr "Définir les préférences d'IBus" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Associer les boutons et ajuster la sensibilité du stylet des tablettes " -"graphiques" +msgstr "Associer les boutons et ajuster la sensibilité du stylet des tablettes graphiques" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2109,7 +2056,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)" msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Configuration" #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" @@ -2149,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)" msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "Affiche le temps qu'il fait et les prévisions" +msgstr "Afficher le temps qu'il fait et les prévisions" #: /usr/share/applications/gmdb2.desktop msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)" @@ -2159,12 +2106,12 @@ #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Comment(bonobo-browser.desktop)" msgid "Shows available Bonobo components" -msgstr "Affiche les composants Bonobo disponibles" +msgstr "Afficher les composants Bonobo disponibles" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "Outil de numérisation Simple Scan" +msgstr "Numérisation simple" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" @@ -2179,17 +2126,17 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Visionneur de journal des logiciels" +msgstr "Afficheur de journaux de logiciels" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "Paramètres des logiciels" +msgstr "Paramètres logiciels" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Software Update" -msgstr "Mise à jour des logiciels" +msgstr "Mises à jour de logiciel" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)" @@ -2199,12 +2146,12 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Préférences du serveur de son" +msgstr "Préférences pour le serveur de sons" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Classeur" +msgstr "Tableur" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2234,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "Journaux système" +msgstr "Journal système" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2259,12 +2206,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "Effectue une capture d'écran de la fenêtre actuelle" +msgstr "Effectuer une capture d'écran de la fenêtre actuelle" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Effectue une capture de tout l'écran" +msgstr "Effectuer une capture de tout l'écran" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" @@ -2284,12 +2231,12 @@ #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "Client Terminal Server" +msgstr "Terminal Server Client" #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "Name(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "Client Terminal Server" +msgstr "Terminal Server Client" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2323,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"La suite de productivité bureautique compatible avec le format de document " -"ODF standardisé et ouvert. Prise en charge par The Document Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "La suite de productivité Office est compatible avec le format de documents standardisé et ouvert ODF et est prise en charge par The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Cet outil analyse les fichiers journaux du système et en extrait toutes les " -"stratégies, AVC et les changements de messages booléens." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Cet outil analyse les fichiers journaux du système et en extrait toutes les stratégies, AVC et les changements de messages booléens." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2346,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Cet outil peut examiner, rechercher et associer des composants et des règles " -"de stratégies." +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Cet outil peut examiner, rechercher et associer des composants et des règles de stratégies." #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2370,12 +2306,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak Tool" -msgstr "Outil de personnalisation" +msgstr "Outil de personnalis." #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Personnaliser les réglages avancés de GNOME 3" +msgstr "Optimisation des paramètres avancés de GNOME 3" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" @@ -2390,12 +2326,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "Met à jour les logiciels installés sur le système" +msgstr "Mettre à jour les logiciels installés sur le système" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Utilise le colorimètre pour échantillonner les couleurs de point" +msgstr "Utiliser le colorimètre pour échantillonner les couleurs de point" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" @@ -2435,14 +2371,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Afficher, modifier les raccourcis clavier et définir vos préférences de " -"saisie" +msgstr "Afficher, modifier les raccourcis clavier et définir vos préférences de saisie" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Afficher et modifier la configuration du serveur de son local" +msgstr "Voir et modifier la configuration du serveur de son local" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2467,19 +2401,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Afficher ou surveiller les journaux système" +msgstr "Affiche ou surveille les journaux système" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Afficher les tâches de gestion de paquets antérieures" +msgstr "Afficher les tâches de gestion des paquetages passées" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "" -"S'informer sur l'état de la batterie et modifier les paramètres d'économie " -"d'énergie" +msgstr "S'informer sur l'état de la batterie et modifier les paramètres d'économie d'énergie" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2499,12 +2431,12 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Gestionnaire de machine virtuelle" +msgstr "Gestionnaire de machines virtuelles" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Contrôle du volume" +msgstr "Contrôleur de volume" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" @@ -2554,7 +2486,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Gestion des fenêtres et lancement d'applications" +msgstr "Gestion des fenêtres et lancement des applications" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde-services.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde-services.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde-services.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,12 +21,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "Un module externe KIPI" +msgstr "Un plug-in pour KIPI" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" msgid "A layout that puts widgets into columns" -msgstr "Une disposition plaçant les composants graphiques dans des colonnes" +msgstr "Un agencement qui place les composants graphiques dans des colonnes" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop msgctxt "Name(aimprotocol.desktop)" @@ -41,12 +41,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)" msgid "About-Page for Konqueror" -msgstr "Page « À propos » de Konqueror" +msgstr "À propos de Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "Base de données d'acronymes" +msgstr "Base de données Acronym" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -56,17 +56,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "Activity Manager" -msgstr "Gestionnaire d'activités" +msgstr "Gestionnaire d'agencements" #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Module externe de gestionnaire d'activités" +msgstr "Plug-in de gestion d'activités" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Classement d'activités" +msgstr "Classement des activités" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -76,8 +76,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" -msgstr "" -"Module complémentaire pour les modules externes en Javascript de Plasma" +msgstr "Module complémentaire pour les modules externes en Javascript de Plasma" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" @@ -87,7 +86,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Thèmes d'émoticônes « Adium »" +msgstr "Thème d'émoticones Adium" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -102,7 +101,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop msgctxt "Name(amg.desktop)" msgid "All Music Guide" -msgstr "Guide « All Music »" +msgstr "Guide All Music" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop msgctxt "Name(amazon.desktop)" @@ -137,17 +136,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Aperçu de fichier audio" +msgstr "Aperçu audio" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "Configuration du son et de la vidéo" +msgstr "Paramètres audio et vidéo" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Configuration automatique du serveur mandataire" +msgstr "Configuration automatique du proxy" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" @@ -157,8 +156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)" msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "" -"Libère automatiquement les disques lors d'un appui sur leur bouton d'éjection" +msgstr "Libère automatiquement les disques quand leur bouton d'éjection est appuyé" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop msgctxt "Name(baidu.desktop)" @@ -173,7 +171,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop msgctxt "Name(beolingus.desktop)" msgid "Beolingus Online Dictionary" -msgstr "Dictionnaire en ligne « Beolingus »" +msgstr "Dictionnaire en ligne Beolingus" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bing.desktop msgctxt "Name(bing.desktop)" @@ -213,7 +211,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -msgstr "Dictionnaire français du CNRTL / TILF" +msgstr "Dictionnaire français du CNRTL/TILF" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" @@ -248,17 +246,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Choisir le thème d'émoticônes" +msgstr "Choisir le thème des émoticônes" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "Choisir les composants par défaut pour les différents services" +msgstr "Choix des composants par défaut pour différents services" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "CiteSeer : bibliothèque numérique de littérature scientifique" +msgstr "CiteSeer : Bibliothèque digitale de littérature scientifique" #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" @@ -278,7 +276,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "Concis" +msgstr "Compact" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" @@ -288,7 +286,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "Configurer les ressources KDE" +msgstr "Configure les ressources de KDE" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" @@ -298,8 +296,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "" -"Configure la prise en charge automatique des média amovibles de stockage" +msgstr "Configure la prise en charge automatique des média de stockage amovibles" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" @@ -314,59 +311,57 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Configuration la navigation avec le gestionnaire de fichiers" +msgstr "Configurer la navigation du gestionnaire de fichiers" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Configuration des services du gestionnaire de fichiers" +msgstr "Configurer les services du gestionnaire de fichiers" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Configuration les modes d'affichage du gestionnaire de fichiers" +msgstr "Configurer les modes d'affichage du gestionnaire de fichiers" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Configuration du comportement général de Konqueror" +msgstr "Configurer le comportement général de Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Configuration des paramètres généraux du gestionnaire de fichiers" +msgstr "Configurer les paramètres généraux du gestionnaire de fichiers" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "" -"Configuration générique du réseau comme, par exemple, les valeurs des délais " -"d'attente" +msgstr "Configuration générique du réseau, comme par exemple les valeurs des délais d'attente" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Configure la manière d'afficher les pages Web" +msgstr "Configurer l'affichage des pages Web" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "Configuration de la découverte de services" +msgstr "Configuration de la découverte de service" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "Configuration de paramètres pouvant améliorer les performances de KDE" +msgstr "Configuration de paramètres qui peuvent améliorer les performances de KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Configuration pour améliorer les performances de Konqueror" +msgstr "Amélioration des performances de Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Configuration du module d'entrées / sorties CGI" +msgstr "Configuration du CGI KIO slave" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -376,17 +371,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Configure le système d'activités" +msgstr "Configurer le système d'activités" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "Configuration du comportement de Java et Javascript" +msgstr "Configuration du comportement de Java et JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Configure la page d'accueil des signets" +msgstr "Configurer la page d'accueil des signets" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" @@ -401,7 +396,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "Configuration de la barre latérale d'historique " +msgstr "Configuration de l'historique de la barre latérale" #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" @@ -411,7 +406,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "Configuration du correcteur orthographique" +msgstr "Configurer la vérification orthographique" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" @@ -421,17 +416,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "Configuration du fonctionnement des cookies" +msgstr "Configuration de la manière dont les cookies fonctionnent" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Configurer les réglages de la corbeille" +msgstr "Configurer les paramètres de la corbeille" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Configuration des paramètres du cache Web" +msgstr "Configuration des réglages du cache Web" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" @@ -461,7 +456,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" msgid "Country/Region & Language" -msgstr "Pays / Région & langue" +msgstr "Pays et langue" #: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)" @@ -476,17 +471,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Recherche dans le système de gestion des bogues Debian (BTS)" +msgstr "Recherche dans le système de gestion des bogues Debian" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Recherche dans le système de rétro-portage de Debian" +msgstr "Recherche dans le système de rétroportage de Debian" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" msgid "Debian Package Search" -msgstr "Recherche de paquets Debian" +msgstr "Recherche dans le système de paquetages Debian" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -506,12 +501,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Rechercher sur le bureau" +msgstr "Recherches" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Rechercher sur le bureau" +msgstr "Recherches" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -521,17 +516,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Dictionnaire de l'Académie de Galice (RAG)" +msgstr "Dictionnaire de l'Académie royale galicienne (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "Dictionnaire de l'Académie Espagnole (RAE)" +msgstr "Dictionnaire de l'Académie espagnole (RAE)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop msgctxt "Name(doi.desktop)" msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "« Digital Object Identifier »" +msgstr "Digital Object Identifier" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)" @@ -541,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Configuration de l'affichage" +msgstr "Configuration d'affichage" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Afficher les contenus de dossiers" +msgstr "Afficher le contenu des dossiers" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -556,7 +551,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "Docbook - le guide ultime" +msgstr "DocBook - La référence" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -566,28 +561,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Navigation avec Dolphin" +msgstr "Navigation Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Services de Dolphin" +msgstr "Services Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "Vue de Dolphin" +msgstr "Vue Dauphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Modes d'affichage de Dolphin" +msgstr "Modes d'affichage Dolphin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "" -"Module externe de glisser-déposer pour le menu contextuel de Konqueror." +msgstr "Faites glisser le plug-in pour le menu contextuel de Konqueror." #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -602,12 +596,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_info.desktop msgctxt "Name(duckduckgo_info.desktop)" msgid "Duck Duck Go Info" -msgstr "Informations « Duck Duck Go »" +msgstr "Duck Duck Go Info" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop msgctxt "Name(duckduckgo_shopping.desktop)" msgid "Duck Duck Go Shopping" -msgstr "Boutique « Duck Duck Go »" +msgstr "Duck Duck Go Shopping" #: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)" @@ -617,59 +611,57 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop msgctxt "Name(ecosia.desktop)" msgid "Ecosia search engine" -msgstr "Moteur de recherche « Ecosia »" +msgstr "Moteur de recherche Ecosia" #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Composant intégrable pour le type « multipart / mixed »" +msgstr "Composant intégrable pour le type multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Composant intégrable d'affichage HTML" +msgstr "Composant d'affichage HTML intégrable" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Afficheur intégrable d'images" +msgstr "Afficheur d'images intégrable" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Composant intégrable d'affichage d'images" +msgstr "Composant d'affichage d'images intégrable" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Composant d'édition de texte intégrable (avec séparation doc / vue)" +msgstr "Composant d'édition de texte intégrable (avec séparation doc/vue)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Afficheur « Troff » incorporé" +msgstr "Afficheur troff incorporé" #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Afficheur intégré d'applets Java" +msgstr "Afficheur d'applets Java intégré" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" msgid "Emoticons" -msgstr "Émoticônes" +msgstr "Émoticones" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Active un affichage proportionnel des dossiers et des fichiers reposant sur " -"la taille des fichiers" +msgstr "Active une vue des fichiers et dossiers proportionnellement à leurs tailles" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" +msgstr "Ensorceler" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" @@ -684,7 +676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "Catalogue de logiciels libres FSF / UNESCO" +msgstr "Catalogue de logiciels libres FSF/UNESCO" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop msgctxt "Name(facebook.desktop)" @@ -694,7 +686,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop msgctxt "Name(favicons.desktop)" msgid "Favicons" -msgstr "Émoticônes" +msgstr "Favicons" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop msgctxt "Name(feedster.desktop)" @@ -719,12 +711,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "Afficher la taille du fichier" +msgstr "Afficheur de taille de fichiers" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Module externe de liaison entre fichiers et activités" +msgstr "Fichier du plug-in de liaison d'activités" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" @@ -759,7 +751,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Dictionnaire gratuit et en ligne de l'informatique" +msgstr "Dictionnaire de l'informatique gratuit en ligne" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop msgctxt "Name(freedb.desktop)" @@ -769,7 +761,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop msgctxt "Name(freecode.desktop)" msgid "Freecode" -msgstr "Freecode" +msgstr "Code libre" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -829,17 +821,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Recherche avancée de Google" +msgstr "Recherche avancée avec Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop msgctxt "Name(google_code.desktop)" msgid "Google Code" -msgstr "Code « Google »" +msgstr "Code Google " #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop msgctxt "Name(google_groups.desktop)" msgid "Google Groups" -msgstr "Groupes « Google »" +msgstr "Groupes Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" @@ -849,22 +841,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" msgid "Google Maps" -msgstr "Cartes « Google »" +msgstr "Google cartes" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Vidéos « Google »" +msgstr "Google Vidéos" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "Actualités « Google »" +msgstr "Google Actualités" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Boutique « Google »" +msgstr "Google Shopping" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -879,8 +871,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "" -"Remarquable dictionnaire pour la langue catalane (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Grand dictionnaire de la langue catalane (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" @@ -895,7 +886,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "Nettoyeur du cache HTTP" +msgstr "Nettoyage du cache HTTP" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" @@ -904,11 +895,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Module assistant pour KIO assurant les mises à jours automatiques des listes " -"de recherche de Nepomuk" +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Module assistant pour KIO qui assure les mises à jours automatiques des listes de Nepomuk-Search " #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -923,7 +911,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)" msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "Thésaurus « HyperDictionary.com »" +msgstr "Thésaurus HyperDictionary.com" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)" @@ -958,22 +946,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop msgctxt "Name(identica_groups.desktop)" msgid "Identi.ca Groups" -msgstr "Groupes « Identi.ca »" +msgstr "Groupes Identi.ca" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_notices.desktop msgctxt "Name(identica_notices.desktop)" msgid "Identi.ca Notices" -msgstr "Annonces « Identi.ca »" +msgstr "Notices Identi.ca" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_people.desktop msgctxt "Name(identica_people.desktop)" msgid "Identi.ca People" -msgstr "Personne « Identi.ca »" +msgstr "Personne Identi.ca" #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "Afficheur d'image" +msgstr "Afficheur d'images" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -983,17 +971,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Messagerie instantanée avec interface D-Bus" +msgstr "Messagerie instantanée munie d'une interface D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "Liste de livres sur Internet" +msgstr "Liste de livres Internet" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" msgid "Internet Movie Database" -msgstr "Base de données de films sur Internet" +msgstr "Internet Movie Database" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" @@ -1003,7 +991,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "Filtre de mots clés Internet" +msgstr "Mots-clefs Internet" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1033,7 +1021,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)" msgid "Java & JavaScript" -msgstr "Java & Javascript" +msgstr "Java et JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)" @@ -1043,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Lanceur JavaScript" +msgstr "Exécuteur JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Lanceur JavaScript" +msgstr "Exécuteur JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "Composant graphique JavaScript" +msgstr "Widget JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1063,7 +1051,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "Protocole de messagerie instantanée KAddressBook" +msgstr "Protocole de messagerie instantanée pour KAddressbook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" @@ -1073,17 +1061,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop msgctxt "Name(kde_apps.desktop)" msgid "KDE App Search" -msgstr "Chercher dans les applications de KDE" +msgstr "Application de recherche de KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "Recherche dans la base de données de bogues de KDE par numéro" +msgstr "Recherche de bogue de KDE par numéro" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop msgctxt "Name(bugft.desktop)" msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "Recherche textuelle dans la base de données de bogues de KDE" +msgstr "Recherche de bogue de KDE par texte" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop msgctxt "Comment(kpart.desktop)" @@ -1118,7 +1106,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "KDE Emoticons Theme" -msgstr "Thèmes d'émoticônes de KDE" +msgstr "Thèmes d'émoticônes KDE" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" @@ -1138,32 +1126,32 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Module multimédia de KDE" +msgstr "Interface dorsale multimédia KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Démon de notification de KDE" +msgstr "Daemon de notification de KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" msgid "KDE Performance" -msgstr "Performances de KDE" +msgstr "Performance de KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "Informations sur le module externe de KDE" +msgstr "Informations sur le module KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" msgid "KDE Projects" -msgstr "Projets de KDE" +msgstr "Projets KDE" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Name(kresources.desktop)" msgid "KDE Resources" -msgstr "Ressources KDE" +msgstr "Ressources de KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" @@ -1178,17 +1166,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_userbase.desktop msgctxt "Name(kde_userbase.desktop)" msgid "KDE UserBase" -msgstr "Centre pour les utilisateurs de KDE" +msgstr "Centre utilisateur de KDE" #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Serveur d'informations sur les évolutions de KDE" +msgstr "Serveur graphique d'infos de progression de KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "Serveur général de raccourcis KDED" +msgstr "Serveur de raccourcis clavier globaux KDED" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1218,7 +1206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)" msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "Adaptateur d'extension KHTML" +msgstr "Adaptateur de l'extension KHTML" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" @@ -1233,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "Module externe KIPI" +msgstr "KIPIPlugin" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1248,27 +1236,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Module externe d'environnement KResources" +msgstr "Plug-in du cadre de KResource" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Gestionnaire KResources" +msgstr "Gestionnaire de KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Gestionnaire de ressources" +msgstr "Gestionnaire de KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "Module externe KResources" +msgstr "Plug-in KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "Module KRunner" +msgstr "Module externe de KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1278,7 +1266,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Name(kscreen.desktop)" msgid "KScreen 2" -msgstr "KScreen 2" +msgstr "KScreen 2" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" @@ -1288,18 +1276,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "" -"Module externe de chargement / enregistrement et filtrage / vérification " -"pour KTextEditor" +msgstr "Plug-in de chargement / enregistrement et filtrage / vérification pour KTextEditor" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Conserve des enregistrements du réseau et met à jour les contenus des " -"dossiers pour le protocole « network:/ »" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Conserve des enregistrements du réseau et met à jour le contenu des répertoires pour le protocole network:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1314,7 +1296,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Module externe pour Kontact" +msgstr "Module Kontact" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Name(ldapkio.desktop)" @@ -1324,12 +1306,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop msgctxt "Name(fr2de.desktop)" msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - Traduction français - allemand" +msgstr "LEO - Traduction Français - Allemand" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop msgctxt "Name(de2fr.desktop)" msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - Traduction allemand - français" +msgstr "LEO - Traduction Allemand - Français" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" @@ -1339,33 +1321,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "" -"Configuration de la langue, des nombres et du format d'heure pour votre zone" +msgstr "Configuration de la langue, des nombres, et du format d'heure" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "La dernière version de la documentation en ligne de Qt" +msgstr "La dernière documentation en ligne de Qt" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Bibliothèque permettant d'utiliser les thèmes d'émoticônes « Adium »" +msgstr "Bibliothèque pour utiliser les thèmes d'émoticones Adium" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Bibliothèque permettant d'utiliser les thèmes d'émoticônes de KDE" +msgstr "Bibliothèque pour utiliser les thèmes d'émoticones KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Bibliothèque permettant d'utiliser les thèmes d'émoticônes de Pidgin" +msgstr "Bibliothèque pour utiliser les thèmes d'émoticones Pidgin" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Bibliothèque permettant d'utiliser les thèmes d'émoticônes « XMPP »" +msgstr "Bibliothèque pour utiliser les thèmes d'émoticones XMPP" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1375,12 +1356,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "Messagerie MSN" +msgstr "MSN Messenger" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "Messagerie MSN" +msgstr "MSN Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" @@ -1390,7 +1371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)" msgid "Mail Transport" -msgstr "Transport de courrier électronique" +msgstr "Transport de courrier" #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)" @@ -1400,12 +1381,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Comment(kcm_attica.desktop)" msgid "Manage Social Desktop Providers" -msgstr "Gérer les fournisseurs de bureaux sociaux" +msgstr "Gérer les fournisseurs de bureau social" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Gère et configure les moniteurs et les écrans" +msgstr "Gérer et configurer les moniteurs et les écrans" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1420,12 +1401,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop msgctxt "Name(webster.desktop)" msgid "Merriam-Webster Dictionary" -msgstr "Dictionnaire « Merriam-Webster »" +msgstr "Dictionnaire Merriam-Webster" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop msgctxt "Name(thesaurus.desktop)" msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Thésaurus « Merriam-Webster »" +msgstr "Thésaurus Merriam-Webster" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop msgctxt "Name(metacrawler.desktop)" @@ -1435,7 +1416,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop msgctxt "Name(msdn.desktop)" msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Recherche sur le réseau des développeurs Microsoft" +msgstr "Recherche sur Microsoft Developer Network" #: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)" @@ -1450,12 +1431,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/mobithumbnail.desktop msgctxt "Name(mobithumbnail.desktop)" msgid "Mobipocket Files" -msgstr "Fichiers « Mobipocket »" +msgstr "Fichiers Mobipocket" #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Surveille les modifications du dossier « Documents récents »" +msgstr "Recherche d'éventuelles modifications au dossier \"Recent Documents\"" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1465,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - Traduction néerlandais - russe" +msgstr "Multitran - Traduire entre néerlandais et russe" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - Traduction anglais - russe" +msgstr "Multitran - Traduire entre anglais et russe" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - Traduction français - russe" +msgstr "Multitran - Traduire entre français et russe" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - Traduction allemand - russe" +msgstr "Multitran - Traduire entre allemand et russe" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - Traduction italien - russe" +msgstr "Multitran - Traduire entre italien et russe" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - Traduction espagnol - russe" +msgstr "Multitran - Traduire entre espagnol et russe" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Composant graphique natif de Plasma écrit en JavaScript" +msgstr "Widget Plasma natif écrit en JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1510,27 +1491,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Tâche de nettoyage de Nepomuk" +msgstr "Tâche de nettoyage Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Stockage de données de Nepomuk" +msgstr "Stockage de données Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Extracteur « Epub » de Nepomuk" +msgstr "Extracteur EPub Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Extracteur « Exiv2 » de Nepomuk" +msgstr "Extracteur Exiv2 Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Connecteur pour Nepomuk" +msgstr "Feeder Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" @@ -1540,77 +1521,77 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Extracteur de fichiers « DOC », « XLS » et « PPT » pour Nepomuk" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers DOC, XLS et PPT" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers EPub" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers EPub" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers image" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers images" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers MobiPocket" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers MobiPocket" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers de musique" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers audio" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers « ODF »" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers ODF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers Office2007" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers Office2007" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers « PDF »" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers PDF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers de texte" +msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers texte" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Extracteur Mobi de Nepomuk" +msgstr "Extracteur Mobi Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Extracteur Odf pour Nepomuk" +msgstr "Extracteur Odf Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Extracteur Office pour Nepomuk" +msgstr "Extracteur Office Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Extracteur Nepomuk pour Office2007" +msgstr "Extracteur Office2007 Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Extracteur de texte en clair de Nepomuk" +msgstr "Extracteur de texte brut Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Extracteur « Poppler » de Nepomuk" +msgstr "Extracteur Poppler Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1620,27 +1601,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Configuration du serveur Nepomuk" +msgstr "Configuration de serveur Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" msgid "Nepomuk Service" -msgstr "Service de Nepomuk" +msgstr "Service Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Version 2 du service de Nepomuk" +msgstr "Version de service Nepomuk 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Service de Nepomuk indexant des fichiers sur le bureau" +msgstr "Service Nepomuk qui indexe les fichiers sur le bureau" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Extracteur « TagLib » de Nepomuk" +msgstr "Extracteur TagLib Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" @@ -1660,7 +1641,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Name(proxyscout.desktop)" msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Configuration du serveur mandataire de réseau" +msgstr "Configuration du réseau mandataire" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Name(networkstatus.desktop)" @@ -1670,17 +1651,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "Surveillance du réseau" +msgstr "Surveillance réseau" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" msgid "Newspaper Layout" -msgstr "Disposition du journal d'actualité" +msgstr "Agencement du journal d'actualité" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Messagerie « GroupWise Novell »" +msgstr "Messagerie GroupWise Novell" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" @@ -1690,12 +1671,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)" msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "Recherche de clés « OpenPGP »" +msgstr "Clé de recherche OpenPGP" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "PHP Search" -msgstr "Recherche sur PHP" +msgstr "Recherche PHP" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1715,17 +1696,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Performance" -msgstr "Performances" +msgstr "Performance" #: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)" msgid "Phonon GStreamer backend" -msgstr "Moteur GStreamer pour Phonon " +msgstr "Système de gestion GStreamer pour Phonon " #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Thème d'émoticônes pour Pidgin" +msgstr "Thème d'émoticones Pidgin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" @@ -1735,7 +1716,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" msgid "Plasma ContainmentActions" -msgstr "Actions de conteneur de Plasma" +msgstr "Plasma d'actions contenantes" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" @@ -1755,17 +1736,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Conteneur d'applets Plasma et affichage d'arrière-plan" +msgstr "Container d'applet Plasma et système de peinture du fond" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Définition de la structure des paquets Plasma" +msgstr "Définition de structure du paquetage Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Applet de fenêtre contextuel pour langage de scripts Plasma" +msgstr "Applet de script Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1780,17 +1761,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Fond d'écran Plasma" +msgstr "Papier-peint Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "Module externe pour le menu contextuel des éléments de fichiers KIO" +msgstr "Module pour les éléments du menu contextuel KIO" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Module externe pour le menu contextuel de Konqueror" +msgstr "Module pour le menu contextuel de Konqueror" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" @@ -1805,24 +1786,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "" -"Module externe pour classer les activités en fonction de leur utilisation" +msgstr "Plug-in de classement des activités sur base de l'utilisation" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "" -"Module externe de mémorisation et de classement des évènements dans Sqlite" +msgstr "Plug-in de stockage et de notation des événements dans Sqlite" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Module externe de synchronisation de données avec Nepomuk" +msgstr "Plug-in de synchronisation de données avec Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Modules externes" +msgstr "Modules" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1836,59 +1815,38 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Fournit un accès à des entrées d'agenda, chaque élément étant enregistré " -"dans un fichier unique, dans le dossier indiqué" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Permet d'accéder à des entrées de calendrier, chaque élément étant stocké dans un fichier unique, dans un répertoire donné" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Fournit un accès aux contacts enregistrés dans des fichiers distants en " -"utilisant le mécanisme réseau KIO de KDE. Le format « vCard » et d'autres " -"formats sont pris en charge selon les modules externes disponibles." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Donne accès aux contacts stockés dans des fichiers distants à l'aide de l'infrastructure réseau KIO de KDE. Prend en charge les fichiers vCard standard et d'autres formats en fonction des plug-ins disponibles." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Fournit un accès aux contacts enregistrés dans un unique fichier local. Le " -"format « vCard » et d'autres formats sont pris en charge selon les modules " -"externes disponibles." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Donne accès aux contacts stockés dans un seul fichier local. Prend en charge les fichiers vCard standard et d'autres formats en fonction des plug-ins disponibles." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Fournit un accès aux contacts enregistrés dans un annuaire LDAP" +msgstr "Permet d'accéder aux contacts stockés dans un annuaire LDAP" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Fournit un accès aux contacts dont chacun est enregistré dans un fichier, " -"dans le dossier indiqué. Le format « vCard » et d'autres formats sont pris " -"en charge selon les modules externes disponibles." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Donne accès aux contacts d'un dossier spécifique, chacun étant stocké dans un seul fichier. Prend en charge les fichiers vCard standard et d'autres formats en fonction des plug-ins disponibles." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" msgid "Provides change notification for network folders" -msgstr "Fournit les notifications de modification pour les dossiers du réseau" +msgstr "Fournit les notifications de modification pour les dossiers réseaux" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Fournit des données à l'applet « Share-Like-Connect »" +msgstr "Fournit des données à une applet Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1908,17 +1866,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "Module externe « QImageIOHandler »" +msgstr "Module externe QImageIOHandler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "Base de données de QRZ.com « callsign »" +msgstr "Base de données QRZ.com callsign" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" msgid "Qt4 Documentation" -msgstr "Documentation de Qt4" +msgstr "Documentation Qt4" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" @@ -1928,17 +1886,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Configuration rapide d'un nouvel affichage" +msgstr "Configuration rapide d'un nouvel écran" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" msgid "RPM-Find" -msgstr "Recherche de paquets RPM" +msgstr "RPM-Find" #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Observateur des documents récents" +msgstr "Observateur de documents récents" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" @@ -1948,7 +1906,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" msgid "Remote URL Change Notifier" -msgstr "Avertisseur de changement d'URL distante" +msgstr "Notificateur de changement d'URL distante" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Name(device_automounter.desktop)" @@ -1963,7 +1921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Archive d'applications Ruby" +msgstr "Archive d'application Ruby" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" @@ -1998,12 +1956,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Comment(kscreen.desktop)" msgid "Screen management" -msgstr "Gestion d'écrans" +msgstr "Gestion des écrans" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Extension du langage de script pour Plasma" +msgstr "Extension en langage de script pour Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" @@ -2013,12 +1971,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "Filtre de mots clés de recherche" +msgstr "Filtre de mots-clefs de recherche" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "Découverte de services" +msgstr "Découverte de service" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" @@ -2043,7 +2001,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Configuration de l'ensemble multimédia Phonon" +msgstr "Paramètres de l'infrastructure multimédia Phonom" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" @@ -2058,7 +2016,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)" msgid "Sidebar" -msgstr "Panneau latéral" +msgstr "Barre latérale" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Name(skypeprotocol.desktop)" @@ -2078,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Client du correcteur orthographique « Sonnet »" +msgstr "Client correcteur orthographique Sonnet" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2088,32 +2046,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/sourceforge.desktop msgctxt "Name(sourceforge.desktop)" msgid "SourceForge" -msgstr "Sourceforge" +msgstr "SourceForge" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker" -msgstr "Correcteur orthographique" +msgstr "Vérificateur orthographique" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Connecteur pour Sqlite" +msgstr "Feeder Sqlite" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Module de stockage pour KConfig" +msgstr "Interface dorsale Storage pour KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" msgid "Stores network cookies" -msgstr "Enregistre les cookies réseau" +msgstr "Enregistre les cookies réseaux" #: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop msgctxt "Comment(favicons.desktop)" msgid "Stores website icons" -msgstr "Enregistre les icônes des sites Internet" +msgstr "Stocke les icônes des sites Internet" #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)" @@ -2138,17 +2096,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop msgctxt "Name(technoratitags.desktop)" msgid "Technorati Tags" -msgstr "Balises « Technorati »" +msgstr "Étiquettes Technorati" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Moteur de recherche « Telephonebook »" +msgstr "Moteur de recherche Telephonebook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)" msgid "Teletekst Search Provider" -msgstr "Moteur de recherche « Teletekst »" +msgstr "Moteur de recherche Teletekst" #: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop msgctxt "Comment(kpasswdserver.desktop)" @@ -2163,51 +2121,47 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Service de synthèse vocale avec une interface D-Bus" +msgstr "Service de synthèse vocale munie d'une interface D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Le service central de stockage de données de Nepomuk" +msgstr "Le service de stockage de données Core Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Le centre d'aide de KDE" +msgstr "Le centre de documentation de KDE" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "" -"Le service de surveillance de fichiers de Nepomuk pour contrôler les " -"modifications de fichiers" +msgstr "Le service de surveillance de fichiers Nepomuk pour surveiller les modifications de fichiers" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "The activity management backend" -msgstr "Le moteur de gestion d'activités" +msgstr "Le module de gestion des activités" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "" -"Le module de fichiers KDE par défaut fournissant la boîte de dialogue " -"standard d'ouverture de fichiers" +msgstr "Le module de fichiers KDE par défaut fournit la fenêtre d'ouverture de fichiers standard" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Ce service permet de configurer les paramètres généraux de Dolphin." +msgstr "Ce service permet de configurer les paramètres Dolphin généraux." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Ce service permet de configurer la navigation avec Dolphin." +msgstr "Ce service permet de configurer la navigation Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Ce service permet de configurer les modes d'affichage de Dolphin." +msgstr "Ce service permet de configurer les modes d'affichage Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" @@ -2217,21 +2171,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Gestionnaire d'aperçu" +msgstr "Gestionnaire d'aperçu des images" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" msgid "Time Zone" -msgstr "Zone horaire" +msgstr "Fuseau horaire" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Surveille l'état des interfaces réseau et fournit des notifications aux " -"applications utilisant le réseau." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Surveille l'état des interfaces réseau et fournit des notifications aux applications qui utilisent le réseau." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2251,7 +2201,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 2.0 sous le système actuel)" +msgstr "Identité du navigateur (Firefox 2.0 sous le système actuel)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" @@ -2276,82 +2226,82 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop msgctxt "Name(googlebot.desktop)" msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "UADescription (Googlebot / 2.1)" +msgstr "Identité du navigateur (Googlebot/2.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 4.01 sous Windows 2000)" +msgstr "Identité du navigateur (IE 4.01 sous Windows 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "UADescription (IE 5.0 sous Mac PPC)" +msgstr "Identité du navigateur (IE 5.0 sous Mac PPC)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 5.5 sous Windows 2000)" +msgstr "Identité du navigateur (IE 5.5 sous Windows 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 sous Windows XP)" +msgstr "Identité du navigateur (IE 6.0 sous Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 sous le système actuel)" +msgstr "Identité du navigateur (IE 6.0 sous le système actuel)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 7.0 sous Windows XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 sous Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Identité du navigateur (Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "UADescription (Netscape 3.01 sous le système actuel)" +msgstr "Identité du navigateur (Navigator 3.01 sous le système actuel)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "UADescription (Netscape 4.7 sous Windows 95)" +msgstr "Identité du navigateur (Navigator 4.7 sous Windows 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "UADescription (Netscape 4.76 sous le système actuel)" +msgstr "Identité du navigateur (Navigator 4.76 sous le système actuel)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 sous Windows XP)" +msgstr "Identité du navigateur (Netscape 7.1 sous Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 sous le système actuel)" +msgstr "Identité du navigateur (Netscape 7.1 sous le système actuel)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "UADescription (Opera 4.03 sous Windows NT)" +msgstr "Identité du navigateur (Opera 4.03 sous Windows NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 8.5 sous le système actuel)" +msgstr "Identité du navigateur (Opera 8.5 sous le système actuel)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.00 sous le système actuel)" +msgstr "Identité du navigateur (Opera 9.00 sous le système actuel)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" @@ -2361,12 +2311,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 2.0 sous MacOS X)" +msgstr "Identité du navigateur (Safari 2.0 sous MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "UADescription (Safari 3.0 sur iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 sous iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" @@ -2386,26 +2336,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Identité du navigateur (w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" msgid "Urban Dictionary" -msgstr "Dictionnaire « Urban »" +msgstr "Dictionnaire Urban" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "" -"Configuration des systèmes de fichiers Windows (SMB) pour que vous y " -"naviguiez" +msgstr "Configuration des systèmes de fichiers Windows (SMB)" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "" -"Informations sur l'utilisateur comme le mot de passe, le nom et l'adresse " -"électronique" +msgstr "Informations sur l'utilisateur, comme le mot de passe, le nom, et l'adresse électronique" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" @@ -2415,8 +2361,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" msgid "Version Control Plugin for File Views" -msgstr "" -"Module externe pour le contrôle de version applicable aux vues de fichiers" +msgstr "Module externe pour le contrôle de version applicable aux vues de fichiers" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" @@ -2431,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Commutateur de bureaux virtuels" +msgstr "Outil de changement de bureau virtuel" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2441,17 +2386,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Serveur de portefeuilles" +msgstr "Serveur de gestion de comptes" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Serveur de portefeuilles" +msgstr "Serveur de gestion de comptes" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "Archives Web" +msgstr "Archives Internet" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" @@ -2465,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Lors d'un changement d'activité, cette fonction ouvre le dernier bureau " -"virtuel utilisé par cette activité" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Lorsque vous changez d'activité, ouvre le dernier bureau virtuel utilisé avec cette activité." #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2480,7 +2421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipédia - L'encyclopédie libre" +msgstr "Wikipedia - L'encyclopédie libre" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" @@ -2505,37 +2446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop msgctxt "Name(en2fr.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "Traduction sur WordReference.com : anglais vers français" +msgstr "Traduction sur WordReference.com : Anglais en Français" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop msgctxt "Name(en2it.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "Traduction sur WordReference.com : anglais vers italien" +msgstr "Traduction sur WordReference.com : Anglais en Italien" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop msgctxt "Name(en2es.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "Traduction sur WordReference.com : anglais vers espagnol" +msgstr "Traduction sur WordReference.com : Anglais en Espagnol" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop msgctxt "Name(fr2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "Traduction sur WordReference.com : français vers anglais" +msgstr "Traduction sur WordReference.com : Français en Anglais" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop msgctxt "Name(it2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "Traduction sur WordReference.com : italien vers anglais" +msgstr "Traduction sur WordReference.com : Italien en Anglais" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop msgctxt "Name(es2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "Traduction sur WordReference.com : espagnol vers anglais" +msgstr "Traduction sur WordReference.com : Espagnol en Anglais" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "Thèmes d'émoticônes « XMPP »" +msgstr "Thème d'émoticones XMPP" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2555,7 +2496,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_image.desktop msgctxt "Name(yahoo_image.desktop)" msgid "Yahoo Images" -msgstr "Images « Yahoo »" +msgstr "Images Yahoo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_local.desktop msgctxt "Name(yahoo_local.desktop)" @@ -2570,19 +2511,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)" msgid "Yahoo Shopping" -msgstr "Boutique « Yahoo »" +msgstr "Yahoo Shopping" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_video.desktop msgctxt "Name(yahoo_video.desktop)" msgid "Yahoo Video" -msgstr "Vidéos « Yahoo »" +msgstr "Vidéo Yahoo" #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "" -"Vous pouvez configurer ici le comportement de Konqueror en tant que " -"gestionnaire de fichiers" +msgstr "Comportement de Konqueror en tant que gestionnaire de fichiers" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2592,17 +2531,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop msgctxt "Name(en2de.desktop)" msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "Traduction dict.cc : anglais vers allemand" +msgstr "Traduction dict.cc : Anglais en Allemand" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "Traduction dict.cc : allemand vers anglais" +msgstr "Traduction dict.cc : Allemand en Anglais" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" msgid "filemodule" -msgstr "module de fichiers" +msgstr "filemodule" #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Name(kuiserver.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) Sous-programmes" +msgstr "(3) Sous-routines" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Un souffle d'air frais" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Un moyen rapide pour modifier les paramètres de KHTML" +msgstr "Méthode rapide pour modifier les paramètres KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -76,42 +76,42 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Permet à l'agent utilisateur détecté d'être modifié" +msgstr "Permet de modifier l'agent utilisateur détecté" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Un module externe de sérialisation Akonadi pour « SocialFeedItem »" +msgstr "Plug-in de sérialisation Akonadi pour SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Un moyen simple pour générer une galerie d'images HTML" +msgstr "Méthode rapide permettant de générer une galerie d'images HTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Manuels des applications" +msgstr "Manuels d'application" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Tableau de bord des applications" +msgstr "Tableau de bord d'application" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" -msgstr "Rafraîchir automatiquement" +msgstr "Rafraîchissement automatique" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Module externe de rafraîchissement automatique" +msgstr "Module d'auto-rafraîchissement" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Lien standard vers un fichier ou un dossier..." +msgstr "Lien de base vers un fichier ou répertoire…" #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -126,17 +126,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Éditeur et organisateur de signets" +msgstr "Organisateur et éditeur de signets" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Barre d'outils pour les signets" +msgstr "Barre de signets" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Signets avec scripts" +msgstr "Signets" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Naviguer dans les pages d'informations" +msgstr "Naviguer dans les pages d'information" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Graveur de CD..." +msgstr "Graveur de CD-ROM..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" @@ -166,12 +166,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Appareil photo..." +msgstr "Appareil photo" #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "Modifier le mot de passe" +msgstr "Changer le mot de passe" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,26 +180,23 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz personnalisé (utilisez un script d'enrobage « compiz-kde-launcher » " -"pour le lancer)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Configuration de Compiz (créer le script 'compiz-kde-launcher' pour le lancer)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "Modules du Centre de configuration" +msgstr "Modules du centre de configuration" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Crée des archives de sites Web" +msgstr "Crée des archives de sites Internet" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "Afficheur d'arborescence « DOM »" +msgstr "Visualiseur d'arborescence DOM" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" @@ -209,12 +206,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Filtre de dossiers" +msgstr "Filtre du répertoire" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Affiche une icône dans la barre d'état quand la page contient un flux" +msgstr "Affiche une icône dans la barre d'état lorsque la page en possède." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" @@ -224,7 +221,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Relations entre documents" +msgstr "Relations de documents" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -254,7 +251,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "Client de courrier électronique" +msgstr "Client de messagerie électronique" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" @@ -264,32 +261,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Active l'utilisation de signets avec scripts" +msgstr "Active l'utilisation des signets" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Saisir le nom du fichier HTML :" +msgstr "Donnez le nom du fichier HTML :" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "Saisir le nom du dossier :" +msgstr "Donnez le nom du dossier :" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Nouveau lien vers un emplacement (URL) :" +msgstr "Nouveau lien vers une URL :" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Saisissez l'emplacement du fichier ou du dossier :" +msgstr "Entrez le chemin d'accès du fichier ou du répertoire :" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Saisir le nom du fichier texte :" +msgstr "Donnez le nom du fichier de texte :" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -314,17 +311,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Gestionnaire de fichiers (mode superutilisateur)" +msgstr "Gestionnaire de fichiers - Mode superutilisateur" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Filtre d'affichage des dossiers en utilisant un filtre d'attribut" +msgstr "Filtrer la vue du dossier avec un attribut" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Recherche de fichiers / dossiers" +msgstr "Rechercher des fichiers/dossiers" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" @@ -349,7 +346,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Formater" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" @@ -368,31 +365,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Vous pouvez configurer ici votre gestionnaire de fichiers par défaut. Les " -"entrées du menu K et toutes les applications KDE avec lesquelles vous pouvez " -"ouvrir des dossiers, utiliseront ce gestionnaire de fichiers." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Vous pouvez configurer ici votre gestionnaire de fichiers par défaut. Les entrées du menu K et toutes les applications KDE avec lesquelles vous pouvez ouvrir des dossiers, utiliseront ce gestionnaire de fichiers." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Vous pouvez configurer ici votre navigateur Web par défaut. Toutes les " -"applications KDE dans lesquelles vous pouvez cliquer sur un lien hypertexte " -"sont censées accepter ce réglage." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Vous pouvez configurer ici votre navigateur Web par défaut. Toutes les applications KDE dans lesquelles vous pouvez cliquer sur un lien hypertexte doivent accepter ce réglage." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "" -"Vous pouvez choisir ici le gestionnaire de fenêtres que vous souhaitez " -"utiliser dans votre session KDE." +msgstr "Vous pouvez sélectionner ici le gestionnaire de fenêtres à utiliser pour votre session KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" @@ -402,17 +386,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Module de panneau latéral pour l'historique" +msgstr "Module Barre latérale d'historique" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Dossier personnel" +msgstr "Accueil" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "Dossier personnel" +msgstr "Dossier privé" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" @@ -427,7 +411,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Attendu comme tableau de bord par défaut des applications" +msgstr "Destiné à être utilisé comme tableau de bord d'application par défaut" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -452,7 +436,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "Fondamentaux de KDE" +msgstr "Principes de base de KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" @@ -472,12 +456,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "KHTML Settings" -msgstr "Paramètres de KHTML" +msgstr "Réglages KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "Modules du centre d'informations" +msgstr "Modules KInfoCenter" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" @@ -497,7 +481,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" msgid "Kioslaves" -msgstr "Modules d'entrées / sorties" +msgstr "Kioslaves" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop msgctxt "Name(kfmclient.desktop)" @@ -532,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Traduction de la langue de la page actuelle à l'aide de Google" +msgstr "Traduction de la page en cours à l'aide de Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" @@ -542,7 +526,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Lien vers un emplacement (URL)..." +msgstr "Lien vers une URL..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -562,12 +546,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Sauvegarde de Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nettoyeur de Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -592,7 +576,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Assistant de dossier réseau" +msgstr "Assistant dossier réseau" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" @@ -602,7 +586,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Nouveau graveur de CD" +msgstr "Nouveau graveur de CD-ROM" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" @@ -667,17 +651,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Name(places.desktop)" msgid "Places" -msgstr "Emplacements" +msgstr "Lieux" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Module de panneau latéral pour les emplacements" +msgstr "Module Barre latérale des lieux" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Manuel de Plasma" +msgstr "Manuel Plasma" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" @@ -687,9 +671,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Fournit une boîte de texte pour un accès simplifié aux moteurs de recherche " -"comme Google." +msgstr "Fournit une zone de texte pour un accès simplifié aux moteurs de recherche comme Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" @@ -704,7 +686,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Scrollkeeper" -msgstr "Scrollkeeper" +msgstr "ScrollKeeper" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Name(searchbar.desktop)" @@ -714,22 +696,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Module externe de ligne de commandes" +msgstr "Module de lignes de commande" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Module externe de lignes de commande pour Konqueror" +msgstr "Module de lignes de commande pour Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Afficher tous les éléments HTML pouvant être bloqués" +msgstr "Afficher les éléments HTML qui peuvent être bloqués" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "Sérialiseur « SocialFeedItem »" +msgstr "Sérialiseur SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" @@ -748,27 +730,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"La messagerie instantanée permet un dialogue bidirectionnel entre individus " -"et groupes." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "La messagerie instantanée permet un dialogue bidirectionnel entre des individus et des groupes." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Le service d'édition de texte fournit des applications avec un afficheur de " -"texte et un éditeur. Les applications KDE fournissant des fonctions " -"d'édition de texte devraient utiliser ce service." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Le service d'édition de texte fournit des applications comportant un afficheur de texte et un éditeur. Les applications KDE qui fournissent des fonctions d'édition de texte doivent utiliser ce service." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Thème réalisé dans le style Oxygen" +msgstr "Thème fait en style Oxygen" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" @@ -777,54 +750,38 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Voici la liste des URL que vous avez récemment visitées. Vous pouvez les " -"trier de multiples façons." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Voici la liste des URL que vous avez récemment visitées. Vous pouvez les trier de multiples façons." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Ceci est la liste des emplacements." +msgstr "Il s'agit de la liste des lieux." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Voici la liste de vos signets pour un accès plus rapide" +msgstr "Voici la liste de vos signets, afin que vous y accédiez plus rapidement" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Voici la liste de vos signets pour un accès plus rapide" +msgstr "Voici la liste de vos signets, afin que vous y accédiez plus rapidement" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Ce dossier est à la racine de votre système de fichiers" +msgstr "Ce dossier est à la racine de votre arborescence" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Ce service vous permet de configurer votre client de courrier électronique " -"par défaut. Toutes les applications KDE qui ont besoin d'accéder à un client " -"de courrier électronique doivent accepter ce réglage." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Ce service vous permet de configurer votre client de messagerie électronique par défaut. Toutes les applications KDE qui ont besoin d'accéder à un client de messagerie électronique doivent accepter ce réglage." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Ce service vous permet de configurer votre émulateur de terminal par défaut. " -"Toutes les applications KDE qui appellent une application d'émulation de " -"terminal doivent accepter ce réglage." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Ce service vous permet de configurer votre émulateur de terminal par défaut. Toutes les applications KDE qui appellent une application d'émulation de terminal doivent accepter ce réglage." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -839,17 +796,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Modificateur d'agent utilisateur" +msgstr "Changeur d'identité du navigateur" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Affiche l'arborescence « DOM » de la page actuelle" +msgstr "Affichage de l'arborescence DOM de la page actuelle" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Archiveur Web" +msgstr "Archiveur Internet" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" @@ -864,7 +821,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Module de panneau latéral pour la navigation Web" +msgstr "Module de barre de navigation sur le Web" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -874,7 +831,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Validateurs de sites web" +msgstr "Validateur de sites Internet" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" @@ -889,7 +846,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" msgid "bindings for Python, Java and Perl " -msgstr "Liaisons pour Python, Java et Perl " +msgstr "liaisons pour Python, Java et Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-mimelnk.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-mimelnk.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-mimelnk.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Modèle de feuille de calcul Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Modèle de feuille de calcul Microsoft Excel" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Présentation Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Présentation Microsoft PowerPoint" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Modèle de présentation Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Modèle de présentation Microsoft PowerPoint" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Document Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Document Microsoft Word" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Modèle de document Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Modèle de document Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-screensavers.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-screensavers.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-screensavers.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,12 +16,12 @@ #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)" msgid "Change screensaver properties" -msgstr "Modifier les propriétés de l'économiseur d'écran" +msgstr "Modifier les propriétés de l'écran de veille" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)" msgid "Screensaver" -msgstr "Économiseur d'écran" +msgstr "Écran de veille" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "GenericName(xscreensaver-properties.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-yast.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-yast.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-yast.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,8 +21,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "GenericName(users.desktop)" msgid "Add, Edit, Delete Users or User Groups" -msgstr "" -"Ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs ou des groupes d'utilisateurs" +msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs ou des groupes d'utilisateurs" #: /usr/share/applications/YaST2/add-on-creator.desktop msgctxt "Name(add-on-creator.desktop)" @@ -82,8 +81,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)" msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files" -msgstr "" -"Changer les paramètres dans les fichiers de configuration /etc/sysconfig" +msgstr "Changer les paramètres dans les fichiers de configuration /etc/sysconfig" #: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)" @@ -92,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Choisissez les dépôts pour l'installation de paquetages logiciels (CD, " -"réseau, etc.), ajoutez les dépôts communautaires" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Choisissez les dépôts pour l'installation de paquetages logiciels (CD, réseau, etc.), ajoutez les dépôts communautaires" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -507,9 +501,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop msgctxt "GenericName(vendor.desktop)" msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM" -msgstr "" -"Ce module installe le pilote d'un constructeur spécifique ne faisant pas " -"partie de la distribution SuSE." +msgstr "Ce module installe le pilote d'un constructeur spécifique ne faisant pas partie de la distribution SuSE." #: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)" @@ -529,9 +521,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" msgid "Install or remove software packages and manage software repositories" -msgstr "" -"Installer ou supprimer des paquetages logiciels et gérer les dépôts de " -"logiciels" +msgstr "Installer ou supprimer des paquetages logiciels et gérer les dépôts de logiciels" #: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop msgctxt "Name(instserver.desktop)" @@ -671,9 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Partitionnement du disque dur (incluant RAID, LVM, systèmes de fichiers " -"cryptés)" +msgstr "Partitionnement du disque dur (incluant RAID, LVM, systèmes de fichiers cryptés)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -843,16 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Mettre à jour votre système avec les nouveaux paquetages issus de FACTORY " -"(outil pour expert)" +msgstr "Mettre à jour votre système avec les nouveaux paquetages issus de FACTORY (outil pour expert)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Mettre à jour votre système avec les nouveaux paquetages issus de FACTORY " -"(outil pour expert)" +msgstr "Mettre à jour votre système avec les nouveaux paquetages issus de FACTORY (outil pour expert)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -36,22 +36,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop msgctxt "Comment(qcad.desktop)" msgid "2D CAD system " -msgstr "Un logiciel de CAO 2D pour Linux " +msgstr "Système CAO 2D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Comment(trophy.desktop)" msgid "2D car racing action game " -msgstr "Jeu de course de voitures en 2D. " +msgstr "Jeu d'action – Course de voitures 2D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)" msgid "3 dimensional chess " -msgstr "Jeu d'échec en 3 dimensions. " +msgstr "Jeu d'échecs 3D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop msgctxt "Comment(gltron.desktop)" msgid "3D Game like Tron " -msgstr "Jeu 3D qui évoque le film Tron. " +msgstr "Jeu 3D de type Tron " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop msgctxt "Comment(xbl.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)" msgid "3D Tux Downhill racing game " -msgstr "Jeu en 3D. " +msgstr "Jeu de course Tux Downhill 3D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)" msgid "3D first-person shooter game " -msgstr "Jeu de tir 3D - version OpenGL " +msgstr "Jeu de tir à la première personne 3D " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Name(3d_chess.desktop)" @@ -81,22 +81,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop msgctxt "Comment(jserv.desktop)" msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache " -msgstr "Un module Servlet pour Apache, 100% pur JAVA " +msgstr "Moteur de servlet 100 % Java pour Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)" msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data " -msgstr "Outil de traçage 2D pour évaluation de données scientifiques " +msgstr "Programme des tracé 3D pour la visualisation de données scientifiques " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop msgctxt "Comment(webdot.desktop)" msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz " -msgstr "Un serveur de script CGI graph utilisant tcldot de graphviz. " +msgstr "Script de serveur graphique qui utilise tcldot depuis graphviz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop msgctxt "Comment(clisp.desktop)" msgid "A Common-Lisp interpreter" -msgstr "Un interpréteur Common-Lisp " +msgstr "Interpréteur Common Lisp" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)" @@ -106,52 +106,52 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop msgctxt "Comment(libghttp.desktop)" msgid "A GNOME library for HTTP access " -msgstr "Une librairie GNOME pour un accès plus facile à HTTP " +msgstr "Bibliothèque GNOME pour l'accès HTTP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop msgctxt "Comment(gabber.desktop)" msgid "A Gnome Jabber Client " -msgstr "Client Jabber pour Gnome " +msgstr "Client Jabber Gnome " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop msgctxt "Comment(hugs98.desktop)" msgid "A Haskell interpreter " -msgstr "Un interpréteur Haskell " +msgstr "Interpréteur Haskell " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop msgctxt "Comment(wampes.desktop)" msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix " -msgstr "wampes - Port Unix de NET/NOS de KA9Q " +msgstr "Port NET/NOS pour différentes variantes de Unix " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop msgctxt "Comment(libnids.desktop)" msgid "A Network Intrusion Detection System library " -msgstr "Librairie pour le système de détection d'intrusion " +msgstr "Bibliothèque du système de détection d'intrusions sur le réseau " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop msgctxt "Comment(slrn.desktop)" msgid "A News Reader " -msgstr "Lecteur de news " +msgstr "Lecteur de nouvelles " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)" msgid "A Portable Implementation of MPI " -msgstr "mpich, une implémentation portable de MPI " +msgstr "Implémentation portable de MPI " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop msgctxt "Comment(joe.desktop)" msgid "A Text Editor " -msgstr "Éditeur de texte Joe " +msgstr "Éditeur de texte " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)" msgid "A Tool for Bibliographic Databases " -msgstr "Pybliographer pour bases de données bibliographiques " +msgstr "Outil pour bases de données bibliographiques " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)" msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME " -msgstr "Un clone de Winzip pour gnome " +msgstr "Clone WinZip(tm) et générateur RPM pour GNOME " #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -161,17 +161,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" msgid "A base library for the PHP language " -msgstr "Une bibliothèque pour PHP " +msgstr "Bibliothèque de base pour le langage PHP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop msgctxt "Comment(ncftp.desktop)" msgid "A comfortable ftp program " -msgstr "Programme ftp confortable " +msgstr "Programme FTP pratique " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop msgctxt "Comment(dia.desktop)" msgid "A diagram creation program " -msgstr "Outil pour le traçage de diagrammes " +msgstr "Programme de création de diagrammes " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)" @@ -181,12 +181,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop msgctxt "Comment(postfix.desktop)" msgid "A fast, secure and flexible mailer " -msgstr "Un programme de messagerie rapide, sûr et flexible " +msgstr "Solution de messagerie souple, rapide et sécurisée " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop msgctxt "Comment(lesstif.desktop)" msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) " -msgstr "Un substitut libre d'OSF/Motif®. " +msgstr "Remplacement gratuit pour OSF/Motif(R) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop msgctxt "Comment(namazu.desktop)" @@ -196,85 +196,82 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop msgctxt "Comment(craft.desktop)" msgid "A game - the vicious vikings " -msgstr "Craft - Les méchants Vikings " +msgstr "Jeu : The Vicious Vikings " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop msgctxt "Comment(Xykron.desktop)" msgid "A general-purpose chemical data storage repository " -msgstr "Outil de stockage de données chimiques. " +msgstr "Espace de stockage de données chimiques polyvalent " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop msgctxt "Comment(ecawave.desktop)" msgid "A graphical audio file editor " -msgstr "Editeur de fichiers audio " +msgstr "Éditeur de fichiers audio graphique " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop msgctxt "Comment(gd.desktop)" msgid "A graphics library " -msgstr "Un module d'interface pour la bibliothèque libgd " +msgstr "Bibliothèque de graphiques " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop msgctxt "Comment(gentoo.desktop)" msgid "A gtk based filemanager " -msgstr "gentoo - Gestionnaire de fichiers gtk " +msgstr "Gestionnaire de fichiers basé sur GTK " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)" msgid "A library to handle various audio file formats " -msgstr "Une librairie pour prendre en charge différents fichiers audios " +msgstr "Bibliothèque destinée à la gestion de différents formats de fichier audio " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop msgctxt "Comment(xfce.desktop)" msgid "A lightweight desktop environment " -msgstr "XFCE est un environnement de travail pour X-Window " +msgstr "Environnement de bureau léger " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop msgctxt "Comment(xmovie.desktop)" msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies " -msgstr "Un lecteur QuickTime et MPEG-2 " +msgstr "Lecteur vidéo pour les séquences QuickTime et MPEG-2 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Comment(Guppi.desktop)" msgid "A plottool for data under GNOME " -msgstr "diagrammes statistiques sous GNOME " +msgstr "Outil de tracé pour les données sous GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Émulateur portable de plusieurs consoles de jeu vidéo 8 bits commercialisées " -"par SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Émulateur portable de plusieurs consoles de jeu vidéo 8 bits commercialisées par SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" msgid "A portable interface for writing games " -msgstr "ClanLib " +msgstr "Interface portable pour l'écriture de jeux " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)" msgid "A real-time softsynth with MIDI input " -msgstr "Un synthé en temps réel " +msgstr "Synthé logiciel en temps réel avec entrée MIDI " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Comment(pam.desktop)" msgid "A security tool which provides authentication for applications " -msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) " +msgstr "Outil de sécurité qui fournit une solution d'authentification pour les applications " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)" msgid "A set of expect scripts " -msgstr "DejaGNU " +msgstr "Ensemble de scripts Expect " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)" msgid "A small and handy GNOME Texteditor " -msgstr "éditeur de texte facile à manier " +msgstr "Éditeur de texte GNOME compact et pratique " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop msgctxt "Comment(esound.desktop)" msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME " -msgstr "Esound, le sound daemon pour Enlightenment et eMusic " +msgstr "Daemon son pour Enlightenment et GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop msgctxt "Comment(aspell.desktop)" @@ -284,27 +281,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop msgctxt "Comment(lynx.desktop)" msgid "A text-based WWW browser " -msgstr "Navigateur html en mode texte " +msgstr "Navigateur Web en mode texte " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop msgctxt "Comment(wget.desktop)" msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers " -msgstr "Programm C pour la mise en miroir de serveurs HTTP et FTP " +msgstr "Outil pour la mise en miroir de serveurs FTP et HTTP " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop msgctxt "Comment(wterm.desktop)" msgid "A transparent terminal emulator for wmaker " -msgstr "Terminal transparent pour wmaker " +msgstr "Émulateur de terminal transparent pour wmaker " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop msgctxt "Comment(mysql.desktop)" msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server " -msgstr "Un système de bases de données SQL multiutilisateur, multi-thread " +msgstr "Serveur de base de données SQL mulithread et multiutilisateur " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME " -msgstr "Glade - Un constructeur d'interfaces pour GTK+ " +msgstr "Outil de création d'interface utilisateur pour GTK+ et GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop msgctxt "Comment(figurine.desktop)" @@ -314,17 +311,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop msgctxt "Comment(elvis.desktop)" msgid "A vi-clone " -msgstr "Un clone de vi du nom d'elvis " +msgstr "Clone vi " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop msgctxt "Comment(vgb.desktop)" msgid "A virtual Gameboy. This is real " -msgstr "Un Gameboy virtuel tout à fait réel. " +msgstr "Game Boy virtuel. Pour de vrai ! " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop msgctxt "Comment(vnc.desktop)" msgid "A virtual X-Server " -msgstr "Un serveur X virtuel " +msgstr "Serveur X virtuel " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)" @@ -334,7 +331,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)" msgid "ADABAS D english documentation " -msgstr "Documentation en anglais concernant ADABAS D " +msgstr "Documentation ADABAS D en anglais " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)" @@ -344,27 +341,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)" msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl " -msgstr "AMaViS - A Mail Virus Scanner " +msgstr "AMaViS – Outil de détection de virus de messagerie dans Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)" msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl " -msgstr "AMaViS - A Mail Virus Scanner " +msgstr "AMaViS – Outil de détection de virus de messagerie dans Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop msgctxt "Comment(aim.desktop)" msgid "AOL Instant Messenger " -msgstr "Messagerie Instantanée AOL " +msgstr "Messagerie instantanée AOL " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)" msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) " -msgstr "APC UPS Daemon (Puissant démon pour les onduleurs APC) " +msgstr "Daemon pour onduleur APC (puissant daemon pour les onduleurs APC) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop msgctxt "Comment(aprsd.desktop)" msgid "APRS Internet server program " -msgstr "Programme serveur Internet APRS " +msgstr "Programme de serveur Internet APRS " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Name(ARCserve.desktop)" @@ -374,7 +371,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop msgctxt "Comment(enscript.desktop)" msgid "ASCII to PostScript(tm) converter " -msgstr "Convertisseur de fichiers ASCII vers PostScript(tm) " +msgstr "Convertisseur ASCII vers PostScript(tm) " #: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)" @@ -394,7 +391,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop msgctxt "Comment(sybase.desktop)" msgid "Adaptive Server Enterprise " -msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise " +msgstr "Adaptive Server Enterprise " #: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop msgctxt "GenericName(files.desktop)" @@ -409,7 +406,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop msgctxt "Comment(addrbo.desktop)" msgid "Address book " -msgstr "Carnet d'adresses " +msgstr "Carnet d'adresses" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -429,12 +426,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop msgctxt "Comment(powershell.desktop)" msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME " -msgstr "Emulation avancée d'un terminal pour GNOME" +msgstr "Émulateur de terminal avancé pour GNOME " #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afghani afghan" +msgstr "Afghani afghan" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" @@ -459,7 +456,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "Afrique du nord" +msgstr "Afrique du Nord" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" @@ -469,7 +466,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" msgid "Africa, Western" -msgstr "Afrique de l'Ouest" +msgstr "Afrique de l'ouest" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Name(AfterStep.desktop)" @@ -484,8 +481,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)" msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module " -msgstr "" -"Agent permettant d'accéder aux cartes son à partir du module son YaST2 " +msgstr "Agent permettant d'accéder aux cartes son à partir du module son YaST2 " #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -515,12 +511,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" msgid "All about LaTeX " -msgstr "Tout ce qui concerne LaTeX " +msgstr "Tout sur LaTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)" msgid "Allegro development package " -msgstr "Environnement de développement Allegro. " +msgstr "Paquetage de développement Allegro " #: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop msgctxt "Name(centralamerica.desktop)" @@ -530,7 +526,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" msgid "America, North" -msgstr "Amérique du nord" +msgstr "Amérique du Nord" #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" @@ -550,57 +546,57 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop msgctxt "Comment(abuse.desktop)" msgid "An Arcade Game" -msgstr "Jeu d'arcade " +msgstr "Jeu d'arcade" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop msgctxt "Comment(abiword.desktop)" msgid "An Editor " -msgstr "éditeur " +msgstr "Éditeur " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.es.desktop msgctxt "Comment(abiword.es.desktop)" msgid "An Editor " -msgstr "éditeur " +msgstr "Éditeur " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)" msgid "An Email client similar to Eudora on Windows " -msgstr "Un client Email similaire à Eudora sous windows. " +msgstr "Client de messagerie semblable à Eudora sous Windows " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)" msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop " -msgstr "Un programme ICQ pour GNOME " +msgstr "Clone ICQ pour le bureau GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)" msgid "An IMAP/POP Mailserver " -msgstr "Un serveur de messagerie IMAP/POP " +msgstr "Serveur de messagerie IMAP/POP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop msgctxt "Comment(xchat.desktop)" msgid "An IRC client " -msgstr "Un client IRC " +msgstr "Client IRC " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Comment(spectcl.desktop)" msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java " -msgstr "SpecTcl " +msgstr "Outil de création d'interface pour Tcl/Tk et Java " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop msgctxt "Comment(armagetron.desktop)" msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' " -msgstr "Jeu en OpenGL basé sur le film \"Tron\" " +msgstr "Jeu OpenGL semblable au film 'Tron' " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop msgctxt "Comment(xsane.desktop)" msgid "An X Frontend for SANE " -msgstr "Frontal X pour SANE (Scanner Access Now Easy) " +msgstr "Interface x pour SANE " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)" msgid "An X11 FTP Client " -msgstr "Client IglooFTP " +msgstr "Client FTP X11 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)" @@ -610,22 +606,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)" msgid "An encrypting inetd service " -msgstr "sslwrap " +msgstr "Service inetd de chiffrement " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop msgctxt "Comment(photocd.desktop)" msgid "An image converter " -msgstr "Conversion d'images PhotoCD " +msgstr "Convertisseur d'images " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop msgctxt "Comment(pspell.desktop)" msgid "An interface for spellcheckers " -msgstr "Une interface pour la correction orthoraphique " +msgstr "Interface pour les correcteurs d'orthographe " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)" msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager " -msgstr "TkDesk - gestionnaire graphique de fichiers et de bureau " +msgstr "Gestionnaire de bureau/fichier graphique très convivial " #: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -665,7 +661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua et Barbuda" +msgstr "Antigua-et-Barbuda" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop msgctxt "Name(apache.en.desktop)" @@ -690,27 +686,27 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Collecteur de données d'applications" +msgstr "Outil d'exploration de données d'applications" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node " -msgstr "Utilitaires pour le protocole ROSE " +msgstr "Applications destinées au noeud X25 FPAC " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (English language support) " -msgstr "Applixware Office demo version (Support pour la langue anglaise) " +msgstr "Version de démonstration d'Applixware Office (prise en charge de la langue anglaise) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (French language support) " -msgstr "Applixware Office demo version (Support pour le Français) " +msgstr "Version de démonstration d'Applixware Office (prise en charge de la langue française) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (German language support) " -msgstr "Applixware Office demo version (Support pour la langue allemande) " +msgstr "Version de démonstration d'Applixware Office (prise en charge de la langue allemande) " #: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -735,7 +731,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "Dram arménienne" +msgstr "Dram arménien" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -745,7 +741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Florin d'Aruba" +msgstr "Florin arubain" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -770,7 +766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" msgid "Audio Mixer for Linux " -msgstr "smix - Mixer audio " +msgstr "Mélangeur audio pour Linux " #: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -800,7 +796,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" msgid "Automated C/C++/Java documentation generator " -msgstr "Création automatique de doc pour programmes C/C++ et Java " +msgstr "Générateur de documentation C/C++/Java automatisé " #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -815,17 +811,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Manat d'Azerbaïdjan" +msgstr "Manat azerbaïdjanais" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Manat d'Azerbaïdjan" +msgstr "Manat azerbaïdjanais" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Azul" -msgstr "Azur" +msgstr "Azul" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Name(BIND.desktop)" @@ -855,7 +851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Dinar bahreïni" +msgstr "Dinar de Bahreïn" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -865,7 +861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Taka bangladeshi" +msgstr "Taka bangladais" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -875,7 +871,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Dollar de Barbade" +msgstr "Dollar de la Barbade" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" @@ -925,16 +921,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop msgctxt "Comment(db.desktop)" msgid "Berkeley DB database library " -msgstr "Base de données BSD " +msgstr "Bibliothèque de base de données Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"BIND (Berkeley Internet Name Domain) est une mise en oeuvre des protocoles " -"DNS (Domain Name System)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "BIND (Berkeley Internet Name Domain) est une mise en oeuvre des protocoles DNS (Domain Name System)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -954,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Ngultrum bouthanais" +msgstr "Ngultrum bhoutanais" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -979,12 +971,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Mydol bolivien" +msgstr "Mvdol bolivien" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" msgid "Bomberman clone for GNOME " -msgstr "Clone de Bomberman pour Gnome " +msgstr "Clone Bomberman pour GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop msgctxt "Comment(kylix.desktop)" @@ -1024,7 +1016,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "Réal brésilien" +msgstr "Real brésilien" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" @@ -1034,7 +1026,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" msgid "Broadcast 2000 is a video editing system " -msgstr "Broadcast - Système d'acquisition et de montage vidéo " +msgstr "Broadcast 2000 est un système de montage vidéo " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)" @@ -1049,7 +1041,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" @@ -1069,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Lev A/99 bulgare" +msgstr "Lev bulgare A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1094,37 +1086,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)" msgid "C++ framework for cross-platform development " -msgstr "Framework C++ pour développement sur plates-formes croisées. " +msgstr "Infrastructure C++ pour le développement multi plate-forme " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)" msgid "C++ libraries for GNOME " -msgstr "Librairies C++ pour Gnome " +msgstr "Bibliothèques C++ pour GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "Outil pour gravure de CD " +msgstr "Outil de gravure de CD " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop msgctxt "Comment(koncd.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "Outil pour gravure de CD " +msgstr "Outil de gravure de CD " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop msgctxt "Comment(workman.desktop)" msgid "CD player based on OpenLook " -msgstr "Lecteur de CD basé sur OpenLook " +msgstr "Lecteur CD basé sur OpenLook " #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" msgid "CFP Franc" -msgstr "Franc pacifique" +msgstr "Franc CFP" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" msgid "CGM Draw - library for generating CGM files " -msgstr "CGM Draw - Bibliothéque pour la création de fichiers CGM " +msgstr "CGM Draw – Bibliothèque pour la génération de fichiers CGM " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)" @@ -1169,12 +1161,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cape Verde" -msgstr "Cap-Vert" +msgstr "Cap Vert" #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Escudo cap-verdien" +msgstr "Escudo du Cap-Vert" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" @@ -1194,27 +1186,27 @@ #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Ciel castillan" +msgstr "Ciel de Castilla" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cayman Islands" -msgstr "Îles Caïman" +msgstr "Îles Caïmans" #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Dollar des Îles Caïman" +msgstr "Dollar des Îles Caïmans" #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Franc CFA centrafricain" +msgstr "Franc CFA de République centrafricaine" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Central African Republic" -msgstr "République Centrafricaine" +msgstr "République centrafricaine" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" @@ -1239,7 +1231,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Unité de promotion chilienne" +msgstr "Unidad de Fomento chilien" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1264,17 +1256,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" msgid "Class Library for Numbers (C++) " -msgstr "classes de nombres (C++)" +msgstr "Bibliothèque de classe pour les nombres (C++) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)" msgid "Classical breakout game " -msgstr "jeu classique de conquête " +msgstr "Jeu de casse-briques classique " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop msgctxt "Comment(cmclient.desktop)" msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager " -msgstr "Client du système \"Help Desk\" Callmanager " +msgstr "Client du gestionnaire d'appels du système de service d'assistance " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)" @@ -1289,7 +1281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Îles Cocos" +msgstr "Îles Cocos (Keeling)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" @@ -1309,17 +1301,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Unité de valeur réelle colombienne" +msgstr "Unidad de Valor Real colombien" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases " -msgstr "Outils en ligne de commande pour base de données Berkeley DB. " +msgstr "Outils de ligne de commande pour la gestion des bases de données Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop msgctxt "Comment(vice.desktop)" msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) " -msgstr "Émulateurs d'ordinateurs 8 bits de Commodore (C64/C128/VIC20/PET) " +msgstr "Émulateur Commodore 8 bits (C64/C128/VIC20/PET) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -1354,12 +1346,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)" msgid "Complete Internet/Intranet server suite " -msgstr "Suite complète de serveurs Internet/Intranet " +msgstr "Suite serveur Internet/Intranet complète " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)" msgid "CompuServe Instant Messenger " -msgstr "Compuserve Instant Messenger " +msgstr "Messagerie instantanée CompuServe " #: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop msgctxt "GenericName(general.desktop)" @@ -1369,8 +1361,7 @@ #: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop msgctxt "GenericName(software.desktop)" msgid "Configure Package Selection and Software Settings" -msgstr "" -"Configurer les paramètres de la sélection de paquetages et des logiciels" +msgstr "Configurer les paramètres de la sélection de paquetages et des logiciels" #: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop msgctxt "GenericName(partitioning.desktop)" @@ -1395,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "République Démocratique du Congo" +msgstr "Congo, République démocratique du" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" @@ -1405,12 +1396,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" msgid "Console napster client " -msgstr "Client Napster " +msgstr "Client napster de console " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop msgctxt "Comment(fte.desktop)" msgid "Console- and X-based editor " -msgstr "Console avec éditeur basé sur X " +msgstr "Éditeur basé sur Console et sur X " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop msgctxt "Name(contact.desktop)" @@ -1425,17 +1416,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "Conversion de boîtes aux lettres en pages HTML " +msgstr "Convertir les archives de messages au format de boîte aux lettres en pages HTML " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" msgid "Convert websites for reading on a Palm " -msgstr "Converti des sites web " +msgstr "Convertir les sites Web pour les lire sur un dispositif Palm " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop msgctxt "Comment(qgrid.desktop)" msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude" -msgstr "Outil de conversion des longitudes/latitudes géographiques." +msgstr "Conversion entre les carrés Maidenhead et les valeurs de latitude/longitude" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1445,12 +1436,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)" msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x " -msgstr "Interface Web pour Majordomo v1.9x " +msgstr "Interface Web conviviale pour Majordomo v1.9x " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop msgctxt "Comment(horde.desktop)" msgid "Core pieces to run Horde web applications " -msgstr "Horde - Paquetage de base pour applications de horde.org " +msgstr "Éléments essentiels pour exécuter des applications Web Horde " #: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1460,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Colon costaricain" +msgstr "Colon du Costa Rica" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1525,7 +1516,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)" msgid "Cygnus Source-Navigator" -msgstr "Cygnus Source Navigator " +msgstr "Navigateur de sources Cygnus" #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" @@ -1540,7 +1531,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)" msgid "Cyrus SASL API implementation " -msgstr "Cyrus SASL " +msgstr "Implémentation de l'API SASL Cyrus " #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" @@ -1550,7 +1541,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Czech Republic" -msgstr "République tchèque" +msgstr "République Tchèque" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop msgctxt "Name(dbus-1.desktop)" @@ -1580,17 +1571,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD " -msgstr "Feuilles de style DSSSL pour la DocBook DTD " +msgstr "Feuilles de style DSSSL pour la définition DocBook " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop msgctxt "Comment(openjade.desktop)" msgid "DSSSL engine " -msgstr "DSSSL-Engine " +msgstr "Moteur DSSSL " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)" msgid "DSSSL-Engine for SGML documents " -msgstr "DSSSL- Outil pour la mise en page de documents SGML " +msgstr "Moteur DSSSL pour les documents SGML " #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" @@ -1600,17 +1591,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" msgid "Database FrontBase - Bronze Version " -msgstr "Base de données FrontBase " +msgstr "Base de données FrontBase – Version Bronze " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop msgctxt "Comment(deb.desktop)" msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper " -msgstr "Outil de gestion de paquetages Debian " +msgstr "Paquetages dpkg, dpkg-dev et debhelper Debian " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop msgctxt "Comment(ddd.desktop)" msgid "Debugger with graphical user interface " -msgstr "Debogeur avec interface graphique " +msgstr "Débogueur avec interface utilisateur graphique " #: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)" @@ -1640,38 +1631,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop msgctxt "Comment(db-devel.desktop)" msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library " -msgstr "Librairies pour base de données Berkeley DB " +msgstr "Fichiers d'en-tête/bibliothèques de développement pour la bibliothèque de bases de données Berkeley " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)" msgid "Development package for YaST2 user interfaces " -msgstr "YaST2 - Bibliothèque pour interfaces utilisateurs " +msgstr "Paquetage de développement pour les interfaces utilisateur YaST2 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)" msgid "Development package for libao " -msgstr "Package de développement pour libao " +msgstr "Paquetage de développement pour libao " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)" msgid "Development package for libogg" -msgstr "Package de développement pour libogg " +msgstr "Paquetage de développement pour libogg" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libvorbis-devel.desktop msgctxt "Comment(libvorbis-devel.desktop)" msgid "Development package for libvorbis " -msgstr "Paquets de développement pour libvobis-devel " +msgstr "Paquetage de développement pour libvorbis " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop msgctxt "Comment(fftw.desktop)" msgid "Discrete Fourier Transform (DFT) C subroutine library " -msgstr "" -"FFTW - Bibliothèque de sous-programmes C pour transformation de Fourier " +msgstr "Bibliothèque de sous-routines C DFT (Discrete Fourier Transform) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop msgctxt "Comment(slang.desktop)" msgid "Display control " -msgstr "Slang - Contrôle d'affichage " +msgstr "Contrôle d'affichage " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)" @@ -1686,7 +1676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop msgctxt "Comment(dsh.desktop)" msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster " -msgstr "Distribue les commandes sur les noeuds d'un cluster " +msgstr "Répartit les commandes entre les noeuds d'une grappe " #: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1701,7 +1691,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" msgid "DocBook DTD 3.x " -msgstr "DocBook DTD " +msgstr "DTD DocBook 3.x " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop msgctxt "Comment(db2latex.desktop)" @@ -1711,7 +1701,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)" msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon " -msgstr "Documentation et Mini-HOWTO pour le démon Network-Time-Protocol " +msgstr "Documentation et mini-guide pratique pour daemon NTP (Network Time Protocol) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)" @@ -1731,12 +1721,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)" msgid "Documentation for the l2h package " -msgstr "Documentation relative au paquetage l2h " +msgstr "Documentation pour le paquetage l2h " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)" msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox " -msgstr "Documentation sur la boîte à lettre F6FBB Packet Radio " +msgstr "Documentation de la boîte aux lettres du réseau packet radio F6FBB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -1756,7 +1746,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Dominican Republic" -msgstr "République dominicaine" +msgstr "République Dominicaine" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)" @@ -1796,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" +msgstr "El Salvador" #: /usr/share/wallpapers/Elarun/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -1806,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop msgctxt "Comment(ee.desktop)" msgid "Electric Eyes - a generic image viewer " -msgstr "Electric Eyes - un visualiseur d'images " +msgstr "Electric Eyes : Visionneuse d'images générique " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)" @@ -1816,12 +1806,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop msgctxt "Comment(eperl.desktop)" msgid "Embedded Perl 5 Language " -msgstr "ePerl -- Langage Embedded Perl 5 " +msgstr "Langage Perl 5 embarqué " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)" msgid "Embedded Perl for Apache " -msgstr "Interpréteur Perl integré dans Apache " +msgstr "Langage Perl embarqué pour Apache " #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)" @@ -1836,7 +1826,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Eritrea" -msgstr "Érythrée" +msgstr "Erythrée" #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" @@ -1876,12 +1866,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Europe de l'est" +msgstr "Europe de l'Est" #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "Europe du nord" +msgstr "Europe du Nord" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" @@ -1916,7 +1906,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop msgctxt "Comment(glademm.desktop)" msgid "Extension to Glade to use Gtk-- " -msgstr "Glademm -- Extension de Glade pour sources Gtk-- (C++) " +msgstr "Extension de Glade pour utiliser Gtk-- " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)" @@ -1931,22 +1921,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)" msgid "FAS development " -msgstr "fichiers de développement FAS " +msgstr "Développement FAS " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop msgctxt "Comment(xfig.desktop)" msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 " -msgstr "Programme de dessin " +msgstr "Facility for Interactive Generation of figures under X11 " #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Îles Falkland (Malouines)" +msgstr "Îles Malouines (Falkland)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "Livre des Îles Falkland" +msgstr "Livre des Falkland" #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1956,12 +1946,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Parcourt les flux RSS/ATOM" +msgstr "Récupérer des flux RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Parcourt les flux RSS/ATOM" +msgstr "Parcourir les flux RSS/ATOM" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1971,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Dollar de Fidji" +msgstr "Dollar des Fidji" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -1986,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Collecteur de données du système de fichiers" +msgstr "Explorateur de données du système de fichiers" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -1996,7 +1986,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)" msgid "Files for developing CommonC++ applications " -msgstr "fichiers de développement d'applications CommonC++ " +msgstr "Fichiers de développement d'applications CommonC++ " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop msgctxt "Comment(z88.de.desktop)" @@ -2021,7 +2011,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" msgid "Firewall and IP-accounting administration " -msgstr "Programme pour la gestion des pare-feu et des comptes IP (noyau 2.2) " +msgstr "Administration du pare-feu et de la comptaibilisation IP " #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "Name(firstboot.desktop)" @@ -2036,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flores" -msgstr "Fleurs" +msgstr "Flores" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)" @@ -2046,17 +2036,17 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "Champs volants" +msgstr "Champ de vol" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Brouillard sur le lac ouest" +msgstr "Brume sur le lac" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" msgid "Forms Library development package " -msgstr "Paquetage de développement XForms " +msgstr "Paquetage de développement de la bibliothèque de formulaires " #: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2066,7 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "Toolkit d'interfaces C++ GUI pour X,OpenGL,Windows(95,98,NT) " +msgstr "Toolkit d'interface utilisateur C++ gratuit pour X, OpenGL et WIN32 (Windows 95, 98, NT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2121,17 +2111,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" msgid "Front-end to CVS " -msgstr "Frontal pour CVS " +msgstr "Interface avec CVS " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop msgctxt "Comment(nedit.desktop)" msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" " -msgstr "Un éditeur de texte Nirvana offrant de nombreuses possibilités " +msgstr "Éditeur de texte en clair complet \"Nirvana\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)" msgid "Function plotting utility " -msgstr "GNUplot " +msgstr "Utilitaire de traçage de fonction " #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Name(gnome.desktop)" @@ -2141,7 +2131,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME Classique" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" @@ -2151,7 +2141,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "GNOME Editor " -msgstr "éditeur pour GNOME " +msgstr "Éditeur GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop msgctxt "Comment(gmc.desktop)" @@ -2191,12 +2181,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)" msgid "GNOME SNMP Manager " -msgstr "Gestionnaire SNMP de GNOME " +msgstr "Gestionnaire SNMP GNOME " #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Service des paramètres GNOME" +msgstr "Daemon des paramètres GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2206,7 +2196,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)" msgid "GNOME bug reporting utility " -msgstr "Rapport d'erreurs GNOME " +msgstr "Utilitaire de création de rapports de bogues GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop msgctxt "Comment(control-center.desktop)" @@ -2226,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)" msgid "GNOME user interface for SMS Send " -msgstr "Interface utilisateur GNOME pour SMS send " +msgstr "Interface utilisateur GNOME pour l'envoi de SMS " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop msgctxt "Comment(asis.desktop)" @@ -2241,17 +2231,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop msgctxt "Comment(git.desktop)" msgid "GNU Interactive Tools " -msgstr "Outils interactifs de GNU " +msgstr "Outils interactifs GNU " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)" msgid "GNU Pilot SDK tutorial " -msgstr "Tutoriel pour le pilote SDK de GNU " +msgstr "Didacticiel de kit SDK GNU Pilot " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop msgctxt "Comment(gpg.desktop)" msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data " -msgstr "GNU Privacy Guard - Logiciel d'encodage et de décodage " +msgstr "GNU Privacy Guard : chiffrement/déchiffrement et signature de données " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop msgctxt "Comment(gsl.desktop)" @@ -2271,7 +2261,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)" msgid "GUI Library " -msgstr "Une bibliothèque graphique " +msgstr "Bibliothèque IUG " #: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2291,12 +2281,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" msgid "Gambit Scheme System " -msgstr "Système Scheme Gambit " +msgstr "Système de schémas Gambit " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)" msgid "GdkPixBuf - Development Environment " -msgstr "GdkPixBuf - Environnement de développement " +msgstr "GdkPixBuf – Environnement de développement " #: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop msgctxt "Name(general.desktop)" @@ -2306,7 +2296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop msgctxt "Comment(gperf.desktop)" msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)" -msgstr "Génération de fonctions parfaites de hashing (outil de compilation)" +msgstr "Génération de fonctions de hachage parfaites (outil de compilation)" #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2326,7 +2316,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)" msgid "German documentation of ADABAS D " -msgstr "Documentation en allemand concernant ADABAS D " +msgstr "Documentation d'ADABAS D en allemand " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop msgctxt "Comment(gdict.desktop)" @@ -2376,22 +2366,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop msgctxt "Comment(gdm.desktop)" msgid "Gnome Display Manager " -msgstr "Gestionnaire d'affichage de GNOME " +msgstr "Gestionnaire d'affichage Gnome " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "GnoRPM " +msgstr "Interface RPM Gnome " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "GnoRPM " +msgstr "Interface RPM Gnome " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)" msgid "Gnome Tulpas pool game " -msgstr "GNOME Tulpas Poolbillard " +msgstr "Jeu de billard Gnome Tulpas " #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" @@ -2401,17 +2391,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" msgid "Graphical Resource Organizer Kit " -msgstr "Gestion graphique de bases de données et construction d'interfaces " +msgstr "Kit Organiseur de ressources graphiques " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop msgctxt "Comment(crossfire.desktop)" msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 " -msgstr "Jeu d'arcade graphique pour plusieurs joueurs sous X11 " +msgstr "Jeu d'arcade multijoueur graphique pour X.11 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop msgctxt "Comment(graphviz.desktop)" msgid "Graphs visualization tools " -msgstr "Outils de visualisation de Graphiques " +msgstr "Outils de visualisation de graphiques " #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2501,7 +2491,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinée-Bissau" +msgstr "Guinée Bissau" #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" @@ -2521,12 +2511,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guyana" -msgstr "Guyane" +msgstr "Guyana" #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Dollar guyanien" +msgstr "Dollar du Guyana" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2551,12 +2541,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop msgctxt "Name(howto.en.desktop)" msgid "HOWTOs english" -msgstr "HOWTO en anglais" +msgstr "GUIDES PRATIQUES en anglais" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop msgctxt "Name(howto.de.desktop)" msgid "HOWTOs german" -msgstr "HOWTOs en allemand" +msgstr "GUIDES PRATIQUES en allemand" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop msgctxt "Name(howto.es.desktop)" @@ -2571,7 +2561,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)" msgid "HTML documentation for the GNU C library " -msgstr "Documentation HTML pour la GNU C Library " +msgstr "Documentation HTML pour la bibliothèque C GNU " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)" @@ -2591,7 +2581,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop msgctxt "Comment(w3mir.desktop)" msgid "HTTP copying and mirroring tool " -msgstr "Un programme pour la mise en miroir de sites WWW " +msgstr "Outil de mise en miroir et de copie HTML " #: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2610,12 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax peut transmettre et recevoir des facsimilés par des moyen " -"radioamateurs. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax est une application Qt/X11 destinée à l'envoi et la réception de fax sur des systèmes radioamateurs. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2630,7 +2616,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)" msgid "Hardware detection library " -msgstr "Bibiliothèque pour la reconnaissance du matériel " +msgstr "Bibliothèque de détection de matériel " #: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)" @@ -2650,7 +2636,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Hexeditor for GNOME " -msgstr "Editeur hexadécimal pour GNOME " +msgstr "Éditeur Hex pour GNOME " #: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)" @@ -2670,12 +2656,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Dollar de Hong-Kong" +msgstr "Dollar de Hong Kong" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong-Kong RAS (Chine)" +msgstr "Hong-Kong SAR (Chine)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2695,7 +2681,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)" msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays " -msgstr "E/S sur objets in-core tels que chaînes et tableaux " +msgstr "E/S sur des objets dans le core tels que des chaînes et des tableaux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)" @@ -2710,15 +2696,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)" msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) " -msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer (Documentation) " +msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"Environnement d'exécution pour Linux, Java 2 Technology Edition, Version " -"1.3.0 " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM Runtime Environment pour Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2743,7 +2726,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)" msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" -msgstr "Kit de développement IBMÆ pour LinuxÆ, Java[tm] 2 " +msgstr "IBM® Developer Kit pour Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Comment(anjuta.desktop)" @@ -2753,17 +2736,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop msgctxt "Comment(iptables.desktop)" msgid "IP Packet Filter Administration " -msgstr "Gestion de filtres de paquets IP " +msgstr "Administration du filtre de paquets IP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop msgctxt "Comment(freeswan.desktop)" msgid "IPsec implementation which allows building VPNs " -msgstr "Implémentation IPsec: permet la création de réseaux virtuels privés " +msgstr "Implémentation IPsec permettant de créer des réseaux VPN " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop msgctxt "Comment(i4l.desktop)" msgid "ISDN for Linux " -msgstr "ISDN pour Linux " +msgstr "RNIS pour Linux " #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Name(icewm.desktop)" @@ -2783,7 +2766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" msgid "Image / film viewer and convertor " -msgstr "Affichage d'image et visualisation de films. " +msgstr "Convertisseur et visionneuse de films/images " #: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop msgctxt "Name(deploy_image.desktop)" @@ -2798,7 +2781,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)" msgid "Imlib development environment " -msgstr "Environnement de développement pour imlib " +msgstr "Environnement de développement Imlib " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)" @@ -2828,7 +2811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Roupie indonésienne" +msgstr "Rupiah indonésienne" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2853,23 +2836,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop msgctxt "Comment(drgeo.desktop)" msgid "Interactive geometry program " -msgstr "Programme de géométrie interactif " +msgstr "Programme de géométrie interactive " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop msgctxt "Comment(xf.desktop)" msgid "Interface builder for TCL/TK " -msgstr "Constructeur d'interfaces pour TCL/TK " +msgstr "Générateur d'interface pour TCL/TK " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)" msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library " -msgstr "Un module d'interface pour la bibliothèque libperl-GD " +msgstr "Interface avec la bibliothèque gd de Thomas Boutell " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)" msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python" -msgstr "" -"Interface avec le serveur de base de données populaire MySQL pour Python" +msgstr "Interface avec le serveur de base de données populaire MySQL pour Python" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop msgctxt "Comment(icu.desktop)" @@ -2884,31 +2866,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" msgid "International Components for Unicode (development files) " -msgstr "International Components for Unicode (fichiers de développement) " +msgstr "Composants internationaux pour Unicode (fichiers de développement) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)" msgid "International Components for Unicode (html documentation) " -msgstr "International Components for Unicode (documentation html) " +msgstr "Composants internationaux pour Unicode (documentation HTML) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop msgctxt "Comment(libicu17.desktop)" msgid "International Components for Unicode (libraries) " -msgstr "International Components for Unicode (librairies) " +msgstr "Composants internationaux pour Unicode (bibliothèques) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"International Components for Unicode (sources pour les données en \"icu-" -"locales\" " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Composants internationaux pour Unicode (sources des données dans \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) " -msgstr "" -"International Components for Unicode (sources pour les données en ICU) " +msgstr "Composants internationaux pour Unicode (sources des données dans ICU) " #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2923,7 +2901,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +msgstr "Iraq" #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" @@ -2948,7 +2926,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop msgctxt "Comment(dicts.desktop)" msgid "Ispell dictionary files " -msgstr "Dictionnaires ispell " +msgstr "Fichiers de dictionnaire Ispell " #: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2993,7 +2971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Dollar jamaïquain" +msgstr "Dollar jamaïcain" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3003,12 +2981,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "Méthode d'implémentation X japonaise " +msgstr "Méthode de saisie X japonaise. Claviers Romaji-Kana, JIS Kana et NICOLA." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" msgid "Japanese Yen" -msgstr "Yen japonnais" +msgstr "Yen japonais" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop msgctxt "Comment(gjiten.desktop)" @@ -3022,11 +3000,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "" -"Dictionnaire Japonais/Anglais contenant un système de reconnaissance " -"d'écriture " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Outil de recherche dans un dictionnaire japonais/anglais avec fonction de reconnaissance de l'écriture manuscrite. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3036,7 +3011,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop msgctxt "Comment(java.desktop)" msgid "Java Developers Kit " -msgstr "Kit de développement Java " +msgstr "Kit pour développeurs Java " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)" @@ -3056,17 +3031,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop msgctxt "Comment(java2.desktop)" msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition" -msgstr "Java(TM) 2 SDK, édition standard " +msgstr "Java(TM) 2 SDK, Edition Standard" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)" msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux" -msgstr "Authentication and Authorization Service V1.0 Java(TM) pour Linux " +msgstr "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 pour Linux" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 " -msgstr "Interface de communication (API) Java(TM) pour Linux(R), Version 2.01 " +msgstr "Java(TM) Communications API pour Linux(R), Version 2.01 " #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3111,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Tengue kazakhe" +msgstr "Tenge kazakh" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3126,7 +3101,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" msgid "Keyboard and font utilities " -msgstr "Tables de claviers, polices de consoles " +msgstr "Utilitaires de police et de clavier " #: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3161,27 +3136,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Som kirghiz" +msgstr "Som kirghize" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" msgid "LPRng Print Spooler " -msgstr "LPRng - un spooler d'impression " +msgstr "Spouleur d'impression LPRng " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop msgctxt "Comment(ltxml.desktop)" msgid "LT XML: An integrated set of XML tools " -msgstr "Un ensemble intégré d'outils XML " +msgstr "LT XML : ensemble intégré d'outils XML " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)" msgid "LaTeX Korean support " -msgstr "Support coréen pour LaTeX " +msgstr "Prise en charge du coréen LaTex " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)" msgid "LaTeX-to-XML Converter " -msgstr "Un convertisseur Latex vers XML " +msgstr "Convertisseur LaTeX vers XML " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" @@ -3196,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "Kip lao" +msgstr "Kip laotien" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3211,17 +3186,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lats letton" +msgstr "Lat letton" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Lance le partage de fichiers personnels s'il est activé" +msgstr "Lancer le partage de fichiers personnels s'il est activé" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Lance le partage de fichiers personnels s'il est activé" +msgstr "Lancer le partage de fichiers personnels s'il est activé" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3241,12 +3216,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Loti lesothan" +msgstr "Loti du Lesotho" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" +msgstr "Liberia" #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" @@ -3266,19 +3241,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)" msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications " -msgstr "Bibliothèques etc. pour applications GNOME " +msgstr "Bibliothèques et autres éléments pour le développement d'applications GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)" msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications" -msgstr "" -"Bibliothèques, fichiers include et autres éléments pour le développement " -"d'applications SDLmm" +msgstr "Bibliothèques, fichiers include et autres éléments pour le développement d'applications SDLmm" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop msgctxt "Comment(pcre.desktop)" msgid "Library for Perl-compatible regular expressions " -msgstr "Expressions régulières compatibles Perl " +msgstr "Bibliothèque pour les expressions régulières compatibles avec le langage Perl " #: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3288,7 +3261,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop msgctxt "Name(lyd.desktop)" msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Dinar libyen" +msgstr "Dinar – Libye" #: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3303,7 +3276,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)" msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway " -msgstr "H.323 Linux - Passerelle ISDN " +msgstr "Linux H.323 – Passerelle RNIS " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop msgctxt "Name(books-install.desktop)" @@ -3343,8 +3316,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop msgctxt "Comment(multimon.desktop)" msgid "Linux Radio Transmission Decoder " -msgstr "" -"multimon - Logiciel de décodage pour mode de transfert digital pour UHF " +msgstr "Décodeur de transmissions radio Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop msgctxt "Name(books-sag.desktop)" @@ -3369,7 +3341,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)" msgid "Linux connection to Windows NT " -msgstr "Linux avec PPP sur un serveur Windows NT " +msgstr "Connexion Linux à Windows NT " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)" @@ -3409,7 +3381,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop msgctxt "Comment(icecast.desktop)" msgid "MP3 Streaming Server " -msgstr "Serveur streaming MP3 " +msgstr "Serveur de lecture MP3 en continu " #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Name(mwm.desktop)" @@ -3419,7 +3391,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)" msgid "MaKe NetBoot Image for Linux " -msgstr "crée une image d'amorçage en réseau (NetBoot) pour Linux " +msgstr "Créer une image NetBoot pour Linux " #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" @@ -3429,7 +3401,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macao RAS (Chine)" +msgstr "Macao SAR (Chine)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3439,17 +3411,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Denar macédonien" +msgstr "Denar de macédoine" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" msgid "Macro assembler AS" -msgstr "Macro-assembleur AS" +msgstr "Macro Assembleur AS" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop msgctxt "Comment(asl.de.desktop)" msgid "Macro assembler AS " -msgstr "Macro-assembleur AS " +msgstr "Macro Assembleur AS " #: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3459,7 +3431,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop msgctxt "Comment(mutt.desktop)" msgid "Mail program " -msgstr "Très Puissant Programme de messagerie " +msgstr "Programme de messagerie " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)" @@ -3494,7 +3466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Kwacha malawien" +msgstr "Kwacha du Malawi" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3514,7 +3486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Roupie maldivienne" +msgstr "Rufiyaa des Maldives" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3539,27 +3511,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" msgid "Manage notes within a hierarchical tree " -msgstr "Gestion hiérarchique des notices " +msgstr "Gérer les notes dans une arborescence hiérarchique " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop msgctxt "Comment(comanche.desktop)" msgid "Management of the Apache web server " -msgstr "Outil de configuration graphique pour Apache " +msgstr "Gestion du serveur Web Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)" msgid "Manages multiple stacked monitors " -msgstr "Moniteur système " +msgstr "Gère plusieurs moniteurs empilés. " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Manpages" -msgstr "Pages de man" +msgstr "Pages du manuel" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop msgctxt "Comment(tkman.desktop)" msgid "Manual-browser for X " -msgstr "Naviguer dans les pages de man sous X " +msgstr "Navigateur manuel pour X " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Comment(.directory)" @@ -3594,7 +3566,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Ouguiya mauritanien" +msgstr "Ouguiya de Mauritanie" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3614,12 +3586,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Vie des média" +msgstr "Media Life" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Base de données de métadonnées et gestionnaire de recherche" +msgstr "Magasin de base de données de métadonnées et gestionnaire de recherche" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3629,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Unité d'inversion mexicaine" +msgstr "Unidad de Inversión mexicaine" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3639,7 +3611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "États fédérés de Micronésie" +msgstr "Micronésie, états fédérés de" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" @@ -3649,7 +3621,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop msgctxt "Comment(muse.desktop)" msgid "Midi Music Editor " -msgstr "Editeur de musique MIDI " +msgstr "Éditeur de musique MIDI " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop msgctxt "Comment(jazz.desktop)" @@ -3674,7 +3646,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop msgctxt "Comment(libmcal.desktop)" msgid "Modular Calendar Access Library " -msgstr "Bibliothèque calendaire modulaire " +msgstr "Bibliothèque d'accès à l'agenda modulaire " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)" @@ -3694,12 +3666,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" msgid "Molecular Graphics Visualization tool " -msgstr "Visualisation 3D de molécules " +msgstr "Outils de visualisation de graphiques moléculaires " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop msgctxt "Comment(rasmol.desktop)" msgid "Molecular Graphics Visualization tool " -msgstr "Visualisation 3D de molécules " +msgstr "Outils de visualisation de graphiques moléculaires " #: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3719,7 +3691,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" +msgstr "Monténégro" #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3759,27 +3731,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop msgctxt "Comment(xmrm.desktop)" msgid "Multi Resolution Morphing with GUI " -msgstr "Programme de morphing avec interface graphique " +msgstr "Morphing multirésolution avec interface utilisateur graphique " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop msgctxt "Comment(mrt.desktop)" msgid "Multi Threaded Routing Toolkit " -msgstr "Outils pour le routage multi-threaded " +msgstr "Toolkit de routage multithread " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)" msgid "Multi platform editor " -msgstr "Éditeur multi-plates-formes " +msgstr "Éditeur multi plate-forme " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mbedit.desktop msgctxt "Comment(mbedit.desktop)" msgid "Multi platform editor " -msgstr "Éditeur multi-plates-formes " +msgstr "Éditeur multi plate-forme " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop msgctxt "Comment(arabtex.desktop)" msgid "Multilingual Computer Typesetting " -msgstr "ArabTeX: Composition de textes multilingues " +msgstr "Composition par ordinateur multilingue " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop msgctxt "Comment(xmame.desktop)" @@ -3789,7 +3761,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop msgctxt "Comment(ecasound.desktop)" msgid "Multitrack audio processing tool " -msgstr "Outil de traitement audio multipistes " +msgstr "Outil de traitement audio multipiste " #: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)" @@ -3799,12 +3771,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Kyat birman" +msgstr "Kyat du Myanmar" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Birmanie" +msgstr "Myanmar" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3834,17 +3806,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgstr "Nauruan" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" msgid "NeXTStep-like window manager " -msgstr "Gestionnaire de fenêtres similaire à NeXTStep " +msgstr "Gestionnaire de fenêtres de type NeXTStep " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)" msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)" -msgstr "Fichiers nécessaires au démarrage de gs (GhostScript)" +msgstr "Fichiers nécessaires pour exécuter gs (Ghostscript)" #: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3859,12 +3831,12 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Serveur de Nepomuk" +msgstr "Serveur Nepomuk" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop msgctxt "Comment(netbeans.desktop)" msgid "NetBeans IDE " -msgstr "NetBeans - Copie d'évaluation " +msgstr "IDE NetBeans " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)" @@ -3889,12 +3861,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "Florin néerlandais" +msgstr "Florin des Pays-Bas" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)" -msgstr "Netwide Assembler (Assembleur x86) " +msgstr "Assembleur Netwide (assembleur x86)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Name(books-nag.desktop)" @@ -3903,26 +3875,23 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Guide pour les administrateurs réseau, Seconde édition par Olaf Kirch et " -"Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Guide pour les administrateurs réseau, Seconde édition par Olaf Kirch et Terry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "New Caledonia" -msgstr "Nouvelle-Calédonie" +msgstr "Nouvelle Calédonie" #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Nouveau dollar taïwanais" +msgstr "Nouveau dollar de Taïwan" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "New Zealand" -msgstr "Nouvelle-Zélande" +msgstr "Nouvelle Zélande" #: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop msgctxt "Name(nzd.desktop)" @@ -3932,7 +3901,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop msgctxt "Comment(ncurses.desktop)" msgid "New curses libraries " -msgstr "Nouvelles bibliothèques Curses " +msgstr "Nouvelles bibliothèques curses " #: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3942,17 +3911,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Córdoba nicaraguayen d'or" +msgstr "Córdoba oro nicaraguayen" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" msgid "Nice mindgame for GNOME " -msgstr "Jeu de réflexion pour Gnome. " +msgstr "Jeu de réflexion réussi pour GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop msgctxt "Comment(pysol.desktop)" msgid "Nice solitaire game " -msgstr "Très beau jeu de solitaire " +msgstr "Agréable jeu de carte Solitaire " #: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3967,7 +3936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Naira nigérian" +msgstr "Naira nigérian" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" @@ -3977,7 +3946,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Niue" -msgstr "Niué" +msgstr "Niue" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)" @@ -4002,7 +3971,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Îles Mariannes du Nord" +msgstr "Îles Marianne du nord" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4012,7 +3981,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "Couronne norvégienne" +msgstr "Couronne – Norvège" #: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" @@ -4022,8 +3991,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)" msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. " -msgstr "" -"Pilotes ODBC, et gestionnaire de pilotes ODBC pour PostgreSQL, MySQL, etc... " +msgstr "Gestionnaire de pilotes ODBC et pilotes pour PostgreSQL, MySQL, etc. " #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" @@ -4048,7 +4016,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "Rial omanais" +msgstr "Rial d'Oman" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -4078,7 +4046,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)" msgid "OpenGL space simulator " -msgstr "Simulateur openGL de l'espace " +msgstr "Simulateur d'espace OpenGL " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)" @@ -4123,22 +4091,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)" msgid "PAM-module for user authentication against a radius server " -msgstr "Module PAM pour l'autentification sur un serveur radius " +msgstr "Module PAM pour l'authentification des utilisateurs auprès d'un serveur RADIUS " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)" msgid "PDL - perlDL module extension for perl " -msgstr "PDL - perlDL, extension pour perl " +msgstr "PDL - Extension de module perlDL pour Perl " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)" msgid "PGP encryption software " -msgstr "Logiciel d'encryptage PGP " +msgstr "Logiciel de chiffrement PGP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop msgctxt "Comment(pgp.desktop)" msgid "PGP encryption software " -msgstr "Logiciel d'encryptage PGP " +msgstr "Logiciel de chiffrement PGP " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop msgctxt "Name(phpdoc.desktop)" @@ -4153,12 +4121,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop msgctxt "Comment(qpopper.desktop)" msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. " -msgstr "Un démon POP3 " +msgstr "Daemon de messagerie POP3 de Qualcomm Inc. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)" msgid "POV-Ray with PVM-support " -msgstr "POV-Ray avec support PVM " +msgstr "POV-Ray avec prise en charge PVM " #: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop msgctxt "Name(software.desktop)" @@ -4178,7 +4146,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgstr "Palaos" #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4193,17 +4161,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)" msgid "Palm Pilot desktop for Linux " -msgstr "PalmPilot Desktop pour Linux " +msgstr "Palm Pilot Desktop pour Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop msgctxt "Comment(jpilot.desktop)" msgid "Palm Pilot desktop for Linux " -msgstr "PalmPilot Desktop pour Linux " +msgstr "Palm Pilot Desktop pour Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)" msgid "Palm Pilot development system " -msgstr "Système de développement pour le Palm Pilot " +msgstr "Système de développement Palm Pilot " #: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4218,12 +4186,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" +msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Kina de Papouasie-Nouvelle-Guinée" +msgstr "Kina de Papouasie - Nouvelle-Guinée" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4253,7 +4221,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/p4-client.desktop msgctxt "Comment(p4-client.desktop)" msgid "Perforce - the Fast SCM system - Client " -msgstr "Le plus rapide SCM système client " +msgstr "Perforce – Système SCM rapide – Client " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)" @@ -4263,7 +4231,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop msgctxt "Comment(mirror.desktop)" msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers " -msgstr "Script Perl pour la mise en miroir de serveurs ftp " +msgstr "Scripts Perl pour la mise en miroir de serveurs FTP " #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" @@ -4278,7 +4246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Personal finance manager " -msgstr "GnuCash -- Gestion personnelle de comptes " +msgstr "Gestionnaire de finances personnelles " #: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4298,7 +4266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" -msgstr "Peso des Philippines" +msgstr "Peso philippin" #: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4308,7 +4276,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop msgctxt "Comment(phoenix.desktop)" msgid "Phoenix Object Basic" -msgstr "Environnement Phoenix " +msgstr "Phoenix Object Basic" #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4318,7 +4286,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platine" +msgstr "Platinum" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4333,12 +4301,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)" msgid "Plib's Documentation and Examples " -msgstr "Documentation et exemples pour Plib " +msgstr "Documentation et exemples de Plib " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop msgctxt "Comment(pptpd.desktop)" msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server " -msgstr "PoPToP - Démon PPTP, Linux comme serveur VPN " +msgstr "PoPToP – Daemon PPTP, Linux comme serveur VPN MS " #: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4373,7 +4341,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" msgid "Portscanner " -msgstr "Scanner de port " +msgstr "Scanneur de ports " #: /usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4388,12 +4356,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Escudo timorais" +msgstr "Escudo du Timor portugais" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" msgid "PostScript and PDF converter " -msgstr "Convertisseur PostScript et PDF en formats graphiques vectoriels " +msgstr "Convertisseur PostScript et PDF " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop msgctxt "Name(postgresql.desktop)" @@ -4403,12 +4371,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postil.desktop msgctxt "Comment(postil.desktop)" msgid "Postilion " -msgstr "Posillon " +msgstr "Postilion " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "Un puissant visualiseur de fichiers. Meme interface que 'less' " +msgstr "Puissante visionneuse de fichiers multilingue, interface utilisateur identique à \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4428,7 +4396,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop msgctxt "Comment(bzip.desktop)" msgid "Program for compression of files " -msgstr "Programme pour compression de fichiers " +msgstr "Programme de compression de fichiers " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop msgctxt "Comment(jedit.desktop)" @@ -4438,17 +4406,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "modification dynamique de l'environnment utilisateur. " +msgstr "Fournit une modification dynamique de l'environnement de l'utilisateur via des modulefiles. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto-Rico" +msgstr "Porto Rico" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Système de son PulseAudio" +msgstr "Système audio PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -4463,22 +4431,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop msgctxt "Comment(python-doc.desktop)" msgid "Python Documentation (HTML)" -msgstr "Documentation Python (HTML) " +msgstr "Documentation Python (HTML)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)" msgid "Python interface to the GD library " -msgstr "Interface Python vers la bibliothèque GD " +msgstr "Interface Python avec la bibliothèque GD " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop msgctxt "Comment(mod_python.desktop)" msgid "Python module for the Apache web server " -msgstr "Module Python pour Apache " +msgstr "Module Python pour le serveur Web Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop msgctxt "Comment(sketch.desktop)" msgid "Python-based vector drawing program " -msgstr "Un programme de dessin vectoriel en Python " +msgstr "Programme de dessin vectoriel basé sur Python " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop msgctxt "Name(qt3.desktop)" @@ -4498,7 +4466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Riyal qatari" +msgstr "Rial du Qatar" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4513,7 +4481,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)" msgid "Qt-based interface to ecasound " -msgstr "Interface pour ecasound en qt " +msgstr "Interface avec Ecasound basée sur Qt " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop msgctxt "Comment(xqf.desktop)" @@ -4523,7 +4491,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop msgctxt "Comment(rstatist.desktop)" msgid "R - a system for statistical computation and graphics " -msgstr "R - un programme de statistique riche en fonctions " +msgstr "R – Système destiné aux graphiques et aux calculs statistiques " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop msgctxt "Comment(ucon64.desktop)" @@ -4538,7 +4506,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)" msgid "RPM database info to HTML converter " -msgstr "Conversion au format HTML des informations de la base de données RPM " +msgstr "Convertisseur d'infos de base de données en HTML " #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" @@ -4563,7 +4531,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)" msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts " -msgstr "Programme d'affichage pour le projet Gutenberg Etexts " +msgstr "Outil de lecture et de téléchargement pour les versions électroniques de livres (e-texts) du projet Gutenberg " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" @@ -4578,7 +4546,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Comment(RealPlayer.desktop)" msgid "RealPlayer with Netscape plugin " -msgstr "RealPlayer avec plugin Netscape" +msgstr "RealPlayer avec plug-in Netscape " #: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)" @@ -4603,7 +4571,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop msgctxt "Comment(rcs.desktop)" msgid "Revision Control System " -msgstr "Gestion de révisions de fichiers " +msgstr "Système de contrôle des révisions " #: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4623,12 +4591,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" msgid "RosettaMan - filter for manpages " -msgstr "RosettaMan - Filtre pour pages de man " +msgstr "RosettaMan – Filtre pour pages de manuel " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop msgctxt "Comment(radvd.desktop)" msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 " -msgstr "Routeur démon pour ipV6 " +msgstr "Router Advertisement Daemon pour IPv6 " #: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4663,7 +4631,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" msgid "SDL library developer files " -msgstr "Fichiers de développement pour SDL " +msgstr "Fichiers de développement de bibliothèques SDL " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)" @@ -4678,22 +4646,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)" msgid "SGML Converter Suite " -msgstr "Convertisseur SGML " +msgstr "Suite de convertisseurs SGML " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop msgctxt "Comment(sp.desktop)" msgid "SGML parser tools " -msgstr "Outils d'analyse syntaxique SGML " +msgstr "Outils d'analyse SGML " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)" msgid "SGML-Tools - a text-formatting package " -msgstr "Logiciels pour le formatage de texte " +msgstr "Outils SGML – Paquetage de mise en forme de texte " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)" msgid "SGML-Tools - a text-formatting package for Korean. " -msgstr "Outils SGML - un paquetage de formatage de texte coréen " +msgstr "Outils SGML – Paquetage de mise en forme de texte pour le coréen. " #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Name(sle-classic.desktop)" @@ -4708,7 +4676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)" msgid "SMB proxy authentication module " -msgstr "Module d'authentification proxy SBM " +msgstr "Module d'authentification de proxy SMB " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop msgctxt "Name(sqlite2.desktop)" @@ -4738,17 +4706,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)" msgid "SUSE internet connecting tool " -msgstr "L'outil de connection à Internet de SUSE " +msgstr "Outils de connexion à Internet SUSE " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop msgctxt "Comment(kinternet.desktop)" msgid "SUSE internet connecting tool " -msgstr "L'outil de connection à Internet de SUSE " +msgstr "Outils de connexion à Internet SUSE " #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint Barthélemy" +msgstr "Saint-Barthélemy" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4763,7 +4731,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" +msgstr "Saint-Martin" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4773,7 +4741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "Colon salvadorien" +msgstr "Colon d’El Salvador" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4798,7 +4766,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tomé-et-Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4808,7 +4776,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Rial saoudien" +msgstr "Riyal saoudien" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" @@ -4848,7 +4816,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop msgctxt "Comment(brahms.desktop)" msgid "Sequencer and music notation program " -msgstr "Séquenceur et programme de composition musicale " +msgstr "Programme de notation musicale et séquenceur " #: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4868,14 +4836,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "" -"Ensemble de classes Java vous permettant d'accéder à des données AS/400 ou " -"iSeries" +msgstr "Ensemble de classes Java vous permettant d'accéder à des données AS/400 ou iSeries" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk " -msgstr "Jeu de méga-widgets pour Tcl/Tk " +msgstr "Ensemble de megawidgets pour Td/Tk " #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)" @@ -4900,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Leone sierra-léonais" +msgstr "Leone de Sierra Leone" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4935,7 +4901,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) " -msgstr "Version GNOME de Sitecopy " +msgstr "Outil de synchronisation de sites Web sitecopy (version GNOME) " #: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)" @@ -4975,7 +4941,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scez.desktop msgctxt "Comment(scez.desktop)" msgid "Smart Card Library " -msgstr "Bibliothèque pour carte à puce " +msgstr "Smart Card Library " #: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)" @@ -4990,12 +4956,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop msgctxt "Comment(etherboot.desktop)" msgid "Software for booting x86 PCs over a network " -msgstr "Outils pour clients réseau sans disque dur (code BSD Bootrom) " +msgstr "Logiciel destiné au démarrage de PC x86 sur un réseau " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop msgctxt "Comment(raidtools.desktop)" msgid "Software-raid utilities " -msgstr "Utilitaires Raid " +msgstr "Utilitaires RAID logiciels " #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5039,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Plug-in d'analyse Soprano qui analyse les N-Quads tels qu'ils sont créés par " -"le plug-in de sérialisation N-Quad." +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Plug-in d'analyse Soprano qui analyse les N-Quads tels qu'ils sont créés par le plug-in de sérialisation N-Quad." #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5054,19 +5016,17 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Plug-in de sérialisation Soprano qui effectue une sérialisation simple sur " -"des N-Quads." +msgstr "Plug-in de sérialisation Soprano qui effectue une sérialisation simple sur des N-Quads." #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" msgid "Sound modules editor/player " -msgstr "Modules son éditeur/player " +msgstr "Éditeur/lecteur de modules son " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop msgctxt "Comment(krecord.desktop)" msgid "Sound recorder " -msgstr "Enregistrement de sons " +msgstr "Enregistreur audio " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)" @@ -5086,7 +5046,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Korea" -msgstr "Corée du Sud" +msgstr "Corée du sud" #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" @@ -5131,12 +5091,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri-Lanka" +msgstr "Sri Lanka" #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Roupie srilankaise" +msgstr "Roupie sri-lankaise" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5151,7 +5111,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines" +msgstr "St-Vincent-et-les Grenadines" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -5161,13 +5121,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio" +msgstr "Démarrer le système audio PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "" -"Démarrer le système de son PulseAudio avec la politique de routage de KDE" +msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio avec la politique de routage de KDE" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -5177,13 +5136,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)" msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf " -msgstr "" -"Bibliothèques statiques, fichiers d'en-tête et documentation pour libwmf " +msgstr "Bibliothèques statiques, fichiers d'en-tête et documentation pour libwmf " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)" msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver " -msgstr "Puissante chryptographie pour Apache " +msgstr "Cryptographie performante pour le serveur Web Apache 1.3 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)" @@ -5218,47 +5176,47 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de Données Support" +msgstr "Base de données de support" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Name(sdb.de.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de Données Support" +msgstr "Base de données de support" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Name(sdb.en.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de Données Support" +msgstr "Base de données de support" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Name(sdb.es.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de Données Support" +msgstr "Base de données de support" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de Données Support" +msgstr "Base de données de support" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de Données Support" +msgstr "Base de données de support" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Name(sdb.it.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Base de Données Support" +msgstr "Base de données de support" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop msgctxt "Comment(nana.desktop)" msgid "Support for assertions and logging in C and C++ " -msgstr "Support pour assertions et enregistrements en C et C++ " +msgstr "Prise en charge des assertions et de la consignation en C et C++ " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)" msgid "Support utilities for kernel nfsd " -msgstr "Support pour le NFSd du noyau " +msgstr "Utilitaires de prise en charge pour kernel nfsd " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop msgctxt "Name(support.desktop)" @@ -5273,17 +5231,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Dollar surinamien" +msgstr "Dollar surinamais" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Florin surinamien" +msgstr "Florin du Suriname" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Lilangeni swazilandais" +msgstr "Lilangeni du Swaziland" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5338,12 +5296,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "Dobra santoméen" +msgstr "Dobra de Sao Tomé-et-Principe" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" msgid "TCP redirection server " -msgstr "Redirige les connexions TCP vers un autre hôte " +msgstr "Serveur de redirection TCP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop msgctxt "Comment(iptraf.desktop)" @@ -5358,12 +5316,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop msgctxt "Comment(tk.desktop)" msgid "TK toolkit for TCL" -msgstr "TK Toolkit pour TCL " +msgstr "Toolkit TK pour TCL" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop msgctxt "Comment(tse3.desktop)" msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library " -msgstr "Librairie pour séquenceur MIDI. " +msgstr "Bibliothèque de séquenceur MIDI TSE3 " #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Name(twm.desktop)" @@ -5378,7 +5336,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Taiwan" -msgstr "Taïwan" +msgstr "Taiwan" #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5393,7 +5351,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzanie (République unie de)" +msgstr "Tanzanie, République Unie de" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" @@ -5408,17 +5366,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop msgctxt "Comment(ts.de.desktop)" msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX " -msgstr "Shell basé sur Tcl/Tk pour LaTeX " +msgstr "Shell basé sur Td/Tk pour LaTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop msgctxt "Comment(ts.desktop)" msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX " -msgstr "Shell basé sur Tcl/Tk pour LaTeX " +msgstr "Shell basé sur Td/Tk pour LaTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop msgctxt "Comment(tuba.desktop)" msgid "Tcl/Tk debugger " -msgstr "Programme de débogage pour Tcl/Tk " +msgstr "Débogueur Td/Tk " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)" @@ -5453,12 +5411,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop msgctxt "Comment(tnt.desktop)" msgid "Terminal program for packet radio " -msgstr "Programme de terminal pour Packet Radio " +msgstr "Programme Terminal pour la radiocommunication à commutation de paquets " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop msgctxt "Comment(w3m.desktop)" msgid "Text based WWW browser " -msgstr "Navigateur en mode texte, représente correctement TABLES et FRAMES " +msgstr "Navigateur Web en mode texte " #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" @@ -5473,19 +5431,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop msgctxt "Comment(rxvt.desktop)" msgid "The 'other' X-Terminal " -msgstr "L'\"autre\" terminal X " +msgstr "L'autre 'terminal X' " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop msgctxt "Comment(authldap.desktop)" msgid "The Apache auth_ldap Module " -msgstr "Authentification LDAP pour le serveur Web Apache " +msgstr "Module auth-ldap Apache " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop msgctxt "Comment(gle.desktop)" msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library " -msgstr "" -"GLE Tubing and Extrusion Library (Bibliothèque de tuyauterie et d'extrusion " -"de GLE) " +msgstr "GLE Tubing and Extrusion Library (Bibliothèque de tuyauterie et d'extrusion de GLE) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop msgctxt "Comment(gtm.desktop)" @@ -5495,36 +5451,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop msgctxt "Comment(gfax.desktop)" msgid "The GNOME facsimile GUI " -msgstr "Application pour télécopie " +msgstr "Interface utilisateur Fax pour GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop msgctxt "Comment(balsa.desktop)" msgid "The GNOME mail program " -msgstr "Outil de messagerie du projet GNOME " +msgstr "Programme de messagerie GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)" msgid "The GNOME spreadsheet program " -msgstr "Tableur du projet GNOME " +msgstr "Tableur GNOME " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop msgctxt "Comment(bash.desktop)" msgid "The GNU Bourne-Again Shell " -msgstr "Le Bourne Again shell GNU " +msgstr "Bourne-Again shell GNU " #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"The GNU Network Object Model Environment. Un environnement de bureau " -"complet, gratuit et facile à utiliser" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "GNU Network Object Model Environment. Un environnement de bureau complet, libre et facile à utiliser" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" msgid "The GNU chess program " -msgstr "Le programme d'échecs de GNU " +msgstr "Jeu d'échecs GNU " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop msgctxt "Comment(gvd.desktop)" @@ -5534,7 +5486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop msgctxt "Comment(ghc.desktop)" msgid "The Glasgow Haskell Compiler" -msgstr "Glasgow Haskell Compiler " +msgstr "Glasgow Haskell Compiler" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)" @@ -5544,17 +5496,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop msgctxt "Comment(the.desktop)" msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) " -msgstr "THE \"The Hessling Editor\" (VM/CMS xedit pour Un*x) " +msgstr "The Hessling Editor (clone xedit de VM/CMS) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)" msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server " -msgstr "The Internet Junkbuster - Proxy HTTP " +msgstr "Internet Junkbuster – Serveur proxy HTTP " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop msgctxt "Comment(edict.desktop)" msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project " -msgstr "dictionnaire électronique anglais/japonais " +msgstr "Fichiers de dictionnaire japonais du projet EDICT de Jim Breen " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop msgctxt "Name(faq.desktop)" @@ -5564,7 +5516,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop msgctxt "Comment(ladspa.desktop)" msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API" -msgstr "Le Linux Audio Developer's Simple Plugin API " +msgstr "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)" @@ -5579,7 +5531,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop msgctxt "Comment(wine.desktop)" msgid "The MS Windows emulator " -msgstr "L'émulateur de Windows " +msgstr "Émulateur MS Windows " #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Comment(mwm.desktop)" @@ -5589,14 +5541,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop msgctxt "Comment(mrtg.desktop)" msgid "The Multi Router Traffic Grapher " -msgstr "MRTG - The Multi Router Traffic Grapher" +msgstr "Multi Router Traffic Grapher (MRTG) " #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"Le serveur de Nepomuk fournissant les services de stockage et le mode de " -"contrôle de Strigi" +msgstr "Le serveur Nepomuk fournissant des services de stockage et le contrôle de Strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5616,12 +5566,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)" msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy " -msgstr "SUSE Proxy Suite - Proxy FTP " +msgstr "SuSE Proxy Suite – Proxy FTP " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop msgctxt "Comment(busybox.desktop)" msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux " -msgstr "Petites versions de plusieurs programmes UNIX " +msgstr "Le 'couteau suisse' de Linux embarqué " #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Comment(twm.desktop)" @@ -5636,7 +5586,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop msgctxt "Comment(tetex.desktop)" msgid "The base system of teTeX " -msgstr "Système de base teTeX " +msgstr "Système de base de teTeX " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop msgctxt "Comment(jmk.desktop)" @@ -5651,12 +5601,11 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)" msgid "The development files for bonobo " -msgstr "fichiers de développement pour Bonobo " +msgstr "Fichiers de développement pour Bonobo " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "Émulateur de la console de jeu portable Game Boy Advance de Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5667,45 +5616,42 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Comment(fnlib.desktop)" msgid "The fnlib (font lib) " -msgstr "La Fnlib (bibliothèque de polices) " +msgstr "fnlib (bibliothèque de polices) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop msgctxt "Comment(mhash.desktop)" msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 " -msgstr "Bibliothèque pour le travail des hashs comme MD5 " +msgstr "Bibliothèque destinée au traitement de hachages robustes tels que MD5 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop msgctxt "Comment(pine.desktop)" msgid "The mail program Pine " -msgstr "Le programme de courrier Pine (nouvelle version) " +msgstr "Programme de messagerie Pine " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)" msgid "The servlet container " -msgstr "Servlets Java et pages JavaServer " +msgstr "Conteneur de servlets " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop msgctxt "Comment(bonobo.desktop)" msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. " -msgstr "Interfaces CORBA pour composants réutilisables dans GNOME. " +msgstr "Il s'agit d'un ensemble d'interfaces CORBA pour les composants réutilisables. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "Une bibliothèque de classes C++ pour machine virtuelle parallèle." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Cette bibliothèque offre une méthode simple pour programmer la bibliothèque de programmation parallèle largement utilisée PVM, laquelle fonctionne à la fois dans les environnements réseau homogènes et hétérogènes." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Cette session vous connnecte à GNOME Classique" +msgstr "Cette session vous connecte à GNOME Classic" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Cette session vous connecte dans GNOME, en utilisant Wayland" +msgstr "Cette session vous connecte à GNOME, à l'aide de Wayland." #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5725,7 +5671,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)" msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL " -msgstr "Un shell Tk et un frontal pour PostgreSQL basé sur Tk " +msgstr "Shell Tk et interface basée sur Tk pour PostgreSQL " #: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5745,26 +5691,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Pa'anga des Tonga" +msgstr "Pa'anga de Tonga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Outil d'analyse des données, destiné notamment au traitement des signaux et " -"à l'analyse chronologique " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Outil d'analyse des données, destiné notamment au traitement des signaux et à l'analyse chronologique " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" msgid "Tool for data logging and analysis " -msgstr "Outils pour l'analysde de données " +msgstr "Outil d'analyse et de consignation des données " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop msgctxt "Comment(saint.desktop)" msgid "Tool to assess the security of computer networks " -msgstr "Outil pour le contrôle de sécurité de réseaux " +msgstr "Outil d'évaluation de la sécurité des réseaux informatiques " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop msgctxt "Comment(tcm.desktop)" @@ -5789,14 +5731,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop msgctxt "Comment(tiff.desktop)" msgid "Tools for converting from/to tiff " -msgstr "Paquetage pour conversion graphique " +msgstr "Outils de conversion depuis/vers tiff " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)" msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs " -msgstr "" -"Outils pour le gestionnaire de fenêtres Blackbox avec bibliothèques pour " -"interfaces graphiques " +msgstr "Outils pour le gestionnaire de fenêtres Blackbox avec bibliothèques pour interfaces graphiques " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)" @@ -5806,17 +5746,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop msgctxt "Comment(ungif.desktop)" msgid "Tools working with the gif library " -msgstr "Outils pour la bibliothèque UNGIF " +msgstr "Outils d'utilisateur de la bibliothèque GIF " #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Collecteur du système de fichiers de Tracker" +msgstr "Collecteur du système de fichiers Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Collecteur des flux RSS/ATOM de Tracker" +msgstr "Collecteur des flux RSS/ATOM Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" @@ -5826,7 +5766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" msgid "Transparent, resource friendly terminal " -msgstr "Terminal transparent qui économise les ressources. " +msgstr "Terminal convivial et transparent " #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5836,17 +5776,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop msgctxt "Name(ttd.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Dollar trinidadien" +msgstr "Dollar de Trinité-et-Tobago" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter " -msgstr "Conversion de polices True Type en polices PostScript Type 1 " +msgstr "Convertisseur de polices TrueType en polices PostScript Type 1 " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop msgctxt "Comment(xfstt.desktop)" msgid "True Type server for XFree86 3.x " -msgstr "Serveur de polices True Type pour XFree86 3.x " +msgstr "Serveur TrueType pour XFree86 3.x " #: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5891,7 +5831,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Îles Turques-et-Caïques" +msgstr "Îles Turks-et-Caicos" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5921,12 +5861,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)" msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator " -msgstr "Librairie UNIX de pilote wrapper de joystick - calibreur " +msgstr "UNIX Joystick Driver Wrapper Library and Calibrator (libjsw) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop msgctxt "Comment(argoups.desktop)" msgid "UPS management software " -msgstr "logiciel de gestion UPS " +msgstr "Logiciel de gestion des onduleurs " #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5956,49 +5896,47 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Émirats Arabes Unis" +msgstr "Émirats arabes unis" #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Dirham des émirats arabes unis" +msgstr "Dirham des Émirats arabes unis" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Kingdom" -msgstr "Royaume Uni" +msgstr "Royaume-Uni" #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "Dollar américain" +msgstr "Dollar des États-Unis" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Dollar américain (jour suivant)" +msgstr "Dollar des États-Unis (lendemain)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Dollar américain (même jour)" +msgstr "Dollar des États-Unis (même jour)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United States of America" -msgstr "États-Unis d'Amérique" +msgstr "États Unis d'Amérique" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop msgctxt "Comment(stunnel.desktop)" msgid "Universal SSL tunnel " -msgstr "Un tunnel SSL universel. " +msgstr "Tunnel SSL universel " #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "" -"Mettre à jour les noms des dossiers courants pour correspondre à la langue " -"(« locale ») actuelle" +msgstr "Actualiser les noms de dossiers en fonction du paramètre régional actuel" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6013,7 +5951,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Mise à jour des dossiers utilisateur" +msgstr "Mise à jour des dossiers utilisateurs" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6023,12 +5961,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Som ouzbèke" +msgstr "Sum ouzbek" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system " -msgstr "VACM (Pronounced VaKuum) is a client / server system allowing " +msgstr "VACM (prononcez VaKououm) est un système client/serveur " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Name(VFlib3.desktop)" @@ -6043,7 +5981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop msgctxt "Comment(tidy.desktop)" msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files " -msgstr "Complément de traitement de HTML " +msgstr "Validation, correction et impression élégante de fichiers HTML " #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6053,12 +5991,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vatu vanuatais" +msgstr "Vatu de Vanuatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vatican City" -msgstr "Cité du Vatican" +msgstr "Vatican" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)" @@ -6073,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Nouveau bolivar vénézuélien" +msgstr "Bolivar fuerte vénézuélien" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6083,7 +6021,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop msgctxt "Comment(hylafax.desktop)" msgid "Very powerful fax server " -msgstr "HylaFAX(tm) est un puissant serveur de fax " +msgstr "Serveur de télécopie très puissant " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)" @@ -6098,28 +6036,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop msgctxt "Comment(xine.desktop)" msgid "Video player with plugins " -msgstr "Lecteur video avec pluggins" +msgstr "Lecteur vidéo avec plug-ins " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop msgctxt "Comment(vlc.desktop)" msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN " -msgstr "" -"VideoLAN - visualiser des flux MPEG2/DVD localement ou à travers un LAN. " +msgstr "VideoLAN – Visualisation de flux MPEG2/DVD en local et sur le LAN " #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgstr "Viêt Nam" #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Dong vietnamien" +msgstr "Dông vietnamien" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" msgid "View PostScript files " -msgstr "GV -- un clone de ghostview " +msgstr "Afficher les fichiers PostScript " #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6134,12 +6071,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" msgid "Virtual PC for Linux " -msgstr "PC virtuel sous Linux " +msgstr "Virtual PC pour Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)" msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 " -msgstr "Gestionnaire de fenêtres de style Windows95 " +msgstr "Gestionnaire de fenêtres virtuel, apparence et convivialité de Windows 95 " #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)" @@ -6164,27 +6101,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop msgctxt "Comment(htdig.desktop)" msgid "WWW indexing and searching system " -msgstr "Pour la création d'un index de recherche Web " +msgstr "Système d'indexation et de recherche sur le Web " #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis-et-Futuna" +msgstr "Wallis et Futuna" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning " -msgstr "Édition basée sur le Web et contrôle de version pour Apache " +msgstr "WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop msgctxt "Comment(ntop.desktop)" msgid "Web-based Network Traffic Monitor " -msgstr "Affichage du trafic réseau " +msgstr "Moniteur de trafic réseau Web " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop msgctxt "Comment(amaya.desktop)" msgid "WebBrowser by W3Consortium " -msgstr "Navigateur Web de W3 Consortium " +msgstr "Navigateur Web du World Wide Web Consortium (W3C) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop msgctxt "Name(welcome.desktop)" @@ -6194,22 +6131,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Franc CFA ouest-africain" +msgstr "Franc CFA de l'Afrique de l'Ouest" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara occidental" +msgstr "Sahara Occidental" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Gestion et composition des fenêtres" +msgstr "Composition et gestion de fenêtres" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "Windowmanager with Taskbar " -msgstr "Gestionnaire de fenêtres avec barre de tâches " +msgstr "Gestionnaire de fenêtres avec barre des tâches " #: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)" @@ -6219,37 +6156,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "WWWOFFLE, le World Wide Web Offline Explorer " +msgstr "World Wide Web Offline Proxy " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "WWWOFFLE, le World Wide Web Offline Explorer " +msgstr "World Wide Web Offline Proxy " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)" msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode " -msgstr "Enregistrer des CD en mode \"Disc-At-Once\" " +msgstr "Gravure de CD-R en mode Disk-At-Once (en une seule passe) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop msgctxt "Comment(xbanner.desktop)" msgid "X-Background writings and images " -msgstr "Textes et images de fond d'écran " +msgstr "Motifs et images sur le fond de l'écran du serveur X " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop msgctxt "Comment(xcoral.desktop)" msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) " -msgstr "Éditeur X11 avec navigateur C/C++/Java et plus encore ;) " +msgstr "Éditeur X11 avec navigateur C/C++/Java et bien plus encore ;) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop msgctxt "Comment(xboard.desktop)" msgid "X11 Interface for GNU Chess " -msgstr "Interface X11 pour le jeu d'échecs Gnu-Chess " +msgstr "Interface X11 pour GNU Chess " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop msgctxt "Comment(expat.desktop)" msgid "XML Parser Toolkit " -msgstr "Jeu d'outils d'analyse syntaxique XML " +msgstr "Toolkit d'analyse XML " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop msgctxt "Comment(cocoon.desktop)" @@ -6284,18 +6221,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop msgctxt "Comment(yamt.desktop)" msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections " -msgstr "YaMT - Un programme pour gérer ses MP3 " +msgstr "YaMT – Programme de gestion des collections MP3 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Developer library for component system " -msgstr "YaST2 - Bibliothèque de développement pour système de composants " +msgstr "YaST2 – Bibliothèque de développement pour système de composants " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter " -msgstr "" -"Yast2 - Sont inclus la documentation et les fichiers pour l'interpreteur YCP " +msgstr "YaST2 – Fichiers include et documentation pour l'interpréteur YCP " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)" @@ -6305,17 +6241,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Package library ( development ) " -msgstr "YaST2 - paquetage de librairie (développement) " +msgstr "YaST2 – Bibliothèque de paquetages (développement) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "YaST2 - Gestionnaire Workflow " +msgstr "YaST2 – Fichiers de liaison (linkfiles) pour le gestionnaire de processus de travail (pour les développeurs) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) " -msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent " +msgstr "YaST2-SCR : AnyAgent (uniquement pour les développeurs) " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)" @@ -6330,7 +6266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Rial yéménite" +msgstr "Riyal yéménite" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" @@ -6339,101 +6275,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des " -"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous " -"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le " -"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des " -"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous " -"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le " -"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des " -"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous " -"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le " -"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des " -"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous " -"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le " -"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des " -"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous " -"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le " -"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des " -"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous " -"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le " -"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des " -"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous " -"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le " -"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6458,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Kwacha zambien" +msgstr "Kwacha de Zambie" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6508,16 +6381,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)" msgid "a validating XML parser " -msgstr "Parser XML (librairies) " +msgstr "analyseur XML de validation " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"environnement de programmation visuel pour applications multimédias " -"interactives en temps réel " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "environnement de programmation visuel pour applications multimédias interactives en temps réel " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -6892,7 +6761,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)" msgid "data protection solution " -msgstr "Solution de protection de données " +msgstr "solution de protection des données " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Name(dataplore.desktop)" @@ -6952,7 +6821,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)" msgid "decodes many derivatives of MPEG standards " -msgstr "Décodeur de nombreux dérivés de standards MPEG " +msgstr "décode de nombreux dérivés des normes MPEG " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Name(dejagnu.desktop)" @@ -6962,14 +6831,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "" -"description pas encore disponible ; envoyez vos réclamations à l'adresse " -"cfischer@suse.de " +msgstr "description pas encore disponible ; envoyez vos réclamations à l'adresse cfischer@suse.de " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" msgid "development libraries for quicktime4linux" -msgstr "Les bibliothèques de développement pour quicktime4linux" +msgstr "bibliothèques de développement pour quicktime4linux" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop msgctxt "Name(dia.desktop)" @@ -6984,7 +6851,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop msgctxt "Comment(freeamp.desktop)" msgid "digital audio player " -msgstr "un lecteur libre de fichiers MP3 " +msgstr "lecteur audio numérique " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" @@ -7004,7 +6871,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop msgctxt "Comment(kmago.desktop)" msgid "download manager " -msgstr "manager de téléchargement " +msgstr "gestionnaire de téléchargement " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Name(doxygen.desktop)" @@ -7139,7 +7006,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)" msgid "filter plugin for squid " -msgstr "squidGuard " +msgstr "plug-in de filtrage pour squid " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Name(florist.desktop)" @@ -7159,7 +7026,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop msgctxt "Comment(fly.desktop)" msgid "fly - create PNGs with scripts " -msgstr "création de pngs " +msgstr "fly - créer des PNG avec des scripts " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Name(fnlib.desktop)" @@ -7389,7 +7256,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop msgctxt "Comment(ngrep.desktop)" msgid "grep for network layer " -msgstr "Un grep pour la couche réseau " +msgstr "grep pour couche réseau " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop msgctxt "Name(gridengine.desktop)" @@ -7534,7 +7401,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop msgctxt "Comment(iSilo.desktop)" msgid "iSilo(TM) format convertor. " -msgstr "Convertisseur de document pour la programmation sur Palm " +msgstr "Convertisseur de format iSilo(TM). " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop msgctxt "Name(icc.desktop)" @@ -7844,7 +7711,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)" msgid "libole2 development package " -msgstr "Paquetage de développement pour applications OLE2 " +msgstr "Paquetage de développement libole2 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)" @@ -7879,12 +7746,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "Développement d'applications XML " +msgstr "Paquetage de développement libxml " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "Développement d'applications XML " +msgstr "Paquetage de développement libxml " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)" @@ -8019,7 +7886,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)" msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities " -msgstr "Module pour créer des entites MIME " +msgstr "modules pour l'analyse (et la création !) d'entités MIME " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)" @@ -8109,7 +7976,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)" msgid "new-generation syslog-daemon " -msgstr "Syslog-daemon nouvelle génération. " +msgstr "daemon syslog de nouvelle génération " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)" @@ -8204,7 +8071,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)" msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class " -msgstr "Nouvelle classe de document standard japonais pour pLaTeX2e " +msgstr "Nouvelle classe de document standard (?) japonaise pLaTeX2e " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Name(pam.desktop)" @@ -8619,7 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "Créateur d'interface de Motif " +msgstr "un éditeur simple et compact, mais doté de nombreuses fonctionnalités. Avec prise en charge UTF-8. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8659,7 +8526,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop msgctxt "Comment(fdutils.desktop)" msgid "special tools for special floppies " -msgstr "Utilitaires pour disquettes " +msgstr "outils spéciaux pour des disquettes spéciales " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Name(spectcl.desktop)" @@ -8793,16 +8660,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "" -"outil de prise en charge de l'interface de développement MBV2 pour Game Boy " -"Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "outil de prise en charge de l'interface de développement MBV2 pour Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" msgid "tools for infrared receivers " -msgstr "Outils pour les recepteurs infra-rouges " +msgstr "outils pour récepteurs infrarouges " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Name(trophy.desktop)" @@ -9177,7 +9041,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop msgctxt "Comment(zsh.desktop)" msgid "zsh shell" -msgstr "Le Z-Shell " +msgstr "zsh shell" #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/xen-vm-install.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/xen-vm-install.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/xen-vm-install.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:10\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Recueil des paramètres..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Préparation du démarrage de l'installation..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Installation..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Attente de l'arrêt de la VM avant la suite des opérations..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Vérification des tâches post-installation..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Création de configuration d'exécution..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Le fichier de configuration a été écrit." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Fin de l'installation..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Terminé." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Totalement virtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualisation" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Virtualisation complète" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Source" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Naviguer" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Codage clavier" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Option" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Géré" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Format de stockage" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Créer une machine virtuelle" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Voulez-vous installer un système d'exploitation ?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Type de système d'exploitation" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Méthode de virtualisation" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Nom de la machine virtuelle" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Disques" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Disque virtuel" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Adaptateurs réseau" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Adaptateur réseau virtuel" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Installation du système d'exploitation" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Paramètres du système d'exploitation" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Mise à niveau du système d'exploitation" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Périphériques hôtes" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Cet assistant va vous guider lors de la création d'une machine virtuelle (VM). Vous serez invité à fournir des informations concernant la VM que vous voulez créer, notamment :" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "Le <b>type de système d'exploitation</b> qui s'exécutera sur la nouvelle VM." -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Si la VM sera <b>totalement virtualisée</b> ou <b>paravirtualisée</b>." -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "L'<b>emplacement</b> des fichiers nécessaires pour installer un système d'exploitation sur la VM, ou un <b>disque</b> ayant déjà un système d'exploitation." -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "D'autres caractéristiques de la VM, telles que la <b>mémoire</b>, les <b>processeurs</b> et les <b>adaptateurs réseau</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Pour connaître les informations les plus récentes sur la technologie de serveur VM SUSE, consultez " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Si vous créez cette VM en partant de zéro, vous devez installer un système d'exploitation. Lors de la migration d'une machine physique vers une machine virtuelle, le disque doté du système d'exploitation existant peut souvent être réutilisé pour la VM." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Je dois installer un système d'exploitation." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "J'ai un disque ou une image de disque sur lequel/laquelle un système d'exploitation est installé." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Je dois mettre à niveau un système d'exploitation existant." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Choisissez un nom pour la machine virtuelle." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Cliquez sur un titre pour effectuer des modifications. Lorsque les paramètres sont corrects, cliquez sur <b>OK</b> pour créer la VM." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Les machines peuvent utiliser la paravirtualisation ou la virtualisation complète. La paravirtualisation est plus rapide mais nécessite la prise en charge du système d'exploitation. La virtualisation fonctionne avec un plus grand nombre de systèmes d'exploitation mais nécessite la prise en charge du matériel. Que préférez-vous ?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Indiquez le type de système d'exploitation qui s'exécutera sur la nouvelle machine virtuelle. Ce choix définit un grand nombre de valeurs par défaut et facilite la détermination du mode de démarrage des systèmes d'exploitation paravirtualisés." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Certains systèmes d'exploitation prennent en charge l'automatisation de l'installation en indiquant une URL ou des fichiers. Sélectionnez un répertoire pour inclure plusieurs fichiers." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Certains systèmes d'exploitation acceptent des arguments supplémentaires, qui permettent de personnaliser le processus d'installation ou d'amorçage." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Sélectionnez un comportement pour le moment où le système d'exploitation se ferme par un arrêt de l'alimentation, un redémarrage ou une panne. Les paramètres prennent effet une fois l'installation terminée." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Spécifiez le disque virtuel amorçable (souvent appelé Disque 1) ou l'URL de la source d'installation sur le réseau. Chaque CD, DVD ou image ISO nécessaire à l'installation doit être ajouté en tant que disque virtuel." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Créez un disque virtuel basé sur un périphérique (CD ou autre périphérique de bloc), un fichier image (ISO) existant ou un nouveau fichier. Spécifiez un périphérique par son noeud de périphérique, par exemple /dev/cdrom, et pas par son point de montage." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Indiquez les paramètres de l'adaptateur réseau virtuel." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Appuyez sur 'q' ou sur la touche Échap pour quitter." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Avertissement : Vm-install gère automatiquement ces paramètres de configuration en fonction du système d'exploitation à installer. Vous devez comprendre les conséquences de l'activation ou de la désactivation d'un paramètre spécifique." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Pour définir une valeur de mémoire maximum supérieure à la mémoire initiale, le système d'exploitation de la VM doit présenter un pilote de ballon de baudruche." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Indiquez la quantité de mémoire et le nombre de processeurs à allouer à la VM." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Pour obtenir de meilleures performances, le nombre de processeurs virtuels doit être inférieur ou égal au nombre de processeurs physiques." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Les graphiques paravirtualisés nécessitent l'installation d'un pilote approprié dans le système d'exploitation." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "La VM fonctionnera comme un serveur sans moniteur. Vous pourrez continuer d'accéder au système d'exploitation via un port série virtuel ou avec n'importe quel service pris en charge par le système d'exploitation, par exemple ssh ou VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Indiquez le type de matériel graphique virtualisé." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Adaptateur graphique paravirtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Pas de prise en charge graphique" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Carte graphique" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Veuillez spécifier le fichier de codage clavier." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Spécifiez le périphérique audio." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Aucune prise en charge audio" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Tout" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Carte son" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Spécifiez un périphérique hôte pour la machine virtuelle. Celle-ci disposera ainsi d'un accès direct au périphérique." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Les périphériques hôtes ne peuvent pas être partagés entre plusieurs machines virtuelles, ni entre une machine virtuelle et l'hôte." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Gérer les périphériques VM" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Périphériques VM définis" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "Périphériques hôtes PCI" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "Périphériques hôtes USB" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "N'ajoutez pas de périphérique PCI ou USB à cette machine virtuelle qui est nécessaire au bon fonctionnement de l'hôte." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Disques virtuels" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "Démarrage PXE" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Taille (Go)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Créer fichier image Sparse" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Accès en lecture seule" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Disque dur de" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM ou DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquette" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Relâcher et récupérer" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Mode du cache" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Impossible d'accéder au serveur pxe. Les raisons suivantes sont possibles : réseau mal configuré ou restrictions du pare-feu." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Impossible d'obtenir le fichier pxelinux.cfg/default du serveur pxe." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Impossible de télécharger le kernel et l'initrd du serveur." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Cette image de kernel peut ne pas être un kernel xen paravirtualisé nécessaire à l'installation. Poursuivre ?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Impossible d'identifier un pont réseau configuré." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "L'amorçage PXE paravirtualisé requiert l'utilisation d'un tftp ou d'un atftp. Veuillez installer l'un de ces paquetages." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Intel e100 totalement virtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Intel e1000 totalement virtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Intel eepro100 totalement virtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "AMD PCnet 32 totalement virtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "NE2000 (Bus ISA) totalement virtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "NE2000 (Bus PCI) totalement virtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Realtek 8139 totalement virtualisé" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "adresse mac" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Adresse MAC générée de façon aléatoire" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Adresse MAC spécifiée" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Arguments supplémentaires " -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "URL réseau" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Processeurs" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Installation automatisée du fichier ou URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Mémoire disponible" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Processeurs disponibles" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Mémoire initiale " -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Mémoire maximum " -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Processeurs virtuels " -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Source d'installation " -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Installation automatisée " -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Système d'exploitation " -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Arrêt" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Panne" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Fichier Kickstart ou URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "Fichier AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "Fichier de réponse NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Création de la machine virtuelle" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Écriture du fichier de configuration" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Rechercher le fichier des paramètres du système d'exploitation" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Rechercher le disque ou l'image du disque" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Voulez-vous ajouter un autre disque virtuel ?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Voulez-vous ajouter un autre adaptateur de réseau virtuel ?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Quel type de disque virtuel voulez-vous ajouter ?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Où résidera physiquement le disque virtuel ?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Quel type d'adaptateur de réseau virtuel voulez-vous ajouter ?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Créer un fichier d'image supplémentaire pour le disque virtuel ?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Type de système d'exploitation" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Machines virtuelles gérées" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Fichier de configuration" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Spécifiez l'URL contenant la source d'installation sur le réseau." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Aucun hyperviseur n'est en cours d'exécution. Pour kvm, chargez les modules kvm du kernel. Si vous voulez exécuter xen, redémarrez et chargez le kernel xen." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/zypp.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "(n'expire pas.)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(expire dans %d jour)" +msgstr[1] "(expire dans %d jours)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(expire dans les 24h.)" @@ -4415,6 +4424,13 @@ msgid "Vai" msgstr "Vaï" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "Métadonnées valides introuvables à l'URL spécifiée" +msgstr[1] "Métadonnées valides introuvables aux URL spécifiées" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/bootloader.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/bootloader.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/bootloader.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Nincs KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Linux rendszer elindítása" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Tovább..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/gnome-patch-translation.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/gnome-patch-translation.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/gnome-patch-translation.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,8 +35,7 @@ msgstr "A hangkeverő némítás állapotát váltja a némítás gomb megnyomásakor." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "Megjelenjen-e értesítő üzenet ha energiatakarékos módból tér vissza." #. create a new notification @@ -56,12 +52,8 @@ msgstr "A gombok elrendezése az ablak címsorában" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Ez a kulcs felülbírálja az org.gnome.desktop.wm.preferences helyen lévő " -"kulcsot, amikor a GNOME Shell fut." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Ez a kulcs felülbírálja az org.gnome.desktop.wm.preferences helyen lévő kulcsot, amikor a GNOME Shell fut." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -111,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"A bővítmény funkcióinak, gép által feldolgozható listájának, RPM Provides " -"kompatibilis formátumban történő nyomtatása" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "A bővítmény funkcióinak, gép által feldolgozható listájának, RPM Provides kompatibilis formátumban történő nyomtatása" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -169,13 +157,8 @@ msgstr "Rendszercsengő kényszerítése kizárólag az X-kiszolgálón keresztül." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Rendszercsengő csak az X-kiszolgálón keresztül történő kikényszerítése, ha " -"nem akarja, ha ez a hangkártyán keresztül történjen - például, ha nincs " -"hangszóró." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Rendszercsengő csak az X-kiszolgálón keresztül történő kikényszerítése, ha nem akarja, ha ez a hangkártyán keresztül történjen - például, ha nincs hangszóró." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Sikertelen csatlakozás a kiszolgálóhoz (A kiszolgáló ki van kapcsolva vagy hálózati probléma van -újrapróbálkozás 15 másodpercenként)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz időtúllépés miatt sikertelen - újrapróbálkozás 15 másodpercenként." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz megszakítva - újrapróbálkozás 15 másodpercenként" @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "A(z) _OP_ hibával leállt itt: _NODE_} (rc=_RC_, ok=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Engedély megtagadva. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Hiba a kiszolgálóhoz való csatlakozáskor." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Kiszolgálókapcsolat időtúllépése." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "A kiszolgálóhoz való csatlakozás megszakadt." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "A kiszolgáló érvénytelen adatokat adott vissza." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Ismeretlen hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozáskor." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Újrapróbálkozás 15 másodpercenként..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Gépnév" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Helyi állapot" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Eltávolítja a(z) _NAME_ fürtöt az irányítópultról?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "A fürt sikeresen eltávolítva." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Hiba a fürt eltávolításakor." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Kérem, várjon..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "A fürt sikeresen létrehozva." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Minden változás el fog veszni - szeretné folytatni?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Érvénytelen azonosító" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Karbantartási mód" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Hiba történt" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Nem történt konfigurációs változtatás." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "Klón ID" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Műveletek" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "Szabály ID" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Leválasztás a felette lévő bejegyzésről" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Elhelyezése szabály" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Jegy" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Megszorítás" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Erőforrások" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "Csoportazonosító (ID)" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Szabály" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Pontszám" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Szerep" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Logikai operátor" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "Többállapotú azonosító" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "A monitor válaszát nem sikerült elemezni – belső kiszolgálóhiba." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz sikertelen - újrapróbálkozás 15 másodpercenként." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Karbantartás" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Váltás üzemkészre" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Váltás karbantartásra" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Váltás online-ra" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Váltás készenléti állapotra" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Elkerítés" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Állapot törlése" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Események" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Nincs beállítva a figyelőművelet időköze" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "A korábban definiált ugyanilyen időközű figyelőművelet lecserélése" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "Erőforrás ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Nem sikerült beolvasni a metaattribútumokat" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "A jelentés generálása befejeződött." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "A jelentés generálása visszavonva." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "Ettől:" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Eddig:" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "V" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "H" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "K" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Sze" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Cs" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "P" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Szo" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "január" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "február" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "március" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "április" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "május" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "június" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "július" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Augusztus" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "szeptember" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "október" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "november" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "december" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Felügyeletlen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Elindítva" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Elsődleges" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Másodlagos" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Többállapotú" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Klón" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Címke" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Eltávolítás a jelenlegi csomópontról" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Törlés az összes csomóponton" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Kezdés" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Lefokozás" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Előléptetés" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Felügyelet megszüntetése" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Felügyelet" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migráció" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Migráció visszavonása" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Tisztítás" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Legutóbbi események" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Nincsenek gyermekerőforrások" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Primitív" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Erőforrás" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "Szerepkör-azonosító" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Leállított erőforrások" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "Címkeazonosító" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Objektumok" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Megadva" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Másutt" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Visszavonva" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Legutóbb megadva" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Megadás" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Visszavonás" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Érvényes erőforrás-azonosítónak kell lennie" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Konfigurációs változtatások mentése..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "A változtatások alkalmazása sikeresen megtörtént." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Ügynök" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Megtörtént az új árnyék CIB létrehozása %USER% számára." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Nem hozható létre shadow CIB" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "A konfigurációt nem sikerült alkalmazni." + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "A konfiguráció alkalmazása sikeresen megtörtént." + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "A kolokációs megszorítás nem létezik" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Parancsnapló" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Megszorítások" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Fürt beállítása" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Vezérlőpult" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Fürtdiagram" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "A többállapotú erőforrás nem létezik" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Csomópont sikeresen frissítve" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Nem sikerült online-ra állítani a csomópontot: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "A csomópont állapotának átállítása online-ra" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "A csomópont állapotának átállítása készenlétire" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Nem sikerült készenléti állapotra állítani a csomópontot: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Nem sikerült karbantartási állapotra állítani a csomópontot: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "A csomópont állapotának átállítása karbantartásra" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Nem sikerült üzemkész állapotra állítani a csomópontot: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "A csomópont állapotának átállítása üzemkészre" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "A csomópont állapotának átállítása elkerítésre" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Sikeresen elkerítette a csomópontot" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Nem sikerült elkeríteni a csomópontot: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Nem sikerült törölni a csomópont állapotát: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "A csomópont állapota törölve" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Csomópontok" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "A csomópont nem létezik" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Üdvözlet" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Primitív létrehozása" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "A primitív sikeresen elkészült" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Primitív szerkesztése" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "A primitív módosítása sikeres" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "A primitív törlése sikeresen megtörtént" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Primitívek" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "A primitív nem létezik." @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "A feltöltés befejeződött." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "A jelentés adatgyűjtését nem sikerült leállítani" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a különbözetet, kevés az átváltás" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "A jelentés sikeresen törölve" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Hiba a(z) %s törlésekor" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Előzményböngésző" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "A jelentés nem létezik." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "érvényes dátumnak kell lennie" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Sikeresen elindította az erőforrást" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Nem sikerült elindítani az erőforrást: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Sikeresen leállította az erőforrást" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Nem sikerült leállítani az erőforrást: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Sikeresen előléptette az erőforrást" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Nem sikerült előléptetni az erőforrást: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Sikeresen lefokozta az erőforrást" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Nem sikerült lefokozni az erőforrást: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Sikeresen beállította az erőforrást felügyelt módban" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Nem sikerült beállítani az erőforrást felügyelt módban: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Sikeresen beállította az erőforrást felügyeletlen módban" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Nem sikerült beállítani az erőforrást felügyeletlen módban: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Sikeresen visszavonta az erőforrás migrációját" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Nem sikerült visszavonni az erőforrás migrációját: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Sikeresen migrálta az erőforrást" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Nem sikerült áttelepíteni az erőforrást: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Sikeresen kitakarította az erőforrást" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Nem sikerült kitakarítani az erőforrást: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Erőforrások" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "Sikeres átnevezés, a korábbi név: %{A}, az új név: %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Sikertelen átnevezés – %{A} helyett %{B} névre: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "A fürt nem támogatja az ACL-t" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Szerepkörök" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "A szerepkör nem létezik." -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Az ACL-ek engedélyezéséhez adja meg az \"enable-acl\" beállítást a fürt konfigurációjában (Felügyelet > Beállítás)" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "%{user} felhasználónak nincs hozzáférése" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Belépés" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Szimulátor" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Sablon létrehozása" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "A sablon létrehozása sikeres" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Sablon szerkesztése" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "A sablon módosítása sikeres" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "A sablon törlése sikeres" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Nincs sablonfunkció-támogatása" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "A sablon nem létezik" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "A jegy törlése sikeres" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "A jegy megadása sikeresen megtörtént" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Hiba a jegy megadásakor" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "A jegy visszavonása sikeresen megtörtént" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Hiba a jegy visszavonásakor" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "A szimulátor aktív: használja a szimulátor jegy vezérlőelemeit" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Jegyek" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "A jegymegszorítás nem létezik" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "Ez a fürt nem támogatja az ACL-t." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "ACL-célok" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "Az ACL-cél nem létezik." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "Lejárt a munkamenet" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "A varázsló nem alkalmazható, ha a szimulátor aktív" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Varázsló használata" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Engedély elutasítva - nincs írási hozzáférése a CIB fájlhoz." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "A fürt offline állapotúnak látszik" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Egyedi" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Jelenlegi konfiguráció verziója" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Epoch" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Gép" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Kijelölt koordinátor" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Séma" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "CIB-sémaverzió" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Legutóbbi írás" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Eredet frissítése" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Felhasználó frissítése" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Van kvórum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Pacemaker-verzió" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Verem" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Fürt kommunikációs verme" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Elsődleges" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Másodlagos" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Elutasítás" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "sikerült" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "általános hiba" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "helytelen argumentumok" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "nem implementált művelet" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "elégtelen engedélyek" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "telepítési hiba" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "konfigurációs hiba" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "nem fut" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "fut (elsődleges)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "hiba (elsődleges)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Fagyasztás" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "A(z) \"%{path}\" CIB fájl nem található" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "A(z) \"%{path}\" CIB fájl nem dolgozható fel" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "A Pacemaker nincs telepítve (%{cmd} parancs nem található)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Nem futtatható parancs %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Hiba a(z) %{cmd} parancs meghívásakor" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Hiba a(z) %{cmd} parancs meghívásakor: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "A(z) \"%{node}\" csomópont UNCLEAN állapotú, ezért el kell keríteni." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: A(z) %{op} művelet sikertelen a(z) %{node} csomópont %{resource} erőforrásán: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "egyéb" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "A STONITH le van tiltva. A fürt rendes működéséhez szükséges a STONITH." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "A klónazonosító megadása kötelező" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "Érvénytelen klónazonosító" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Nincs megadva klóngyermek" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "Jogosult a fürt az erőforrás elindítására és leállítására?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Ha nem lehet minden erőforrás aktív, a fürt le fogja állítani a kisebb prioritású erőforrásokat, hogy a nagyobb prioritásúak aktívak maradhassanak." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "Milyen állapotban próbálja tartani a fürt ezt az erőforrást?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Ennyi másolatát kell elindítani az erőforrásnak. Az alapértelmezés a fürtöt alkotó csomópontok száma." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Ennyi másolatát lehet elindítani az erőforrásnak egy csomóponton. Az alapértelmezés 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "A klón egy másolatának elindításakor és leállításakor előzőleg (és a művelet sikeres befejezésekor) értesíti a többi másolatot." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Eltérő funkciót tölt be a klón mindegyik másolata?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Sorban egymás után kell elindítani a másolatokat (és nem párhuzamosan)?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Módosítja a fürtök/elsődleges kiszolgálók sorrendmegszorításainak működését, hogy a példányok azonnal elindulhassanak vagy leállhassanak, ha a társpéldányuk már elindult (ahelyett, hogy várnának a másik klón minden példányára)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Gyermek erőforrás" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Klónként használandó gyermekerőforrás" + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "A(z) \"%{id}\" azonosító nem létezik" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "A megszorításazonosítót meg kell adni" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "Érvénytelen megszorításazonosító" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "A pontszám megadása kötelező" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Érvénytelen pontszámérték" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Érvénytelen csomópont-attribútum" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "A szabálynak legalább két különböző erőforrást kell tartalmaznia" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "A pontszám határozza meg az erőforrások közötti helykapcsolatot." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Csomópont-attribútum" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Erőforrások párhuzamos elhelyezése a megadott csomópont-attribútummal a csomópont neve helyett (alapértelmezés)" + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Nem megszorítás" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "A megszorítás egyedi azonosítója. Szóközt nem tartalmazhat." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Igaz értékű, ha az erőforrásügynök támogatja a migráció műveletet" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Ennyi hiba történhet ezzel az erőforrással egy csomóponton ahhoz, hogy a csomópont alkalmatlannak minősüljön az erőforrás működtetésére. Az INFINITY érték azt jelzi, hogy a funkció le van tiltva." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Mi a fürt teendője, ha bármikor azt tapasztalja, hogy több csomóponton aktív az erőforrás?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Ennyi másodpercig várakozzon a rendszer úgy, mintha nem történt volna hiba, ezáltal lehetővé téve az erőforrás helyreállítását azon a csomóponton, amelyen a hiba történt. A 0 érték azt jelzi, hogy ez a funkció le van tiltva." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Mennyire kedvező, ha az erőforrás ott marad, ahol van?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Az erőforrás elindításának feltételei." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Az ez által az erőforrás által meghatározott távoli csomópont neve. Ez részint távoli csomópontként engedélyezi az erőforrást, részint meghatározza a távoli csomópont azonosítására használt egyedi nevet. Ha nincs beállítva más paraméter, akkor a rendszer ezt az értéket tekinti az állomásnévnek is, amelyhez csatlakoznia kell a remote-port beállítással megadott távoli porton. FIGYELMEZTETÉS: Ez az érték nem lehet átfedésben egyetlen erőforrás vagy csomópont azonosítójával sem. Ha nincs megadva, ez a funkció le van tiltva." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "A pacemaker_remote elemmel vendégkapcsolat létesítésére használandó port." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "A csatlakozáshoz használandó IP-cím vagy állomásnév abban az esetben, ha a remote-node neve nem a vendég állomásneve." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Ennyi idő után jár le egy függőben lévő vendégkapcsolat időkorlátja." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "A csoportazonosítót meg kell adni" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "Érvénytelen csoportazonosító" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Nincsenek megadva csoportgyermekek" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Nincs megadva erőforrás" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Nincsenek szabályok megadva" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Érvénytelen erőforrás-felfedezési típus" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Túl komplex szabály - beágyazott szabályok vannak" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Érvénytelen pontszám \"%{score}\"" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Nincsenek megadva kifejezések" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "Az attribútum szimpla és dupla idézőjelet és tartalmaz" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "Az érték szimpla és dupla idézőjelet és tartalmaz" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "A többállapotú azonosítót meg kell adni" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Azok az erőforrások, amelyekre alkalmazni kell a megszorítást." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "Érvénytelen többállapotú azonosító" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "A pozitív értékek azt jelzik, hogy az erőforrásoknak ezen a csomóponton kell futniuk. A negatív értékek azt jelzik, hogy az erőforrásoknak nem ezen a csomóponton kell futniuk. A +/- INFINITY értékek hatására a \"should\"/\"should not\" értékek \"must\"/\"must not\" értékre váltanak." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Csomópont" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "A csomópont neve a fürtben." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Erőforrások felfedezése" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "A megadott erőforrás felfedezését szabályozza azokon a csomópontokon, amelyekre érvényes a megszorítás. always: az erőforrás felfedezése mindig történjen meg (alapértelmezés). never: ezen a csomóponton soha ne történjen meg a megadott erőforrás felfedezése. Ezt a paramétert általában -INFINITY pontszámmal kell használni. exclusive: A megadott erőforrásra vonatkozóan csak ezen a csomóponton történjen felfedezés." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "A szabály korlátozása arra az esetre, amikor az erőforrás a megadott szerepkörben van." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operátor" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Több kifejezésobjektum eredményének együttes alkalmazási módja. Megengedett értékek: AND és OR." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Kifejezés" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Minden szabályban több kifejezés szerepelhet. A kifejezések eredményei a szabály logikai operátorának megfelelően vannak kombinálva." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Nincs megadva többállapotú gyermek" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Az erőforrás ennyi példányát lehet előléptetni elsődleges (master) állapotúvá." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Az erőforrás ennyi példányát lehet előléptetni elsődleges (master) állapotúvá ugyanazon a csomóponton." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "A csomópont-azonosítót meg kell adni" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "Érvénytelen csomópont-azonosító" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "A név megadása kötelező" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Érvénytelen név" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "Csomópont azonosítója" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "A csomópont egyedi azonosítója." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Csomópont neve" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "A csomópont neve a fürtben." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "A csomópont készenléti módba helyezése. A megadott csomóponton ettől kezdve nem működhetnek erőforrások. A csomóponton éppen aktív erőforrások egy másik csomópontra kerülnek át." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "szükséges" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "Azonosító szükséges" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Az objektum nem található: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "A \"%{id}\" azonosító már használatban van" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "A létrehozás sikertelen: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Hiba a következő frissítésekor: %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "A PE-bemenet másik pacemaker-verzióval készült (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "A PE-bemenetben nem szerepel a pacemaker-verzió" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Nincsenek részletek" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "HIba:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "helyes MIME típusúnak kell lennie (%s volt)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "helyes fájlkiterjesztésűnek kell lennie" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Nem erőforrás" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "A szerepazonosítót meg kell adni" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Az erőforrás egyedi azonosítója. Szóköz nem szerepelhet benne." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "Érvénytelen szerepazonosító" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Legalább egy szabályt meg kell adni." @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "A címkeazonosítót meg kell adni" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "Érvénytelen címkeazonosító" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Nincs megadva címkeerőforrás" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "Az erőforrás-azonosítót meg kell adni" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "Érvénytelen erőforrás-azonosító" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Ilyen gyakorisággal kell elvégezni a műveletet (másodpercben)." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Ennyi idő után kell sikertelennek minősíteni a műveletet." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Ezeknek a feltételeknek kell teljesülniük ahhoz, hogy sor kerüljön a műveletre." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Ha hamis, a rendszer nem létezőként kezeli a műveletet." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Ennek a beállításnak csak ismétlődő műveletek esetében van értelme. Egy megadott szerepkörre korlátozza a műveletet. Aki valóban paranoid, akár a role=Stopped beállítást is megadhatja, amely észleli, ha egy rendszergazda manuálisan indította el a fürtszolgáltatásokat." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "Ha ez a művelet bármikor sikertelen, ezt a műveletet kell végrehajtani." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Ha igaz, a rendszer rögzíti a művelet végrehajtásának szándékát, hogy a GUI felületek és a CLI eszközök jelezhessék, hogy a művelet folyamatban van." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Az örökléshez használandó erőforrássablon." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "A szabvány, amelynek az erőforrásügynök megfelel." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Szolgáltató" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Az erőforrásügynököt biztosító gyártó vagy projekt." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Erőforrásügynök neve." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "A megadott időtúllépési időszak után a műveletet sikertelennek tekinti a rendszer." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Olyan figyelési művelet meghatározása, amely arra utasítja a fürtöt, hogy győződjön meg az erőforrás megfelelő állapotáról." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "A megszorításazonosítót meg kell adni" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "Érvénytelen megszorításazonosító" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "A jegyazonosítót kötelező megadni" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "Érvénytelen jegy ID" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "A megszorításnak tartalmaznia kell legalább egy különálló erőforrást" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "A szimulátor aktív: használja a szimulátor jegy vezérlőelemeit" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "Az ACL-célazonosítót meg kell adni" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Legalább egy szerepet meg kell adni" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "A kért varázsló nem létezik" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Rövid leírás" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Hosszú leírás" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Időköz" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "A konfiguráció alkalmazása" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Gyermek erőforrás" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "A változások listájának kiszámítása…" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Hibák" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Metaattribútumok" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Biztos, hogy törölni akarja: %s?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "A hawk által nemrégiben végrehajtott crm parancsok listája, elöl a legutóbbival." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Konfiguráció szerkesztése" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Fürt részletei" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "A kötegelt mód aktív" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Konfiguráció megjelenítése" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Megszorítás:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Megszorítás hozzáadása" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Lista" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Erőforrás alapértelmezései" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Alapértelmezett műveletek" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Nyugati part (példa)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "csomopont1.nyugat.pelda.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "A fürt egy csomópontjának állomásneve" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "csomopont1.nyugat.pelda.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Frissítési időköz (másodperc)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Csatlakozás kiszolgálói portja" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Grafikon" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Gyermekek" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Nagy rendelkezésre állású webkonzol" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Egyszerű" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Tájékoztatás" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Hely szerkesztése" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Hely létrehozása" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Történet" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Többállapotú létrehozása" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Közelmúltbeli események beolvasása..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribútumok" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Kihasználtság" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Csomópont szerkesztése" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Művelet" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Legutóbbi módosítás" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Egy másik művelet van folyamatban…" +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Állapot" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Nem volt esemény az elmúlt órában" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Hívás" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Befejeződött" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Távoli csomópont." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Kihasználtság" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Nincs meghatározva kihasználtság" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribútumok" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Nincsenek megadva attribútumok" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Kötelező" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Opcionális" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Szerializálás" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Szimetrikus" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Parancsnapló" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "A hawk által nemrégiben végrehajtott crm parancsok listája, elöl a legutóbbival." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Sablon" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Szolgáltató" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Jelentések" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Adatgyűjtés folyamatban..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "Címzett" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Előállítás" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Jelentések" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Jelentés" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Létrehozva" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Átváltások" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Nincsenek átváltások a jelentésben" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "PE neve" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Csomópont" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Csomópontesemények" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Erőforrás-események" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Erőforrás:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Adatgyűjtés folyamatban..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Előállítás" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Jelentés betöltése…" + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Erőforrás átnevezése" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Gyermek" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Példányok" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Állapot" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Sikertelen műveletek" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Hívás" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Művelet" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Ok" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "Erőforrás hozzáadása" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Szabály hozzáadása alább" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "A szabály eltávolítása" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "A szabály feljebb mozgatása" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "A szabály lejjebb mozgatása" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Objektumtípus" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozás" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Attribútum" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "ACL-szerepek" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Hozzáférés-felügyeleti listák" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "Tartományvezérlő:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "Grafikus felület:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Erőforrás hozzáadása" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Megszorítás hozzáadása" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Sablon hozzáadása" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Varázslók" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Varázsló kiválasztása" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Hozzáférési jogosultságlisták (ACL)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "A szimulátor aktív" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Tárolók" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Minden függőben lévő konfigurációváltozás el fog veszni. Szeretné folytatni?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Futtatás" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Eredmények" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Kötegelt mód" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "A szimuláció eredményei" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (be)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (ki)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Átváltási grafikon" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Átváltások" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Bejegyzés" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Csomópontesemény" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Erőforrás-esemény" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Jegyesemény" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Átváltás (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Csomópont-esemény bejegyzése" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Erőforrás-esemény bejegyzése" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Műveleti esemény bejegyzése" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Időköz (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Jegyesemény bejegyzése" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "A szimulációs mód engedélyezése" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Konfiguráció kötegelt módosításai" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "A szimulációs mód letiltása" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Köteg" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Szimulátor letiltása" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Hibák" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Nem érhetők el objektumok" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "Jegyazonosító" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Adatvesztési házirend" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Szekvenciális" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Nincsenek erőforrások definiálva a jegyhez" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Vezető" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Lejár" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Véglegesítés" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Helyek" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Értelmezők" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "Célazonosító" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Paraméterek ellenőrzése…" #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Valóban megszakítja a varázsló telepítését?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Valóban alkalmazza az aktuális varázslót?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Varázsló kiválasztása" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Régi varázslók" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "A varázsló műveleteinek áttekintése és a módosítások alkalmazása" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Ellenőrzés és alkalmazás" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "A lépés engedélyezése" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Ez a varázsló nem fogad paramétereket." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Ellenőrzés" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Ellenőrzés és alkalmazás" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Ahhoz, hogy a Hawk alkalmazni tudja a változtatásokat, root hozzáférés szükséges, és konfigurálni kell a jelszó nélküli SSH-hozzáférést. További információkat a Hawk dokumentációjában talál." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Root-jelszó" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "egyéb" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "Az objektum/attribútum nem létezik: (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Hiba történt a cibadmin %{cmd} parancs meghívásakor: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -86,9 +86,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás " -"beállítása" +msgstr "Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás beállítása" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -143,7 +141,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző" +msgstr "Hang-CD-böngésző" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -173,12 +171,12 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Bluetooth eszköz beállítása" +msgstr "Bluetooth-eszköz beállítása" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth átvitel" +msgstr "Bluetooth-átvitel" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" @@ -198,7 +196,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton" +msgstr "A hálózaton elérhető Zeroconf-szolgáltatások böngészése" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" @@ -242,8 +240,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" msgstr "Kijelzők, fényképezőgépek vagy nyomtatók színeinek kalibrálása" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop @@ -263,11 +260,8 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Szoftverfrissítési beállítások módosítása, és szoftverforrások engedélyezése " -"vagy letiltása" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Szoftverfrissítési beállítások módosítása, szoftverforrások engedélyezése vagy letiltása" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" @@ -277,7 +271,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása, " +msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" @@ -287,14 +281,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Biztonsági mentés beállításainak módosítása" +msgstr "Mentés beállításainak módosítása" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -308,11 +300,8 @@ #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " -"protokollok támogatásával" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más protokollok támogatásával" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" @@ -367,7 +356,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Világidő, figyelmeztetés, stopper és időzítő" +msgstr "Órák nemzetközi időhöz, valamint riasztások, stopperóra és időzítőóra" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -377,7 +366,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Színek" +msgstr "Szín" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" @@ -387,7 +376,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "Színpipetta" +msgstr "Színválasztó" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" @@ -422,7 +411,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, és felhasználási módjuk kiválasztása" +msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, felhasználási módjuk kiválasztása" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -456,15 +445,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmuk beállítása" +msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmának beállítása" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -494,40 +481,27 @@ #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "" -"Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása " -"és szerkesztése" +msgstr "Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása és szerkesztése" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "" -"Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése a Draw " -"használatával." +msgstr "Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése a Draw használatával." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre az Impress " -"használatával." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre az Impress használatával." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése a Math használatával." +msgstr "Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése a Math használatával." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának " -"létrehozása és szerkesztése a Writer használatával." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának létrehozása és szerkesztése a Writer használatával." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" @@ -542,12 +516,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz" +msgstr "Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz" +msgstr "Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -647,7 +621,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "A konfigurációs adatbázis közvetlen szerkesztése" +msgstr "A konfigurációs adatbázisát szerkeszti közvetlenül" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" @@ -712,7 +686,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Displays" -msgstr "Kijelzők" +msgstr "Kijelzések" #: /usr/share/applications/assistant4.desktop msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)" @@ -802,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Szövegbevitel billentyűzet nélkül" +msgstr "Billentyűzet nélküli szövegbevitel" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -891,12 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a " -"Tracker segítségével" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a Tracker segítségével" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -1035,13 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Grafikus UPS figyelő alkalmazás, amely az APCUPSD.sourceforge.net csomag " -"része, valamint elérhető a gapcmon.sourceforge.net oldalon" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Grafikus UPS figyelő alkalmazás, amely az APCUPSD.sourceforge.net csomag része, valamint elérhető a gapcmon.sourceforge.net oldalon" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1366,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Billentyűzetkiosztás" +msgstr "A billentyűk elrendezése" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1421,8 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" -"Dokumentumok és mappák keresése név vagy tartalom szerint a számítógépen" +msgstr "Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1481,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base " -"használatával." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base használatával." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1641,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "Iroda" +msgstr "Hivatal" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -1666,7 +1626,7 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Fényképek rendszerezése" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1690,22 +1650,18 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése munkafüzetekben " -"a Calc használatával." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése munkafüzetekben a Calc használatával." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Fényképkezelő" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Fotómegjelenítő" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1720,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Zenék rendszerezése és lejátszása" +msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Zenék rendszerezése és lejátszása" +msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1750,7 +1706,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)" msgid "Power" -msgstr "Energiagazdálkodás" +msgstr "Energia" #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" @@ -1790,7 +1746,7 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" msgid "Presentation" -msgstr "Bemutató" +msgstr "Bemutatókészítő" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1830,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Védje személyes adatait és ellenőrizze, mit láthatnak mások" +msgstr "Védje személyes adatait, és szabályozza, mit láthatnak mások" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -2039,11 +1995,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és " -"beviteli forrásokat" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és beviteli forrásokat" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2068,9 +2021,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a stylus érzékenységének " -"módosítása" +msgstr "Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a stylus érzékenységének módosítása" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2110,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Bluetooth eszközök beállítása" +msgstr "Bluetooth-eszközök beállítása" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2200,7 +2151,7 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Munkafüzet" +msgstr "Táblázatkezelő" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2319,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt és a szabványosított ODF " -"dokumentumformátummal. A The Document Foundation támogatja." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt és a szabványosított ODF dokumentumformátummal. A The Document Foundation támogatja." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Az eszköz elemzi a syslog fájlokat, és kiemeli az összes házirendet, AVC-t " -"és a boolean üzenetek változásait." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Az eszköz elemzi a syslog fájlokat, és kiemeli az összes házirendet, AVC-t és a boolean üzenetek változásait." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2342,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Ez az eszköz kiszámolja, megkeresi és összekapcsolja a házirendkomponenseket " -"és a szabályokat" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Ez az eszköz kiszámolja, megkeresi és összekapcsolja a házirendkomponenseket és a szabályokat" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2431,8 +2371,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása" +msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" @@ -2472,9 +2411,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "" -"Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások " -"módosítása" +msgstr "Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások módosítása" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2494,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Virtuális Gép vezérlőpult" +msgstr "Virtuális gép kezelőprogram" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -66,7 +66,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Aktivitásértékelő" +msgstr "Aktivitási rangsor" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,7 +81,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Globális gyorsbillentyűk hozzáadása az aktivitás váltóhoz" +msgstr "Általános billentyűparancsok megadása az aktivitások közötti váltáshoz" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop msgctxt "Name(application.desktop)" msgid "Application" -msgstr "alkalmazás" +msgstr "Alkalmazás" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop msgctxt "Name(applications.desktop)" @@ -141,7 +141,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "Hang- és videóbeállítások" +msgstr "Hang- és videobeállítások" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" @@ -231,7 +231,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" msgid "Cache" -msgstr "Gyorsítótár" +msgstr "Gyorstár" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" @@ -246,13 +246,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Hangulatjel-téma kiválasztása" +msgstr "Emotikontéma kiválasztása" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "" -"Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle szolgáltatásokhoz" +msgstr "Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle szolgáltatásokhoz" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" @@ -277,7 +276,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" +msgstr "Tömör" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" @@ -287,7 +286,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "A KDE-erőforrások beállítása" +msgstr "A KDE-s erőforrások beállítása" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" @@ -372,7 +371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Az aktivitások rendszer beállítása" +msgstr "Az aktivitási rendszer beállítása" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -417,7 +416,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "A sütik beállításai" +msgstr "A cookie-k beállításai" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" @@ -427,7 +426,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "A webböngészési gyorsítótár beállításai" +msgstr "A webböngészési gyorstár beállításai" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" @@ -442,7 +441,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)" msgid "Contacts" -msgstr "Partnerek" +msgstr "Névjegyek" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)" @@ -452,7 +451,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Name(cookies.desktop)" msgid "Cookies" -msgstr "Sütik" +msgstr "Cookie-k" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" @@ -517,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "A Gall Akadémia címjegyzéke (RAG)" +msgstr "A Galíciai Akadémia (RAG) szótára" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -537,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Megjelenítési beállítások" +msgstr "A megjelenítés beállítása" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Megjeleníti a mappák tartalmát" +msgstr "A mappák tartalmának megjelenítése" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -657,8 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének engedélyezése" +msgstr "A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének engedélyezése" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -718,7 +716,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Fájl-aktivitás összelinkelő bővítmény" +msgstr "Fájlokat aktivitáshoz kapcsoló bővítmény" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" @@ -808,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Globális billentyűparancsok" +msgstr "Általános parancsikonok" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -843,22 +841,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" msgid "Google Maps" -msgstr "Google térkép" +msgstr "Google Maps" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Google filmek" +msgstr "Google Movies" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "Google hírek" +msgstr "Google News" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Google vásárlás" +msgstr "Google Shopping" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -897,16 +895,13 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus frissítésének " -"ellenőrzéséhez." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus frissítésének ellenőrzéséhez." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" msgid "History" -msgstr "Napló" +msgstr "Történet" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)" @@ -1131,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE multimédiakezelő" +msgstr "KDE multimédia-háttér" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE rendszerüzenet-kezelő szolgáltatás" +msgstr "KDE figyelmeztető szolgáltatás" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1151,7 +1146,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" msgid "KDE Projects" -msgstr "KDE projektek" +msgstr "KDE-projektek" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Name(kresources.desktop)" @@ -1176,7 +1171,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "KDE állapotkijelző szolgáltatás" +msgstr "KDE folyamatinformációs kiszolgáló" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" @@ -1285,12 +1280,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/ " -"protokollal" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/ protokollal" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1445,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "„Nemrég használt dokumentumok” mappa változásainak figyelése" +msgstr "A \"Legutóbbi dokumentumok\" mappa figyelése változások szempontjából" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1500,7 +1491,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Nepomuk tisztító feladat" +msgstr "Nepomuk kiürítési feladat" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" @@ -1510,97 +1501,97 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Nepomuk EPub kibontó" +msgstr "Nepomuk EPub-tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Nepomuk Exiv2 kibontó" +msgstr "Nepomuk Exiv2-tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Nepomuk-feltöltő" +msgstr "Nepomuk hírkezelő" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó" +msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó DOC, XLS és PPT fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő DOC-, XLS- és PPT-fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó EPub fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő EPub-fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó képfájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő lemezképfájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó MobiPocket fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő MobiPocket-fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó zenefájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő zenei fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó ODF fájlokhoz" +msgstr "fájltartalom-kinyerő ODF-fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó Office2007 fájlokhoz" +msgstr "fájltartalom-kinyerő Office 2007-fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó PDF fájlokhoz" +msgstr "fájltartalom-kinyerő PDF-fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Nepomuk fájl kibontó szöveges fájlokhoz" +msgstr "fájltartalom-kinyerő szövegfájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Nepomuk Mobi kibontó" +msgstr "Nepomuk Mobi-tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Nepomuk odf kibontó" +msgstr "Nepomuk Odf-tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Nepomuk Office kibontó" +msgstr "Nepomuk Office-tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Nepomuk Office2007 kibontó" +msgstr "Nepomuk Office2007-tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Nepomuk egyszerű szöveg kibontó" +msgstr "Nepomuk egyszerű szöveges tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Nepomuk Poppler kibontó" +msgstr "Nepomuk Poppler-tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1610,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "A Nepomuk kiszolgáló beállítása" +msgstr "Nepomuk kiszolgálóbeállítás" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1620,17 +1611,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Nepomuk szolgáltatás 2. verzió" +msgstr "Nepomuk szolgáltatás, 2. verzió" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Az asztali fájlokat indexelő Nepomuk szolgáltatás" +msgstr "Nepomuk szolgáltatás az asztalon található fájlok indexelésével" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Nepomuk TagLib kibontó" +msgstr "Nepomuk TagLib-tartalomkinyerő" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" @@ -1795,22 +1786,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Bővítmény aktivitások értékeléséhez a használat alapján" +msgstr "Bővítmény az aktivitások használat szerinti rangsorolásához" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Bővítmény események tárolására és pontozására Sqlite-ban" +msgstr "Bővítmény az események Sqlite használatával történő tárolásához és értékeléséhez" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Bővítmény adatok szinkronizálásához a Nepomukkal" +msgstr "Bővítmény az adatok Nepomukkal való szinkronizálásához" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" +msgstr "Bővítmények" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1824,33 +1815,18 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden " -"bejegyzés külön fájlban található." +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden bejegyzés külön fájlban található." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Távoli fájlokban található névjegyek elérését biztosítja a KDE KIO hálózati " -"keretrendszeren keresztül. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető " -"bővítményektől függően más formátumokat." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "A KDE KIO hálózati keretrendszerének használatával biztosít hozzáférést a távoli fájlokban tárolt névjegyekhez. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy egy közös helyi fájlban " -"található. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető bővítményektől " -"függően más formátumokat." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Egy fájlban tárolt névjegyekhez biztosít hozzáférést. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" @@ -1859,14 +1835,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy külön fájlban található, egy " -"adott mappában. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető " -"bővítményektől függően más formátumokat." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Egy adott mappában egy-egy fájlban tárolt névjegyekhez biztosít hozzáférést. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1876,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Adatot szolgáltat a Share-Like-Connect kisalkalmazáshoz" +msgstr "A Megosztás-Tetszik-Kapcsolódás kisalkalmazás számára biztosít adatokat." #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1906,17 +1876,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" msgid "Qt4 Documentation" -msgstr "Qt4 dokumentáció" +msgstr "Qt4-dokumentáció" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Gyors kijelző beállítások" +msgstr "Gyors kijelzőbeállítás" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Egy új kijelző gyors beállítása" +msgstr "Új kijelző gyors beállítása" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1926,7 +1896,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Nemrég használt dokumentumok-figyelő" +msgstr "Legutóbbi dokumentumok figyelése" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" @@ -2031,12 +2001,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "A Phonon multimédia keretrendszer beállításai" +msgstr "A Phonon multimédia-keretrendszer beállításai" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "Share-Like-Connect" +msgstr "Megosztás-Tetszik-Kapcsolódás" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" @@ -2086,7 +2056,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Sqlite-feltöltő" +msgstr "Sqlite hírkezelő" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" @@ -2181,16 +2151,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi " -"lehetővé." +msgstr "Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi lehetővé." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását teszi " -"lehetővé." +msgstr "Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását teszi lehetővé." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" @@ -2214,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a csatolókat " -"használó alkalmazásoknak." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a csatolókat használó alkalmazásoknak." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2414,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Virtuális asztal váltó" +msgstr "Virtuálisasztal-váltó" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2448,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Amikor aktivitást vált, megnyitja az aktivitás által utoljára használt " -"virtuális asztalt" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Aktivitásra történő átváltáskor az adott aktivitással legutóbb használt virtuális asztalt nyitja meg" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2463,7 +2421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipédia - A szabad enciklopédia" +msgstr "Wikipedia" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) Eljárások" +msgstr "(3) Szubrutinok" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -51,17 +51,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop msgctxt "Name(man8.desktop)" msgid "(8) Sys. Administration" -msgstr "(8) Rendszeradminisztráció" +msgstr "(8) Rendszerfelügyelet" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Friss fuvallat" +msgstr "Némi felüdülés" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Egy gyors módszer a KHTML beállításainak megváltoztatására" +msgstr "Gyors módszer a KHTML-beállítások megváltoztatására" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -76,27 +76,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Lehetővé teszi az észlelt böngészőazonosító módosítását" +msgstr "Az észlelt felhasználói ügynök módosítását teszi lehetővé" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Egy Akonadi sorosító bővítmény a SocialFeedItemhez" +msgstr "Akonadi szerializáló bővítmény SocialFeedItem elemekhez" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Egy egyszerű módszer HTML-képtárak előállítására" +msgstr "Egyszerű lehetőség HTML-képtár létrehozására" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Alkalmazások kézikönyvei" +msgstr "Alkalmazások útmutatói" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Alkalmazásáttekintő" +msgstr "Alkalmazás irányítópultja" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" @@ -106,12 +106,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Automatikusfrissítés-bővítmény" +msgstr "Automatikus frissítési bővítmény" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Egyszerű link fájlra vagy könyvtárra…" +msgstr "Alapszintű hivatkozás a fájlra vagy a könyvtárra..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -121,22 +121,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" +msgstr "Könyvjelző-szerkesztő" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Könyvjelzőszervező és -szerkesztő" +msgstr "Könyvjelző-rendszerező és -szerkesztő" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Könyvjelző-eszköztár" +msgstr "Könyvjelző eszköztár" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Könyvjelzők" +msgstr "Könyvjelző-kisalkalmazások" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,32 +146,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Info oldalak" +msgstr "Információs oldalak tallózása" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-meghajtó…" +msgstr "CD-ROM eszköz..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "CD-író…" +msgstr "CD-író eszköz..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS és HTML érvényesség-ellenőrző eszközök" +msgstr "CSS-és HTML-ellenőrzési eszközök" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Fényképezőgép…" +msgstr "Kamera eszköz..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "Jelszóváltoztatás" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,30 +180,28 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Egyedi Compiz (indításához egy „compiz-kde-launcher” nevű szkript szükséges)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz egyéni (indítása a 'compiz-kde-launcher' burkoló parancsfájllal)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "A Vezérlőpult moduljai" +msgstr "Vezérlőközpont-modulok" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Weboldalak archívumának készítése" +msgstr "Archívumok létrehozása webhelyekből" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM-fa-megjelenítő" +msgstr "DOM fastruktúra-megjelenítő" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-meghajtó…" +msgstr "DVD-ROM-eszköz..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" @@ -213,13 +211,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "" -"Megjelenít egy ikont az állapotsorban, ha az oldal tartalmaz hírforrást" +msgstr "Ikon megjelenítése az állapotsoron, ha az oldal hírcsatornát tartalmaz." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Egy dokumentum dokumentumkapcsolatainak megjelenítése" +msgstr "Dokumentum kapcsolódó dokumentumainak megjelenítése" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" @@ -254,7 +251,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "Levelezőprogram" +msgstr "E-mail ügyfélprogram" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" @@ -264,37 +261,37 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Könyvjelzők használatának engedélyezése" +msgstr "A könyvjelző-kisalkalmazások használatának engedélyezése" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "A HTML-fájl neve:" +msgstr "HTML-fájlnév megadása:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "A könyvtár neve:" +msgstr "Mappanév megadása:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Adja meg az internet-címet (URL-t):" +msgstr "Hely (URL-cím) hivatkozásának megadása:" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Adja meg a fájl vagy könyvtár elérési útját:" +msgstr "Fájl vagy könyvtár elérési útjának megadása:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "A szövegfájl neve:" +msgstr "Szövegfájl nevének megadása:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP archívumok" +msgstr "FTP-archívumok" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -314,22 +311,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Fájlkezelő (rendszergazdai mód)" +msgstr "Fájlkezelő – kiemelt felhasználói mód" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "A könyvtárnézet szűrése attribútumszűrő használatával" +msgstr "Szűrt könyvtárnézet attribútumszűrő használatával" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Fájlkereső" +msgstr "Fájlok/mappák keresése" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "Floppy-meghajtó…" +msgstr "Hajlékonylemez-olvasó..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -344,7 +341,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Name(Directory.desktop)" msgid "Folder..." -msgstr "Könyvtár…" +msgstr "Mappa..." #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" @@ -354,12 +351,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" msgid "HTML File..." -msgstr "HTML-fájl…" +msgstr "HTML-fájl..." #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Merevlemez-partíció…" +msgstr "Merevlemez..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -368,43 +365,33 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett fájlkezelő. A KDE menüben " -"és a KDE-alkalmazásokban ez a program fog megnyílni, ha megnyit egy mappát." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett fájlkezelő beállításait. A K menü bejegyzései és a mappák megnyitására használható összes KDE-alkalmazás ezt a fájlkezelőt fogja használni." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett webböngésző. Az összes " -"KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket levelezési funkció " -"használata esetén." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett webböngésző beállításait. A hivatkozások megnyitására használható összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Itt lehet kiválasztani, melyik ablakkezelőt használja a KDE." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a KDE-munkamenetben használni kívánt ablakkezelőt." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "Napló" +msgstr "Történet" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Előzmények oldalsávmodul" +msgstr "Előzmények oldalsávmodulja" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Saját könyvtár" +msgstr "Otthoni" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" @@ -424,17 +411,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Alapértelmezésként alkalmazásáttekintőnek tervezett" +msgstr "Az alkalmazás irányítópultjához alapértelmezésképpen készült" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" msgid "KDE 3 API reference" -msgstr "KDE 3 API referencia" +msgstr "KDE 3 API-referencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs.desktop msgctxt "Name(kdelibs.desktop)" msgid "KDE API developer information" -msgstr "KDE API fejlesztői információk" +msgstr "KDE API fejlesztői tudnivalók" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop msgctxt "Name(apps_web.desktop)" @@ -444,27 +431,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "KDE grafikai kiegészítők" +msgstr "KDE látványelemek" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "KDE Fundamentals" +msgstr "KDE-alapok" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "KDE honlap" +msgstr "KDE-kezdőlap" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" msgid "KDE News" -msgstr "KDE hírek" +msgstr "KDE-hírek" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)" msgid "KDE Official FTP" -msgstr "Hivatalos KDE FTP" +msgstr "KDE hivatalos FTP" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -494,7 +481,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" msgid "Kioslaves" -msgstr "KDE-protokollok" +msgstr "Kioslaves" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop msgctxt "Name(kfmclient.desktop)" @@ -524,47 +511,47 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Konqueror hírforrás-ikon" +msgstr "Konqueror hírcsatornaikon" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Az aktuális oldal fordítása a Google használatával" +msgstr "Az aktuális oldal nyelvi fordítása a Google szolgáltatásával" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "Alkalmazásra mutató link…" +msgstr "Hivatkozás az alkalmazásra..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Internet-cím (URL)…" +msgstr "Hivatkozás a helyre (URL-címre)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" msgid "MO Device..." -msgstr "Magnetooptikai eszköz…" +msgstr "Mágneses-optikai eszköz..." #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metaváros (GNOME)" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" msgid "NFS..." -msgstr "NFS…" +msgstr "NFS..." #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk mentés" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nepomuk tisztító" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -589,57 +576,57 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Varázsló hálózati mappa beállításához" +msgstr "Hálózati mappa varázsló" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Új CD-meghajtó" +msgstr "Új CD-ROM-eszköz" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Új CD-író" +msgstr "Új CD-író eszköz" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Új DVD-meghajtó" +msgstr "Új DVD-ROM-eszköz" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "Új floppy-meghajtó" +msgstr "Új hajlékonylemez-meghajtó eszköz" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" msgid "New Hard Disc" -msgstr "Új merevlemez-partíció" +msgstr "Új merevlemez" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "Alkalmazásra mutató új link" +msgstr "Új alkalmazáshivatkozás" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Új magnetooptikai meghajtó" +msgstr "Új mágneses-optikai eszköz" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "Új NFS-link" +msgstr "Új NFS-hivatkozás" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "Új ZIP-lemezes meghajtó" +msgstr "Új ZIP eszköz" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" msgid "New camera" -msgstr "Új fényképezőgép" +msgstr "Új kamera" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" @@ -654,7 +641,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +msgstr "Oxigén" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" @@ -669,29 +656,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Helyek oldalsáv-modul" +msgstr "Helyek oldalsávmodulja" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Plasma kézikönyv" +msgstr "Plasma útmutató" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Felolvassa az aktuális oldal tartalmát" +msgstr "Hangkimenet előállítása az aktuális oldalon található szöveghez" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Egy szövegdobozt biztosít az egyszerűbb hozzáférésért az olyan " -"keresőmotorokhoz, mint a Google." +msgstr "Szövegmező a keresőmotorok (például a Google) könnyebb elérhetőségéhez." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "Gyökérkönyvtár" +msgstr "Gyökér szintű mappa" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" @@ -711,12 +696,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Parancsvégrehajtó modul" +msgstr "Rendszerhéj parancskezelő bővítmény" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Parancsvégrehajtó modul a Konqueror böngészőhöz" +msgstr "Rendszerhéj parancskezelő bővítmény Konquerorhoz" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" @@ -726,17 +711,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "SocialFeedItem sorosító" +msgstr "SocialFeedItem szerializáló" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminál" +msgstr "Terminálemulátor" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Name(TextFile.desktop)" msgid "Text File..." -msgstr "Szövegfájl…" +msgstr "Szövegfájl..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" @@ -745,27 +730,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"Interaktív társalgást tesz lehetővé az interneten keresztül két személy vagy " -"csoport között." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "Az azonnali üzenetküldő kétirányú csevegést biztosít egyének vagy csoportok között." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"A szövegszerkesztő szolgáltatáson keresztül az alkalmazások szövegek " -"megtekintését és szerkesztését végezhetik el. A KDE szövegszerkesztő " -"programjai használhatják." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "A szövegszerkesztő szolgáltatás szövegmegjelenítőt és -szerkesztőt biztosít az alkalmazások számára. A szövegszerkesztési funkciókat használó KDE-alkalmazásoknak ezt a szolgáltatást kell használniuk." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Oxygen-stílusú téma" +msgstr "Téma 'Oxigén' stílusban" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" @@ -774,54 +750,38 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Itt láthatók a legutóbb meglátogatott URL-ek. Többféle szempont szerint is " -"sorba rendezhetők." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Ez az Ön által az utóbbi időben felkeresett URL-címek előzménylistája. Rendezésükre számos lehetőség van." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "A helyek listája." +msgstr "Ez a helyek listája." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)" +msgstr "Ez a könyvjelzők listája a gyorsabb hozzáférhetőség végett" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)" +msgstr "Ez a könyvjelzők listája a gyorsabb hozzáférhetőség végett" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Ez a fájlrendszer gyökere" +msgstr "Ez a fájlrendszer gyökér szintje" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett e-mail-kliens előírását. " -"Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket a " -"levelezőprogram elindításakor." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett levelezési ügyfélprogram beállításait. A levelezési ügyfélprogramhoz hozzáférést igénylő összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett parancsértelmező " -"előírását. Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket " -"a parancsértelmező elindításakor." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett levelezési terminálemulátor beállításait. A terminálemulátort meghívó összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -831,17 +791,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "UNIX man oldalak" +msgstr "UNIX útmutató oldalai" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Böngészőazonosító-váltó" +msgstr "Felhasználó ügynök megváltoztatása" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Az aktuális oldal DOM–fájának megjelenítése" +msgstr "Az aktuális oldal DOM fanézete" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" @@ -861,17 +821,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Webes oldalsáv-modul" +msgstr "Webes oldalsávmodul" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "Weboldalak" +msgstr "Webhelyek" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Weboldal érvényesség-ellenőrzők" +msgstr "Webhelyellenőrzők" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" @@ -881,12 +841,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP-meghajtó…" +msgstr "ZIP-eszköz..." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" msgid "bindings for Python, Java and Perl " -msgstr "kötések Python, Java és Perl nyelvekhez" +msgstr "kötések Python, Java és Perl környezetre vonatkozóan " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Microsoft Excel-munkafüzetsablon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel-munkafüzetsablon" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint dokumentum" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint dokumentum" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutatósablon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutatósablon" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Microsoft Word dokumentum" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokumentum" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Microsoft Word-dokumentumsablon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word-dokumentumsablon" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -81,8 +81,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)" msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files" -msgstr "" -"Beállítások megváltoztatása az /etc/sysconfig könyvtár beállítási fájljaiban" +msgstr "Beállítások megváltoztatása az /etc/sysconfig könyvtár beállítási fájljaiban" #: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)" @@ -91,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Válassza ki a telepítési forrásokat (CD, hálózat stb.), adjon hozzá " -"közösségi telepítési forrást" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Válassza ki a telepítési forrásokat (CD, hálózat stb.), adjon hozzá közösségi telepítési forrást" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -441,8 +436,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop msgctxt "GenericName(online_update.desktop)" msgid "Get patches to correct and improve your existing installation" -msgstr "" -"Frissítőcsomagok letöltése a meglévő rendszer bővítéséhez és javításához" +msgstr "Frissítőcsomagok letöltése a meglévő rendszer bővítéséhez és javításához" #: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop msgctxt "Name(http-server.desktop)" @@ -667,9 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Merevlemez-particionálás (beleértve RAID-et, LVM-et, titkosított " -"fájlrendszert)" +msgstr "Merevlemez-particionálás (beleértve RAID-et, LVM-et, titkosított fájlrendszert)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -839,16 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott " -"felhasználóknak)" +msgstr "A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott felhasználóknak)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott " -"felhasználóknak)" +msgstr "A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott felhasználóknak)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -36,12 +36,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop msgctxt "Comment(qcad.desktop)" msgid "2D CAD system " -msgstr "2D CAD rendszer" +msgstr "2D CAD rendszer " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Comment(trophy.desktop)" msgid "2D car racing action game " -msgstr "Autóverseny két dimenzióban" +msgstr "2D autóversenyzős játék " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)" @@ -51,22 +51,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop msgctxt "Comment(gltron.desktop)" msgid "3D Game like Tron " -msgstr "Tron-szerű 3D játék" +msgstr "3D játék, pl. Tron " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop msgctxt "Comment(xbl.desktop)" msgid "3D Tetris " -msgstr "3D Tetris" +msgstr "3D Tetris " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)" msgid "3D Tux Downhill racing game " -msgstr "3D hasoncsúszás a Linux-pingvinnel" +msgstr "3D Tux Downhill versenyzős játék " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)" msgid "3D first-person shooter game " -msgstr "3D lövöldözős játék - OpenGL változat" +msgstr "3D belső nézetes lövöldözős játék " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Name(3d_chess.desktop)" @@ -76,82 +76,82 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop msgctxt "Comment(vlan.desktop)" msgid "802.1q vlan implementation for Linux " -msgstr "802.1q VLAN megvalósítás Linuxhoz" +msgstr "802.1q vlan-implementáció Linux rendszerre " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop msgctxt "Comment(jserv.desktop)" msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache " -msgstr "Java Servlet-motor Apache-hez" +msgstr "100%-osan tiszta Java alapú servletmotor Apache rendszerhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)" msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data " -msgstr "2D ábrázolóprogram tudományos adatokhoz" +msgstr "2D rajzprogram tudományos adatok grafikus megjelenítéséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop msgctxt "Comment(webdot.desktop)" msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz " -msgstr "CGI gráf-megjelenítő a graphviz felhasználásával" +msgstr "CGI-grafikai kiszolgálói parancsfájl tcldot alapú graphviz-használattal " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop msgctxt "Comment(clisp.desktop)" msgid "A Common-Lisp interpreter" -msgstr "Common-Lisp értelmező" +msgstr "Common-Lisp parancsértelmező" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)" msgid "A Dutch dictionary for aspell " -msgstr "Holland szótár az aspell programhoz" +msgstr "Holland szótár az aspell ellenőrzőhöz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop msgctxt "Comment(libghttp.desktop)" msgid "A GNOME library for HTTP access " -msgstr "GNOME függvénytár a HTTP hozzáféréshez" +msgstr "GNOME-függvénytár HTTP-hozzáféréshez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop msgctxt "Comment(gabber.desktop)" msgid "A Gnome Jabber Client " -msgstr "Jabber kliens GNOME-hoz" +msgstr "Gnome Jabber-ügyfél " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop msgctxt "Comment(hugs98.desktop)" msgid "A Haskell interpreter " -msgstr "Haskell értelmező" +msgstr "Haskell-parancsértelmező " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop msgctxt "Comment(wampes.desktop)" msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix " -msgstr "NET/NOS többféle Unixhoz" +msgstr "NET/NOS-port a Unix különböző változataihoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop msgctxt "Comment(libnids.desktop)" msgid "A Network Intrusion Detection System library " -msgstr "Hálózati behatolás-detektáló rendszer függvénytára" +msgstr "Hálózatibehatolás-észlelési rendszerfüggvénytár " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop msgctxt "Comment(slrn.desktop)" msgid "A News Reader " -msgstr "News-olvasó" +msgstr "Hírolvasó " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)" msgid "A Portable Implementation of MPI " -msgstr "MPI hordozható implementáció" +msgstr "Hordozható MPI-implementáció " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop msgctxt "Comment(joe.desktop)" msgid "A Text Editor " -msgstr "Szövegszerkesztő" +msgstr "Szövegszerkesztő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)" msgid "A Tool for Bibliographic Databases " -msgstr "Segédeszköz bibliográfiai adatbázisokhoz" +msgstr "Eszköz bibliográfiai adatbázisokhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)" msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME " -msgstr "WinZip(tm)-klón" +msgstr "WinZip(tm)-klón és RPM-készítő GNOME-hoz " #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -161,193 +161,192 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" msgid "A base library for the PHP language " -msgstr "PHP nyelv alap függvénytára" +msgstr "Alapfüggvénytár a PHP nyelvhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop msgctxt "Comment(ncftp.desktop)" msgid "A comfortable ftp program " -msgstr "Könnyen használható FTP kliens" +msgstr "Kényelmes FTP program " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop msgctxt "Comment(dia.desktop)" msgid "A diagram creation program " -msgstr "Diagramrajzoló" +msgstr "Diagramkészítő program " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)" msgid "A driver for HP OfficeJet all-in-one devices " -msgstr "HP OfficeJet meghajtóprogram" +msgstr "Illesztőprogram HP OfficeJet többfunkciós készülékekhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop msgctxt "Comment(postfix.desktop)" msgid "A fast, secure and flexible mailer " -msgstr "Gyors és biztonságos levelezőszerver" +msgstr "Gyors, biztonságos és rugalmas levelezőprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop msgctxt "Comment(lesstif.desktop)" msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) " -msgstr "OSF/Motif(R) szabad helyettesítője" +msgstr "Ingyenes eszköz az OSF/Motif(R) helyettesítésére " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop msgctxt "Comment(namazu.desktop)" msgid "A full-text search engine " -msgstr "Egy full-text keresőmotor" +msgstr "Teljes szöveges keresőmotor " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop msgctxt "Comment(craft.desktop)" msgid "A game - the vicious vikings " -msgstr "Játék - a gonosz vikingekkel" +msgstr "Játék – a harcos vikingek " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop msgctxt "Comment(Xykron.desktop)" msgid "A general-purpose chemical data storage repository " -msgstr "Adattároló és analizátor kémikusoknak" +msgstr "Általános célú kémiai adattároló " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop msgctxt "Comment(ecawave.desktop)" msgid "A graphical audio file editor " -msgstr "Grafikus hangszerkesztő" +msgstr "Grafikus felületű hangfájl-szerkesztő " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop msgctxt "Comment(gd.desktop)" msgid "A graphics library " -msgstr "Grafikus függvénytár" +msgstr "Grafikus függvénytár " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop msgctxt "Comment(gentoo.desktop)" msgid "A gtk based filemanager " -msgstr "GTK-alapú fájlkezelő" +msgstr "GTK-alapú fájlkezelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)" msgid "A library to handle various audio file formats " -msgstr "Többféle hangfájl formátumot kezelő függvénytár" +msgstr "Függvénytár a különböző hangfájlformátumok kezeléséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop msgctxt "Comment(xfce.desktop)" msgid "A lightweight desktop environment " -msgstr "Pehelykönnyű munakörnyezet" +msgstr "Kis erőforrás-igényű asztali környezet " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop msgctxt "Comment(xmovie.desktop)" msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies " -msgstr "Videolejátszó QuickTime és MPEG-2 fájlokhoz" +msgstr "Filmlejátszó QuickTime és MPEG-2 filmekhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Comment(Guppi.desktop)" msgid "A plottool for data under GNOME " -msgstr "Diagramrajzoló GNOME-hoz" +msgstr "Rajzeszköz adatokhoz GNOME alatt " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "Emulátor 8-bites SEGA videojátékokhoz" +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Hordozható emulátor számos 8 bites, a SEGA által készített játékkonzolhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" msgid "A portable interface for writing games " -msgstr "Hordozható programozási felület játékok írásához" +msgstr "Hordozható felület játékok írásához " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)" msgid "A real-time softsynth with MIDI input " -msgstr "Valósidejű szintetizátorszoftver MIDI bemenettel" +msgstr "Valós idejű szoftveres szintetizátor MIDI-bemenettel " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Comment(pam.desktop)" msgid "A security tool which provides authentication for applications " -msgstr "Biztonsági eszköz az alkalmazások autentikálására" +msgstr "Biztonsági eszköz, amely hitelesítést biztosít alkalmazásokhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)" msgid "A set of expect scripts " -msgstr "DejaGNU" +msgstr "Expect parancsfájlok együttese " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)" msgid "A small and handy GNOME Texteditor " -msgstr "Kicsi és könnyen használható szövegszerkesztő GNOME-hoz" +msgstr "Kisméretű és könnyen kezelhető GNOME szövegszerkesztő " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop msgctxt "Comment(esound.desktop)" msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME " -msgstr "Hangdémon az Enlightenment és GNOME munkakörnyezetekhez" +msgstr "Hangszolgáltatás Enlightenment és GNOME környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop msgctxt "Comment(aspell.desktop)" msgid "A spelling checker " -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop msgctxt "Comment(lynx.desktop)" msgid "A text-based WWW browser " -msgstr "Szöveges webböngésző" +msgstr "Szöveges WWW-böngésző " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop msgctxt "Comment(wget.desktop)" msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers " -msgstr "FTP és HTTP letöltő és tükröző segédeszköz" +msgstr "Eszköz FTP- és HTTP-kiszolgálók tükrözéséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop msgctxt "Comment(wterm.desktop)" msgid "A transparent terminal emulator for wmaker " -msgstr "Transzparens terminál emulátor windowmakerhez" +msgstr "Transzparens terminálemulátor wmakerhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop msgctxt "Comment(mysql.desktop)" msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server " -msgstr "Valódi többfelhasználós, többszálú SQL adatbázisszerver" +msgstr "Valódi többfelhasználós, többszálú SQL adatbázis-kiszolgáló " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME " -msgstr "Felhasználó felület szerkesztő a GTK+ és GNOME számára" +msgstr "Felhasználóifelület-készítő GTK+ és GNOME környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop msgctxt "Comment(figurine.desktop)" msgid "A vector graphics application " -msgstr "Vektorgrafikus rajzprogram" +msgstr "Vektorgrafikai alkalmazás " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop msgctxt "Comment(elvis.desktop)" msgid "A vi-clone " -msgstr "Egy vi-klón" +msgstr "vi-klón " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop msgctxt "Comment(vgb.desktop)" msgid "A virtual Gameboy. This is real " -msgstr "Virtual GameBoy - GameBoy emulátor" +msgstr "Virtuális Gameboy. Valóban... " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop msgctxt "Comment(vnc.desktop)" msgid "A virtual X-Server " -msgstr "Virtuális X szerver" +msgstr "Virtuális X-Server " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)" msgid "A virtual turntable for \"scratching\" " -msgstr "Virtuális lemezjátszó" +msgstr "Virtuális lemezjátszó \"scratch-eléshez\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)" msgid "ADABAS D english documentation " -msgstr "Adabas D dokumentáció (angol)" +msgstr "ADABAS D – angol nyelvű dokumentáció " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)" msgid "ALSA documentation package " -msgstr "ALSA dokumentáció" +msgstr "ALSA dokumentációs csomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)" msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl " -msgstr "AMaViS, egy Perl-alapú e-mail víruskereső" +msgstr "AMaViS – Perlben írt víruskereső levelezéshez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)" msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl " -msgstr "AMaViS, egy Perl-alapú e-mail víruskereső" +msgstr "AMaViS – Perlben írt víruskereső levelezéshez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop msgctxt "Comment(aim.desktop)" @@ -357,12 +356,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)" msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) " -msgstr "APC UPS démon (APC szünetmentes áramforrásokhoz)" +msgstr "APC UPS Daemon (nagyteljesítményű démon APC szünetmentes tápegységekhez) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop msgctxt "Comment(aprsd.desktop)" msgid "APRS Internet server program " -msgstr "APRS Internet szerver" +msgstr "APRS internetkiszolgáló program " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Name(ARCserve.desktop)" @@ -372,7 +371,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop msgctxt "Comment(enscript.desktop)" msgid "ASCII to PostScript(tm) converter " -msgstr "ASCII-ből PostScriot(tm)-be konvertáló program" +msgstr "ASCII–PostScript(tm) konvertálóprogram " #: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)" @@ -392,7 +391,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop msgctxt "Comment(sybase.desktop)" msgid "Adaptive Server Enterprise " -msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise" +msgstr "Adaptive Server Enterprise " #: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop msgctxt "GenericName(files.desktop)" @@ -407,7 +406,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop msgctxt "Comment(addrbo.desktop)" msgid "Address book " -msgstr "Címjegyzék" +msgstr "Címjegyzék " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -417,27 +416,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop msgctxt "Comment(phpMyAdmin.desktop)" msgid "Administration of MySQL over the web " -msgstr "MySQL adminisztráció weben keresztül" +msgstr "MySQL-felügyelet a weben keresztül " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop msgctxt "Comment(asc.desktop)" msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game " -msgstr "Advanced Strategic Command - fordulókra osztott stratégiai játék" +msgstr "Advanced Strategic Command – fordulókon alapuló stratégiai játék " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop msgctxt "Comment(powershell.desktop)" msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME " -msgstr "Fejlett terminál emulátor GNOME-hoz" +msgstr "Fejlett terminálemulátor GNOME környezethez " #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afgán afgáni" +msgstr "afgán afghani" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afgán afgáni" +msgstr "afgán afghani" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -447,27 +446,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" msgid "Africa, Central" -msgstr "Közép-Afrika" +msgstr "Afrika középső része" #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Kelet-Afrika" +msgstr "Afrika keleti része" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "Észak-Afrika" +msgstr "Afrika északi része" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" msgid "Africa, Southern" -msgstr "Dél-Afrika" +msgstr "Afrika déli része" #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" msgid "Africa, Western" -msgstr "Nyugat-Afrika" +msgstr "Afrika nyugati része" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Name(AfterStep.desktop)" @@ -482,7 +481,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)" msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module " -msgstr "YaST2 ügynök a hangkártyák eléréséhez" +msgstr "Ügynök hangkártyák eléréséhez a YaST2 hangmodulból " #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -492,7 +491,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "Albán lek" +msgstr "albán lek" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Name(AlephOne.desktop)" @@ -507,32 +506,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop msgctxt "Name(dzd.desktop)" msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Algériai dinár" +msgstr "algériai dinár" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" msgid "All about LaTeX " -msgstr "Minden, ami LaTeX" +msgstr "Minden tudnivaló a LaTeX használatáról " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)" msgid "Allegro development package " -msgstr "Allegro fejlesztői csomag" +msgstr "Allegro fejlesztési csomag " #: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop msgctxt "Name(centralamerica.desktop)" msgid "America, Central" -msgstr "Közép-Amerika" +msgstr "Amerika középső része" #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" msgid "America, North" -msgstr "Észak-Amerika" +msgstr "Amerika északi része" #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" msgid "America, South" -msgstr "Dél-Amerika" +msgstr "Amerika déli része" #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -542,7 +541,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Amusements" -msgstr "Szórakozás" +msgstr "Szórakoztatás" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop msgctxt "Comment(abuse.desktop)" @@ -552,77 +551,77 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop msgctxt "Comment(abiword.desktop)" msgid "An Editor " -msgstr "Szövegszerkesztő" +msgstr "Szerkesztőprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.es.desktop msgctxt "Comment(abiword.es.desktop)" msgid "An Editor " -msgstr "Szövegszerkesztő" +msgstr "Szerkesztőprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)" msgid "An Email client similar to Eudora on Windows " -msgstr "A Windos-os Eudora-ra hasonlító levelezőprogram" +msgstr "Levelezési ügyfélprogram, a Windowson használt Eudorához hasonló " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)" msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop " -msgstr "ICQ klón GNOME-hoz" +msgstr "ICQ-klón a GNOME asztali környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)" msgid "An IMAP/POP Mailserver " -msgstr "IMAP/POP szerver" +msgstr "IMAP/POP levelezőkiszolgáló " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop msgctxt "Comment(xchat.desktop)" msgid "An IRC client " -msgstr "IRC kliens" +msgstr "IRC-ügyfél " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Comment(spectcl.desktop)" msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java " -msgstr "Tcl/Tk és Java interfész szerkesztő" +msgstr "Felületkészítő Tcl/Tk és Java környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop msgctxt "Comment(armagetron.desktop)" msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' " -msgstr "OpenGL alapú Tron játék" +msgstr "OpenGL-játék, a 'Tron' filmhez hasonló " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop msgctxt "Comment(xsane.desktop)" msgid "An X Frontend for SANE " -msgstr "SANE kezelőfelület X-hez" +msgstr "X felület SANE környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)" msgid "An X11 FTP Client " -msgstr "FTP kliens X-hez" +msgstr "X11 FTP-ügyfél " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)" msgid "An XSLT Transformation Engine in C++" -msgstr "XSLT transzformációs motor C++-hoz" +msgstr "XSLT-átalakítási motor C++-ban" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)" msgid "An encrypting inetd service " -msgstr "Az inetd titkosításra képes változata" +msgstr "Titkosító inetd szolgáltatás " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop msgctxt "Comment(photocd.desktop)" msgid "An image converter " -msgstr "Photo CD konvertálóprogram" +msgstr "Képátalakító " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop msgctxt "Comment(pspell.desktop)" msgid "An interface for spellcheckers " -msgstr "Interfész helyesírásellenőrzőkhöz" +msgstr "Felület helyesírás-ellenőrzők számára " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)" msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager " -msgstr "Kényelmes grafikus fájlkezelő" +msgstr "Rendkívül kényelmes grafikus fájl-/asztalkezelő " #: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -632,12 +631,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "Andorrai frank" +msgstr "andorrai frank" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andorrai peseta" +msgstr "andorrai peseta" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -647,12 +646,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Angolai kwanza" +msgstr "angolai kwanza" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Angolai új kwanza" +msgstr "angolai új kwanza" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -677,7 +676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/applets.desktop msgctxt "Name(applets.desktop)" msgid "Applet Manuals" -msgstr "Kisalkalmazások kézikönyvei" +msgstr "Kisalkalmazás-kézikönyvek" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)" @@ -687,27 +686,27 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Alkalmazások adatbányásza" +msgstr "Alkalmazások adatbányász funkciója" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node " -msgstr "Segédeszközök FPAC X25 csomópontokhoz" +msgstr "FPAC X25-csomóponthoz dedikált alkalmazások " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (English language support) " -msgstr "Applixware Office demoverzió (angol nyelvű)" +msgstr "Applixware Office demóverziója (angol nyelvű támogatással) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (French language support) " -msgstr "Applixware Office demoverzió (francia nyelvű)" +msgstr "Applixware Office demóverziója (francia nyelvű támogatással) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (German language support) " -msgstr "Applixware Office demoverzió (német nyelvű)" +msgstr "Applixware Office demóverziója (német nyelvű támogatással) " #: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -717,7 +716,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ars.desktop msgctxt "Name(ars.desktop)" msgid "Argentine Peso" -msgstr "Argentin peso" +msgstr "argentin peso" #: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -732,7 +731,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "Örmény dram" +msgstr "örmény dram" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -742,32 +741,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Arubai florin" +msgstr "arubai florin" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" msgid "Asia, Central" -msgstr "Közép-Ázsia" +msgstr "Ázsia középső része" #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "Kelet-Ázsia" +msgstr "Ázsia keleti része" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" msgid "Asia, South" -msgstr "Dél-Ázsia" +msgstr "Ázsia déli része" #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Délkelet-Ázsia" +msgstr "Ázsia délkeleti része" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" msgid "Audio Mixer for Linux " -msgstr "Hangerőszabályzó" +msgstr "Hangkeverő Linuxra " #: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -782,7 +781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "Ausztrál dollár" +msgstr "ausztrál dollár" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -792,12 +791,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Osztrák schilling" +msgstr "osztrák schilling" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" msgid "Automated C/C++/Java documentation generator " -msgstr "Automatizált C/C++/Java dokumentáció generátor" +msgstr "Automatikus C/C++/Java dokumentációkészítő " #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -812,12 +811,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Azeri manat" +msgstr "azerbajdzsáni manat" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Azeri manat" +msgstr "azerbajdzsáni manat" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -842,7 +841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Bahamai dollár" +msgstr "bahamai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -852,7 +851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Bahreini dínár" +msgstr "bahreini dinár" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -862,7 +861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Bangladesi taka" +msgstr "bangladesi taka" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -872,12 +871,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Barbadosi dollár" +msgstr "barbadosi dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" msgid "Bash Reference" -msgstr "Bash referencia" +msgstr "Bash referencia-útmutató" #: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)" @@ -892,12 +891,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "Belarusz rubel" +msgstr "fehérorosz rubel" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belga frank" +msgstr "belga frank" #: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -912,7 +911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "Belizei dollár" +msgstr "belize-i dollár" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -922,16 +921,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop msgctxt "Comment(db.desktop)" msgid "Berkeley DB database library " -msgstr "Berkeley DB adatbázis függvénytár" +msgstr "Berkeley DB adatbáziskönyvtár " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"A Berkeley Internet Name Domain (BIND) a tartománynév-rendszeri (DNS, Domain " -"Name System) protokollok egyik implementációja." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "A Berkeley Internet Name Domain (BIND) a tartománynév-rendszeri (DNS, Domain Name System) protokollok egyik implementációja." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -941,7 +936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Bermudai dollár" +msgstr "bermudai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -951,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Bhutáni ngultrum" +msgstr "bhutáni ngultrum" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -961,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Kék" +msgstr "Kék fa" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -971,22 +966,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Bolíviai boliviano" +msgstr "bolíviai boliviano" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Bolíviai mvdol" +msgstr "bolíviai mvdol" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" msgid "Bomberman clone for GNOME " -msgstr "Bomberman-klón GNOME-hoz" +msgstr "Bomberman-klón GNOME környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop msgctxt "Comment(kylix.desktop)" msgid "Borland's Kylix Open Edition (English version) " -msgstr "Borland Kylix Open Edition (angol verzió)" +msgstr "Borland Kylix Open Edition (angol verzió) " #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -996,7 +991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Bosnyák konvertibilis márka" +msgstr "Bosznia-hercegovinai konvertibilis márka" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1006,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "Botswanai pula" +msgstr "botswanai pula" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1021,17 +1016,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "Brazil real" +msgstr "brazil reál" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "Brit font" +msgstr "brit fontsterling" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" msgid "Broadcast 2000 is a video editing system " -msgstr "Broadcast 2000 videovágórendszer" +msgstr "A Broadcast 2000 videovágó rendszer " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)" @@ -1041,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse info pages" -msgstr "Info oldalak böngészése" +msgstr "Információs oldalak tallózása" #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1051,7 +1046,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Brunei dollár" +msgstr "brunei dollár" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1061,12 +1056,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Bolgár új leva" +msgstr "bolgár leva" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Bolgár régi leva" +msgstr "bolgár leva A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1081,37 +1076,37 @@ #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "Burundi frank" +msgstr "burundi frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" msgid "C++ API for LDAPv3 " -msgstr "C++ API az LDAPv3-hoz" +msgstr "C++ API LDAPv3-hoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)" msgid "C++ framework for cross-platform development " -msgstr "C++ keretrendszer keresztplatformos fejlesztéshez" +msgstr "C++-keretrendszer többplatformos fejlesztéshez " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)" msgid "C++ libraries for GNOME " -msgstr "C++ függvények GNOME-hoz" +msgstr "C++-függvénytárak GNOME környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "CD-író program" +msgstr "CD-író eszköz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop msgctxt "Comment(koncd.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "CD-író program" +msgstr "CD-író eszköz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop msgctxt "Comment(workman.desktop)" msgid "CD player based on OpenLook " -msgstr "CD lejátszó" +msgstr "OpenLook-alapú CD-játszó " #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" @@ -1121,17 +1116,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" msgid "CGM Draw - library for generating CGM files " -msgstr "CGM Draw - CGM fájlok generálására használható függvénytár" +msgstr "CGM Draw – függvénytár CGM-fájlok generálásához " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)" msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0" -msgstr "CT-API a német Telesec/TCOS 2.0-hoz" +msgstr "CT-API függvénytár német Telesec/TCOS 2.0-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "CUPS documentation" -msgstr "CUPS dokumentáció" +msgstr "CUPS-dokumentáció" #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" @@ -1146,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" msgid "Cambodian Riel" -msgstr "Kambodzsai riel" +msgstr "kambodzsai riel" #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1161,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cad.desktop msgctxt "Name(cad.desktop)" msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Kanadai dollár" +msgstr "kanadai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1171,12 +1166,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Zöld-foki köztársasági escudo" +msgstr "zöld-foki escudo" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" msgid "Caribbean" -msgstr "Karib-szigetek" +msgstr "karibi" #: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)" @@ -1186,12 +1181,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop msgctxt "Comment(ttf-caslon.desktop)" msgid "Caslon TrueType fonts " -msgstr "Caslon TrueType betűkészletek" +msgstr "Caslon TrueType betűkészletek " #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Castillai ég" +msgstr "Kasztíliai égbolt" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1201,12 +1196,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Kajmán-szigeteki dollár" +msgstr "kajmán-szigeteki dollár" #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Közép-afrikai CFA frank" +msgstr "közép-afrikai CFA frank" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1231,12 +1226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "Chilei peso" +msgstr "chilei peso" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chilei Unidades de fomento" +msgstr "chilei UF" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1246,7 +1241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "Kínai jüan" +msgstr "kínai jüan" #: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" @@ -1261,22 +1256,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" msgid "Class Library for Numbers (C++) " -msgstr "C++ osztálykönyvtár számok kezelésére" +msgstr "Osztály-függvénytár számokhoz (C++) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)" msgid "Classical breakout game " -msgstr "Klasszikus \"breakout\" játék" +msgstr "Klasszikus falbontó játék " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop msgctxt "Comment(cmclient.desktop)" msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager " -msgstr "Helpdesk Callmanager kliens" +msgstr "Ügyfélszolgálati rendszer híváskezelőjének ügyfélprogramja " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)" msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' " -msgstr "A Nintendo-klasszikus 'Tetris Attack' klónja" +msgstr "A Nintendo-klasszikus 'Tetris Attack' klónja " #: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)" @@ -1291,7 +1286,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" msgid "Collection of Perl modules for working with XML " -msgstr "XML Perl modulok gyűjteménye" +msgstr "Perl-modulok gyűjteménye XML-lel végzett munkához " #: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1301,27 +1296,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "Kolumbiai peso" +msgstr "kolumbiai peso" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Kolumbiai real" +msgstr "kolumbiai UVR" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases " -msgstr "Parancssori eszközök Berkeley DB adatbázisokhoz" +msgstr "Parancssori eszközök Berkeley DB-adatbázisok kezeléséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop msgctxt "Comment(vice.desktop)" msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) " -msgstr "Commodore 8-bites emulátor(C64/C128/VIC20/PET)" +msgstr "Commodore 8 bites emulátor (C64/C128/VIC20/PET) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "Common UNIX Printing System " -msgstr "Common UNIX Printing System - UNIX nyomtatórendszer" +msgstr "Common UNIX Printing System " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)" @@ -1331,17 +1326,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "Comore-szigeteki frank" +msgstr "comore-i frank" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" +msgstr "Comore-szigetek" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" msgid "Complete Ada95 graphical toolkit" -msgstr "Teljeskörű Ada95 grafikus eszközkészlet" +msgstr "Teljes Ada95 grafikus eszközkészlet" #: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop msgctxt "Name(files.desktop)" @@ -1351,7 +1346,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)" msgid "Complete Internet/Intranet server suite " -msgstr "Teljeskörű Internet/Intranet szervercsomag" +msgstr "Teljes internetes/intranetes kiszolgálócsomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)" @@ -1396,17 +1391,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "Kongói frank" +msgstr "kongói frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" msgid "Console napster client " -msgstr "Napster-kliens konzolra" +msgstr "Konzolos Napster-ügyfél " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop msgctxt "Comment(fte.desktop)" msgid "Console- and X-based editor " -msgstr "Szövegszerkesztő" +msgstr "Konzolos és X-alapú szerkesztőprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop msgctxt "Name(contact.desktop)" @@ -1421,17 +1416,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "Mailbox formátumú postafiókok HTML-é alakítása" +msgstr "A postaláda formátumában lévő levelezési archívumok átalakítása HTML oldalakká " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" msgid "Convert websites for reading on a Palm " -msgstr "Weboldal átalakító, a Palm-on is olvasható weboldalakért" +msgstr "Webhelyek átalakítása Palm készüléken történő olvasásra " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop msgctxt "Comment(qgrid.desktop)" msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude" -msgstr "Szélesség/hosszúság konverter térképészeknek" +msgstr "Átalakítás a Maidenhead rendszer négyzetrácsai és szélességi/hosszúsági fokok között" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1441,12 +1436,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)" msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x " -msgstr "Web-felület a Majdodomo v1.9.x-hez" +msgstr "Látványos webes felület a Majordomo v1.9x használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop msgctxt "Comment(horde.desktop)" msgid "Core pieces to run Horde web applications " -msgstr "Horde webalkalmazás-keretrendszer" +msgstr "Alapösszetevők Horde-webalkalmazások futtatásához " #: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1456,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Costa Rica-i colón" +msgstr "Costa Rica-i colon" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1471,7 +1466,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop msgctxt "Comment(cppunit-devel.desktop)" msgid "CppUnit development kit " -msgstr "CppUnit fejlesztői készlet" +msgstr "CppUnit fejlesztői készlet " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries004.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries004.jpg.desktop)" @@ -1491,12 +1486,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop msgctxt "Name(hrk.desktop)" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "Horvát kuna" +msgstr "horvát kuna" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop msgctxt "Comment(bochs.desktop)" msgid "Cross-platform IA32 emulator " -msgstr "Kereszplatformos IA32 emulátor" +msgstr "Többplatformos IA32-emulátor " #: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1506,12 +1501,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Kubai konvertibilis peso" +msgstr "kubai konvertibilis peso" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" msgid "Cuban Peso" -msgstr "Kubai peso" +msgstr "kubai peso" #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "Name(scripts.desktop)" @@ -1521,12 +1516,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)" msgid "Cygnus Source-Navigator" -msgstr "Cygnus Source-Navigator" +msgstr "Cygnus forráskezelő" #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Ciprusi font" +msgstr "ciprusi font" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1536,12 +1531,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)" msgid "Cyrus SASL API implementation " -msgstr "Cyrus SASL API implementációja" +msgstr "Cyrus SASL API-implementáció " #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" msgid "Czech Koruna" -msgstr "Cseh korona" +msgstr "cseh korona" #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1556,57 +1551,57 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.de.desktop msgctxt "Comment(db2pe.de.desktop)" msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition" -msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat" +msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.desktop msgctxt "Comment(db2pe.desktop)" msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition" -msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat" +msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.es.desktop msgctxt "Comment(db2pe.es.desktop)" msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition " -msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat" +msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.fr.desktop msgctxt "Comment(db2pe.fr.desktop)" msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition " -msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat" +msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD " -msgstr "DSSSL stíluslapok a DocBook DTD-hez" +msgstr "DSSSL-stíluslapok a DocBook DTD-hez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop msgctxt "Comment(openjade.desktop)" msgid "DSSSL engine " -msgstr "DSSSL-motor" +msgstr "DSSSL-motor " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)" msgid "DSSSL-Engine for SGML documents " -msgstr "DSSSL-motor SGML dokumentumokhoz" +msgstr "DSSSL-motor SGML-dokumentumokhoz " #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "Dán korona" +msgstr "dán korona" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" msgid "Database FrontBase - Bronze Version " -msgstr "FrontBase adatbáziskezelő" +msgstr "FrontBase adatbázis – 'bronz' verzió " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop msgctxt "Comment(deb.desktop)" msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper " -msgstr "Debian csomagkezelő, dpkg, dpkg-dev és dpkg-helper" +msgstr "dpkg, dpkg-dev és debhelper Debian-csomagok " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop msgctxt "Comment(ddd.desktop)" msgid "Debugger with graphical user interface " -msgstr "Nyomkövetőprogram grafikus felhasználói felülettel" +msgstr "Hibakereső grafikus felhasználói felülettel " #: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)" @@ -1626,7 +1621,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Asztal megosztása" +msgstr "Munkaasztal-megosztás" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1636,27 +1631,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop msgctxt "Comment(db-devel.desktop)" msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library " -msgstr "Fejlesztői fájlok a Berkeley DB függvénytárhoz" +msgstr "Fejlesztői függvénytárak/fejlécfájlok a Berkeley DB-függvénytárhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)" msgid "Development package for YaST2 user interfaces " -msgstr "YaST2 - fejlesztői csomag a YaST2 felhasználói felülethez" +msgstr "Fejlesztői csomag YaST2-felhasználói felületekhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)" msgid "Development package for libao " -msgstr "Fejlesztői csomag a libao-hoz" +msgstr "Fejlesztői csomag libao környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)" msgid "Development package for libogg" -msgstr "Fejlesztői csomagok a libogg-hez" +msgstr "Fejlesztői csomag libogg környezethez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libvorbis-devel.desktop msgctxt "Comment(libvorbis-devel.desktop)" msgid "Development package for libvorbis " -msgstr "Fejlesztői csomag a libvorbis-hoz" +msgstr "Fejlesztői csomag libvorbis környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop msgctxt "Comment(fftw.desktop)" @@ -1666,22 +1661,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop msgctxt "Comment(slang.desktop)" msgid "Display control " -msgstr "Slang képernyőkezelő" +msgstr "Megjelenítésvezérlés " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)" msgid "Distributed resource management software " -msgstr "Elosztott erőforrás-kezelő program" +msgstr "Elosztotterőforrás-kezelő szoftver " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop msgctxt "Comment(gridengine.desktop)" msgid "Distributed resource management software " -msgstr "Elosztott erőforrás-kezelő program" +msgstr "Elosztotterőforrás-kezelő szoftver " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop msgctxt "Comment(dsh.desktop)" msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster " -msgstr "Parancskiosztás egy klaszter csomópontjainak" +msgstr "Parancsok elosztása egy fürt csomópontjai között " #: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1691,52 +1686,52 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Dzsibuti frank" +msgstr "dzsibuti frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" msgid "DocBook DTD 3.x " -msgstr "DocBook DTD 3.x" +msgstr "DocBook DTD 3.x " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop msgctxt "Comment(db2latex.desktop)" msgid "DocBook to LaTeX Converter " -msgstr "DocBook-ból LaTeX-be konvertáló program" +msgstr "DocBook–LaTeX átalakító " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)" msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon " -msgstr "A Network Time Protocol démon dokumentációja" +msgstr "Dokumentáció és rövid útmutató a hálózati időprotokoll démonjához " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)" msgid "Documentation and headers for id3lib " -msgstr "Dokumentáció és fejlécfájlok az id3lib-hez" +msgstr "Dokumentáció és fejlécek az id3lib használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Comment(.directory)" msgid "Documentation for Developers" -msgstr "Dokumentáció fejlesztőknek" +msgstr "Dokumentáció fejlesztők számára" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pam.desktop msgctxt "Name(pam.desktop)" msgid "Documentation for Linux-PAM" -msgstr "A Linux-PAM dokumentációja" +msgstr "Dokumentáció Linux-PAM környezethez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)" msgid "Documentation for the l2h package " -msgstr "Dokumentáció az l2h csomaghoz" +msgstr "Dokumentáció az l2h csomaghoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)" msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox " -msgstr "Az F6FBB paket rádió program dokumentációja" +msgstr "Dokumentáció az F6FBB csomagsugárzásos postaládához " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "Documentation of the Common Unix Printing System" -msgstr "Common Unix Printing System dokumentáció" +msgstr "A Common Unix Printing System dokumentációja" #: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1746,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dop.desktop msgctxt "Name(dop.desktop)" msgid "Dominican Peso" -msgstr "Dominikai peso" +msgstr "dominikai peso" #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1761,7 +1756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Kelet-karibi dollár" +msgstr "kelet-karibi dollár" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1786,7 +1781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Egyiptomi font" +msgstr "egyiptomi font" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1801,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop msgctxt "Comment(ee.desktop)" msgid "Electric Eyes - a generic image viewer " -msgstr "Electric Eyes - képnézegető" +msgstr "Electric Eyes – általános képmegjelenítő " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)" @@ -1811,12 +1806,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop msgctxt "Comment(eperl.desktop)" msgid "Embedded Perl 5 Language " -msgstr "ePerl -- Embedded Perl 5 programnyelv" +msgstr "Beágyazott Perl 5 nyelv " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)" msgid "Embedded Perl for Apache " -msgstr "Beágyazott Perl interpreter Apache-hez" +msgstr "Beágyazott Perl Apache rendszerhez " #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)" @@ -1836,7 +1831,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Eritreai nakfa" +msgstr "eritreai nakfa" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1846,7 +1841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Észt korona" +msgstr "észt korona" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1856,37 +1851,37 @@ #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Etiópiai birr" +msgstr "etiópiai birr" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" msgid "Euro" -msgstr "Euró" +msgstr "euró" #: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop msgctxt "Name(centraleurope.desktop)" msgid "Europe, Central" -msgstr "Közép-Európa" +msgstr "Európa középső része" #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Kelet-Európa" +msgstr "Európa keleti része" #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "Észak-Európa" +msgstr "Európa északi része" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" msgid "Europe, Southern" -msgstr "Dél-Európa" +msgstr "Európa déli része" #: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop msgctxt "Name(westeurope.desktop)" msgid "Europe, Western" -msgstr "Nyugat-Európa" +msgstr "Európa nyugati része" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)" @@ -1901,37 +1896,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" msgid "Excel 95 and later file converter " -msgstr "Konvertálóprogram Excel 95-höz (és későbbi verziókhoz)" +msgstr "Excel 95 és későbbi verziójú fájlok átalakítója " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop msgctxt "Comment(glimmer.desktop)" msgid "Extensible Code Editor " -msgstr "Bővíthető kódszerkesztő" +msgstr "Bővíthető kódszerkesztő " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop msgctxt "Comment(glademm.desktop)" msgid "Extension to Glade to use Gtk-- " -msgstr "A Glade kiterjesztése a Gtk-- felhasználásához" +msgstr "Glade-bővítmény Gtk-- használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)" msgid "Extra documentation for PostgreSQL " -msgstr "Kiegészítő PostgreSQL dokumentáció" +msgstr "További dokumentáció a PostgreSQL rendszerhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop msgctxt "Comment(postgresql-docs.desktop)" msgid "Extra documentation for PostgreSQL " -msgstr "Kiegészítő PostgreSQL dokumentáció" +msgstr "További dokumentáció a PostgreSQL rendszerhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)" msgid "FAS development " -msgstr "FAS fejlesztői csomag" +msgstr "FAS-fejlesztés " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop msgctxt "Comment(xfig.desktop)" msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 " -msgstr "Ábrarajzoló" +msgstr "Eszköz számértékek interaktív létrehozásához X11 alatt " #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1946,7 +1941,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe-szigetek" +msgstr "Feröer-szigetek" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" @@ -1966,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Fidzsi dollár" +msgstr "fidzsi dollár" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -1981,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Fájlrendszer-adatbányász" +msgstr "Fájlrendszeri adatbányász" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -1991,17 +1986,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)" msgid "Files for developing CommonC++ applications " -msgstr "CommonC++ alkalmazások fejlesztéséhez szükséges fájlok" +msgstr "Fájlok CommonC++-alkalmazások fejlesztéséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop msgctxt "Comment(z88.de.desktop)" msgid "Finite Elements program " -msgstr "Végeselem program" +msgstr "Finite Elements program " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop msgctxt "Comment(z88.desktop)" msgid "Finite Elements program " -msgstr "Végeselem program" +msgstr "Finite Elements program " #: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2011,12 +2006,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "Finn márka" +msgstr "finn márka" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" msgid "Firewall and IP-accounting administration " -msgstr "Tűzfal és forgalomszámláló segédeszközök (2.2-es kernelverzióhoz)" +msgstr "Tűzfal- és IP-nyilvántartás kezelése " #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "Name(firstboot.desktop)" @@ -2031,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flores" -msgstr "Flores" +msgstr "Virágok" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)" @@ -2046,12 +2041,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Köd a Nyugati-tó felett" +msgstr "Köd a Nyugati-tavon" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" msgid "Forms Library development package " -msgstr "Forms függvénytár fejlesztői csomag" +msgstr "Űrlaptár fejlesztői csomagja " #: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2061,18 +2056,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "" -"C++ grafikus felület eszköztár X,OpenGL, Windows(95,98,NT) platformokra" +msgstr "Ingyenes C++ GUI-eszközkészlet X, OpenGL és WIN32 (Windows 95,98,NT) környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" msgid "Free Pascal Compiler" -msgstr "Free Pascal fordító" +msgstr "Ingyenes Pascal-fordító" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop msgctxt "Comment(siag.desktop)" msgid "Free office package " -msgstr "Ingyenes irodai programcsomag" +msgstr "Ingyenes irodai csomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop msgctxt "Comment(OpenOffice_nl.desktop)" @@ -2102,12 +2096,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" msgid "French Franc" -msgstr "Francia frank" +msgstr "francia frank" #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Francia Guyana" +msgstr "Francia Guiana" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2117,17 +2111,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" msgid "Front-end to CVS " -msgstr "CVS felület" +msgstr "CVS-előtétrendszer " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop msgctxt "Comment(nedit.desktop)" msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" " -msgstr "\"Nirvana Editor\" - szövegszerkesztő" +msgstr "Teljes funkcionalitású szerkesztőprogram egyszerű szöveghez: \"Nirvana Editor\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)" msgid "Function plotting utility " -msgstr "Függvényábrázoló program" +msgstr "Függvénykirajzoló segédprogram " #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Name(gnome.desktop)" @@ -2137,7 +2131,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "Klasszikus GNOME" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" @@ -2147,17 +2141,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "GNOME Editor " -msgstr "Szövegszerkesztő GNOME-hoz" +msgstr "GNOME szerkesztő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop msgctxt "Comment(gmc.desktop)" msgid "GNOME Filemanager " -msgstr "GNOME fájlkezelő" +msgstr "GNOME fájlkezelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ggv.desktop msgctxt "Comment(ggv.desktop)" msgid "GNOME Ghostview " -msgstr "Ghostview GNOME-hoz" +msgstr "GNOME Ghostview " #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" @@ -2187,12 +2181,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)" msgid "GNOME SNMP Manager " -msgstr "SNMP menedzser GNOME-hoz" +msgstr "GNOME SNMP-kezelő " #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "GNOME beállításdémon" +msgstr "GNOME beállítás démon" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2202,57 +2196,57 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)" msgid "GNOME bug reporting utility " -msgstr "GNOME hibabejelentő segédprogram" +msgstr "GNOME hibajelentési segédprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop msgctxt "Comment(control-center.desktop)" msgid "GNOME control center " -msgstr "GNOME vezérlőközpont" +msgstr "GNOME vezérlőközpont " #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "GNOME Waylandon" +msgstr "GNOME Wayland környezetben" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)" msgid "GNOME panel applet for xpenguins " -msgstr "GNOME panel applet az xpenguins-hez" +msgstr "GNOME panel-kisalkalmazás az xpenguins használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)" msgid "GNOME user interface for SMS Send " -msgstr "GNOME felület SMS küldéséhez" +msgstr "GNOME felhasználói felület SMS-küldéshez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop msgctxt "Comment(asis.desktop)" msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" -msgstr "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" +msgstr "GNU Ada95 Ada szemantikai felület specifikációjának implementációja" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Comment(florist.desktop)" msgid "GNU Ada95 Posix 1003.5 Implementation " -msgstr "A GNU Ada95 Posix 1003.5 implementációja (GNAT)" +msgstr "GNU Ada95 Posix 1003.5 implementációja " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop msgctxt "Comment(git.desktop)" msgid "GNU Interactive Tools " -msgstr "Intaraktív segédeszközök a GNU projekttől" +msgstr "GNU interaktív eszközök " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)" msgid "GNU Pilot SDK tutorial " -msgstr "GNU Pilot SDK oktatófájlok" +msgstr "GNU Pilot SDK oktatóanyaga " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop msgctxt "Comment(gpg.desktop)" msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data " -msgstr "GNU Privacy Guard - digitális aláírás és titkosítás" +msgstr "GNU Privacy Guard, adatok titkosítása/visszafejtése és aláírása " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop msgctxt "Comment(gsl.desktop)" msgid "GNU Scientific Library " -msgstr "GNU tudományos függvénytár" +msgstr "GNU tudományos függvénytár " #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" @@ -2267,7 +2261,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)" msgid "GUI Library " -msgstr "Grafikus felület függvénytár" +msgstr "Grafikus felhasználói felület függvénytára " #: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2282,17 +2276,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambiai dalasi" +msgstr "gambiai dalasi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" msgid "Gambit Scheme System " -msgstr "Gambit sémarendszer" +msgstr "Gambit Scheme rendszer " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)" msgid "GdkPixBuf - Development Environment " -msgstr "GdkPixBuf - Fejlesztői környezet" +msgstr "GdkPixBuf – fejlesztői környezet " #: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop msgctxt "Name(general.desktop)" @@ -2302,7 +2296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop msgctxt "Comment(gperf.desktop)" msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)" -msgstr "Perfekt hash-függvények generálása (fordító-eszköz)" +msgstr "Tökéletes kivonatok létrehozási függvényei (fordító eszköz)" #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2312,22 +2306,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "Grúz lari" +msgstr "grúz lari" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" msgid "German Mark" -msgstr "Német márka" +msgstr "német márka" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)" msgid "German documentation of ADABAS D " -msgstr "ADABAS D dokumentáció (német)" +msgstr "Az ADABAS D német dokumentációja " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop msgctxt "Comment(gdict.desktop)" msgid "German/Japanese dictionary 'Wadoku Jiten' in EDICT format " -msgstr "\"Wadoku Jiten\" német-japán szótár EDICT formátumban" +msgstr "'Wadoku Jiten' német–japán szótár EDICT formátumban " #: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2337,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop msgctxt "Comment(qstat.desktop)" msgid "Get statistics from on-line game servers " -msgstr "Statisztika hálózati játékszerverekről" +msgstr "Statisztikai adatok lekérdezése online játékkiszolgálókról " #: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2347,12 +2341,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Ghánai cedi" +msgstr "ghánai cedi" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ghánai cedi (régi)" +msgstr "ghánai cedi" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2362,32 +2356,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/gip.desktop msgctxt "Name(gip.desktop)" msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "Gibraltári font" +msgstr "gibraltári font" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop msgctxt "Name(gimphelp.desktop)" msgid "Gimp user manual" -msgstr "GIMP felhasználói kézikönyv (angol)" +msgstr "Gimp felhasználói útmutató" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop msgctxt "Comment(gdm.desktop)" msgid "Gnome Display Manager " -msgstr "Gnome bejelentkezés kezelő" +msgstr "Gnome ablakkezelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "Gnome RPM felület" +msgstr "GNome RPM felület " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "Gnome RPM felület" +msgstr "GNome RPM felület " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)" msgid "Gnome Tulpas pool game " -msgstr "Tulpas biliárdprogram GNOME-hoz" +msgstr "Gnome Tulpas biliárdjáték " #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" @@ -2397,22 +2391,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" msgid "Graphical Resource Organizer Kit " -msgstr "Grafikus adatbáziskezelő" +msgstr "Grafikus erőforrás-rendszerező készlet " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop msgctxt "Comment(crossfire.desktop)" msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 " -msgstr "Grafikus kalandjáték X11-hez" +msgstr "Grafikus többjátékos ügyességi játék X11 környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop msgctxt "Comment(graphviz.desktop)" msgid "Graphs visualization tools " -msgstr "Gráfrajzoló program" +msgstr "Grafikus megjelenítőeszközök " #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "Fűszálak" +msgstr "Fű" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2422,7 +2416,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "Görög drachma" +msgstr "görög drachma" #: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" @@ -2482,7 +2476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Guatemalai quetzal" +msgstr "guatemalai quetzal" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2502,12 +2496,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Bissau-guineai peso" +msgstr "bissau-guineai peso" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "Guineai frank" +msgstr "guineai frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Name(Guppi.desktop)" @@ -2522,7 +2516,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Guyanai dollár" +msgstr "guyanai dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2562,33 +2556,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)" msgid "HTML documentation for Zope " -msgstr "HTML dokumentáció Zope-hoz" +msgstr "HTML-dokumentáció Zope környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)" msgid "HTML documentation for the GNU C library " -msgstr "A GNU C függvénytár HTML dokumentációja" +msgstr "HTML-dokumentáció a GNU C függvénytárhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)" msgid "HTML documentation for the JTOpen" -msgstr "A JTOpen HTML dokumentációja" +msgstr "HTML-dokumentáció a JTOpen környezethez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop msgctxt "Comment(htmldoc.desktop)" msgid "HTML processor that generates HTML, PostScript, and PDF files." -msgstr "" -"HTML feldolgozó, amely HTML, PostScript és PDF fájlokat képes létrehozni" +msgstr "HTML-feldolgozó, amely HTML-, PostScript- és PDF-fájlokat hoz létre." #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop msgctxt "Comment(html2ps.desktop)" msgid "HTML to PostScript converter " -msgstr "HTML - PostScript átalakító" +msgstr "HTML–PostScript átalakító " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop msgctxt "Comment(w3mir.desktop)" msgid "HTTP copying and mirroring tool " -msgstr "HTTP tükröző segédeszköz" +msgstr "HTTP-másolási és tükrözési eszköz " #: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2598,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Haiti gourde" +msgstr "haiti gourde" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2607,10 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "Fax küldés és fogadás rádióamatőröknek" +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "A HamFax Qt/X11-alkalmazás faxüzenetek rádióamatőr készüléken történő küldésére és fogadására használható. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2625,7 +2616,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)" msgid "Hardware detection library " -msgstr "Hardverfelismerő függvénytár" +msgstr "Hardverészlelési függvénytár " #: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)" @@ -2635,17 +2626,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)" msgid "Header files and documentation for ccscript " -msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccscript-hez" +msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccscript használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop msgctxt "Comment(hermes-devel.desktop)" msgid "Hermes library developer files " -msgstr "Hermes függvénytár fejlesztői fájlok" +msgstr "Hermes függvénytár fejlesztői fájljai " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Hexeditor for GNOME " -msgstr "Hexeditor GNOME-hoz" +msgstr "Hexadecimális szerkesztőprogram GNOME környezethez " #: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)" @@ -2655,7 +2646,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Hondurasi lempira" +msgstr "hondurasi lempira" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2665,12 +2656,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Hongkongi dollár" +msgstr "hongkongi dollár" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hongkong (Kína)" +msgstr "Hongkong k. k. t. (Kína)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2680,7 +2671,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Magyar forint" +msgstr "magyar forint" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2690,12 +2681,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)" msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays " -msgstr "I/O in-core objektumokon mint karakterláncokon és tömbökön" +msgstr "I/O belső objektumokhoz, például karakterláncokhoz és tömbökhöz " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)" msgid "IBM JFS utility programs " -msgstr "IBM JFS segédprogramok" +msgstr "IBM JFS segédprogramok " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop msgctxt "Comment(dx.desktop)" @@ -2705,14 +2696,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)" msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) " -msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer dokumentáció" +msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer (dokumentáció) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"IBM futásidejű környezet Linuxhoz, Java2 technológia kiadás, 1.3.0 verzió" +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, 1.3.0. verzió " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2737,27 +2726,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)" msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" -msgstr "IBM® fejlesztői környezet Linuxra, Java[tm] 2 technológia kiadás" +msgstr "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Comment(anjuta.desktop)" msgid "IDE for GNOME/GTK programs " -msgstr "IDE GNOME/GTK programokhoz" +msgstr "IDE GNOME/GTK programokhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop msgctxt "Comment(iptables.desktop)" msgid "IP Packet Filter Administration " -msgstr "IP csomagszűrő segédprogramok" +msgstr "IP-csomagszűrő kezelése " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop msgctxt "Comment(freeswan.desktop)" msgid "IPsec implementation which allows building VPNs " -msgstr "IPsec implementáció amely lehetővé teszi VPN-ek létrehozását" +msgstr "IPsec-implementáció, amely lehetővé teszi VPN-ek kialakítását " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop msgctxt "Comment(i4l.desktop)" msgid "ISDN for Linux " -msgstr "ISDN Linuxhoz" +msgstr "ISDN Linuxra " #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Name(icewm.desktop)" @@ -2772,12 +2761,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/isk.desktop msgctxt "Name(isk.desktop)" msgid "Icelandic Krona" -msgstr "Izlandi korona" +msgstr "izlandi korona" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" msgid "Image / film viewer and convertor " -msgstr "Képnézegető és konvertáló" +msgstr "Kép-/filmnéző és átalakító " #: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop msgctxt "Name(deploy_image.desktop)" @@ -2792,17 +2781,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)" msgid "Imlib development environment " -msgstr "Imlib fejlesztői környezet" +msgstr "Imlib fejlesztői környezet " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)" msgid "Include-files and documentation for ccaudio." -msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccaudio-hoz." +msgstr "Include fájlok és dokumentáció a ccaudio alkalmazáshoz." #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop msgctxt "Comment(ccrtp-devel.desktop)" msgid "Include-files and documentation for ccrtp" -msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccrtp-hez" +msgstr "Include fájlok és dokumentáció a ccrtp alkalmazáshoz." #: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2812,7 +2801,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/inr.desktop msgctxt "Name(inr.desktop)" msgid "Indian Rupee" -msgstr "Indiai rúpia" +msgstr "indiai rúpia" #: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2822,7 +2811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Indonéz rúpia" +msgstr "indonéz rúpia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2832,7 +2821,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop msgctxt "Comment(icc.desktop)" msgid "Intel C/C++ Compiler; INTERNAL USE ONLY" -msgstr "Intel C/C++ fordító; CSAK MAGÁN CÉLRA" +msgstr "Intel C/C++ fordító; CSAK BELSŐ HASZNÁLATRA" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop msgctxt "Name(InterMezzo.desktop)" @@ -2842,64 +2831,62 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop msgctxt "Comment(InterMezzo.desktop)" msgid "InterMezzo distributed filesystem tools " -msgstr "InterMezzo osztott fájlrendszer eszközök" +msgstr "InterMezzo elosztott fájlrendszeri eszközök " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop msgctxt "Comment(drgeo.desktop)" msgid "Interactive geometry program " -msgstr "Interaktív geometriai program" +msgstr "Interaktív mértani program " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop msgctxt "Comment(xf.desktop)" msgid "Interface builder for TCL/TK " -msgstr "Tcl/Tk interfész szerkesztő" +msgstr "Felületkészítő TCL/TK környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)" msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library " -msgstr "Interfész Thomas Boutell gd függvénytárához" +msgstr "Felület Thomas Boutell gd függvénytárához " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)" msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python" -msgstr "Python interfész a népszerű MySQL adatbázis szerverhez" +msgstr "Felület a Python környezethez készült népszerű MySQL adatbázis-kiszolgálóhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop msgctxt "Comment(icu.desktop)" msgid "International Components for Unicode " -msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (ICU)" +msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)" msgid "International Components for Unicode (Locale data) " -msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (nyelvi adatok)" +msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (területi beállítások adatai) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" msgid "International Components for Unicode (development files) " -msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (fejlesztői fájlok)" +msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (fejlesztői fájlok) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)" msgid "International Components for Unicode (html documentation) " -msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (HTML dokumentáció)" +msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (HTML-dokumentáció) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop msgctxt "Comment(libicu17.desktop)" msgid "International Components for Unicode (libraries) " -msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (függvénytárak)" +msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (függvénytárak) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Unikód nemzetközi komponensek (forráskódok az \"icu-locales\" adatokhoz)" +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (adatok forrásai az \"icu-locales\" könyvtárban) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) " -msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (forráskódok az ICU adatokhoz)" +msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (adatok forrásai az ICU könyvtárban) " #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2909,7 +2896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/irr.desktop msgctxt "Name(irr.desktop)" msgid "Iranian Rial" -msgstr "Iráni rial" +msgstr "iráni riál" #: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2919,7 +2906,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "Iraki dínár" +msgstr "iraki dinár" #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2929,7 +2916,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" msgid "Irish Pound" -msgstr "Ír font" +msgstr "ír font" #: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2939,7 +2926,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop msgctxt "Comment(dicts.desktop)" msgid "Ispell dictionary files " -msgstr "Szótárak ispell-hez" +msgstr "Ispell szótárfájlok " #: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2949,12 +2936,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Izraeli új sékel" +msgstr "izraeli új sékel" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "Olasz líra" +msgstr "olasz líra" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2964,7 +2951,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jstools.desktop msgctxt "Comment(jstools.desktop)" msgid "JS Tools " -msgstr "JS segédeszközök" +msgstr "JS-eszközök " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Name(JTOpen.desktop)" @@ -2984,7 +2971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Jamaicai dollár" +msgstr "jamaikai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2994,29 +2981,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"Japán X beviteli eszköz. Romaji-Kana, JIS Kana, és NICOLA billentyűzet." +msgstr "Japán X beviteli mód. Romaji-Kana, JIS Kana és NICOLA billentyűzet." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" msgid "Japanese Yen" -msgstr "Japán jen" +msgstr "japán jen" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop msgctxt "Comment(gjiten.desktop)" msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ " -msgstr "Japán szótárböngésző GNOME-hoz" +msgstr "Japán szótártallózó GNOME/GTK+ környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop msgctxt "Comment(xjdic.desktop)" msgid "Japanese-English dictionary interface " -msgstr "Japán-angol szótárböngésző" +msgstr "Japán–angol szótárfelület " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "Japán-angol szótárböngésző kézírásfelismeréssel" +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Japán–angol szótári keresőeszköz kézírás-felismeréssel " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3026,12 +3011,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop msgctxt "Comment(java.desktop)" msgid "Java Developers Kit " -msgstr "Java fejlesztői csomag" +msgstr "Java fejlesztői készlet " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)" msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe " -msgstr "Java eszköz a Linux FailSafe-hez" +msgstr "Java-kezelőeszköz Linux FailSafe környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop msgctxt "Comment(jsse.desktop)" @@ -3046,17 +3031,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop msgctxt "Comment(java2.desktop)" msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition" -msgstr "Java(TM) 2 SDK, szabványos kiadás" +msgstr "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)" msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux" -msgstr "Java(TM) auentikációs és azonosítási szolgáltatás 1.0 verzió, Linux" +msgstr "Java(TM) hitelesítési és engedélyezési szolgáltatás Linuxhoz, V1.0" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 " -msgstr "Java(TM) kommunikációs API Linuxra, 2.01 verzió" +msgstr "Java(TM) kommunikációs API Linux(R) rendszerre, 2.01 verzió " #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3071,7 +3056,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "Jordán dínár" +msgstr "jordán dinár" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3086,12 +3071,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/links.desktop msgctxt "Name(links.desktop)" msgid "KDE on the web" -msgstr "KDE az Interneten" +msgstr "KDE a weben" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/userguide.desktop msgctxt "Name(userguide.desktop)" msgid "KDE user's manual" -msgstr "KDE felhasználói kézikönyv" +msgstr "KDE felhasználói útmutató" #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3101,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Kazah tenge" +msgstr "kazak tenge" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3111,12 +3096,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Kenyai shilling" +msgstr "kenyai shilling" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" msgid "Keyboard and font utilities " -msgstr "Billentyűzet és betűkészlet segédprogramok" +msgstr "Billentyűzet- és betűkészlet-segédprogramok " #: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3131,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Konqueror-gyorsbetöltő" +msgstr "Konqueror előbetöltés a KDE indulása alatt" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3141,7 +3126,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Kuvaiti dínár" +msgstr "kuvaiti dinár" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3151,42 +3136,42 @@ #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Kirgiz szom" +msgstr "kirgiz szom" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" msgid "LPRng Print Spooler " -msgstr "LPRng nyomtatórenszer" +msgstr "LPRng nyomtatási sorkezelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop msgctxt "Comment(ltxml.desktop)" msgid "LT XML: An integrated set of XML tools " -msgstr "Segédeszközök XML-hez" +msgstr "LT XML: XML-eszközök integrált készlete " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)" msgid "LaTeX Korean support " -msgstr "LaTeX koreai támogatás" +msgstr "LaTeX koreai támogatása " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)" msgid "LaTeX-to-XML Converter " -msgstr "LaTeX-XML konverter" +msgstr "LaTeX–XML átalakító " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C" -msgstr "Programnyelv a többszálú ANSCI C alapú programozáshoz" +msgstr "Nyelv ANSI C alapú többszálú párhuzamos programozáshoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Languages" -msgstr "Programnyelvek" +msgstr "Nyelvek" #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "Laoszi kip" +msgstr "laoszi kip" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3201,22 +3186,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lett lat" +msgstr "lett lat" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett" +msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása szükség esetén" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett" +msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása szükség esetén" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Libanoni font" +msgstr "libanoni font" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3231,7 +3216,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Lesothói loti" +msgstr "lesothói loti" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3241,12 +3226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Libériai dollár" +msgstr "libériai dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Libraries" -msgstr "Függvénytárak" +msgstr "Gyűjtemények" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)" @@ -3256,17 +3241,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)" msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications " -msgstr "GNOME alkalmazások fejlesztéséhez szükséges fájlok" +msgstr "Függvénytárak stb. GNOME-alkalmazások fejlesztéséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)" msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications" -msgstr "Függvénykönyvtárak, fejlécfájlok az SDLmm alkalmazások fejlesztéséhez" +msgstr "Függvénytárak, include fájlok és további elemek SDLmm-alkalmazások fejlesztéséhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop msgctxt "Comment(pcre.desktop)" msgid "Library for Perl-compatible regular expressions " -msgstr "Perl-kompatibilis reguláris kifejezések" +msgstr "Függvénytár Perl-kompatibilis reguláris kifejezésekhez " #: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3276,7 +3261,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop msgctxt "Name(lyd.desktop)" msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Líbiai dollár" +msgstr "líbiai dinár" #: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3286,32 +3271,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Linux Documentation" -msgstr "Linux dokumentáció" +msgstr "Linux-dokumentáció" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)" msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway " -msgstr "H.323 Linux - ISDN átjáró" +msgstr "Linux H.323 – ISDN-átjáró " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop msgctxt "Name(books-install.desktop)" msgid "Linux Installation and Getting Started" -msgstr "Linux telepítés és bevezetés kezdőknek" +msgstr "Linux-telepítés és az első lépések" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop msgctxt "Comment(books-install.desktop)" msgid "Linux Installation and getting started by Matt Welsh" -msgstr "írta:Matt Welsh" +msgstr "Linux-telepítés és első lépések (szerző: Matt Welsh)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop msgctxt "Name(books-lki.desktop)" msgid "Linux Kernel 2.4 Internals" -msgstr "Linux Kernel 2.4 Internals - A rendszermag \"belseje\"" +msgstr "Linux Kernel 2.4 belső összetevők" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop msgctxt "Comment(books-lki.desktop)" msgid "Linux Kernel 2.4 Internals by Tigran Aivazian" -msgstr "írta: Tigran Aivazian" +msgstr "Linux Kernel 2.4 belső összetevők (szerző: Tigran Aivazian)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Name(books-lkmpg.desktop)" @@ -3326,42 +3311,42 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop msgctxt "Name(books-lpg.desktop)" msgid "Linux Programmers Guide" -msgstr "Linux Programozási kézikönyv" +msgstr "Linux programozási útmutató" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop msgctxt "Comment(multimon.desktop)" msgid "Linux Radio Transmission Decoder " -msgstr "Dekódoló digitális UHF rádióadáshoz" +msgstr "Linux rádióadás-dekódoló " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop msgctxt "Name(books-sag.desktop)" msgid "Linux System Administrators Guide" -msgstr "Linux rendszeradminisztrátorok kézikönyve" +msgstr "Linux rendszergazdai útmutató" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop msgctxt "Comment(books-sag.desktop)" msgid "Linux System Administrators Guide by Lars Wirzenius" -msgstr "írta: Lars Wirzenius" +msgstr "Linux rendszergazdai útmutató (szerző: Lars Wirzenius)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop msgctxt "Name(books-user.desktop)" msgid "Linux Users Guide" -msgstr "Linux felhasználói kézikönyv" +msgstr "Linux felhasználói útmutató" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop msgctxt "Comment(books-user.desktop)" msgid "Linux Users Guide by Larry Greenfield" -msgstr "írta: Larry Greenfield" +msgstr "Linux felhasználói útmutató (szerző: Larry Greenfield)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)" msgid "Linux connection to Windows NT " -msgstr "PPP kapcsolat Windows NT-hez" +msgstr "Linux-kapcsolat a Windows NT rendszerrel " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)" msgid "Linux software that controls PCR-1000. " -msgstr "Linux meghajtóprogram ICOM PCT-1000-hez" +msgstr "Linux-szoftver PCR-1000 vezérléséhez. " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Comment(selflinux.de.desktop)" @@ -3376,7 +3361,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Litván litas" +msgstr "litván litas" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" @@ -3391,12 +3376,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "Luxemburgi frank" +msgstr "luxemburgi frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop msgctxt "Comment(icecast.desktop)" msgid "MP3 Streaming Server " -msgstr "MP3 Streaming szerver" +msgstr "MP3 műsorkiszolgáló " #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Name(mwm.desktop)" @@ -3406,17 +3391,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)" msgid "MaKe NetBoot Image for Linux " -msgstr "NetBoot képfájl készítő" +msgstr "Hálózati rendszerindító lemezkép készítése Linux rendszerhez " #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Makaói pataca" +msgstr "makaói pataca" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Makaó (Kína)" +msgstr "Makaó k. k. t. (Kína)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3426,17 +3411,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Macedón dénár" +msgstr "macedón dinár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" msgid "Macro assembler AS" -msgstr "AS makróasszembler" +msgstr "Makró-összeállító AS" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop msgctxt "Comment(asl.de.desktop)" msgid "Macro assembler AS " -msgstr "AS makróasszembler" +msgstr "Makró-összeállító AS " #: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3446,7 +3431,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop msgctxt "Comment(mutt.desktop)" msgid "Mail program " -msgstr "Levelezőprogram" +msgstr "Levelezőprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)" @@ -3466,12 +3451,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Madagaszkári ariary" +msgstr "madagaszkári ariary" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Madagaszkári frank" +msgstr "madagaszkári frank" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3481,7 +3466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Malawi kwacha" +msgstr "malawi kwacha" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3491,7 +3476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Maláj ringgit" +msgstr "malajziai ringgit" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3511,7 +3496,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "Mali frank" +msgstr "mali frank" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3521,32 +3506,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "Máltai líra" +msgstr "máltai líra" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" msgid "Manage notes within a hierarchical tree " -msgstr "Hierarchikus emlékeztető" +msgstr "Jegyzetek kezelése hierarchikus fastruktúrában " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop msgctxt "Comment(comanche.desktop)" msgid "Management of the Apache web server " -msgstr "Felügyelőeszköz az Apache-hez" +msgstr "Az Apache webkiszolgáló kezelése " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)" msgid "Manages multiple stacked monitors " -msgstr "Rendszermonitor" +msgstr "Több, egymásra helyezett monitor kezelése " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Manpages" -msgstr "Kézikönyvlapok (manpages)" +msgstr "Útmutatók" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop msgctxt "Comment(tkman.desktop)" msgid "Manual-browser for X " -msgstr "Kézikönyv böngésző X-re" +msgstr "Útmutatók tallózása X rendszerben " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Comment(.directory)" @@ -3566,7 +3551,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop msgctxt "Comment(mpqc.desktop)" msgid "Massively Parallel Quantum Chemistry Program " -msgstr "Masszív párhuzamos kvantum kémiai program" +msgstr "Masszívan párhuzamos kvantumkémiai program " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Name(MasterGear.desktop)" @@ -3581,7 +3566,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Mauritániai ouguiya" +msgstr "mauritániai ouguiya" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3591,7 +3576,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Mauritiusi rúpia" +msgstr "mauritiusi rúpia" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3601,7 +3586,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Media Life" +msgstr "Médiaélet" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" @@ -3611,12 +3596,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" msgid "Mexican Peso" -msgstr "Mexikói peso" +msgstr "mexikói pesó" #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Mexikói Unidad de Inversión" +msgstr "mexikói UDI" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3626,22 +3611,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronézia" +msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" msgid "Middle-East" -msgstr "Közép-Kelet" +msgstr "Közel-Kelet" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop msgctxt "Comment(muse.desktop)" msgid "Midi Music Editor " -msgstr "MIDI zeneszerkesztő" +msgstr "Midi-zeneszerkesztő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop msgctxt "Comment(jazz.desktop)" msgid "Midi sequencer " -msgstr "MIDI sequencer" +msgstr "Midi-szekvenciakezelő " #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -3656,17 +3641,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Comment(MimerSQL.desktop)" msgid "MimerSQL RDBMS " -msgstr "MimerSQL relációs adatbáziskezelő" +msgstr "MimerSQL RDBMS " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop msgctxt "Comment(libmcal.desktop)" msgid "Modular Calendar Access Library " -msgstr "Moduláris naptár függvénytár" +msgstr "Moduláris naptárelérési függvénytár " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)" msgid "Module for Generating MIME messages " -msgstr "MIME üzeneteket generáló modul" +msgstr "Modul MIME-üzenetek létrehozásához " #: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3676,17 +3661,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Moldován lej" +msgstr "moldáv lej" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" msgid "Molecular Graphics Visualization tool " -msgstr "3D molekula-megjelenítő" +msgstr "Molekuláris grafikai megjelenítőeszköz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop msgctxt "Comment(rasmol.desktop)" msgid "Molecular Graphics Visualization tool " -msgstr "3D molekulamegjelenítő" +msgstr "Molekuláris grafikai megjelenítőeszköz " #: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3701,7 +3686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Mongol tugrik" +msgstr "mongol tugrik" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3716,7 +3701,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "Marokkói dirham" +msgstr "marokkói dirham" #: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3731,12 +3716,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Mozambiki metical" +msgstr "mozambiki metical" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Mozambiki metical" +msgstr "mozambiki metical" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3746,37 +3731,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop msgctxt "Comment(xmrm.desktop)" msgid "Multi Resolution Morphing with GUI " -msgstr "Grafikus felületű \"morphing\" program" +msgstr "Több felbontásos morphing grafikus kezelőfelülettel " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop msgctxt "Comment(mrt.desktop)" msgid "Multi Threaded Routing Toolkit " -msgstr "Többszálú routing-eszközkészlet" +msgstr "Többszálú útválasztási eszközkészlet " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)" msgid "Multi platform editor " -msgstr "Multiplatformos szerkesztőprogram" +msgstr "Többplatformos szerkesztő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mbedit.desktop msgctxt "Comment(mbedit.desktop)" msgid "Multi platform editor " -msgstr "Többplatformos szövegszerkesztő" +msgstr "Többplatformos szerkesztő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop msgctxt "Comment(arabtex.desktop)" msgid "Multilingual Computer Typesetting " -msgstr "Többnyelvű számítógépes szedőrendszer" +msgstr "Többnyelvű számítógépes szedés " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop msgctxt "Comment(xmame.desktop)" msgid "Multiple Arcade Machine Emulator " -msgstr "Ügyességi játékkép emulátor" +msgstr "Játéktermi gépek emulátora " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop msgctxt "Comment(ecasound.desktop)" msgid "Multitrack audio processing tool " -msgstr "Többsávos hangfeldolgozó program" +msgstr "Többsávos hangfeldolgozó eszköz " #: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)" @@ -3786,12 +3771,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Mianmari kjap" +msgstr "mianmari kyat" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" +msgstr "Burma" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3811,7 +3796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Namíbiai dollár" +msgstr "namíbiai dollár" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3826,12 +3811,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" msgid "NeXTStep-like window manager " -msgstr "NeXTStep stílusú ablakkezelő" +msgstr "NeXTStep-szerű ablakkezelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)" msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)" -msgstr "A GhostScript futtatásához szükséges fájlok " +msgstr "A gs (Ghostscript) futtatásához szükséges fájlok" #: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3841,22 +3826,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/npr.desktop msgctxt "Name(npr.desktop)" msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "Nepáli rúpia" +msgstr "nepáli rúpia" #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Nepomuk szolgáltatás" +msgstr "Nepomuk kiszolgáló" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop msgctxt "Comment(netbeans.desktop)" msgid "NetBeans IDE " -msgstr "NetBeans IDE" +msgstr "NetBeans IDE " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)" msgid "NetSaint's Webinterface " -msgstr "A NetSaint webfelülete" +msgstr "NetSaint Webinterface " #: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3866,7 +3851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Holland antillákbeli forint" +msgstr "holland-antilláki gulden" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3876,23 +3861,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "Holland guilden" +msgstr "holland gulden" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)" -msgstr "Netwide Assembler (x86 asszembler)" +msgstr "Netwide összeállító (x86 összeállító)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Name(books-nag.desktop)" msgid "Network Administrators Guide" -msgstr "Hálózati adminisztrátorok kézikönyve" +msgstr "Hálózati rendszergazdai útmutató" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "második kiadás, írta: Olaf Kirch és Terry Dawson " +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Hálózati rendszergazdai útmutató, második kiadás (szerző: Olaf Kirch és Terry Dawson)" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3902,7 +3886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Új tajvani dollár" +msgstr "új tajvani dollár" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3912,12 +3896,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop msgctxt "Name(nzd.desktop)" msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "Új-zélandi dollár" +msgstr "új-zélandi dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop msgctxt "Comment(ncurses.desktop)" msgid "New curses libraries " -msgstr "ncurses függvénykönyvtár" +msgstr "Új curses-függvénytárak " #: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3927,17 +3911,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Nicaraguai córdoba" +msgstr "nicaraguai córdoba oro" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" msgid "Nice mindgame for GNOME " -msgstr "Logikai játék GNOME-hoz" +msgstr "Kellemes szellemi játék GNOME környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop msgctxt "Comment(pysol.desktop)" msgid "Nice solitaire game " -msgstr "Pasziánsz játék" +msgstr "Kellemes pasziánsz " #: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3952,12 +3936,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Nigériai naira" +msgstr "nigériai naira" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" msgid "Nintendo Entertainment System Emulator " -msgstr "Nintendo Entertainment System emulátor" +msgstr "Nintendo Entertainment System-emulátor " #: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3967,7 +3951,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)" msgid "Nokia Conectivity Programm " -msgstr "Kapcsolat Nokia készülékekkel" +msgstr "Nokia Connectivity Program " #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3982,12 +3966,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" msgid "North Korean Won" -msgstr "Észak-koreai von" +msgstr "észak-koreai won" #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Északi-Mariana-szigetek" +msgstr "Északi Mariana-szigetek" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3997,7 +3981,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "Norvég korona" +msgstr "norvég korona" #: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" @@ -4007,7 +3991,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)" msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. " -msgstr "ODBC meghajtók PostgreSQL, MySQL, stb. szerverekhez" +msgstr "ODBC-illesztőprogramkezelő és -illesztőprogramok PostgreSQL, MySQL stb. rendszerekhez " #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" @@ -4032,17 +4016,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "Ománi riál" +msgstr "ománi riál" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Online Resources" -msgstr "Online információ" +msgstr "Online források" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/openal.desktop msgctxt "Comment(openal.desktop)" msgid "Open Audio Library" -msgstr "Open Audio Library " +msgstr "Nyílt hangkezelő függvénytár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)" @@ -4062,7 +4046,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)" msgid "OpenGL space simulator " -msgstr "OpenGL űrszimulátor" +msgstr "OpenGL űrszimulátor " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)" @@ -4107,22 +4091,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)" msgid "PAM-module for user authentication against a radius server " -msgstr "PAM modul Radius-alapú azonosításhoz" +msgstr "PAM-modul Radius-kiszolgálón történő felhasználóhitelesítéshez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)" msgid "PDL - perlDL module extension for perl " -msgstr "PDL - perlPDL perl modul bővítés" +msgstr "PDL – perlDL modulbővítmény perl nyelvhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)" msgid "PGP encryption software " -msgstr "PGP kódoló szoftver" +msgstr "PGP titkosítószoftver " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop msgctxt "Comment(pgp.desktop)" msgid "PGP encryption software " -msgstr "PGP titkosítószoftver" +msgstr "PGP titkosítószoftver " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop msgctxt "Name(phpdoc.desktop)" @@ -4132,17 +4116,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)" msgid "PHP documentation " -msgstr "PHP dokumentáció" +msgstr "PHP-dokumentáció " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop msgctxt "Comment(qpopper.desktop)" msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. " -msgstr "POP3 démon" +msgstr "POP3 levelezési démon a Qualcomm Inc.-től " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)" msgid "POV-Ray with PVM-support " -msgstr "POV-Ray PVM támogatással" +msgstr "POV-Ray PVM-támogatással " #: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop msgctxt "Name(software.desktop)" @@ -4157,7 +4141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Pakisztáni rúpia" +msgstr "pakisztáni rúpia" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4177,17 +4161,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)" msgid "Palm Pilot desktop for Linux " -msgstr "PalmPilot munkafelület Linuxra" +msgstr "Palm Pilot asztali környezet Linuxra " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop msgctxt "Comment(jpilot.desktop)" msgid "Palm Pilot desktop for Linux " -msgstr "Palm Pilot munkaasztal Linuxhoz" +msgstr "Palm Pilot asztali környezet Linuxra " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)" msgid "Palm Pilot development system " -msgstr "Palm Pilot fejlesztőkörnyezet" +msgstr "Palm Pilot fejlesztői rendszer " #: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4197,7 +4181,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panamai balboa" +msgstr "panamai balboa" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4207,7 +4191,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Pápua új-guineai kina" +msgstr "pápua új-guineai kina" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4217,7 +4201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Paraguayi guaraní" +msgstr "paraguayi guarani" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" @@ -4237,17 +4221,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/p4-client.desktop msgctxt "Comment(p4-client.desktop)" msgid "Perforce - the Fast SCM system - Client " -msgstr "Perforce - A gyors SCM rendszer kliens" +msgstr "Perforce – a gyors SCM-rendszer – ügyfél " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)" msgid "Perl Openssl Interface " -msgstr "Perl OpenSSL interfész" +msgstr "Perl Openssl felület " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop msgctxt "Comment(mirror.desktop)" msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers " -msgstr "Perl szkriptek FTP szerverek tükrözéséhez" +msgstr "Perl-parancsfájlok FTP-kiszolgálók tükrözéséhez " #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" @@ -4262,7 +4246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Personal finance manager " -msgstr "Családi pénztár" +msgstr "Személyes pénzügyek kezelése " #: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4272,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Perui új sol" +msgstr "perui új sol" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4292,7 +4276,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop msgctxt "Comment(phoenix.desktop)" msgid "Phoenix Object Basic" -msgstr "Phoenix programfejlesztő környezet" +msgstr "Phoenix Object Basic" #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4302,7 +4286,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "Platina" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4317,12 +4301,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)" msgid "Plib's Documentation and Examples " -msgstr "Plib dokumentáció és példák" +msgstr "Plib-dokumentáció példákkal " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop msgctxt "Comment(pptpd.desktop)" msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server " -msgstr "PoPToP PPTP démon - a Linux mint MS VPN szervers" +msgstr "PoPToP – PPTP démon, Linux mint MS VPN-kiszolgáló " #: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4352,7 +4336,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "Lengyel zloty" +msgstr "lengyel zloty" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4367,17 +4351,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portugál escudo" +msgstr "portugál escudo" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Portugál timori escudo" +msgstr "portugál timori escudo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" msgid "PostScript and PDF converter " -msgstr "PostScript és PDF konvertáló" +msgstr "PostScript- és PDF-átalakító " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop msgctxt "Name(postgresql.desktop)" @@ -4392,13 +4376,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Többnyelvű fájlmegjelenítő program, a \"less\"-hez hasonló kezelőfelülettel" +msgstr "Nagy teljesítményű, többnyelvű fájlmegjelenítő, azonos kezelőfelülettel, mint a \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" msgid "Powerful sound file editor " -msgstr "Hangszerkesztő" +msgstr "Nagy teljesítményű hangfájlszerkesztő " #: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -4408,22 +4391,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop msgctxt "Comment(qttudo.desktop)" msgid "Program for ERP (enterprise resource planning) " -msgstr "ERP (Enterprise Resource Planning) Linuxhoz" +msgstr "Program ERP-hez (vállalati erőforrás-tervezés) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop msgctxt "Comment(bzip.desktop)" msgid "Program for compression of files " -msgstr "Tömörítőprogram" +msgstr "Program fájlok tömörítéséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop msgctxt "Comment(jedit.desktop)" msgid "Programmer's text editor written in Java " -msgstr "Szövegszerkesztő programozóknak, Java alapokon" +msgstr "Programozói szövegszerkesztő, Javában " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "A felhasználói környezet dinamikus változtatását lehetővé tevő program" +msgstr "Felhasználói környezet dinamikus módosítása modulfájlokon keresztül. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4448,32 +4431,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop msgctxt "Comment(python-doc.desktop)" msgid "Python Documentation (HTML)" -msgstr "Python dokumentáció (HTML)" +msgstr "Python-dokumentáció (HTML)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)" msgid "Python interface to the GD library " -msgstr "Python interfész a GD függvénytárhoz" +msgstr "Python-felület a GD függvénytárhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop msgctxt "Comment(mod_python.desktop)" msgid "Python module for the Apache web server " -msgstr "Python modul Apache-hez" +msgstr "Python-modul az Apache webkiszolgálóhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop msgctxt "Comment(sketch.desktop)" msgid "Python-based vector drawing program " -msgstr "Vektorgrafikus rajzprogram" +msgstr "Python-alapú vektoros rajzprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop msgctxt "Name(qt3.desktop)" msgid "QT 3 developer information" -msgstr "QT 3 fejlesztői információ" +msgstr "QT 3 fejlesztői tudnivalók" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "QT developer information" -msgstr "QT fejlesztői információ" +msgstr "QT fejlesztői tudnivalók" #: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4483,47 +4466,47 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Katari rijál" +msgstr "katari riál" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" msgid "Qt 2 documentation and examples" -msgstr "Qt 2 dokumentáció és példák" +msgstr "Qt 2 dokumentáció példákkal" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt3-devel-doc.desktop)" msgid "Qt 3 development kit " -msgstr "Qt 3 fejlesztői készlet" +msgstr "Qt 3 fejlesztői készlet " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)" msgid "Qt-based interface to ecasound " -msgstr "Qt-felület az ecasound-hoz" +msgstr "Qt-alapú felület az ecasound használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop msgctxt "Comment(xqf.desktop)" msgid "Quake server browser " -msgstr "Quake szerver böngésző" +msgstr "Quake-kiszolgálótallózó " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop msgctxt "Comment(rstatist.desktop)" msgid "R - a system for statistical computation and graphics " -msgstr "R - statisztikai programcsomag" +msgstr "R – rendszer statisztikai számításokhoz és grafikákhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop msgctxt "Comment(ucon64.desktop)" msgid "ROM image manipulation tool " -msgstr "Segédeszközök ROM képmások kezeléséhez" +msgstr "ROM-lemezképmódosító eszköz " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop msgctxt "Comment(rpm.desktop)" msgid "RPM Package Manager " -msgstr "RPM csomagkezelő" +msgstr "RPM-csomagkezelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)" msgid "RPM database info to HTML converter " -msgstr "RPM adatbázis HTML konverter" +msgstr "RPM-adatbázisadatok és HTML közötti átalakító " #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" @@ -4548,12 +4531,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)" msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts " -msgstr "A Gutenberg Projekt Etext olvasója és letöltője" +msgstr "Olvasó és letöltő a Project Gutenberk e-szövegeihez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor " -msgstr "Valósidejű hangfeldolgozó" +msgstr "Valós idejű, kiegészíthető hang- és multimédiatartalom-feldolgozó " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)" @@ -4563,7 +4546,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Comment(RealPlayer.desktop)" msgid "RealPlayer with Netscape plugin " -msgstr "RealPlayer a Netscape pluginnel" +msgstr "RealPlayer Netscape bővítménnyel " #: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)" @@ -4588,7 +4571,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop msgctxt "Comment(rcs.desktop)" msgid "Revision Control System " -msgstr "Verziókövető rendszer" +msgstr "Verziókezelő rendszer " #: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4598,22 +4581,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "Román lej" +msgstr "román lej" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Román lej (A/05)" +msgstr "román lej, A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" msgid "RosettaMan - filter for manpages " -msgstr "RosettaMan - kézikönyv lapok olvasására" +msgstr "RosettaMan – szűrő útmutatókhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop msgctxt "Comment(radvd.desktop)" msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 " -msgstr "Router ADVertisement démon IPv6 protokollcsaládhoz" +msgstr "Útválasztó-hirdető démon IPv6 protokollhoz " #: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4623,12 +4606,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/rub.desktop msgctxt "Name(rub.desktop)" msgid "Russian Ruble" -msgstr "Orosz rubel" +msgstr "orosz rubel" #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Orosz rubel A/97" +msgstr "orosz rubel, A/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4638,7 +4621,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Ruandai frank" +msgstr "ruandai frank" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4648,7 +4631,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" msgid "SDL library developer files " -msgstr "SDL függvénykönyvtár fejlesztői fájlok" +msgstr "SDL-függvénytár fejlesztői fájljai " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)" @@ -4663,22 +4646,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)" msgid "SGML Converter Suite " -msgstr "SGML programcsomag" +msgstr "SGML-átalakító csomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop msgctxt "Comment(sp.desktop)" msgid "SGML parser tools " -msgstr "SGML feldolgozó eszközök" +msgstr "SGML-elemzőeszközök " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)" msgid "SGML-Tools - a text-formatting package " -msgstr "SGML szövegformázó programcsomag" +msgstr "SGML-Tools – szövegformázó csomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)" msgid "SGML-Tools - a text-formatting package for Korean. " -msgstr "SGML eszközök - szövegformázó csomag koreai nyelvhez" +msgstr "SGML-Tools – szövegformázó csomag koreai nyelvhez. " #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Name(sle-classic.desktop)" @@ -4693,7 +4676,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)" msgid "SMB proxy authentication module " -msgstr "SMB azonosítás a Squid proxyhoz" +msgstr "SMB-proxyhitelesítő modul " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop msgctxt "Name(sqlite2.desktop)" @@ -4708,7 +4691,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop msgctxt "Comment(scpm.desktop)" msgid "SUSE Configuration Profile Management " -msgstr "SUSE beállítások profilkezelője" +msgstr "SUSE konfigurációs profilok kezelése " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smpppd.desktop msgctxt "Comment(smpppd.desktop)" @@ -4718,22 +4701,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/sitar.desktop msgctxt "Comment(sitar.desktop)" msgid "SUSE System InformaTion at Runtime " -msgstr "SUSE rendszerinformáció futásidőben" +msgstr "SUSE futásidejű rendszerinformáció " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)" msgid "SUSE internet connecting tool " -msgstr "SUSE internet kapcsolati eszköz" +msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop msgctxt "Comment(kinternet.desktop)" msgid "SUSE internet connecting tool " -msgstr "SUSE segédeszköz az Internetre csatlakozáshoz" +msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz " #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint-Barthélemy " +msgstr "Saint-Barthélemy" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4743,7 +4726,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Szent-helénai font" +msgstr "Szent Ilona-i font" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4758,7 +4741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "Salvadori cólon" +msgstr "salvadori colon" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4773,7 +4756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "Szamoai tala" +msgstr "szamoai tala" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4793,7 +4776,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Szaúdi rial" +msgstr "szaúdi riál" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" @@ -4833,7 +4816,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop msgctxt "Comment(brahms.desktop)" msgid "Sequencer and music notation program " -msgstr "Sequencer és kottázóprogram" +msgstr "Szekvenciakezelő és kottaprogram " #: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4843,7 +4826,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop msgctxt "Name(rsd.desktop)" msgid "Serbian Dinar" -msgstr "Szerb dínár" +msgstr "szerb dinár" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)" @@ -4853,13 +4836,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "" -"Az AS/400 vagy iSeries adatok elérését segítő Java osztályok gyűjteménye" +msgstr "AS/400- vagy iSeries-adatok feldolgozását lehetővé tevő Java-osztályok" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk " -msgstr "Tcl/Tk ablakelem készlet" +msgstr "Megawidgetek Tcl/Tk környezethez " #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)" @@ -4869,12 +4851,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" +msgstr "Seychelle-szigetek" #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Seychelles-i rúpia" +msgstr "seychelle-i rúpia" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4914,12 +4896,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Szingapúri dollár" +msgstr "szingapúri dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) " -msgstr "Sitecopy weboldal-szinkronizáló" +msgstr "Helymásoló webhely-szinkronizálási segédprogram. (GNOME-verzió) " #: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)" @@ -4929,7 +4911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Szlovák korona" +msgstr "szlovák korona" #: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4944,7 +4926,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Szlovén tolár" +msgstr "szlovén tolár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)" @@ -4959,7 +4941,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scez.desktop msgctxt "Comment(scez.desktop)" msgid "Smart Card Library " -msgstr "Memóriakártya könyvtár" +msgstr "Intelligenskártya-függvénytár " #: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)" @@ -4969,17 +4951,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop msgctxt "Comment(tk707.desktop)" msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine " -msgstr "A Roland TR-707 dobgép szoftver-emulációja" +msgstr "Roland TR-707 dobgép szoftveres emulációja " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop msgctxt "Comment(etherboot.desktop)" msgid "Software for booting x86 PCs over a network " -msgstr "Segédeszközök PC-k hálózati rendszerindításához" +msgstr "Szoftver x86-alapú számítógépek hálózaton keresztüli rendszerindításához " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop msgctxt "Comment(raidtools.desktop)" msgid "Software-raid utilities " -msgstr "Szoftver-raid segédprogramok" +msgstr "Segédprogramok szoftveres RAID-hez " #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4994,7 +4976,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" msgid "Somali Shilling" -msgstr "Szomáliai shilling" +msgstr "szomáli shilling" #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5014,8 +4996,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)" msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC" -msgstr "" -"Soprano háttérrendszer Virtuoso Server alapon, ODBC-kapcsolaton keresztül" +msgstr "Soprano háttérrendszer Virtuoso Server alapon, ODBC-kapcsolaton keresztül" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)" @@ -5024,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Soprano elemző bővítmény az N-Quadoknak az N-Quad szerializáló bővítménnyel " -"történő létrehozásával egyidejű elemzéséhez" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Soprano elemző bővítmény az N-Quadoknak az N-Quad szerializáló bővítménnyel történő létrehozásával egyidejű elemzéséhez" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5039,19 +5016,17 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Soprano szerializáló bővítmény, amely az N-Quadokon egyszerű szerializálást " -"végez" +msgstr "Soprano szerializáló bővítmény, amely az N-Quadokon egyszerű szerializálást végez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" msgid "Sound modules editor/player " -msgstr "Hangszerkesztő és lejátszó" +msgstr "Hangmodulszerkesztő/-lejátszó " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop msgctxt "Comment(krecord.desktop)" msgid "Sound recorder " -msgstr "Hangfelvevő" +msgstr "Hangfelvevő " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)" @@ -5066,7 +5041,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" msgid "South African Rand" -msgstr "Dél-afrikai rand" +msgstr "dél-afrikai rand" #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5076,7 +5051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" msgid "South Korean Won" -msgstr "Dél-koreai von" +msgstr "dél-koreai won" #: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5086,7 +5061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop msgctxt "Name(ssp.desktop)" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "Dél-szudáni font" +msgstr "dél-szudáni font" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop msgctxt "Comment(orbital.desktop)" @@ -5101,7 +5076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Spanyol peseta" +msgstr "spanyol peseta" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" @@ -5116,7 +5091,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" @@ -5131,12 +5106,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Lucia" -msgstr "St. Lucia" +msgstr "Szent Lucia" #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent és Grenadines" +msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigetek" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -5146,7 +5121,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "A PulseAudio hangrendszer elindítása" +msgstr "PulseAudio hangrendszer elindítása" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -5161,12 +5136,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)" msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf " -msgstr "Statikus függvénytárak fájlok és dokumentáció a libwmf-hez" +msgstr "Statikus függvénytárak, fejlécfájlok és dokumentáció a libwmf használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)" msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver " -msgstr "SSL/TLS támogatás Apache-hez" +msgstr "Erős titkosítás az Apache 1.3 webkiszolgálóhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)" @@ -5186,12 +5161,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop msgctxt "Name(sdd.desktop)" msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "Szudáni dínár" +msgstr "szudáni dinár" #: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop msgctxt "Name(sdg.desktop)" msgid "Sudanese Pound" -msgstr "Szudáni font" +msgstr "szudáni font" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop msgctxt "Comment(methane.desktop)" @@ -5201,52 +5176,52 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Terméktámogatási adatbázis" +msgstr "Támogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Name(sdb.de.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Terméktámogatási adatbázis" +msgstr "Támogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Name(sdb.en.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Terméktámogatási adatbázis" +msgstr "Támogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Name(sdb.es.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Terméktámogatási adatbázis" +msgstr "Támogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Terméktámogatási adatbázis" +msgstr "Támogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Terméktámogatási adatbázis" +msgstr "Támogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Name(sdb.it.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Terméktámogatási adatbázis" +msgstr "Támogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop msgctxt "Comment(nana.desktop)" msgid "Support for assertions and logging in C and C++ " -msgstr "Naplózás támogatása C és C++ nyelvekhez" +msgstr "Támogatás helyességi feltételekhez és naplózáshoz C és C++ környezetben " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)" msgid "Support utilities for kernel nfsd " -msgstr "Segédeszközök az NFS szerverhez" +msgstr "Támogatási segédprogramok a kernel nfsd használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop msgctxt "Name(support.desktop)" msgid "Supporting KDE" -msgstr "Segítse a KDE-t" +msgstr "KDE-támogatás" #: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5256,17 +5231,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Suriname-i dollár" +msgstr "suriname-i dollár" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Suriname-i guilden" +msgstr "suriname-i gulden" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Szváziföldi lilangeni" +msgstr "szvázi lilangeni" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5281,7 +5256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sek.desktop msgctxt "Name(sek.desktop)" msgid "Swedish Krona" -msgstr "Svéd korona" +msgstr "svéd korona" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)" @@ -5291,7 +5266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/chf.desktop msgctxt "Name(chf.desktop)" msgid "Swiss Franc" -msgstr "Svájci frank" +msgstr "svájci frank" #: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5306,7 +5281,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "Szír font" +msgstr "szíriai font" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5321,32 +5296,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "São Tomé and Príncipe-i dobra" +msgstr "São Tomé és Príncipe-i dobra" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" msgid "TCP redirection server " -msgstr "TCP átirányító-szerver" +msgstr "TCP-átirányítási kiszolgáló " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop msgctxt "Comment(iptraf.desktop)" msgid "TCP/IP Network Monitor " -msgstr "TCP/IP hálózatmonitorozó" +msgstr "TCP/IP-hálózatfigyelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop msgctxt "Comment(tei.desktop)" msgid "TEI and TEI Lite DTD " -msgstr "TEI és TEI Lite DTD" +msgstr "TEI és TEI Lite DTD " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop msgctxt "Comment(tk.desktop)" msgid "TK toolkit for TCL" -msgstr "TK eszköztár a TCL-hez" +msgstr "TK eszközkészlet TCL-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop msgctxt "Comment(tse3.desktop)" msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library " -msgstr "TSE3 MIDI szekvenszer" +msgstr "TSE3 MIDI-szekvenciakezelő függvénytár " #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Name(twm.desktop)" @@ -5371,37 +5346,37 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Tádzsik szomoni" +msgstr "tádzsik somoni" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzánia" +msgstr "Tanzániai Egyesült Köztársaság" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Tanzániai shilling" +msgstr "tanzániai shilling" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" msgid "TaskJuggler Reference" -msgstr "TaskJuggler felhasználói kézikönyv" +msgstr "TaskJuggler referencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop msgctxt "Comment(ts.de.desktop)" msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX " -msgstr "Tcl/Tk alapú burok LaTeX-hez" +msgstr "Tcl/Tk-alapú héj LaTeXhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop msgctxt "Comment(ts.desktop)" msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX " -msgstr "Tcl/Tk burok LaTeX-hez" +msgstr "Tcl/Tk-alapú héj LaTeXhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop msgctxt "Comment(tuba.desktop)" msgid "Tcl/Tk debugger " -msgstr "Tcl/Tk nyomkövető segédprogram" +msgstr "Tcl/Tk-hibakereső " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)" @@ -5436,17 +5411,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop msgctxt "Comment(tnt.desktop)" msgid "Terminal program for packet radio " -msgstr "Terminálprogram paket rádiózáshoz" +msgstr "Terminálprogram csomagsugárzáshoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop msgctxt "Comment(w3m.desktop)" msgid "Text based WWW browser " -msgstr "Szöveges módú webböngésző" +msgstr "Szöveges alapú WWW-böngésző " #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "Thaiföldi baht" +msgstr "thai bát" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5456,17 +5431,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop msgctxt "Comment(rxvt.desktop)" msgid "The 'other' X-Terminal " -msgstr "Egy 'másik' X-terminál" +msgstr "'Másik' X-Terminal " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop msgctxt "Comment(authldap.desktop)" msgid "The Apache auth_ldap Module " -msgstr "LDAP azonosítás Apache-hez" +msgstr "Apache auth_ldap modul " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop msgctxt "Comment(gle.desktop)" msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library " -msgstr "GLE Tubing és Extrusion függvénytár" +msgstr "GLE Tubing and Extrusion Library " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop msgctxt "Comment(gtm.desktop)" @@ -5476,66 +5451,62 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop msgctxt "Comment(gfax.desktop)" msgid "The GNOME facsimile GUI " -msgstr "Faxprogram GNOME-hoz" +msgstr "GNOME faxkezelő grafikus felület " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop msgctxt "Comment(balsa.desktop)" msgid "The GNOME mail program " -msgstr "Levelezőprogram GNOME-hoz" +msgstr "GNOME levelezőprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)" msgid "The GNOME spreadsheet program " -msgstr "Táblázatkezelő GNOME-hoz" +msgstr "GNOME táblázatkezelő program " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop msgctxt "Comment(bash.desktop)" msgid "The GNU Bourne-Again Shell " -msgstr "GNU Bourne-Again Shell burokprogram" +msgstr "GNU Bourne-Again héj " #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes, könnyen " -"kezelhető grafikus környezet" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes, könnyen kezelhető grafikus környezet" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" msgid "The GNU chess program " -msgstr "A GNU sakkprogram" +msgstr "GNU sakkprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop msgctxt "Comment(gvd.desktop)" msgid "The GNU visual debugger " -msgstr "GNU vizuális nyomkövető program" +msgstr "GNU vizuális hibakereső " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop msgctxt "Comment(ghc.desktop)" msgid "The Glasgow Haskell Compiler" -msgstr "A Glasgow Haskell fordító" +msgstr "Glasgow Haskell fordító" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)" msgid "The Gnome disk catalog " -msgstr "CD-katalógus GNOME-hoz" +msgstr "Gnome lemezkatalógus " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop msgctxt "Comment(the.desktop)" msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) " -msgstr "\"The Hessling Editor\" - szövegszerkesztő" +msgstr "Hessling szerkesztő (VM/CMS xedit-klón) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)" msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server " -msgstr "The Internet Junkbuster - HTTP proxy szerver" +msgstr "Internet Junkbuster – HTTP-proxykiszolgáló " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop msgctxt "Comment(edict.desktop)" msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project " -msgstr "Angol-japán szótár Jim Breen EDICT projektjéhez" +msgstr "Jim Breen EDICT projektjének japán szótárfájljai " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop msgctxt "Name(faq.desktop)" @@ -5545,22 +5516,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop msgctxt "Comment(ladspa.desktop)" msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API" -msgstr "A \"Linux Audio Developer's Simple Plugin API\"" +msgstr "Linux hangfejlesztői egyszerű bővítmény API-ja" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz" -msgstr "Linux rendszermag modul programozási kézikönyv (1),írta: Ori Pomerantz" +msgstr "Linux kernel modul programozói útmutatója (1), szerző: Ori Pomerantz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz" -msgstr "Linux rendszermag modul programozási kézikönyv (2),írta: Ori Pomerantz" +msgstr "Linux kernel modul programozói útmutatója (2), szerző: Ori Pomerantz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop msgctxt "Comment(wine.desktop)" msgid "The MS Windows emulator " -msgstr "MS Windows emulátor" +msgstr "MS Windows-emulátor " #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Comment(mwm.desktop)" @@ -5575,9 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"A Nepomuk szolgáltatás tárolási lehetőséget biztosít és a Strigi vezérlését " -"végzi" +msgstr "Tárolási szolgáltatásokat és strigi vezérlést nyújtó Nepomuk kiszolgáló" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5587,22 +5556,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop msgctxt "Comment(books-lpg.desktop)" msgid "The Programmers Guide by Sven Goldt and Sven van der Meer" -msgstr "írta:Sven Goldt és Sven van der Meer" +msgstr "Programozói útmutató (szerző: Sven Goldt és Sven van der Meer)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop msgctxt "Comment(saxon.desktop)" msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay " -msgstr "A SAXON XSLT-feldolgozó" +msgstr "SAXON XSLT-feldolgozó (szerző: Michael Kay) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)" msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy " -msgstr "A SUSE Proxy-csomag - FTP proxy" +msgstr "SUSE proxycsomag – FTP-proxy " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop msgctxt "Comment(busybox.desktop)" msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux " -msgstr "A beépített linux \"svájczibicskája\"" +msgstr "A beágyazott Linux svájcibicskája " #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Comment(twm.desktop)" @@ -5612,71 +5581,67 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop msgctxt "Comment(upx.desktop)" msgid "The Ultimate Packer for eXecutables" -msgstr "Ultimate Packer for eXecutables - futtatható fájlok tömörítésére" +msgstr "A végrehajtható fájlok legjobb csomagolóeszköze" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop msgctxt "Comment(tetex.desktop)" msgid "The base system of teTeX " -msgstr "teTeX alaprendszer" +msgstr "teTeX alaprendszer " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop msgctxt "Comment(jmk.desktop)" msgid "The cross platform make utility " -msgstr "Keresztplatformos make segédprogram" +msgstr "Többplatformos make segédprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop msgctxt "Comment(pango-devel.desktop)" msgid "The developer files of the pango system " -msgstr "Fejlesztői fájlok a pango rendszerhez" +msgstr "pango rendszer fejlesztői fájljai " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)" msgid "The development files for bonobo " -msgstr "Bonobo fejlesztői fájlok" +msgstr "bonobo fejlesztői fájlok " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " -msgstr "Nintendo GameBoy Advance emulátor" +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgstr "Nintendo GameBoy Advance kézi játékkonzol emulátora " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients" -msgstr "SMB/ CIFS fájl- és nyomtatószerver" +msgstr "SMB-/CIFS-ügyfelek fájl- és nyomtatási szolgáltatása" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Comment(fnlib.desktop)" msgid "The fnlib (font lib) " -msgstr "Az fnlib (betűkészletekhez)" +msgstr "fnlib (betűkészlettár) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop msgctxt "Comment(mhash.desktop)" msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 " -msgstr "Kriptográfiailag erős hash függvények gyűjteménye, mint például az MD5" +msgstr "Függvénytár olyan erős kivonatolással végzett munkához, mint például az MD5 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop msgctxt "Comment(pine.desktop)" msgid "The mail program Pine " -msgstr "A Pine levelezőprogram" +msgstr "Pine levelezőprogram " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)" msgid "The servlet container " -msgstr "Java(TM) Servlet container" +msgstr "Servlettároló " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop msgctxt "Comment(bonobo.desktop)" msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. " -msgstr "CORBA interfészek és újrahasznosítható komponensek készlete" +msgstr "CORBA-felületek együttese újra felhasználható összetevőkhöz. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "C++ osztályok párhuzamos virtuális gépek számára (PVM)" +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Ez a függvénytár egyszerű lehetőséget ad a széles körben használt párhuzamos programozási függvénytár, a PVM használatához, amely homogén és heterogén hálózati környezetekben egyaránt működik." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" @@ -5686,7 +5651,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Bejelentkezés a GNOME környezetbe Wayland használatával" +msgstr "Ez a munkamenet a GNOME használatába jelentkezteti be a Wayland segítségével" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5696,17 +5661,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" +msgstr "Kelet-Timor" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop msgctxt "Comment(blt.desktop)" msgid "Tk extension " -msgstr "Tk bővítés" +msgstr "Tk bővítmény " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)" msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL " -msgstr "Tk burok és Tk-alapú grafikus felület PostgreSQL-hez" +msgstr "Tk héj és tk-alapú grafikus felhasználói felület PostgreSQL környezethez " #: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5716,7 +5681,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgstr "Tokelau-szigetek" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5726,64 +5691,62 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tongai pa'anga" +msgstr "tongai pa'anga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "Adatelemző eszköz jelfeldolgozáshoz" +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Eszköz adatelemzéshez, különösen jelfeldolgozás és idősorozatok elemzéséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" msgid "Tool for data logging and analysis " -msgstr "Adattároló, grafikonrajzoló és analizáló segédeszköz" +msgstr "Eszköz adatnaplózáshoz és -elemzéshez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop msgctxt "Comment(saint.desktop)" msgid "Tool to assess the security of computer networks " -msgstr "Hálózatbiztonsági segédeszköz" +msgstr "Eszköz számítógépes hálózatok biztonságának felméréséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop msgctxt "Comment(tcm.desktop)" msgid "Toolkit for Conceptual Modeling " -msgstr "Eszközkészlet a koncepcionális modellezés megvalósítására" +msgstr "Eszköz fogalmi modellezéshez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Tools" -msgstr "Segédeszközök" +msgstr "Eszközök" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tix.desktop msgctxt "Comment(tix.desktop)" msgid "Tools for Tk " -msgstr "Eszközök a Tk-hoz" +msgstr "Eszköz Tk környezethez " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xf86tools.desktop msgctxt "Comment(xf86tools.desktop)" msgid "Tools for XFree86 " -msgstr "XFree86 eszközök" +msgstr "Eszközök XFree86 használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop msgctxt "Comment(tiff.desktop)" msgid "Tools for converting from/to tiff " -msgstr "TIFF konvertáló eszközök" +msgstr "Eszközök tiff formátumba és formátumból történő átalakításhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)" msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs " -msgstr "Eszközök a blackbox ablakkezelőhöz" +msgstr "Eszközök a Blackbox Window Manager használatához grafikus kezelőfelületi függvénytárakkal " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)" msgid "Tools to access files on HFS+ partitions. " -msgstr "A HFS+ partíciók eléréséhez szükséges eszközök" +msgstr "Eszközök HFS+ partíciókon található fájlok eléréséhez. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop msgctxt "Comment(ungif.desktop)" msgid "Tools working with the gif library " -msgstr "Segédeszközök GIF fájlokhoz" +msgstr "Eszközök a gif függvénytárral végzett munkához " #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" @@ -5803,7 +5766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" msgid "Transparent, resource friendly terminal " -msgstr "Átlátszó erőforrásbarát terminál" +msgstr "Transzparens, kevés erőforrást használó terminál " #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5818,12 +5781,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter " -msgstr "True Type betűkészletből PostScript Type 1-be konvertáló program" +msgstr "TrueType–PostScript Type 1 betűkészlet-átalakító " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop msgctxt "Comment(xfstt.desktop)" msgid "True Type server for XFree86 3.x " -msgstr "TrueType szerver az XFree86 3.x-hez" +msgstr "TrueType-kiszolgáló XFree86 3.x verziókhoz " #: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5833,7 +5796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop msgctxt "Name(tnd.desktop)" msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "Tunéziai dínár" +msgstr "tunéziai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5843,12 +5806,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/try.desktop msgctxt "Name(try.desktop)" msgid "Turkish Lira" -msgstr "Török líra" +msgstr "török líra" #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Török líra A/05" +msgstr "török líra, A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5858,12 +5821,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Türkmén manat" +msgstr "türkmenisztáni manat" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Türkmén manat (régi)" +msgstr "türkmenisztáni régi manat" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5888,27 +5851,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop msgctxt "Comment(xmltex.desktop)" msgid "Typesetting XML with TeX " -msgstr "XML szedése TeX segítségével" +msgstr "Szedési XML TeX használatával " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop msgctxt "Comment(tuxtype.desktop)" msgid "Typing tutor for children " -msgstr "Gépírásoktató gyerekeknek" +msgstr "Gépírástanító gyermekeknek " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)" msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator " -msgstr "UNIX botkormány-meghajtó függvénytár és kalibráció" +msgstr "UNIX botkormány-illesztőprogramburkoló függvénytár – kalibráló " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop msgctxt "Comment(argoups.desktop)" msgid "UPS management software " -msgstr "Szünetmentes áramforrás figyelőszoftver" +msgstr "Szünetmentestáp-kezelő szoftver " #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "Angol (amerikai)" +msgstr "USA-beli angol" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5918,7 +5881,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "Ugandai shilling" +msgstr "ugandai shilling" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5928,7 +5891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Ukrán hrivnya" +msgstr "ukrán hrivnya" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5938,7 +5901,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Emirátusi dirham" +msgstr "egyesült arab emírségekbeli dirham" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5948,17 +5911,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "Amerikai dollár" +msgstr "USA-dollár" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Amerikai dollár (másnapi)" +msgstr "USA-dollár (következő napi)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Amerikai dollár (aznapi)" +msgstr "USA-dollár (azonos napi)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5968,7 +5931,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop msgctxt "Comment(stunnel.desktop)" msgid "Universal SSL tunnel " -msgstr "Univerzális SSL tunnel" +msgstr "Univerzális SSL-bújtatás " #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" @@ -5983,7 +5946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop msgctxt "Name(uyu.desktop)" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Uruguayi peso" +msgstr "uruguayi peso" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" @@ -5998,12 +5961,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Üzbég sum" +msgstr "üzbegisztáni szom" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system " -msgstr "VA Cluster Manager" +msgstr "VACM (kiejtése: VaKuum) ügyfél- és kiszolgálórendszer " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Name(VFlib3.desktop)" @@ -6018,7 +5981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop msgctxt "Comment(tidy.desktop)" msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files " -msgstr "HTML ellenőrző- és javítóprogram" +msgstr "HTML-fájlok ellenőrzése, javítása és helyes nyomtatása " #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6028,17 +5991,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanuatui vatu" +msgstr "vanuatui vatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vatican City" -msgstr "Vatikán" +msgstr "Vatikánváros" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)" msgid "VegaStrike - 3D Space combat simulation " -msgstr "VegaStrike - 3D űrharc-szimulátor" +msgstr "VegaStrike – 3D űrharc-szimuláció " #: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6048,37 +6011,37 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Venezuelai erős bolivar" +msgstr "venezuelai bolívar fuerte" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" msgid "Versatile Font Library " -msgstr "Sokoldalú betűkészlettár" +msgstr "Sokoldalú betűkészlettár " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop msgctxt "Comment(hylafax.desktop)" msgid "Very powerful fax server " -msgstr "Nagy tudású fax-szerver" +msgstr "Nagy teljesítményű faxkiszolgáló " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)" msgid "Video Editor" -msgstr "Videoszerkesztő" +msgstr "Videószerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop msgctxt "Comment(MainActor.desktop)" msgid "Video Editor " -msgstr "Videoszerkesztő" +msgstr "Videószerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop msgctxt "Comment(xine.desktop)" msgid "Video player with plugins " -msgstr "Videolejátszó" +msgstr "Videolejátszó bővítményekkel " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop msgctxt "Comment(vlc.desktop)" msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN " -msgstr "VideoLan - MPEG2 és DVD lejátszó" +msgstr "VideoLAN – MPEG2/DVD-adatfolyamok megtekintése helyben és hálózaton keresztül " #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6088,17 +6051,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Vietnami dong" +msgstr "vietnami dong" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" msgid "View PostScript files " -msgstr "GV - PostScript megjelenítő" +msgstr "PostScript-fájlok megjelenítése " #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Virgin-szigetek (brit)" +msgstr "Brit Virgin-szigetek" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6108,12 +6071,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" msgid "Virtual PC for Linux " -msgstr "Virtuális PC Linuxon" +msgstr "Virtual PC Linuxra " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)" msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 " -msgstr "Virtuális ablakkezelő, Win95 kinézettel" +msgstr "Virtuális ablakkezelő a Windows 95 megjelenésével " #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)" @@ -6123,22 +6086,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/vtcl.desktop msgctxt "Comment(vtcl.desktop)" msgid "Visual Tcl" -msgstr "Visual Tcl " +msgstr "Vizuális Tcl" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop msgctxt "Comment(surf.desktop)" msgid "Visualisation of real algebraic geometry " -msgstr "Algebrai geometria megjelenítő" +msgstr "Valós algebrai geometriai számítások ábrázolása " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop msgctxt "Comment(aleclone.desktop)" msgid "W*rCr*ft II Clone " -msgstr "W*rCr*ft II klón" +msgstr "W*rCr*ft II-klón " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop msgctxt "Comment(htdig.desktop)" msgid "WWW indexing and searching system " -msgstr "WWW indexelő és keresőrendszer" +msgstr "WWW-indexelési és keresőrendszer " #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6148,27 +6111,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning " -msgstr "WebDAV támogatás Apache-hez" +msgstr "Webalapú elosztott szerzői és verziókezelési szolgáltatás " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop msgctxt "Comment(ntop.desktop)" msgid "Web-based Network Traffic Monitor " -msgstr "Hálózati forgalommérő web-felülettel" +msgstr "Webalapú hálózati forgalomfigyelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop msgctxt "Comment(amaya.desktop)" msgid "WebBrowser by W3Consortium " -msgstr "A W3Consortium webböngészője" +msgstr "Webböngésző a W3Consortium fejlesztésében " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop msgctxt "Name(welcome.desktop)" msgid "Welcome to KDE" -msgstr "Üdvözöljük a KDE-ben" +msgstr "Üdvözli a KDE!" #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Nyugat-afrikai CFA frank" +msgstr "nyugat-afrikai CFA frank" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6178,12 +6141,12 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Ablakkezelés és kompozitálás" +msgstr "Ablakkezelés és -összeállítás" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "Windowmanager with Taskbar " -msgstr "Ablakkezelő tálcával" +msgstr "Ablakkezelő tálcával " #: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)" @@ -6193,52 +6156,52 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "Kapcsolat nélkül is működőképes WWW proxy szerver" +msgstr "WWW offline proxy " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "Kapcsolat nélkül is működőképes WWW proxy szerver" +msgstr "WWW offline proxy " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)" msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode " -msgstr "DAO módban működő CD-író program" +msgstr "CD-R-lemezek írása egyszeri írási módban " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop msgctxt "Comment(xbanner.desktop)" msgid "X-Background writings and images " -msgstr "Háttérfeliratok és képek X11-hez" +msgstr "X-Background feliratok és képek " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop msgctxt "Comment(xcoral.desktop)" msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) " -msgstr "Szövegszerkesztő kiemelt C/C++/Java támogatással" +msgstr "X11 szerkesztő C/C++/Java tallózóval és sok más funkcióval ;) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop msgctxt "Comment(xboard.desktop)" msgid "X11 Interface for GNU Chess " -msgstr "X11 felület a GNU Chess-hez" +msgstr "X11 felület GNU sakkhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop msgctxt "Comment(expat.desktop)" msgid "XML Parser Toolkit " -msgstr "XML parser eszközkészlet" +msgstr "XML-elemző eszközkészlet " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop msgctxt "Comment(cocoon.desktop)" msgid "XML Publishing Framework in pure Java " -msgstr "Java és XML alapú kiadói keretrendszer" +msgstr "XML-közzétételi keretrendszer tiszta Javában " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)" msgid "XSL Stylesheets for the DocBook DTD (XML) " -msgstr "XLS stíluslapok a DocBook DTD-hez" +msgstr "XSL-stíluslapok a DocBook DTD-hez (XML) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop msgctxt "Comment(libxslt.desktop)" msgid "XSL Transformation Library " -msgstr "XSL transzformációs függvénytár" +msgstr "XSL-átalakítási függvénytár " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop msgctxt "Name(Xalan-c-doc.desktop)" @@ -6258,37 +6221,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop msgctxt "Comment(yamt.desktop)" msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections " -msgstr "YaMT - MP3-gyűjtemények karbantartására" +msgstr "YaMT – program MP3-gyűjtemények kezeléséhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Developer library for component system " -msgstr "YaST2 - fejlesztői függvénytár a komponens rendszerhez" +msgstr "YaST2 – fejlesztői függvénytár összetevőrendszerhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter " -msgstr "YaST2 - fejlécfájlok és dokumentáció az YCP értelmezőhöz" +msgstr "YaST2 – include fájlok és dokumentáció YCP-értelmezőhöz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Library for SCR agents " -msgstr "YaST2 - függvénytár az SCR ügynökökhöz" +msgstr "YaST2 – függvénytár SCR ügynökökhöz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Package library ( development ) " -msgstr "YaST2 - csomag függvénytár (fejlesztés)" +msgstr "YaST2 – csomagfüggvénytár (fejlesztői) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "YaST2 - munkafolyamat menedzser linkfájlok (fejlesztőknek)" +msgstr "YaST2 – hivatkozásfájlok a munkafolyamat-kezelőhöz (fejlesztők számára) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) " -msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (csak fejlesztők számára)" +msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (csak fejlesztők számára) " #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)" @@ -6303,132 +6266,62 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Jemeni rial" +msgstr "jemeni riál" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" msgid "Yet Another Pager Software" -msgstr "Üzenetküldő személyhívóra és mobiltelefonra" +msgstr "Yet Another Pager Software" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " -"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " -"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" -"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." -"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " -"nyelven)." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " -"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " -"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" -"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." -"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " -"nyelven)." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " -"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " -"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" -"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." -"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " -"nyelven)." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " -"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " -"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" -"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." -"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " -"nyelven)." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " -"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " -"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" -"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." -"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " -"nyelven)." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " -"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " -"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" -"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." -"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " -"nyelven)." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " -"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " -"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" -"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." -"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " -"nyelven)." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Jugoszláv dínár" +msgstr "jugoszláv dinár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" msgid "Z shell manual" -msgstr "Z-Shell kézikönyv" +msgstr "Z héj útmutató" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop msgctxt "Comment(z1013emu.desktop)" msgid "Z1013 emulator " -msgstr "Z1013 emulátor" +msgstr "Z1013-emulátor " #: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6438,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Zambiai kwacha" +msgstr "zambiai kwacha" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6453,56 +6346,52 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Zimbabwei dollár" +msgstr "zimbabwei dollár" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Zimbabwei dollár A/06" +msgstr "zimbabwei dollár, A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" msgid "a GIMP tutorial " -msgstr "GIMP tankönyv (angolul)" +msgstr "GIMP-oktatóanyag " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop msgctxt "Comment(bonnie++.desktop)" msgid "a bonnie-like fs benchmark " -msgstr "Bonnie-szerű fájlrendszer tesztprogram" +msgstr "bonnie jellegű fs benchmark " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop msgctxt "Comment(falconseye.desktop)" msgid "a mouse-driven interface for NetHack " -msgstr "Egy egérvezérlésű NetHack-változat, szép grafikával" +msgstr "egérrel kezelhető felület a NetHack használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop msgctxt "Comment(turboprint.de.desktop)" msgid "a printer driver system for Linux " -msgstr "Nyomtatómeghajtó-renszer Linuxhoz" +msgstr "nyomtatóillesztő-rendszer Linuxra " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.desktop msgctxt "Comment(turboprint.desktop)" msgid "a printer driver system for Linux " -msgstr "Nyomtatómeghajtó-renszer Linuxhoz" +msgstr "nyomtatóillesztő-rendszer Linuxra " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)" msgid "a validating XML parser " -msgstr "XML parser (függvénykönyvtárak)" +msgstr "ellenőrző XML-elemző " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"Vizuális programozói környezet valósidejű és interaktív multimédia " -"alkalmazásokhoz" +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "vizuális programozói környezet valós idejű, interaktív multimédiás alkalmazásokhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" msgid "a web-mailer written in php4 " -msgstr "Webmail PHP4 alapokon" +msgstr "php4-ben megírt webes levelező " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop msgctxt "Name(abiword.desktop)" @@ -6587,7 +6476,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop msgctxt "Comment(clara.desktop)" msgid "an OCR program" -msgstr "Karakterfelismerő program" +msgstr "karakterfelismerő program" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Name(anjuta.desktop)" @@ -6672,7 +6561,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop msgctxt "Comment(atk-devel.desktop)" msgid "atk development package " -msgstr "atk fejlesztői csomag" +msgstr "atk fejlesztői csomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop msgctxt "Name(atk-devel.desktop)" @@ -6872,7 +6761,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)" msgid "data protection solution " -msgstr "adatvédelmi megoldás" +msgstr "adatvédelmi megoldás " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Name(dataplore.desktop)" @@ -6932,7 +6821,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)" msgid "decodes many derivatives of MPEG standards " -msgstr "Dekóder számos MPEG szabványból származtatott fájlformátumhoz" +msgstr "az MPEG-szabványok számos leszármazottjának dekódolása " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Name(dejagnu.desktop)" @@ -6942,14 +6831,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "" -"leírása még nem érhető el, panaszt a következő címen lehet tenni: " -"cfischer@suse.de " +msgstr "leírása még nem érhető el, panaszt a következő címen lehet tenni: cfischer@suse.de " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" msgid "development libraries for quicktime4linux" -msgstr "fejlesztői függvénytárak a quicktime4linux-hoz" +msgstr "fejlesztői függvénytárak a quicktime4linux használatához" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop msgctxt "Name(dia.desktop)" @@ -6964,7 +6851,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop msgctxt "Comment(freeamp.desktop)" msgid "digital audio player " -msgstr "Digitális hanglejátszó" +msgstr "digitális hanglejátszó " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" @@ -6984,7 +6871,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop msgctxt "Comment(kmago.desktop)" msgid "download manager " -msgstr "Letöltéskezelő" +msgstr "letöltéskezelő " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Name(doxygen.desktop)" @@ -7094,7 +6981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/opera.desktop msgctxt "Comment(opera.desktop)" msgid "fast Web browser " -msgstr "Gyors webböngésző" +msgstr "fast Web browser " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop msgctxt "Name(fbbdoc.desktop)" @@ -7119,7 +7006,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)" msgid "filter plugin for squid " -msgstr "Szűrő-modul a Squid proxyhoz" +msgstr "szűrő bővítmény squid használatához " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Name(florist.desktop)" @@ -7139,7 +7026,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop msgctxt "Comment(fly.desktop)" msgid "fly - create PNGs with scripts " -msgstr "PNG készítés szkriptekből" +msgstr "fly – PNG-k létrehozása parancsfájlokkal " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Name(fnlib.desktop)" @@ -7299,7 +7186,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop msgctxt "Comment(zapping.desktop)" msgid "gnome TV application " -msgstr "Nézzünk TV-t GNOME alatt" +msgstr "gnome TV-alkalmazás " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop msgctxt "Name(gnome-libs-devel.desktop)" @@ -7369,7 +7256,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop msgctxt "Comment(ngrep.desktop)" msgid "grep for network layer " -msgstr "Hálózati grep" +msgstr "grep a hálózati réteghez " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop msgctxt "Name(gridengine.desktop)" @@ -7434,7 +7321,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rfb.desktop msgctxt "Comment(rfb.desktop)" msgid "heXoNet RFB (remote control for the X Window System) " -msgstr "heXoNet RFB (az X Window távvezérléséhez)" +msgstr "heXoNet RFB (távvezérlés az X Window rendszerhez) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop msgctxt "Name(heartbeat.desktop)" @@ -7444,7 +7331,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)" msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux " -msgstr "Heartbeat alrendszer HA (nagy rendelkezésreállású) Linuxhoz" +msgstr "szívverési alrendszer nagy rendelkezésre állású Linuxhoz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)" @@ -7514,7 +7401,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop msgctxt "Comment(iSilo.desktop)" msgid "iSilo(TM) format convertor. " -msgstr "Konvertálóprogram az iSilo(TM) formátumhoz" +msgstr "iSilo(TM) formátumátalakító. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop msgctxt "Name(icc.desktop)" @@ -7774,7 +7661,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)" msgid "libglade library (development) " -msgstr "libglade függvénytár (fejlesztés)" +msgstr "libglade függvénytár (fejlesztői) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)" @@ -7824,7 +7711,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)" msgid "libole2 development package " -msgstr "libole2 fejlesztői csomag" +msgstr "libole2 fejlesztői csomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)" @@ -7859,12 +7746,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "libxml fejlesztői csomag" +msgstr "libxml fejlesztői csomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "libxml fejlesztői csomag" +msgstr "libxml fejlesztői csomag " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)" @@ -7999,7 +7886,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)" msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities " -msgstr "MIME entitások kezelésére (és létrehozására) használható modul" +msgstr "modulok MIME-entitások elemzéséhez (és létrehozásához!) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)" @@ -8089,7 +7976,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)" msgid "new-generation syslog-daemon " -msgstr "új generációs syslog démon" +msgstr "új generációs syslog-daemon " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)" @@ -8129,12 +8016,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/susehome.desktop msgctxt "Name(susehome.desktop)" msgid "openSUSE Homepage" -msgstr "A openSUSE weboldala" +msgstr "openSUSE honlap" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/sdb_online.desktop msgctxt "Name(sdb_online.desktop)" msgid "openSUSE Support Database" -msgstr "openSUSE terméktámogatási adatbázis" +msgstr "openSUSE támogatási adatbázis" #: /usr/share/wallpapers/SLEdefault/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -8184,7 +8071,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)" msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class " -msgstr "Új japán pLaTeX2e dokumentumosztály" +msgstr "pLaTeX2e új japán szabványú (?) dokumentumosztály " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Name(pam.desktop)" @@ -8384,7 +8271,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop msgctxt "Comment(pygame-doc.desktop)" msgid "pygame documentation and example programs " -msgstr "Dokumentáció és példaprogramok a pygame-hez" +msgstr "pygame-dokumentáció példaprogramokkal " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop msgctxt "Name(pygame-doc.desktop)" @@ -8599,7 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "Kicsi és egyszerű szerkesztőprogram, UTF-8 támogatással" +msgstr "kisméretű és egyszerű szerkesztőprogram, rengeteg funkcióval. UTF-8-támogatással. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8639,7 +8526,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop msgctxt "Comment(fdutils.desktop)" msgid "special tools for special floppies " -msgstr "Segédeszközök különleges hajlékonylemezekhez" +msgstr "különleges eszközök speciális hajlékonylemezekhez " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Name(spectcl.desktop)" @@ -8724,7 +8611,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop msgctxt "Comment(bayonne.desktop)" msgid "the telephony server of the GNU project " -msgstr "A GNU telefonszerver" +msgstr "a GNU projekt telefonos kiszolgálója " #: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop msgctxt "Name(app.desktop)" @@ -8773,14 +8660,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "MBV2 fejlesztői interfészt támogató eszköz a Game Boy Advance számára" +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "A Game Boy Advance MBV2 fejlesztői felületét támogató eszköz " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" msgid "tools for infrared receivers " -msgstr "Segédeszközök infravörös kommunikációhoz" +msgstr "eszközök infravörös vevőkhöz " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Name(trophy.desktop)" @@ -9155,9 +9041,9 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop msgctxt "Comment(zsh.desktop)" msgid "zsh shell" -msgstr "Zsh burok" +msgstr "zsh shell" #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "Åland-szigetek" +msgstr "Åland" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/xen-vm-install.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/xen-vm-install.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/xen-vm-install.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:14\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Beállítások összegyűjtése..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Telepítés előkészítése..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Telepítés..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Kérem, várjon..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Várakozás a virtuális gép leállítására..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Telepítést követő ellenőrzések..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Futtató beállítások létrehozása..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "A konfigurációs fájl mentése befejeződött." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Telepítés befejezése..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Kész." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizált" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Teljes virtualizált" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualizáció" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Teljes virtualizáció" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Frissítés" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Billentyűzetkiosztás" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezett" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Opció" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Véletlen" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Felügyelt" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Tárolási formátum" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép létrehozása" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Telepít operációs rendszert?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Operációs rendszer típusa" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Virtualizációs metódus" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép neve" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Perifériás eszközök" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Lemezek" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Virtuális lemez" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Hálózati csatolók" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Virtuális hálózati csatoló" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Operációs rendszer telepítése" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Operációs rendszer beállítása" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Operációs rendszer frissítése" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "További beállítások" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Eszközök" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "A telepítő segítségével könnyedén létrehozhat virtuális gépeket. A létrehozáshoz a telepítőnek szüksége van a következő információra:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "Az <b>operációs rendszer típusa</b>, amely az új virtuális gépben futni fog" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "A virtuális gép <b>teljes virtualizált</b> vagy <b>paravirtualizált</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "A fájlok <b>helye</b>, amely a virtuális gépre kerülő operációs rendszer telepítéséhez szükséges, vagy a <b>lemez</b> amely tartalmazza az operációs rendszert" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "A virtuális gép egyéb tulajdonságai, mint a <b>memória</b>, <b>processzorok</b> és <b>hálózati csatolók</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "A SUSE VM kiszolgálótechnológiával kapcsolatos legfrissebb információ a következő helyen található:" -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Ha a virtuális gépet alapjaitól építi fel, akkor telepítenie kell operációs rendszert. Amennyiben egy fizikai gépet virtuális géppé migrál, a lemez, amelyen a meglévő operációs rendszer van, általában újra felhasználható a virtuális gép számára." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Szükségem van az operációs rendszer telepítésére." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Rendelkezem lemezzel vagy lemezképpel a telepített operációs rendszerrel." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Szükségem van az operációs rendszer frissítésére." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Adja meg a virtuális gép nevét." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Módosításhoz kattintson a megfelelő címsorra. Amennyiben a beállítások helyesek, a virtuális gép létrehozásához nyomja meg az <b>OK</b> gombot." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "A virtuális gép használhat paravirtualizációt vagy teljes virtualizációt. A paravirtualizáció gyorsabb, de a virtuális gépben futó operációs rendszer támogatását igényli. A teljes virtualizáció az operációs rendszerek szélesebb körében használható, de hardvertámogatást igényel. Melyiket választja?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Adja meg, hogy milyen operációs rendszert kíván futtatni a virtuális gépben. A kiválasztás során számos alapérték beállításra kerül és segít a paravirtualizált rendszer elindításában." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Néhány operációs rendszer megadott URL-en vagy fájlokon keresztüli automatikus telepítést támogat. Több fájl megadásához válasszon ki egy könyvtárat." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Néhány operációs rendszer támogatja további paraméterek megadását, amelyek segítségével testre szabható a telepítés vagy a betöltés folyamata." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Adja meg, hogyan viselkedjen a rendszer a gép kikapcsolása, újraindítása, illetve összeomlása esetén. A beállítások csak a telepítés befejezését követően jutnak érvényre." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Adja meg az indítható virtuális lemezt (ez általában a Disk 1) vagy a hálózaton keresztül elérhető telepítési forrás URL-jét. Minden, a telepítéshez szükséges CD-, DVD- vagy ISO-lemezképet virtuális lemezként hozzá kell adni." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Hozzon létre egy virtuális lemezt az egyik eszköz (CD vagy más blokkeszköz), egy létező lemezkép (ISO) vagy egy új fájl alapján. Az eszközt ne a csatolási pontjával adja meg, hanem annak nevével (pl. /dev/cdrom)." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Adja meg a virtuális hálózati csatoló beállításait." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Kilépéshez nyomja meg a 'q' vagy az Escape gombot," -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Figyelem: Vm-install automatikusan kezeli ezeket a beállításokat a telepített az operációs rendszertől függően. Bizonyosodjon meg arról, hogy tisztában van az egyes beállítások engedélyezésével és letiltásával járó következményekkel." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Alapértékek visszaállítása" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "A maximális memória méretének a kezdeti memória méretéhez képest nagyobbra állításához a VM operációs rendszernek memória ballon illesztőprogramra van szüksége." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Adja meg a virtuális gép számára lefoglalt memória mennyiségét és a processzorok számát." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "A legjobb teljesítmény érdekében a virtuális processzorok számának kevesebbnek vagy egyenlőnek kell lennie a fizikai processzorok számával." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "A paravirtualizált grafikus megjelenítőhöz szükség van a megfelelő illesztőprogram telepítésére az operációs rendszeren." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "A virtuális gép úgy működik, mint egy monitor nélküli kiszolgáló. Lehetőség van az operációs rendszer elérésére a virtuális soros porton vagy bármely, operációs rendszer által támogatott szolgáltatáson keresztül, mint az ssh vagy a VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Adja meg a virtuális grafikus hardver típusát." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Paravirtualizált grafikus adapter" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Grafikus támogatás nélkül" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Grafikus adapter" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Képernyő felbontása" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Adja meg a billentyűzetkiosztási fájlt." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Adja meg a hangeszközt." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Nincs hangtámogatás" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Mind" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Hangkártya" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Eszköz megadása a VM-hez. Ezzel a VM közvetlen hozzáférést kap az eszközhöz." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Az eszközök nem oszthatók meg VM-ek között vagy VM és gép között." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "VM eszközök kezelése" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Megadott VM eszközök" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCI eszközök" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USB eszközök" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Ne adjon hozzá PCI vagy USB eszközt ehhez a VM-hez, amennyiben az alapgép megfelelő működéséhez szükség van az adott eszközhöz." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Virtuális lemez" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE betöltő" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Méret (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Ritka (sparse) lemezkép létrehozása" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Csak olvasási hozzáférés" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Merevlemez" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM vagy DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Hajlékonylemez" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Pihenés és visszaállítás" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Gyorsítótár mód" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "A PXE-kiszolgáló nem érhető el. Lehetséges, hogy a hálózat, vagy a tűzfal beállítása nem megfelelő." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Nem érhető el a pxelinux.cfg/default fájl a PXE-kiszolgálóról." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Nem tölthető le a kiszolgálóról a kernel és az initrd." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Ez a kernel lemezkép valószínűleg nem a telepítéshez szükséges paravirtualizált xen kernel. Folytatja?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Nem azonosítható a beállított hálózati híd (bridgr)." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "A paravirtualizált PXE betöltéshez tftp vagy atftp használata szükséges. Telepítse ezen csomagok valamelyikét." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Teljes virtualizált Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Teljes virtualizált Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Teljes virtualizált Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "Teljes virtualizált AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "Teljes virtualizált NE2000 (ISA)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "Teljes virtualizált NE2000 (PCI)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Teljes virtualizált Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "Hardvercím" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Véletlenszerűen generált MAC-cím" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Megadott MAC-cím" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "További paraméterek" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "Hálózati URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Processzorok" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Automatikus telepítőfájl vagy URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Rendelkezésre álló memória" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Rendelkezésre álló processzorok" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Induló memória" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Maximális memória" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Virtuális processzorok" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Telepítési forrás" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Automatikus telepítés" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Operációs rendszer" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Gép kikapcsolása" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Összeomlás" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Indítófájl vagy URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "AutoYaST fájl" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "NetWare response fájl" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép létrehozása" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Konfigurációs fájlok mentése" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Operációs rendszer konfigurációs fájljainak helye" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Lemezek vagy lemezképek helye" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Hozzá akar adni még egy virtuális lemezt?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Hozzá akar adni még egy virtuális hálózati csatolót?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Milyen típusú virtuális lemezt kíván hozzáadni?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Fizikailag hol legyen a virtuális lemez?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Milyen típusú virtuális hálózati csatolót kíván hozzáadni?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Nem összefüggő lemezképfájlt hoz létre a virtuális lemezhez?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Operációs rendszer típusa" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Felügyelt virtuális gépek" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Konfigurációs fájl" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Adja meg a hálózati telepítő forrás URL-jét." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "A hypervisor nem fut. Kvm-hez töltse be a kvm kernelmodult. Xen használatához indítsa újra a rendszert xen kernellel." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/zypp.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "(nem jár le)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(%d nap múlva lejár)" +msgstr[1] "(%d nap múlva lejár)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(24 órán belül lejár)" @@ -4415,6 +4424,13 @@ msgid "Vai" msgstr "vai" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "A megadott URL-címen nem találhatók érvényes metaadatok" +msgstr[1] "A megadott URL-címeken nem találhatók érvényes metaadatok" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/bootloader.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/bootloader.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/bootloader.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Nessun KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Avvia sistema Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Altro..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/gnome-patch-translation.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/gnome-patch-translation.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/gnome-patch-translation.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,16 +32,11 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"Alterna lo stato di audio disattivato del mixer quando si preme il pulsante " -"Nessun suono." +msgstr "Alterna lo stato di audio disattivato del mixer quando si preme il pulsante Nessun suono." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." -msgstr "" -"Specifica se deve essere visualizzato un messaggio informativo " -"successivamente a un periodo di inattività." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgstr "Specifica se deve essere visualizzato un messaggio informativo successivamente a un periodo di inattività." #. create a new notification #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190 @@ -53,21 +45,15 @@ #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191 msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle." -msgstr "" -"Sospensione automatica del sistema a causa del precedente stato di " -"inattività." +msgstr "Sospensione automatica del sistema a causa del precedente stato di inattività." #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Disposizione dei pulsanti nella barra del titolo" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Questa chiave sostituisce la chiave in org.gnome.desktop.wm.preferences " -"quando si esegue GNOME Shell." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Questa chiave sostituisce la chiave in org.gnome.desktop.wm.preferences quando si esegue GNOME Shell." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -117,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Stampare l'elenco di funzioni analizzabili sintatticamente dal computer di " -"un plug-in in formato compatibile con RPM Provides" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Stampare l'elenco di funzioni analizzabili sintatticamente dal computer di un plug-in in formato compatibile con RPM Provides" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -175,13 +157,8 @@ msgstr "Forza allarme sistema solo mediante il server X." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Forzare l'allarme del sistema solo mediante il server X per i sistemi che " -"non passano attraverso la scheda audio, come ad esempio quelli privi di " -"altoparlanti." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Forzare l'allarme del sistema solo mediante il server X per i sistemi che non passano attraverso la scheda audio, come ad esempio quelli privi di altoparlanti." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Impossibile collegarsi al server (server inattivo o errore di rete; verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Connessione al server scaduta. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Connessione al server interrotta. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ non riuscito su _NODE_} (rc=_RC_, motivo=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Autorizzazione negata. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Errore di connessione al server." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Timeout della connessione al server." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "La connessione al server è stata interrotta." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "Il server ha restituito dei dati non validi." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Errore di connessione al server sconosciuto." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Nuovo tentativo ogni 15 secondi..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Stato locale" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Rimuovere il cluster _NAME_ dal dashboard?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Cluster rimosso." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Errore di rimozione del cluster." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Cluster aggiunto." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "No" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Tutte le modifiche andranno perse. Continuare?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "ID non valido" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Modalità di manutenzione" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Errore" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Nessuna modifica alla configurazione." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "ID clone" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Operazioni" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "ID vincolo" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Scollega dalla voce precedente" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Co-location" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Richiesta" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Vincolo" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "ID del gruppo" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Regola" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Punteggio" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Ruolo" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Operatore booleano" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "ID con stato multiplo" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Analisi sintattica della risposta del monitoraggio non riuscita - Errore interno del server." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Connessione al server non riuscita. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Passa a Pronto" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Passa a Manutenzione" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Passa a In rete" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Passa a Standby" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Delimitatore" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Cancella stato" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Eventi" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Nessun intervallo impostato per l'operazione del monitor" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Sostituzione operazione monitor precedentemente definita con il medesimo intervallo" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "ID risorsa" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Recupero meta-attributi non riuscito" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "Generazione del report completata." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Generazione di rapporti annullata." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "Da" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Fino" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Do" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Lu" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Ma" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Me" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Gi" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Ve" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Gennaio" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Febbraio" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "Aprile" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Maggio" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Giugno" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Luglio" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "Settembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Ottobre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Non gestito" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Avviato" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Secondario" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Interrotto" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Stato multiplo" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Fuori dal nodo corrente" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Pulizia in tutti i nodi" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Abbassa di livello" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Promuovi" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Non gestire" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Gestisci" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Esegui la migrazione" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Annulla migrazione" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Pulizia" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Eventi recenti" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Nessuna risorsa secondaria" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Primitiva" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Modello" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Risorsa" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "ID ruolo" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Risorse interrotte" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "ID tag" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Concesso" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Altrove" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Revocato" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Data ultima concessione" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Concedi" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Revoca" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "L'ID risorsa deve essere valido" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Applicazione delle modifiche alla configurazione in corso..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Modifiche applicate." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agente" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Nuovo CIB shadow creato per %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Impossibile creare CIB shadow" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Applicazione della configurazione non riuscita" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Applicazione della configurazione completata" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "Il vincolo di co-location non esiste" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Registro comando" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Configurazione cluster" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Grafico cluster" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "La risorsa a stato multiplo non esiste" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Aggiornamento nodo completato" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Impostazione del nodo online non riuscita: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Imposta lo stato del nodo su In rete" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Imposta lo stato del nodo su Standby" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Impostazione dello standby del nodo non riuscita: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Impostazione dello stato del nodo su Manutenzione non riuscita: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Imposta lo stato del nodo su Manutenzione" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Impostazione dello stato del nodo su Pronto non riuscita: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Imposta lo stato del nodo su Pronto" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Imposta lo stato del nodo su Delimitatore" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Delimitazione del nodo completata" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Delimitazione del nodo non riuscita: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Cancellazione dello stato del nodo non riuscita: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Stato del nodo cancellato" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "Il nodo non esiste" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Benvenuti" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Crea primitiva" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Primitiva creata" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Modifica primitiva" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Primitiva aggiornata" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Primitiva eliminata" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Primitive" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "La primitiva non esiste" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Upload completato." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "Impossibile annullare la raccolta di rapporti" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Impossibile visualizzare diff, transizioni insufficienti" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Report eliminato" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Errore durante l'eliminazione di %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Esplora cronologia" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "Il report non esiste" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "dataora deve essere un valore valido" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Risorsa avviata" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Impossibile avviare la risorsa: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Risorsa interrotta" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Impossibile interrompere la risorsa: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Risorsa promossa" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Impossibile promuovere la risorsa: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Risorsa abbassata di livello" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Impossibile abbassare di livello la risorsa: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Risorsa impostata in modalità gestita" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Impossibile impostare la risorsa in modalità gestita: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Risorsa impostata in modalità non gestita" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Impossibile impostare la risorsa in modalità non gestita: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Migrazione della risorsa annullata" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Impossibile annullare la migrazione della risorsa: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Risorsa migrata" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Impossibile migrare la risorsa: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Risorsa pulita" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Impossibile pulire la risorsa: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "Ridenominazione di %{A} in %{B} completata" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Ridenominazione di %{A} in %{B} non riuscita: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "ACL non supportato dal cluster" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Ruoli" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "Il ruolo non esiste" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Per abilitare i file ACL, impostare \"enable-acl\" in Configurazione cluster ('Gestisci > Configurazione')" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Autorizzazione negata all'utente %{user}" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Esegui login" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Simulatore" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Crea modello" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Creazione modello completata" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Modifica modello" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Aggiornamento modello completato" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Modello eliminato" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Non si dispone del supporto della funzione modello" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "Il modello non esiste" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Ticket eliminato" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Ticket concesso" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Errore durante la concessione della richiesta" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Ticket revocato" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Errore durante la revoca della richiesta" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Simulatore attivo: usare i controlli ticket nel simulatore" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Richieste" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "Il vincolo ticket non esiste" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "ACL non supportato dal cluster." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "Destinazioni ACL" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "La destinazione ACL non esiste" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "Sessione scaduta" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "Impossibile applicare la procedura guidata con simulatore attivo" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Usa una procedura guidata" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Autorizzazione negata: non si dispone di accesso in scrittura a CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "Il cluster sembra essere offline" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Univoco" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Versione configurazione attuale" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Epoca" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Coordinatore designato" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Schema" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "Versione schema CIB" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Ultima scrittura" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Origine aggiornamento" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Utente aggiornamento" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Quorum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Versione pacemaker" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Stack di comunicazione cluster" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Master" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Slave" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Nega" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "operazione riuscita" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "errore generico" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "argomenti errati" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "azione non implementata" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "autorizzazioni insufficienti" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "errore di installazione" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "errore di configurazione" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "non in esecuzione" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "in esecuzione (master)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "non riuscito (master)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Blocca" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "File CIB \"%{path}\" non trovato" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "Impossibile analizzare sintatticamente il file CIB \"%{path}\"" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Pacemaker non sembra essere installato (%{cmd} non trovato)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Impossibile eseguire %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Errore durante il richiamo di %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Errore durante il richiamo di %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Il nodo \"%{node}\" è NON CORRETTO e deve essere delimitato." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: Operazione %{op} non riuscita per la risorsa %{resource} sul nodo %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "altro" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH è disabilitato. Per un normale funzionamento del cluster è richiesto STONITH." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "È richiesto l'ID clone" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "ID clone non valido" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Nessun clone secondario specificato" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "Il cluster può avviare e interrompere la risorsa?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Se non tutte le risorse possono essere attive, il cluster interromperà le risorse con priorità inferiore, al fine di mantenere attive quelle con priorità maggiore." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "In quale stato il cluster deve tentare di mantenere la risorsa?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Quante copie della risorsa avviare. Valore di default del numero di nodi nel cluster." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Quante copie della risorsa è possibile avviare in un unico nodo. Il valore di default è 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "Al completamento dell'interruzione o dell'avvio di una copia, informare tutte le altre copie precedenti e quando l'azione è stata completata." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Ogni copia del clone esegue una funzione diversa?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Le copie devono essere avviate in serie (invece che in parallelo)?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Consente di modificare il comportamento di ordinamento dei vincoli (tra cloni/master) in modo che le istanze possano essere avviate/interrotte insieme all'istanza peer (invece di attendere ogni istanza dell'altro clone)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Risorsa secondaria" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Risorsa secondaria da utilizzare come clone." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "L'ID \"%{id}\" non esiste" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "ID vincolo richiesto" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "ID vincolo non valido" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "È richiesto il punteggio" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Valore punteggio non valido" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Attributo nodo non valido" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "Il vincolo deve essere costituito da almeno due risorse separate" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "Il punteggio determina la relazione dell'ubicazione tra le risorse." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Attributo nodo" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Co-individua le risorse per attributo del nodo assegnato anziché per nome del nodo (default)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Non è un vincolo" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Identificatore univoco per il vincolo. Può non contenere spazi." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Impostare su true se l'agente della risorsa supporta l'azione di migrazione" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Quanti errori possono verificarsi per la risorsa sul nodo, prima che il nodo venga contrassegnato come non idonea a ospitare la risorsa. Un valore INFINITY indica che la funzione è disabilitata." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Come deve comportarsi il cluster in presenza di una risorsa attiva su più nodi?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Quanti secondi è necessario attendere prima di agire se l'errore non si è verificato e potenzialmente si consente alla risorsa di tornare al nodo su cui si è verificato l'errore. Un valore 0 indica che la funzione è disabilitata." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Quanto la risorsa deve preferire di rimanere dove si trova?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Condizioni con cui è possibile avviare la risorsa." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Il nome del nodo remoto definito dalla risorsa. Consente sia di abilitare la risorsa come nodo remoto sia di definire il nome univoco utilizzato per identificare il nodo remoto. Se non sono impostati altri parametri, questo valore viene anche utilizzato come nome host per la connessione alla porta specificata dalla porta remota. ATTENZIONE: questo valore non deve sovrapporti ad alcun ID nodo o risorsa. Se non specificato, questa funzione è disabilitata." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Porta da usare per la connessione guest a pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "L'indirizzo IP o il nome host per la connessione se il nome del nodo remoto non è il nome host del guest." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Quanto prima avviene il timeout di una connessione guest in sospeso." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "ID gruppo richiesto" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "ID gruppo non valido" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Nessun gruppo secondario specificato" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Nessuna risorsa specificata" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Nessuna regola specificata" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Tipo di rilevazione delle risorse non valido" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Il vincolo è troppo complesso: contiene regole nidificate" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Punteggio non valido \"%{score}\"" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Nessuna espressione specificata" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "L'attributo contiene virgolette singole e doppie" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "Il valore contiene virgolette singole e doppie" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "ID stato multiplo richiesto" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Risorse alle quali applicare il vincolo." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "ID stato multiplo non valido" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "I valori positivi indicano che le risorse devono essere eseguite in questo nodo. I valori negativi indicano che le risorse non devono essere eseguite nel nodo. I valori di +/- INFINITY cambiano da \"should\"/\"should not\" a \"must\"/\"must not\"." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Nodo" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Nome del nodo nel cluster." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Rilevazione risorse" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Controlla la rilevazione delle risorse per la risorsa specificata nei nodi coperti da vincoli. Sempre: esegue sempre la rilevazione delle risorse (default). Mai: non esegue mai la rilevazione delle risorse per la risorsa specificata nel nodo. Di norma questa opzione andrebbe utilizzata con un punteggio -INFINITY. Esclusivo: esegue la rilevazione delle risorse solo per la risorsa specificata nel nodo." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Limita la regola da applicare solo quando la risorsa è nel ruolo specificato." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operatore" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Modalità di combinazione del risultato di più oggetti delle espressioni. I valori consentiti sono and e or." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Espressione" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Ogni regola può contenere più espressioni. I risultati delle espressioni vengono combinati in base all'operatore booleano della regola." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Nessuno stato multiplo secondario specificato" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Quante copie della risorsa possono essere promosse allo stato master." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Quante copie della risorsa possono essere promosse allo stato master su un nodo singolo." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "ID nodo richiesto" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "ID nodo non valido" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Nome richiesto" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "ID nodo" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Identificatore univoco del nodo." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Nome nodo" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Nome utilizzato come riferimento per il nodo nel cluster." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Mette il nodo in modalità standby. Il nodo specificato non è più in grado di ospitare risorse. Tutte le risorse attualmente attive nel nodo verranno spostate in un altro nodo." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "richiesto" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "ID obbligatorio" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Oggetto non trovato: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "L'ID \"%{id}\" è già in uso" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Impossibile creare: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Errore aggiornamento %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "Input PE creato da una versione di Pacemaker diversa (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Versione Pacemaker non presente in input PE" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Nessun dettaglio disponibile" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "deve disporre di un tipo MIME corretto (era %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "deve presentare l'estensione file corretta" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Non è una risorsa" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "ID ruolo richiesto" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Identificatore univoco per la risorsa. Può non contenere spazi." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "ID ruolo non valido" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "È richiesta almeno una regola" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Password o nome utente non validi" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "ID tag richiesto" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "ID tag non valido" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Nessuna risorsa tag specificata" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "ID risorsa richiesto" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "ID risorsa non valido" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Con quale frequenza (in secondi) eseguire l'operazione." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Per quanto bisogna attendere prima di affermare che l'azione non è riuscita." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Quali condizioni soddisfare prima che l'azione venga eseguita." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Se false, l'operazione viene trattata come se non esistesse." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Questa opzione è utile per operazioni ricorrenti. Consente di limitare l'operazione a un ruolo specifico. È inoltre possibile specificare role=Stopped, che consente al cluster di rilevare un amministratore che abbia avviato manualmente il cluster." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "L'azione da intraprendere se l'azione non riesce mai." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Se true, l'intenzione di eseguire l'operazione viene registrata in modo che gli strumenti GUI e CLI possano indicare che l'operazione è in corso." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Modello di risorsa dal quale ereditare." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Standard al quale si conforma l'agente della risorsa." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Provider" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Fornitore o progetto che ha fornito l'agente della risorsa." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Nome agente della risorsa." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "Dopo il periodo di timeout specificato, l'operazione sarà considerata non riuscita." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Definire un'operazione di monitoraggio che istruisca il cluster per assicurarsi che la risorsa sia ancora integra." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "ID vincolo richiesto" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "ID vincolo non valido" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "ID ticket richiesto" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "ID richiesta non valido" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "Il vincolo deve essere costituito da almeno due risorse separate" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Simulatore attivo: usare i controlli ticket nel simulatore" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "ID destinazione ACL richiesto" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "È richiesto almeno un ruolo" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "La procedura guidata richiesta non esiste" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Shortdesc" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Longdesc" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Intervallo" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Applica configurazione" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Risorsa secondaria" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Calcolo dell'elenco delle modifiche in corso..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Errori" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Meta-attributi" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Eliminare %s?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Elenco" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Elenca i comandi crm recentemente eseguiti da hawk, i più recenti per primi." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Modifica configurazione" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Grafi" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Dettagli cluster" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Modalità batch attiva" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Mostra configurazione" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Vincolo:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Aggiungi un vincolo" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Elenco" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Valori di default risorsa" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Valori di default dell'operazione" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Default" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "West Coast (esempio)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Nome host del nodo nel cluster" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Intervallo di aggiornamento (secondi)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Porta server per la connessione" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Grafi" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Secondario" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Console Web alta disponibilità" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Advisory" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Modifica ubicazione" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Crea ubicazione" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Cronologia" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Crea stato multiplo" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Ottenimento eventi recenti in corso..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributi" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Utilizzo" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Modifica nodo" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Operazione" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Ultima modifica" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "È in corso un'altra operazione..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Nessun evento trovato nell'ultima ora" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Chiama" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Operazione completata" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Nodo remoto." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Utilizzo" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Nessun uso definito" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributi" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Nessun attributo definito" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obbligatorio" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Facoltativa" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Serializza" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Simmetrico" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Registro comando" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Elenca i comandi crm recentemente eseguiti da hawk, i più recenti per primi." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Modello" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Provider" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Report" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Raccolta dati in corso..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "A" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Genera" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Report" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Report" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Transizioni" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Nessuna transizione nel report" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Successivo" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "Nome PE" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Nodo" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Durata" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Eventi nodo" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Eventi risorsa" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Risorsa:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Raccolta dati in corso..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Genera" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Caricamento del rapporto in corso..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Rinomina risorsa" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Secondaria" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Istanze" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Operazioni non riuscite" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Chiama" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Operazione" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" -msgstr "Aggiungi una risorsa" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" +msgstr "Aggiungi risorsa" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Aggiungi una regola di seguito" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Rimuovi regola" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Sposta regola su" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Sposta regola giù" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Tipo oggetto" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Referenza" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "Ruoli ACL" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Elenchi di controllo dell'accesso" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Aggiungi risorsa" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Aggiungi vincolo" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Aggiungi modello" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Procedure guidate" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Scegli procedura guidata" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Controllo dell'accesso" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Simulatore attivo" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Destinazioni" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Tutte le modifiche alla configurazione in sospeso andranno perse. Continuare?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Esegui" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Scarta" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Risultati" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Modalità batch" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Risultati simulazione" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Sommario" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (interno)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (esterno)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Grafico transizione" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Transizione" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Inserisci" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Evento nodo" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Evento risorsa" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Evento richiesta" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Transizione (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Inserisci evento nodo" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Inserisci evento risorsa" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Inserisci evento operazione" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Intervallo (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Inserisci evento ticket" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Azione" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Abilita modalità di simulazione" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Modifiche configurazione batch" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Disabilita modalità di simulazione" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Batch" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Disabilita simulatore" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Errori" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Nessun oggetto disponibile" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "ID ticket" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Policy di perdita" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Sequenziale" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Nessuna risorsa definita per il ticket" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Leader" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Scadenza" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Siti" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Arbitri" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "ID destinazione" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Verifica dei parametri in corso..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Annullare la configurazione guidata?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Applicare la procedura guidata corrente?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Scegli una procedura guidata" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Procedure guidate esistenti" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Rivedere le azioni della procedura guidata e applicare le modifiche" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Verifica e applica" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Abilita questo passaggio" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "La procedura guidata non include parametri." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Successivo" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Verifica" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Verifica e applica" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Per applicare le modifiche, Hawk richiede l'accesso root ed è necessario configurare l'accesso SSH senza password. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione Hawk." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Password di root" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "altro" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "L'oggetto/attributo non esiste (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Errore durante il richiamo di cibadim %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Accede a desktop remoti" +msgstr "Accesso a desktop remoti" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Accede a desktop remoti" +msgstr "Accesso a desktop remoti" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" @@ -76,17 +76,17 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Aggiunge o rimuove software installato sul sistema" +msgstr "Aggiunge o rimuove il software installato sul sistema" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "Aggiunge o riumove utenti e cambia la propria password" +msgstr "Aggiunge o rimuove utenti e cambia la password" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "Aggiunge stampanti, visualizza lavori di stampa e decide come stampare" +msgstr "Aggiunge stampanti, visualizza lavori di stampa e consente di scegliere come stampare" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "Gestore di archivi" +msgstr "Gestore archivi" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -131,17 +131,17 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Name(bssh.desktop)" msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Esploratore Avahi per server SSH" +msgstr "Browser Avahi per server SSH" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Esploratore Avahi per server VNC" +msgstr "Browser Avahi per server VNC" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi" +msgstr "Avahi Zeroconf Browser" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -196,17 +196,17 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete" +msgstr "Sfoglia i servizi Zeroconf disponibili sulla rete" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato" +msgstr "Sfoglia server SSH con Zeroconf abilitato" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Comment(bvnc.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato" +msgstr "Sfoglia server VNC con Zeroconf abilitato" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" @@ -216,7 +216,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "Masterizza un file immagine" +msgstr "Masterizza file immagine" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -226,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Creazione CD/DVD" +msgstr "Masterizzatore CD/DVD" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -240,16 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"Calibra il colore dei propri dispositivi, come monitor, fotocamere o " -"stampanti" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "Calibra il colore dei dispositivi, come monitor, fotocamere o stampanti" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Installatore cataloghi" +msgstr "Programma di installazione del catalogo" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -263,40 +260,33 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Cambia le preferenze di aggiornamento del software e abilita o disabilita le " -"sorgenti software" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Cambia preferenze di aggiornamento software e abilita o disabilita le origini software" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "" -"Regola i livelli dell'audio, gli ingressi, le uscite e i suoni d'allerta" +msgstr "Regola livelli audio, ingressi, uscite e suoni di avviso" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Cambia data e orario, così come fuso orario" +msgstr "Cambia data e orario, incluso fuso orario" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "Cambia la propria immagine di sfondo con un rivestimento o una foto" +msgstr "Cambia l'immagine di sfondo con un rivestimento o una foto" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Cambia impostazioni di backup" +msgstr "Modifica le impostazioni di backup" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Cambia la sensibilità di mouse e touchpad e seleziona se per mano destra o " -"sinistra" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Modifica sensibilità mouse e touchpad e seleziona mano destra o sinistra" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -306,21 +296,17 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "" -"Conversa su Google Talk, Facebook, MSN e molti altri servizi di messaggistica" +msgstr "Chat con Google Talk, Facebook, MSN e molti altri servizi di messaggistica" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Chat attraverso MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ed " -"altri ancora" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Chat tramite MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo e molto altro ancora." #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Controlla la dimensione delle cartelle e lo spazio disco disponibile" +msgstr "Controlla la dimensione delle cartelle e lo spazio disponibile su disco" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -330,7 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "Sceglie come usare i monitor e i proiettori connessi" +msgstr "Scegliere come utilizzare monitor e proiettori connessi" #: /usr/share/applications/configmgr.desktop msgctxt "Name(configmgr.desktop)" @@ -370,17 +356,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Orologi per i fusi orari nel mondo, sveglie, cronometro e un timer" +msgstr "Orologi per gli orari del mondo, più allarmi, cronometro e un timer" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Colore" +msgstr "colore" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Colore" +msgstr "colore" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" @@ -390,7 +376,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "Selettore colore" +msgstr "Scelta colore" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" @@ -400,32 +386,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Configura le estensioni di GNOME Shell" +msgstr "Configura estensioni GNOME Shell" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "Configura SELinux in una impostazione grafica" +msgstr "Configura SELinux con un'impostazione grafica" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Configura l'indicizzazione dei file con Tracker" +msgstr "Configura indicizzazione file con Tracker" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "Configurare l'ambiente d'accesso del proprio database" +msgstr "Configura l'ambiente di accesso del database" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "Connetti al server" +msgstr "Connetti a server" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Connette ai propri account online e decice per cosa usarli" +msgstr "Connette ai propri account online e decide per cosa usarli" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -440,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Regola la connessione a Internet" +msgstr "Verifica metodo connessione a Internet" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -455,20 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Controlla cosa si vuole condividere con altri" +msgstr "Verifica contenuti condivisi con altri utenti" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Controlla quali applicazioni mostrano risultati di ricerca nella panoramica " -"attività" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Controlla quali applicazioni mostrano risultati di ricerca nella panoramica delle attività" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Controlla quali notifiche visualizzare e cosa esse mostrano" +msgstr "Verifica notifiche visualizzate e cosa mostrano" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -483,12 +466,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create a Video Project" -msgstr "Crea un progetto video" +msgstr "Crea progetto video" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create an Audio Project" -msgstr "Crea un progetto audio" +msgstr "Crea progetto audio" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" @@ -503,32 +486,22 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "" -"Con Draw puoi creare e modificate disegni, diagrammi di flusso e loghi." +msgstr "Con Draw è possibile creare e modificare disegni, diagrammi di flusso e logo." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e " -"pagine Web." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Crea e modifica presentazioni per diapositive, incontri e pagine Web utilizzando Impress." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Math ti permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni." +msgstr "Crea e modifica formule scientifiche ed equazioni utilizzando Math." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Usando Writer, puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, " -"rapporti, documenti e pagine Web." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Crea e modifica il testo e la grafica di lettere, rapporti, documenti e pagine Web utilizzando Writer." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" @@ -543,12 +516,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Crea o apre disegni di interfaccia utente per applicazioni GTK+" +msgstr "Crea e apre interfacce utente per le applicazioni GTK+" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Crea o apre disegni di interfaccia utente per applicazioni GTK+" +msgstr "Crea e apre interfacce utente per le applicazioni GTK+" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -578,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "GenericName(base.desktop)" msgid "Database Development" -msgstr "Sviluppo di database" +msgstr "Sviluppo database" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -588,7 +561,7 @@ #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Database browser" -msgstr "Navigatore del database" +msgstr "Browser di database" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -628,7 +601,7 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Comment(devhelp.desktop)" msgid "Developer's Help program" -msgstr "Programma per guide di sviluppo" +msgstr "Programma di aiuto per sviluppatori" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" @@ -648,12 +621,12 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Modifica direttamente l'intero database di configurazione" +msgstr "Modificare direttamente l'intero database della configurazione" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Modifica direttamente l'intero database di configurazione" +msgstr "Modificare direttamente l'intero database della configurazione" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" @@ -663,17 +636,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Monta immagini disco" +msgstr "Montatore immagini disco" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Creazione immagini disco" +msgstr "Strumento creazione immagini disco" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Analizzatore di utilizzo del disco" +msgstr "Analizzatore dell’utilizzo del disco" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -708,12 +681,12 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)" msgid "Display notifications" -msgstr "Mostre le notifiche" +msgstr "Visualizza le notifiche" #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Displays" -msgstr "Monitor" +msgstr "Visualizzazioni" #: /usr/share/applications/assistant4.desktop msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)" @@ -748,9 +721,7 @@ #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"Effettua il download e l'upload dei file mediante protocolli di " -"trasferimento file diversi" +msgstr "Effettua il download e l'upload dei file mediante protocolli di trasferimento file diversi" #: /usr/share/applications/doxywizard.desktop msgctxt "Name(doxywizard.desktop)" @@ -775,7 +746,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "Edit text files" -msgstr "Modifica file di testo" +msgstr "Modifica i file di testo" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Name(eekboard.desktop)" @@ -790,7 +761,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Name(ekiga.desktop)" msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Telefonia software Ekiga" +msgstr "Softphone Ekiga" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Name(emacs.desktop)" @@ -805,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Inserimento testo senza tastiera" +msgstr "Immissione di testo senza tastiera" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -870,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Lettore notiziari" +msgstr "Lettore feed" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -890,15 +861,12 @@ #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)" msgid "Finance Management" -msgstr "Gestione finanziaria" +msgstr "Gestione Finance" #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Individua con Tracker ciò che cerchi su questo computer per nome o contenuto" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Trova contenuti sul computer con Tracker; immettere nome o contenuto" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -918,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "Elaboratore di formule" +msgstr "Editor di formule" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -958,12 +926,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell classico" +msgstr "GNOME Shell Classic" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Preferenze estensioni di GNOME Shell" +msgstr "Preferenze estensioni GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -988,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "Genera moduli della politica di SELinux" +msgstr "Genera i moduli delle norme di SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -998,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Consulta l'aiuto di GNOME" +msgstr "Visualizza la guida con GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Verifica l'accessibilità delle proprie applicazioni" +msgstr "Per fornire alle applicazioni soluzioni per l'accessibilità" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1037,14 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Programma di monitoraggio Gtk/GUI per (U)ninterruptible (P)ower (S)upply " -"gestito dal pacchetto APCUPSD.sourceforge.net, disponibile anche in gapcmon." -"sourceforge.net" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Programma di monitoraggio Gtk/GUI per (U)ninterruptible (P)ower (S)upply gestito dal pacchetto APCUPSD.sourceforge.net, disponibile anche in gapcmon.sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1074,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Editor Esadecimale" +msgstr "Editor esadecimale" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1164,22 +1126,22 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" msgid "IBus Preferences" -msgstr "Preferenze di IBus" +msgstr "Preferenze IBus" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "Installa profili ICC" +msgstr "Installatore profili ICC" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" msgid "IM Client" -msgstr "Messaggistica istantanea" +msgstr "Client messaggistica istantanea" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" -msgstr "Telefonia IP, VoIP e video conferenza" +msgstr "Telefonia IP, VoIP e Video Conferenza" #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" @@ -1189,7 +1151,7 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "Modifica immagine" +msgstr "Editor immagine" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" @@ -1219,7 +1181,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Esamina e compara i profili colore installati" +msgstr "Ispeziona e confronta profili colore installati" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" @@ -1249,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installa il software selezionato sul sistema" +msgstr "Installare il software selezionato sul sistema" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installa il software selezionato sul sistema" +msgstr "Installare il software selezionato sul sistema" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1289,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Disegnatore di interfacce" +msgstr "Designer interfaccia" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Disegnatore di interfacce" +msgstr "Designer interfaccia" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1369,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Disposizione tastiera" +msgstr "Layout tastiera" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1424,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Individua documenti e cartelle in questo computer per nome o contenuto" +msgstr "Individua documenti e cartelle per nome o contenuto" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1459,17 +1421,17 @@ #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Name(alacarte.desktop)" msgid "Main Menu" -msgstr "Menù principale" +msgstr "Menu principale" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "Rende più semplice vedere, ascoltare, digitare e fare clic" +msgstr "Visualizzazione, riproduzione, digitazione e selezione più rapide" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Gestisce unità e supporti" +msgstr "Gestione unità e supporti" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" @@ -1483,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Usando Base puoi gestire i database e creare ricerche e rapporti per " -"controllare e organizzare le tue informazioni." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Gestisce database, crea interrogazioni e rapporti per controllare e gestire le informazioni utilizzando Base." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1498,17 +1456,17 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Gestisce le proprie email, i contatti e progetti" +msgstr "Gestione e-mail, contatti e progetti" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Gestisce le proprie finanze, i conti e gli investimenti" +msgstr "Gestisci il tuo denaro." #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Gestisce le proprie password e chiavi di cifratura" +msgstr "Gestione password e chiavi di cifratura" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1613,17 +1571,17 @@ #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "GenericName(pan.desktop)" msgid "Newsreader" -msgstr "Lettore di news" +msgstr "Newsreader" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "Prendi note" +msgstr "Programma di annotazione" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "Demone notifiche" +msgstr "Daemon notifiche" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -1638,7 +1596,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Osserva la gestione dell'alimentazione" +msgstr "Controlla gestione energia" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" @@ -1653,22 +1611,22 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Document" -msgstr "Apri un nuovo documento" +msgstr "Apri nuovo documento" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Apri una nuova finestra" +msgstr "Apri nuova finestra" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Apri una nuova finestra" +msgstr "Apri nuova finestra" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Organizza le foto" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1692,22 +1650,18 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Calc può essere usato per eseguire calcoli, analizzare informazioni e " -"gestire elenchi nei fogli elettronici." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Calc può essere usato per eseguire calcoli, analizzare informazioni e gestire elenchi nei fogli elettronici." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Programma per la gestione delle foto" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Visualizzatore di foto" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1722,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Riproduce e organizza la collezione musicale" +msgstr "Riproduce e organizza collezione musicale" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Riproduce e organizza la collezione musicale" +msgstr "Riproduce e organizza collezione musicale" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1757,7 +1711,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "Statistiche energetiche" +msgstr "Statistiche alimentazione" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1792,7 +1746,7 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" msgid "Presentation" -msgstr "Presentazione" +msgstr "Presentazioni" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1807,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Mostra un'anteprima delle disposizioni di tastiera" +msgstr "Visualizza in anteprima le disposizioni di tastiera" #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)" @@ -1832,19 +1786,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "" -"Protegge le proprie informazioni personali e controlla cosa gli altri " -"possono vedere" +msgstr "Protegge le informazioni personali e controlla cosa gli altri possono vedere" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Preferenze di PulseAudio" +msgstr "Preferenze PulseAudio" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" +msgstr "Controllo del volume PulseAudio" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -1904,7 +1856,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "Comment(liferea.desktop)" msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "Leggi notizie e blog" +msgstr "Legge news feed e blog" #: /usr/share/applications/xrefresh.desktop msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)" @@ -1924,12 +1876,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visualizzatore desktop remoti" +msgstr "Visualizzatore di desktop remoti" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visualizzatore desktop remoti" +msgstr "Visualizzatore desktop remoto" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -1949,7 +1901,7 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)" msgid "Run Software" -msgstr "Esegui software" +msgstr "Esegue software" #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)" @@ -1974,7 +1926,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)" msgid "SELinux Management" -msgstr "Gestione di SELinux" +msgstr "SELinux Management" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Name(apol.desktop)" @@ -1999,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Tool di generazione della policy di SELinux" +msgstr "Strumento di generazione delle norme di SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2019,12 +1971,12 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" msgid "Scan Documents" -msgstr "Acquisisci documenti" +msgstr "Acquisisce documenti" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "Schermata" +msgstr "Istantanea" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" @@ -2043,21 +1995,18 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Seleziona la lingua utilizzata, i formati, le disposizioni di tastiera e le " -"sorgenti di input" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Seleziona lingua utilizzata, formati, disposizioni di tastiera e sorgenti di input" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Invia file attraverso Bluetooth" +msgstr "Invia file tramite Bluetooth" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Creatore service pack" +msgstr "Creatore Service Pack" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2067,14 +2016,12 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "Imposta Preferenze di IBus" +msgstr "Imposta le preferenze di IBus" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Imposta la mappatura dei pulsante e regola la sensibilità del pennino per " -"tavolette grafiche" +msgstr "Imposta la mappatura dei pulsanti e regola la sensibilità del pennino per tavolette grafiche" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2114,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Imposta i dispositivi Bluetooth" +msgstr "Imposta dispositivi Bluetooth" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2164,22 +2111,22 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "Simple Scan" +msgstr "Scansione semplice" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Installatore software" +msgstr "Installa software" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Installatore software" +msgstr "Installa software" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Visualizzatore registro software" +msgstr "Visualizzatore dei log software" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" @@ -2194,17 +2141,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Sound" -msgstr "Audio" +msgstr "Suono" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Preferenze del server sonoro" +msgstr "Preferenze del server audio" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Foglio elettronico" +msgstr "Foglio di calcolo" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2234,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "Registro di sistema" +msgstr "Log di sistema" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2259,12 +2206,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "Cattura una schermata della finestra corrente" +msgstr "Acquisisce istantanea finestra corrente" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Cattura una schermata dell'interno schermo" +msgstr "Acquisisce istantanea intero schermo" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" @@ -2274,7 +2221,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Comunica con voce e immagini via Internet" +msgstr "Comunicazione e visualizzazione utenti tramite Internet" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2284,12 +2231,12 @@ #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "Client server terminale" +msgstr "Client Terminal Server" #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "Name(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "Client server terminale" +msgstr "Client Terminal Server" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2323,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"La suite di produttività per l'ufficio compatibile con il formato standard " -"aperto ODF. Supportata da The Document Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "La suite di produttività per uffici è compatibile con il formato di documenti ODF standardizzato. È supportata da The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Lo strumento analizza sintatticcamente i file di syslog ed estrae tutte le " -"policy, AVC e modifiche dei messaggi booleani." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Lo strumento analizza sintatticcamente i file di syslog ed estrae tutte le policy, AVC e modifiche dei messaggi booleani." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2346,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Questo strumento è in grado di esaminare, cercare e mettere in relazione " -"componenti e regole di policy" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Questo strumento è in grado di esaminare, cercare e mettere in relazione componenti e regole di policy" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2365,7 +2301,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Attiva e disattiva il Bluetooth e connette i propri dispositivi" +msgstr "Attiva e disattiva il Bluetooth e connette i dispositivi" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2385,22 +2321,22 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Sblocca l'accesso alle password e altri segreti" +msgstr "Sblocca accesso a password e altre informazioni riservate" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "Aggiorna il software installato sul sistema" +msgstr "Software di aggiornamento installato sul sistema" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Usa il sensore di colore per campionare i colori generati" +msgstr "Usa sensore di colore per campionare colori generati" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "Usa la riga di comando" +msgstr "Usa riga di comando" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -2435,14 +2371,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Visualizza e cambia le scorciatoie da tastiera imposta le preferenze di " -"digitazione" +msgstr "Visualizza e cambia le scorciatoie da tastiera e imposta le preferenze di digitazione" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale" +msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server audio locale" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2452,12 +2386,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "Mostra le informazioni sulla rete" +msgstr "Visualizza le informazioni sulla rete" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "Visualizza informazioni su questo sistema" +msgstr "Visualizza informazioni sul sistema" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" @@ -2467,19 +2401,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Visualizza o monitora i file di registro di sistema" +msgstr "Visualizza o controlla i file di registro di sistema" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Visualizza i passati compiti di gestione dei pacchetti" +msgstr "Visualizza precedenti task di gestione dei pacchetti" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "" -"Visualizza lo stato della batteria e cambia le impostazioni di risparmio " -"energetico" +msgstr "Visualizza stato batteria e modifica impostazioni di risparmio energetico" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2499,12 +2431,12 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Virtual Machine Manager" +msgstr "Manager della macchina virtuale" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Regolazione del volume" +msgstr "Controllo volume" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" @@ -2554,12 +2486,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Gestione finestre a avvio applicazioni" +msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Gestisce finestre e avvia applicazioni" +msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2569,12 +2501,12 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "Elaboratore di testo" +msgstr "Videoscrittura" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Scrive immagine disco su dispositivi" +msgstr "Scrive immagini disco su dispositivi" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2659,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)" msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf Editor" +msgstr "Editor dconf" #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "GenericName(gftp.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "Un'estensione di KIPI" +msgstr "Plug-in KIPI" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "Banche dati di acronimi" +msgstr "Database acronimi" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Estensione di gestione delle attività" +msgstr "Plug-in del gestore attività" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Classificazione delle attività" +msgstr "Classificazione attività" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Aggiunge scorciatoie della tastiera globali per cambiare attività" +msgstr "Aggiunge scelte rapide da tastiera globali per il passaggio da un'attività all'altra" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Tema faccine Adium" +msgstr "Tema emoticon Adium" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -156,9 +156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)" msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "" -"Rilascia automaticamente le unità quando ne viene premuto il pulsante di " -"espulsione" +msgstr "Rilascia automaticamente le unità quando ne viene premuto il pulsante di espulsione" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop msgctxt "Name(baidu.desktop)" @@ -193,7 +191,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Name(useragent.desktop)" msgid "Browser Identification" -msgstr "Identificazione del browser" +msgstr "Identificazione browser" #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" @@ -208,7 +206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "World Fact Book della CIA" +msgstr "World Fact Book CIA" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" @@ -218,12 +216,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - Rete globale degli archivi Perl" +msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - Rete globale degli archivi TeX" +msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" @@ -243,12 +241,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Calendario nella cartella locale" +msgstr "Calendario nella directory locale" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Scegli tema delle faccine" +msgstr "Consente di scegliere il tema dell'emoticon" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -263,12 +261,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Ripulisce la cache HTTP dalle voci vecchie" +msgstr "Ripulisce la cache HTTP da voci vecchie" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" msgid "Collection" -msgstr "Collezione" +msgstr "Raccolta" #: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)" @@ -293,7 +291,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "Configura i filtri AdBlock per Konqueror" +msgstr "Configura i filtri AdBlock per konqueror" #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" @@ -303,52 +301,52 @@ #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "Configura la navigazione avanzata" +msgstr "Configurazione della navigazione avanzata" #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" msgid "Configure file associations" -msgstr "Configura le associazioni dei file" +msgstr "Configura associazioni dei file" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Configura la navigazione col gestore dei file" +msgstr "Modifica la navigazione del file manager" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Configura i servizi del gestore dei file" +msgstr "Configura i servizi di file manager" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Configura le viste del gestore dei file" +msgstr "Configura le modalità di visualizzazione di file manager" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Configura il comportamento generale di Konqueror" +msgstr "Configura comportamento generale di Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Configura le impostazioni generali del gestore dei file" +msgstr "Configura le impostazioni generali di file manager" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "Configura le preferenze di rete generiche, come i tempi di scadenza" +msgstr "Configura le preferenze di rete generiche, come ad esempio i tempi massimi" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Configura come visualizzare le pagine Web" +msgstr "Configura la modalità di visualizzazione delle pagine Web" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "Configura il rilevamento dei servizi" +msgstr "Configura scoperta servizi" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" @@ -358,13 +356,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "" -"Configura le impostazioni che possono migliorare le prestazioni di Konqueror" +msgstr "Configura le impostazioni per migliorare le prestazioni di Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Configura il KIOslave CGI" +msgstr "Configura il KIO-slave CGI" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -374,7 +371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Configura il sistema delle attività" +msgstr "Configura il sistema di attività" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -384,7 +381,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Configura la pagina di partenza dei segnalibri" +msgstr "Configura la home page dei segnalibri" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" @@ -394,7 +391,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Configura le estensioni del browser" +msgstr "Configura i plugin del browser" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" @@ -404,7 +401,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "Configura i server proxy da usare" +msgstr "Configura il server proxy da usare" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" @@ -414,12 +411,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Configura come Konqueror si identifica con i server" +msgstr "Configura il modo in cui Konqueror si identifica presso i server" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "Configura come funzionano i cookie" +msgstr "Configurazione del funzionamento dei cookie" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" @@ -429,12 +426,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Configura le impostazioni della cache del Web" +msgstr "Configura le impostazioni della cache del web" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" msgid "Connection Preferences" -msgstr "Preferenze delle connessioni" +msgstr "Preferenze sulle connessioni" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -474,17 +471,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Ricerca di errori nel BTS di Debian" +msgstr "Ricerca bug Debian BTS" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Ricerca gli aggiornamenti non supportati di Debian" +msgstr "Ricerca Debian backports" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" msgid "Debian Package Search" -msgstr "Ricerca di pacchetti Debian" +msgstr "Ricerca pacchetti debian" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -519,17 +516,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Dizionario dell'Accademia Gallega (RAE)" +msgstr "Dizionario Accademia Gallega (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "Dizionario dell'Accademia Spagnola (RAE)" +msgstr "Dizionario della Accademia Spagnola (RAE)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop msgctxt "Name(doi.desktop)" msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Identificativo degli oggetti digitali" +msgstr "Identificatore oggetti digitali" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)" @@ -539,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Configurazione dello schermo" +msgstr "Configurazione schermo" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Mostra il contenuto delle cartelle" +msgstr "Visualizza il contenuto delle cartelle" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -559,7 +556,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Dolphin General" -msgstr "Impostazioni generali di Dolphin" +msgstr "Impostazioni generali Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" @@ -569,22 +566,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Servizi di Dolphin" +msgstr "Servizi Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "Vista di Dolphin" +msgstr "Vista Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Viste di Dolphin" +msgstr "Modalità di visualizzazione di Dolphin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Estensione di trascinamento per il menu a comparsa di Konqueror" +msgstr "Trascinare e rilasciare il plug-in per il menu popup di Konqueror." #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -619,34 +616,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Componente integrabile per multipart/mixed" +msgstr "Componente incorporabile per multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Componente integrabile per la visualizzazione di HTML" +msgstr "Componente incorporabile per la visualizzazione di HTML" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Visualizzatore integrabile di immagini" +msgstr "Visualizzatore incorporabile di immagini" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Componente integrabile per la visualizzazione di immagini" +msgstr "Componente incorporabile per la visualizzazione di immagini" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "" -"Componente integrabile per l'elaborazione di testi (con separazione " -"documento/vista)" +msgstr "Componente incorporabile per l'elaborazione di testi (con separazione documento/vista)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Visore integrabile di file Troff" +msgstr "Visualizzatore integrabile di file Troff" #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" @@ -656,14 +651,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" msgid "Emoticons" -msgstr "Faccine" +msgstr "Emoticon" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Permette una visualizzazione proporzionale delle cartelle e dei file basata " -"sulla dimensione" +msgstr "Abilita la visualizzazione proporzionale delle directory e dei file basata sulla dimensione" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -673,7 +666,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Estensione di navigazione avanzata" +msgstr "Plug-in di navigazione avanzata" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -683,7 +676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "Elenco di software libero di FSF e UNESCO" +msgstr "Elenco software liberp FSF/UNESCO" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop msgctxt "Name(facebook.desktop)" @@ -708,12 +701,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Name(filetypes.desktop)" msgid "File Associations" -msgstr "Associazioni dei file" +msgstr "Associazioni file" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "File Indexer Service" -msgstr "Servizio di indicizzazione dei file" +msgstr "Servizio indicizzazione file" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" @@ -723,12 +716,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Estensione di collegamento tra file e attività" +msgstr "Plug-in collegamento file-attività" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "Filtro degli host fissi" +msgstr "FixHostFilter" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -758,7 +751,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Dizionario informatico libero in rete" +msgstr "Dizionario libero on-line di informatica" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop msgctxt "Name(freedb.desktop)" @@ -793,12 +786,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "General" -msgstr "Generale" +msgstr "Informazioni di carattere generale" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Name(khtml_general.desktop)" msgid "General" -msgstr "Generale" +msgstr "Informazioni di carattere generale" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop msgctxt "Name(github.desktop)" @@ -813,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie globali" +msgstr "Scelte rapide da tastiera globali" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -823,12 +816,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop msgctxt "Name(google_lucky.desktop)" msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google (mi sento fortunato)" +msgstr "Google (Mi sento fortunato)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Ricerca avanzata di Google" +msgstr "Ricerca avanzate di Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop msgctxt "Name(google_code.desktop)" @@ -843,7 +836,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" msgid "Google Image Search" -msgstr "Ricerca di immagini di Google" +msgstr "Ricerca immagini di Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" @@ -853,17 +846,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Film di Google" +msgstr "Google filmati" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "Notizie di Google" +msgstr "Google notizie" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Acquisti di Google" +msgstr "Google Shopping" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -878,12 +871,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Grande dizionario della lingua catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Grande dizionario della lingua catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +msgstr "Groupwise" #: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)" @@ -893,20 +886,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "Ripulitore della cache HTTP" +msgstr "HTTP Cache Cleaner" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "Rilevamento dell'hardware" +msgstr "Rilevamento hardware" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Modulo ausiliare per KIO per assicurare gli aggiornamenti automatici delle " -"liste di ricerca di Nepomuk." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Modulo ausiliare per KIO per assicurare gli aggiornamenti automatici delle liste di ricerca di Nepomuk." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -921,7 +911,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)" msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "Dizionario dei sinonimi e contrari HyperDictionary.com" +msgstr "Sinonimi HyperDictionary.com" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)" @@ -936,7 +926,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "Richieste di commenti di IETF" +msgstr "RFC di IETF" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" @@ -971,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "Visore di immagini" +msgstr "Visualizzatore di immagini" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -991,7 +981,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" msgid "Internet Movie Database" -msgstr "Banca dati cinematografica in rete" +msgstr "Database internet dei film" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" @@ -1001,7 +991,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "Filtro delle parole chiave di Internet" +msgstr "Filtro parole chiave di Internet" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1051,7 +1041,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "Oggetto JavaScript" +msgstr "Widget JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1061,42 +1051,42 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "Protocollo di messaggi istantanei di KAddressbook" +msgstr "Protocollo di messaggistica istantanea per KAddressbook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" msgid "KDE API Documentation" -msgstr "Documentazione dell'API di KDE" +msgstr "Documentazione della API di KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop msgctxt "Name(kde_apps.desktop)" msgid "KDE App Search" -msgstr "Ricerca di applicazioni per KDE" +msgstr "Ricerca applicazioni di KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "Ricerca per numero nella banca dati degli errori di KDE" +msgstr "Ricerca per numero nel Database dei bug di KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop msgctxt "Name(bugft.desktop)" msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "Ricerca del testo completo nella banca dati degli errori di KDE" +msgstr "Ricerca testo completo nel Database dei bug di KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop msgctxt "Comment(kpart.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente KDE" +msgstr "Componente di KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop msgctxt "Comment(krop.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente KDE" +msgstr "Componente di KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop msgctxt "Comment(krwp.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente KDE" +msgstr "Componente di KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" @@ -1111,7 +1101,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "Strumenti dati di KDE" +msgstr "Data Tool KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" @@ -1121,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "Gestore dei file e browser Web di KDE" +msgstr "File manager e Browser Web per KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1136,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Motore multimediale di KDE" +msgstr "Multimedia Backend per KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Demone delle notifiche di KDE" +msgstr "Daemon notifiche per KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1151,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "Informazioni sulle estensioni di KDE" +msgstr "Informazioni plug-in KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" @@ -1166,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "Configurazione dei servizi di KDE" +msgstr "Configurazione dei servizi per KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1181,22 +1171,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Server UI per le informazioni di avanzamento di KDE" +msgstr "Server UI per le informazioni di progresso di KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "Server KDED di scorciatoie globali" +msgstr "Server globale collegamenti KDED" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" msgid "KDED Module" -msgstr "Modulo di KDED" +msgstr "Modulo KDED" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Estensione informazioni aggiuntive per KFile" +msgstr "Plug-in Metadata per KFile" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1206,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Estensione KFileWrite" +msgstr "Plug-in KFileWrite" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1246,7 +1236,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Estensione dell'infrastruttura di KResources" +msgstr "Plugin per l'infrastruttura KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" @@ -1261,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "Estensione di KResources" +msgstr "Plug-in di KResource" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "Estensione KRunner" +msgstr "Plug-in di KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1281,21 +1271,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "Estensione KTextEditor" +msgstr "Plug-in KTextEditor" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "Estensione carica/salva, filtra/controlla per KTextEditor" +msgstr "Plug-in carica/salva, filtra/controlla per KTextEditor" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Tiene traccia della rete e aggiorna la lista delle cartelle del protocollo " -"network:/" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Tiene traccia della rete e aggiorna gli aggiornamenti della directory del protocollo della rete:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1310,7 +1296,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Estensione di Kontact" +msgstr "Plug-in per Kontact" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Name(ldapkio.desktop)" @@ -1330,7 +1316,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "Traduzioni LEO" +msgstr "LEO-Translate" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" @@ -1340,32 +1326,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "Ultima documentazione in rete delle Qt" +msgstr "Ultima documentazione online delle Qt" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Libreria per usare il tema faccine Adium" +msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon Adium" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Libreria per usare il tema faccine di Kde" +msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Libreria per usare il tema faccine Pidgin" +msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon Pidgin" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Libreria per usare il tema faccine XMPP" +msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon XMPP" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "Filtro di dominio locale" +msgstr "FiltroDominioLocale" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" @@ -1400,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Gestisci e configura monitor e schermi" +msgstr "Gestisce e configura monitor e schermi" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1420,7 +1406,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop msgctxt "Name(thesaurus.desktop)" msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Dizionario dei sinonimi e contrari Merriam-Webster" +msgstr "Dizionario dei sinonimi Merriam-Webster" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop msgctxt "Name(metacrawler.desktop)" @@ -1430,7 +1416,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop msgctxt "Name(msdn.desktop)" msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Ricerca su Microsoft Developer Network" +msgstr "Ricerca Microsoft Developer Network" #: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)" @@ -1450,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Sorveglia i cambiamenti nell'area \"Documenti recenti\"" +msgstr "Monitora le modifiche alla cartella \"Documenti recenti\"" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1460,7 +1446,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzioni tra olandese e russo" +msgstr "Multitran - Traduzioni tra neerlandese e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" @@ -1470,7 +1456,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzioni tra francese e russo" +msgstr "Multitran - Traduzione fra francese e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" @@ -1490,7 +1476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Oggetto nativo di Plasma scritto in JavaScript" +msgstr "Widget Native Plasma scritto in JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1505,107 +1491,107 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Processo di pulizia di Nepomuk" +msgstr "Lavoro di pulizia Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Memorizzazione di dati di Nepomuk" +msgstr "Memorizzazione dati Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Estrattore EPub di Nepomuk" +msgstr "Estrattore EPub Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Estrattore Exiv2 di Nepomuk" +msgstr "Estrattore Exiv2 Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Rifornitore di Nepomuk" +msgstr "Feeder Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Estrattore di file di Nepomuk" +msgstr "Estrattore file Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file DOC, XLS e PPT" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file DOC, XLS e PPT" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file EPub" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file EPub" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file immagine" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file di immagine" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file MobiPocket" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file MobiPocket" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file musicali" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file musicali" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file ODF" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file ODF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file Office2007" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file Office2007" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file PDF" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file PDF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Estrattore di Nepomuk per file di testo" +msgstr "Estrattore file Nepomuk per file di testo" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Estrattore Mobi di Nepomuk" +msgstr "Estrattore Mobi Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Estrattore ODF di Nepomuk" +msgstr "Estrattore Odf Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Estrattore Office di Nepomuk" +msgstr "Estrattore Office Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Estrattore Office2007 di Nepomuk" +msgstr "Estrattore Office2007 Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Estrattore di testo semplice di Nepomuk" +msgstr "Estrattore di testo normale Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Estrattore Poppler di Nepomuk" +msgstr "Estrattore Poppler Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1615,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Configurazione dei server di Nepomuk" +msgstr "Configurazione server Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1630,17 +1616,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Servizio di Nepomuk che indicizza i file del desktop" +msgstr "Servizio Nepomuk che indicizza i file sul desktop" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Estrattore TagLib di Nepomuk" +msgstr "Estrattore TagLib Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Osservazione dei file di Nepomuk" +msgstr "NepomukFileWatch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1665,7 +1651,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "Guardia di rete" +msgstr "Programma di controllo della rete" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -1675,7 +1661,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Messaggistica per gruppi di Novell" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" @@ -1685,7 +1671,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)" msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "Ricerca di chiavi OpenPGP" +msgstr "Ricerca chiavi OpenPGP" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" @@ -1720,12 +1706,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Tema faccine Pidgin" +msgstr "Tema emoticon Pidgin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Motore animazione Plasma" +msgstr "Motore di animazione per Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" @@ -1735,7 +1721,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Motore dati Plasma" +msgstr "Motore per dati di Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" @@ -1745,22 +1731,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)" msgid "Plasma applet" -msgstr "Applet Plasma" +msgstr "Applet di Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Contenitore applet Plasma e disegnatore dello sfondo" +msgstr "Container applet e programma per il disegno di sfondi Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Definizione struttura pacchetto Plasma" +msgstr "Definizione struttura pacchetti Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Applet Plasma scripting a comparsa" +msgstr "Applet popup di script Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1785,37 +1771,37 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Estensione per il menu a comparsa di Konqueror" +msgstr "Plug-in per il menu a comparsa di Konqueror" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Estensione per la finestra delle proprietà" +msgstr "Plug-in per la finestra di dialogo delle proprietà" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Estensione per la finestra di dialogo «Rinomina»" +msgstr "Plug-in per la finestra di dialogo \"rinomina\"" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Estensione per classificare le attività a seconda dell'uso" +msgstr "Plug-in per classificare le attività in base all'uso" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Estensione per memorizzare e valutare gli eventi in Sqlite" +msgstr "Plug-in per memorizzare gli eventi e assegnare un punteggio in Sqlite" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Estensione per sincronizzare i dati con Nepomuk" +msgstr "Plug-in per sincronizzare i dati con Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Estensioni" +msgstr "Plug-in" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1829,48 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Fornisce accesso a voci di calendario, ciascuna memorizzata in un singolo " -"file in una data cartella" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Fornisce l'accesso a elementi di calendario, ciascuno memorizzato in un singolo file in una data cartella" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Fornisce accesso a contatti su file remoti usando KIO, l'infrastruttura di " -"rete di KDE. Gestisce file in standard vCard e altri formati in base alle " -"estensioni disponibili." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Consente di accedere ai contatti nei file remoti utilizzando il KIO del framework di rete KDE. Supporta file vCard standard e altri formati in base ai plug-in disponibili." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Fornisce accesso a contatti memorizzati in un singolo file locale. Gestisce " -"file in standard vCard e altri formati in base alle estensioni disponibili." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Consente di accedere ai contatti memorizzati in un singolo file locale. Supporta file vCard standard e altri formati in basi ai plug-in disponibili." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Fornisce accesso a contatti memorizzati su un server LDAP" +msgstr "Fornisce l'accesso ai contatti memorizzati in un server di directory LDAP" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Fornisce accesso a contatti, ciascuno dei quali memorizzato in un singolo " -"file in una cartella data. Gestisce file in standard vCard e altri formati " -"in base alle estensioni disponibili." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Consente di accedere ai contatti, ognuno memorizzati in un singolo file, in una data cartella. Supporta file vCard standard e altri formati in base alla disponibilità dei plug-in." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1880,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Fornisce dati al programma Share-Like-Connect" +msgstr "Fornisce dati per l'applet Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1900,12 +1866,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "Estensione QImageIOHandler" +msgstr "Plug-in QImageIOHandler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "Banca dati dei segnali di chiamata QRZ.com" +msgstr "Database dei segnali di chiamata QRZ.com" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" @@ -1915,7 +1881,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Configurazione rapida dello schermo" +msgstr "Configurazione rapida schermo" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" @@ -1925,17 +1891,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" msgid "RPM-Find" -msgstr "Trova RPM" +msgstr "RPM-Find" #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Guardia dei Documenti recenti" +msgstr "Programma di controllo documenti recenti" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Riduce il tempo di avvio di Konqueror" +msgstr "Riduce il tempo di avvio di konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" @@ -1980,7 +1946,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)" msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "Versioni e certificati SSL" +msgstr "Versioni SSL e certificati" #: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)" @@ -1995,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Estensione linguaggio scripting per Plasma" +msgstr "Estensione per i linguaggi di script per Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" @@ -2005,17 +1971,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "Filtro delle chiavi di ricerca" +msgstr "Filtro parole chiave di ricerca" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "Rilevamento dei servizi" +msgstr "Scoperta servizi" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" msgid "Service Manager" -msgstr "Gestione dei servizi" +msgstr "Gestione servizi" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -2035,7 +2001,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Impostazioni dell'infrastruttura multimediale Phonon" +msgstr "Impostazioni per il framework multimediale Phonon" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" @@ -2060,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Telefonia su Internet di Skype" +msgstr "Telefonia internet Skype" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2085,17 +2051,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker" -msgstr "Correttore ortografico" +msgstr "Controllo ortografico" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Rifornimento di Sqlite" +msgstr "Feeder Sqlite" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Backend di archiviazione per KConfig" +msgstr "Backend di memorizzazione per KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2110,7 +2076,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)" msgid "System Notification Configuration" -msgstr "Configurazione delle notifiche di sistema" +msgstr "Configurazione degli avvisi di sistema" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -2130,12 +2096,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop msgctxt "Name(technoratitags.desktop)" msgid "Technorati Tags" -msgstr "Etichette di technorati" +msgstr "Tag di technorati" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Motore di ricerca dell'elenco telefonico" +msgstr "Motore di ricerca Elencotelefonico" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)" @@ -2160,18 +2126,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Il servizio principale di memorizzazione dati di Nepomuk" +msgstr "Servizio di memorizzazione dati principale di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Guida di KDE" +msgstr "La guida di KDE" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "" -"Il servizio di osservazione di Nepomuk per monitorare i cambiamenti dei file" +msgstr "Servizio di osservazione file di Nepomuk per monitorare le modifiche ai file" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" @@ -2181,29 +2146,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "" -"Il modulo file standard di KDE che fornisce la finestra di dialogo per i file" +msgstr "Il modulo file standard di KDE che fornisce la finestra di dialogo per i file" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "" -"Questo servizio permette di configurare le impostazioni generali di Dolphin." +msgstr "Questo servizio consente di configurare le impostazioni generali di Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Questo servizio permette di configurare la navigazione con Dolphin." +msgstr "Questo servizio consente di configurare la navigazione di Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Questo servizio permette di configurare le viste di Dolphin." +msgstr "Questo servizio consente di configurare le modalità di visualizzazione di Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Questo servizio permette di configurare il cestino." +msgstr "Questo servizio consente di configurare il cestino." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" @@ -2217,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Segue lo stato delle interfacce di rete e fornisce notifiche alle " -"applicazioni la usano." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Controlla lo stato delle interfacce di rete e fornisce notifiche alle applicazioni che usano al rete." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2232,22 +2191,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop msgctxt "Name(uspto.desktop)" msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "Banca dati dei brevetti USA" +msgstr "Database brevetti U.S.A." #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "Descrizione UA (telefono Android 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "Descrizione UA (Firefox 2.0 sul sistema attuale)" +msgstr "DescrizioneUA (Firefox 2.0 su sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "Descrizione UA (Firefox 3.0 sul sistema attuale)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 su sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2257,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "Descrizione UA (Google Chrome 1.0 su Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 su Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2267,102 +2226,102 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop msgctxt "Name(googlebot.desktop)" msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "Descrizione UA (Googlebot/2.1)" +msgstr "DescrizioneUA (Googlebot/2.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "Descrizione UA (IE 4.01 su Windows 2000)" +msgstr "DescrizioneUA (IE 4.01 su Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "Descrizione UA (IE 5.0 su Mac PPC)" +msgstr "DescrizioneUA (IE 5.0 su Mac PPC)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "Descrizione UA (IE 5.5 su Windows 2000)" +msgstr "DescrizioneUA (IE 5.5 su Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "Descrizione UA (IE 6.0 su Windows XP)" +msgstr "DescrizioneUA (IE 6.0 su Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "Descrizione UA (IE 6.0 sul sistema attuale)" +msgstr "DescrizioneUA (IE 6.0 su sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "Descrizione UA (IE 7.0 su Windows XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 su Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "Descrizione UA (Lynx 2.8.3)" +msgstr "DescrizioneUA (Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "Descrizione UA (NN 3.01 sul sistema attuale)" +msgstr "DescrizioneUA (NN 3.01 su sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "Descrizione UA (NN 4.7 su Windows 95)" +msgstr "DescrizioneUA (NN 4.7 su Windows 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "Descrizione UA (NN 4.76 sul sistema attuale)" +msgstr "DescrizioneUA (NN 4.76)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "Descrizione UA (Netscape 7.1 su Windows XP)" +msgstr "DescrizioneUA (Netscape 7.1 su XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "Descrizione UA (Netscape 7.1 sul sistema attuale)" +msgstr "DescrizioneUA (Netscape 7.1 su sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "Descrizione UA (Opera 4.03 su Windows NT)" +msgstr "DescrizioneUA (Opera 4.03 su NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "Descrizione UA (Opera 8.5 sul sistema attuale)" +msgstr "DescrizioneUA (Opera 8.5 su sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "Descrizione UA (Opera 9.00 sul sistema attuale)" +msgstr "DescrizioneUA (Opera 9.00 su sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "Descrizione UA (Opera 9.62 sul sistema attuale)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 su sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "Descrizione UA (Safari 2.0 su MacOS X)" +msgstr "DescrizioneUA (Safari 2.0 su MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "Descrizione UA (Safari 3.0 su iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 su iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "Descrizione UA (Safari 3.2 su MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 su MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2372,12 +2331,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "Descrizione UA (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "Descrizione UA (w3m 0.1.9)" +msgstr "DescrizioneUA (w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" @@ -2387,12 +2346,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Configura quali filesystem Windows (SMB) si possono sfogliare" +msgstr "Configura quali filesystem windows (SMB) si possono sfogliare" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "Informazioni utente come password, nome e indirizzo di posta" +msgstr "Informazioni utente come password, nome ed email" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" @@ -2407,7 +2366,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "Viste" +msgstr "Modalità di visualizzazione" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2417,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Cambiadesktop virtuale" +msgstr "Selezione desktop virtuale" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2427,17 +2386,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Server portafoglio" +msgstr "Server portafogli" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Server portafoglio" +msgstr "Server portafogli" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "Archivi web" +msgstr "Archivi Web" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" @@ -2451,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Quando si passa ad un'attività, apre l'ultimo desktop virtuale usato con " -"quella attività" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Quando si passa a un'attività, apre l'ultimo desktop virtuale usato con essa" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2471,7 +2426,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary - Il dizionario libero" +msgstr "Wiktionary - Il dizionario a contenuto aperto" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" @@ -2486,42 +2441,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop msgctxt "Name(wordref.desktop)" msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "Dizionario inglese WordReference.com" +msgstr "WordReference.com dizionario inglese" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop msgctxt "Name(en2fr.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese al francese" +msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese al francese" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop msgctxt "Name(en2it.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese all'italiano" +msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese all'italiano" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop msgctxt "Name(en2es.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese allo spagnolo" +msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese allo spagnolo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop msgctxt "Name(fr2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "Traduzione WordReference.com: dal francese all'inglese" +msgstr "Traduzione WordReferececom: dal francese all'inglese" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop msgctxt "Name(it2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'italiano all'inglese" +msgstr "Traduzione WordReferececom: dall'italiano all'inglese" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop msgctxt "Name(es2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "Traduzione WordReference.com: dallo spagnolo all'inglese" +msgstr "Traduzione WordReferececom: dallo spagnolo all'inglese" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "Tema faccine XMPP" +msgstr "Tema emoticon XMPP" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2566,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Configura il comportamento di Konqueror come gestore dei file" +msgstr "Qui è possibile configurare come Konqueror deve gestire i file" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2581,7 +2536,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "Traduzione dict.cc: dal tedesco all'inglese" +msgstr "Traduzioni dict.cc: dal tedesco all'inglese" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User Commands" -msgstr "(1) Comandi dell'utente" +msgstr "(1) Comandi utente" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) Procedure" +msgstr "(3) Subroutine" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -36,7 +36,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop msgctxt "Name(man5.desktop)" msgid "(5) File Formats" -msgstr "(5) Formati di file" +msgstr "(5) Formati dei file" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop msgctxt "Name(man6.desktop)" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Una ventata d'aria fresca" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Un modo veloce di cambiare le impostazioni di KHTML" +msgstr "Metodo rapido per modificare le impostazioni KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Un'estensione di serializzazione per SocialFeedItem" +msgstr "Plug-in del serializzatore Akonadi per SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Un modo facile per generare una galleria d'immagini in HTML" +msgstr "Metodo semplice per generare una galleria di immagini in HTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -96,7 +96,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Cruscotto applicazione" +msgstr "Dashboard applicazione" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" @@ -106,12 +106,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Estensione di aggiornamento automatico" +msgstr "Plug-in per l'aggiornamento automatico" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Collegamento di base a file o cartella..." +msgstr "Collegamento base a file o directory..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -121,12 +121,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Editor dei segnalibri" +msgstr "Editor segnalibri" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Editor ed organizzatore dei segnalibri" +msgstr "Agenda ed editor segnalibri" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklet" +msgstr "Bookmarklets" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Sfoglia le pagine «info»" +msgstr "Sfoglia le pagine di informazioni" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Dispositivo di masterizzazione CD..." +msgstr "Masterizzatore..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" @@ -166,7 +166,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Dispositivo fotografico..." +msgstr "Dispositivo macchina fotografica..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" @@ -180,11 +180,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz personalizzato (per avviarlo crea uno script «compiz-kde-launcher» " -"che prepara l'ambiente)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz personalizzato (crea uno script per avviarlo, 'compiz-kde-launcher' )" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" @@ -194,12 +191,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Crea archivi di siti web" +msgstr "Crea archivi dei siti web" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "Visore albero DOM" +msgstr "Visualizzatore DOM tree" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" @@ -209,22 +206,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Filtro cartella" +msgstr "Filtro directory" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Mostra un'icona nella barra di stato se la pagina contiene una fonte" +msgstr "Mostra un'icona nella barra di stato quando la pagina contiene un feed" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Mostra le relazioni del documento" +msgstr "Mostra i rapporti del documento di un documento" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Relazioni del documento" +msgstr "Rapporti fra documenti" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -234,62 +231,62 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Espelli" +msgstr "Rimuovi" #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Espelli" +msgstr "Rimuovi" #: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Espelli" +msgstr "Rimuovi" #: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Espelli" +msgstr "Rimuovi" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "Programma di posta" +msgstr "Client e-mail" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Editor di testi integrato" +msgstr "Editor di testi incorporato" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Permette l'uso dei bookmarklet" +msgstr "Abilita l'utilizzo dei bookmarklet" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Inserisci il nome del file HTML:" +msgstr "Immetti nome file HTML:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "Inserisci il nome della cartella:" +msgstr "Immetti il nome della cartella:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Inserisci il collegamento all'indirizzo (URL):" +msgstr "Immetti collegamento all'indirizzo (URL):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Inserisci il percorso del file o della cartella:" +msgstr "Immettere il percorso del file o della directory:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Inserisci il nome del file di testo:" +msgstr "Immetti nome file di testo:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -299,12 +296,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Gestore dei file" +msgstr "File Manager" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Gestore dei file" +msgstr "File Manager" #: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)" @@ -314,22 +311,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Gestore dei file - modalità amministrativa" +msgstr "File Manager - Modalità super utente" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Filtra la vista a cartella usando un filtro" +msgstr "Filtra la vista della directory utilizzando un filtro di attributi" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Trova file e cartelle" +msgstr "Trova file/cartelle" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "Dispositivo per dischetti..." +msgstr "Dispositivo dischetti..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -349,7 +346,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" msgid "Format" -msgstr "Formatta" +msgstr "Formattare" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" @@ -359,7 +356,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Disco rigido..." +msgstr "Dispositivo disco rigido..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -368,30 +365,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Definisci il gestore dei file predefinito. Tutte le voci del menu K e tutte " -"le applicazioni di KDE nelle quali puoi aprire cartelle rispetteranno questa " -"impostazione." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Qui è possibile configurare il file manager di default. Le voci nel menu K e tutte le applicazioni KDE in cui è possibile aprire cartelle rispetteranno tale impostazione." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Definisci il browser Web predefinito. Tutte le applicazioni di KDE in cui ci " -"sono collegamenti selezionabili rispetteranno questa impostazione." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Qui è possibile configurare il browser Web predefinito. Tutte le applicazioni di KDE in cui è selezionabile un collegamento ipertestuale dovrebbero rispettare questa impostazione." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "" -"Qui puoi scegliere il gestore delle finestre da eseguire nella sessione di " -"KDE." +msgstr "Qui è possibile selezionare il gestore delle finestre da eseguire nella sessione KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" @@ -401,7 +386,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Modulo della barra laterale della cronologia" +msgstr "Modulo barra laterale Cronologia" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" @@ -411,22 +396,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "Cartella Home" +msgstr "Cartella principale" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "Image Gallery" -msgstr "Galleria immagini" +msgstr "Galleria di immagini" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "Messaggistica istantanea" +msgstr "Messaggistica in tempo reale" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Cruscotto standard per un'applicazione" +msgstr "Designato come Dashboard applicazione di default" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -441,22 +426,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop msgctxt "Name(apps_web.desktop)" msgid "KDE Applications" -msgstr "Applicazioni di KDE" +msgstr "Applicazioni KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "Cose carine di KDE" +msgstr "Bellezza di KDE" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "Fondamentali di KDE" +msgstr "Dati fondamentali KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "Pagina Web di KDE" +msgstr "Homepage di KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" @@ -476,7 +461,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "Moduli del centro d'informazione" +msgstr "Moduli KInfoCenter" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" @@ -526,22 +511,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Icona fonti di Konqueror" +msgstr "Icona feed Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Traduzione della pagina corrente usando Google" +msgstr "Traduzione della pagina corrente mediante Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "Collegamento ad applicazione..." +msgstr "Collegamento ad un'applicazione..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Collegamento a indirizzo (URL)..." +msgstr "Collegamento ad un indirizzo (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -561,12 +546,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Copia di sicurezza di Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Pulitore di Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -601,7 +586,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Nuovo dispositivo di masterizzazione" +msgstr "Nuovo masterizzatore" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" @@ -611,7 +596,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "Nuovo dispositivo per dischetti" +msgstr "Nuovo dispositivo dischetti" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" @@ -621,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "Nuovo collegamento ad applicazione" +msgstr "Nuovo collegamento ad un'applicazione" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" @@ -646,7 +631,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "Aiuto in rete" +msgstr "Guida online" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -671,12 +656,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Modulo della barra laterale delle risorse" +msgstr "Modulo barra laterale Luoghi" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Manuale di Plasma" +msgstr "Guida di Plasma" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" @@ -686,9 +671,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Fornisce una casella di testo per un accesso più facile ai motori di ricerca " -"come Google." +msgstr "Presenta una casella di testo per l'accesso diretto a motori di ricerca quali Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" @@ -713,22 +696,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Estensione per i comandi da shell" +msgstr "Plug-in per i comandi shell" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Estensione per i comandi da shell di Konqueror" +msgstr "Plug-in per i comandi shell di Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Mostra tutti gli elementi HTML bloccabili" +msgstr "Mostra tutti gli elementi html bloccabili" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "Serializzatore per SocialFeedItem" +msgstr "Serializzatore SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" @@ -747,22 +730,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"La messaggistica istantanea permette di chiacchierare tra due persone o in " -"gruppo." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "La messaggistica istantanea permette di chiacchierare tra singoli o in gruppo." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Il servizio di editor di testi fornisce alle applicazioni un visualizzatore " -"ed un editor di testi. Le applicazioni KDE che permettono l'elaborazione di " -"testi dovrebbero usare questo servizio." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Il servizio di editor di testi fornisce alle applicazioni un visualizzatore e un editor di testi. Le applicazioni KDE che permettono l'elaborazione di testi dovrebbero utilizzare questo servizio." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -772,58 +746,42 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Questa cartella contiene i tuoi file personali" +msgstr "Questa cartella contiene i file personali" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Questa è la cronologia degli indirizzi URL che hai visitato di recente. Puoi " -"ordinarli in vari modi." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Questa è la cronologia degli indirizzi URL visitati di recente. Possono essere ordinati secondo diversi criteri." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Questo è l'elenco delle risorse." +msgstr "Elenco di luoghi" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Questo è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido" +msgstr "Questa è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Questo è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido" +msgstr "Questa è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Questa è la radice del filesystem" +msgstr "Questa è la cartella radice del filesystem" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Questo servizio permette di configurare il programma di posta elettronica " -"preferito. Tutte le applicazioni di KDE che avranno bisogno di accedere ad " -"un programma di posta elettronica rispetteranno questa impostazione." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Questo servizio permette di configurare il tuo programma di posta elettronica predefinito. Tutte le applicazioni di KDE che dovranno accedere a un programma di posta elettronica dovrebbero rispettare questa impostazione." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Questo servizio permette di configurare il programma di emulazione di " -"terminale preferito. Tutte le applicazioni di KDE che avranno bisogno di " -"aprire un terminale rispetteranno questa impostazione." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Questo servizio permette di configurare il tuo programma di emulazione terminale predefinito. Tutte le applicazioni di KDE che richiamano un'applicazione di emulazione di terminale dovrebbero rispettare questa impostazione." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -833,12 +791,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "Pagine «man» di UNIX" +msgstr "Documentazione di UNIX" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Modificatore di UserAgent" +msgstr "Modificatore dello UserAgent" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -848,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Archiviatore web" +msgstr "Programma per l'archiviazione Web" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" @@ -863,7 +821,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Modulo della barra laterale del Web" +msgstr "Modulo Web SideBar" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -873,12 +831,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Convalidatori di siti web" +msgstr "Validatore di siti Web" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" msgid "Window Manager" -msgstr "Gestore delle finestre" +msgstr "Manager delle finestre" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Foglio di lavoro Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Foglio di lavoro Microsoft Excel" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Modello di documento foglio di lavoro Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Modello di documento foglio di lavoro Microsoft Excel" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Presentazione Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Presentazione Microsoft PowerPoint" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Modello di documento presentazione Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Modello di documento presentazione Microsoft PowerPoint" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Documento Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento Microsoft Word" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Modello di documento Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Modello di documento Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Seleziona gli archivi di installazione dei pacchetti software (CD, rete, " -"ecc.), aggiunge gli archivi comunità" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Seleziona gli archivi di installazione dei pacchetti software (CD, rete, ecc.), aggiunge gli archivi comunità" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -350,8 +346,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/onpanic.desktop msgctxt "GenericName(onpanic.desktop)" msgid "Configures the actions which should be performed after a kernel panic" -msgstr "" -"Configura le azioni che devono essere eseguite dopo un errore del kernel" +msgstr "Configura le azioni che devono essere eseguite dopo un errore del kernel" #: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop msgctxt "GenericName(timezone.desktop)" @@ -666,9 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Consente di effettuare il partizionamento dei dischi rigidi (inclusi RAID, " -"LVM e filesystem cifrati)" +msgstr "Consente di effettuare il partizionamento dei dischi rigidi (inclusi RAID, LVM e filesystem cifrati)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Un window manager in stile Windows 95-OS/2-Motif" +msgstr "Un gestore delle finestre Windows 95-OS/2-Motif-like" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" @@ -240,11 +240,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Emulatore portatile di diverse console per videogame a 8 bit prodotte da " -"SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Emulatore portatile di diverse console per videogame a 8 bit prodotte da SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" @@ -259,8 +256,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Comment(pam.desktop)" msgid "A security tool which provides authentication for applications " -msgstr "" -"Strumento di sicurezza che consente l'autenticazione delle applicazioni " +msgstr "Strumento di sicurezza che consente l'autenticazione delle applicazioni " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)" @@ -435,17 +431,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afgani afgano" +msgstr "Afghani afgano" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afgani afgano" +msgstr "Afghani afgano" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgstr "Afghanistan" #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" @@ -655,7 +651,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Nuovo kwanza angolano" +msgstr "Novo Kwanza angolano" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -690,7 +686,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Estrattore di dati dalle applicazioni" +msgstr "Data miner applicazioni" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -805,12 +801,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Autumn" -msgstr "Autunno" +msgstr "Autumn" #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaigian" +msgstr "Azerbaijan" #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" @@ -845,7 +841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Dollaro bahamense" +msgstr "Dollaro delle Bahamas" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -855,7 +851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Dinaro del Bahrain" +msgstr "Dinaro del Bahrein" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -929,12 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"BIND (Berkeley Internet Name Domain) è un'implementazione dei protocolli DNS " -"(Domain Name System)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "BIND (Berkeley Internet Name Domain) è un'implementazione dei protocolli DNS (Domain Name System)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -944,7 +936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Dollaro della Bermuda" +msgstr "Dollaro delle Bermuda" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -954,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Ngultrum bhutanese" +msgstr "Ngultrum del Bhutan" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -964,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Legno blu" +msgstr "Blue Wood" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -974,7 +966,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Boliviano" +msgstr "Boliviano della Bolivia" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" @@ -994,12 +986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia-Erzegovina" +msgstr "Bosnia ed Ergegovina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Marco convertibile di Bosnia-Erzegovina" +msgstr "Marco convertibile Bosnia ed Erzegovina" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1009,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "Pula botswaniana" +msgstr "Pula del Botswana" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1049,7 +1041,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" +msgstr "Brunei Darussalam" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" @@ -1139,7 +1131,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Notifiche degli eventi di calendario" +msgstr "Notifiche eventi di calendario" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1194,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Cielo di Castiglia" +msgstr "Castilla Sky" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1214,7 +1206,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Central African Republic" -msgstr "Repubblica Centrafricana" +msgstr "Repubblica Africana Centrale" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" @@ -1224,7 +1216,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Chad" -msgstr "Ciad" +msgstr "Chad" #: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1239,7 +1231,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Unidad de Fomento cilena" +msgstr "Chilean Unidad de Fomento" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1314,8 +1306,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases " -msgstr "" -"Strumenti della riga di comando per la gestione di database Berkeley DB " +msgstr "Strumenti della riga di comando per la gestione di database Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop msgctxt "Comment(vice.desktop)" @@ -1340,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Comore" +msgstr "Isole Comorre" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" @@ -1425,8 +1416,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "" -"Converte in pagine HTML gli archivi della posta in formato casella postale " +msgstr "Converte in pagine HTML gli archivi della posta in formato casella postale " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" @@ -1436,9 +1426,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop msgctxt "Comment(qgrid.desktop)" msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude" -msgstr "" -"Esegue la conversione tra i rettangoli della griglia Maidenhead e la " -"latitudine/longitudine" +msgstr "Esegue la conversione tra i rettangoli della griglia Maidenhead e la latitudine/longitudine" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1463,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Colón costaricano" +msgstr "Colon costaricano" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1488,7 +1476,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Acquisisce dati ed elabora file sul file system" +msgstr "Ricerca ed elabora i file nel file system" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1513,7 +1501,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Peso convertibile cubano" +msgstr "Peso cubano convertibile" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" @@ -1533,7 +1521,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Lira cipriota" +msgstr "Sterlina cipriota" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1623,7 +1611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Default" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1698,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Franco gibutiano" +msgstr "Franco del Gibuti" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1758,7 +1746,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Dominican Republic" -msgstr "Repubblica Dominicana" +msgstr "Repubblica dominicana" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)" @@ -1768,12 +1756,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Dollaro dei Caraibi orientali" +msgstr "Dollaro dei Caraibi Orientali" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "East Timor" -msgstr "Timor Est" +msgstr "Timor est" #: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1793,7 +1781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Lira egiziana" +msgstr "Sterlina egiziana" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1833,7 +1821,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea Equatoriale" +msgstr "Guinea equatoriale" #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1843,7 +1831,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Nakfa eritreo" +msgstr "Nakfa dell'Eritrea" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1943,7 +1931,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Isole Falkland (Malvine)" +msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" @@ -1953,22 +1941,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Isole Fær Øer" +msgstr "Isole Faroe" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Scarica feed RSS/ATOM" +msgstr "Carica feed RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Scarica feed RSS/ATOM" +msgstr "Recupera i feed RSS/ATOM" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Fiji" -msgstr "Figi" +msgstr "Fiji" #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" @@ -1988,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Estrattore di dati dal file system" +msgstr "Data miner di file system" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2048,12 +2036,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "Campo di volo" +msgstr "Flying Field" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Nebbia sul Lago dell'Ovest" +msgstr "Fog on the West Lake" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" @@ -2113,12 +2101,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Guyana Francese" +msgstr "Guiana francese" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia Francese" +msgstr "Polinesia francese" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" @@ -2143,7 +2131,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME classico" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" @@ -2168,22 +2156,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "Portachiavi di GNOME: agente GPG" +msgstr "Portachiavi GNOME: agente GPG" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "Portachiavi di GNOME: componente PKCS#11" +msgstr "Portachiavi GNOME: componente PKCS#11" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "Portachiavi di GNOME: agente SSH" +msgstr "Portachiavi GNOME: agente SSH" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "Portachiavi di GNOME: servizio segreto" +msgstr "Portachiavi GNOME: servizio segreto" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2198,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Demone di impostazioni per GNOME" +msgstr "Daemon impostazioni GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2233,8 +2221,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop msgctxt "Comment(asis.desktop)" msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" -msgstr "" -"Implementazione della specifica dell'interfaccia semantica Ada GNU Ada 95" +msgstr "Implementazione della specifica dell'interfaccia semantica Ada GNU Ada 95" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Comment(florist.desktop)" @@ -2359,7 +2346,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Cedi ghanese" +msgstr "Vecchio Cedi del Ghana" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2419,7 +2406,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "Erba" +msgstr "Grass" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2449,7 +2436,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Grenada" -msgstr "Granada" +msgstr "Grenada" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop msgctxt "Name(gimpbook.desktop)" @@ -2474,7 +2461,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupa" +msgstr "Guadalupe" #: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2554,12 +2541,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop msgctxt "Name(howto.en.desktop)" msgid "HOWTOs english" -msgstr "HOWTOs inglesi" +msgstr "La documentazione HOWTO in inglese" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop msgctxt "Name(howto.de.desktop)" msgid "HOWTOs german" -msgstr "HOWTOs in tedesco" +msgstr "La documentazione HOWTO in tedesco" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop msgctxt "Name(howto.es.desktop)" @@ -2613,12 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax è un'app Qt/X11 per la trasmissione e la ricezione di fax su radio " -"ham. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax è un'app Qt/X11 per la trasmissione e la ricezione di fax su radio ham. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2678,7 +2661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong (Cina)" +msgstr "Hong Kong SAR (Cina)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2717,11 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Versione " -"1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Versione 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2881,8 +2861,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)" msgid "International Components for Unicode (Locale data) " -msgstr "" -"Componenti internazionali di Unicode (dati impostazioni internazionali) " +msgstr "Componenti internazionali di Unicode (dati impostazioni internazionali) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" @@ -2901,10 +2880,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Componenti internazionali di Unicode (origini dei dati in \"icu-locales\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Componenti internazionali di Unicode (origini dei dati in \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" @@ -3004,8 +2981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"Metodo di input X per il giapponese. Tastiera Romaji-Kana, JIS Kana e NICOLA." +msgstr "Metodo di input X per il giapponese. Tastiera Romaji-Kana, JIS Kana e NICOLA." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -3024,11 +3000,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "" -"Strumento di ricerca nel dizionario giapponese/inglese che consente il " -"riconoscimento della scrittura. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Strumento di ricerca nel dizionario giapponese/inglese che consente il riconoscimento della scrittura. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3108,7 +3081,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakistan" +msgstr "Kazakhstan" #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" @@ -3123,7 +3096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Scellino keniota" +msgstr "Scellino keniano" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" @@ -3143,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Precaricamento di Konqueror all'avvio di KDE" +msgstr "Precaricamento di Konqueror durante l'avvio di KDE" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3153,12 +3126,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Dinaro kuwaitiano" +msgstr "Dinaro kwaitiano" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirghizistan" +msgstr "Kyrgyztan" #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" @@ -3188,8 +3161,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C" -msgstr "" -"Linguaggio per la programmazione parallela multithreading basata su ANSI C" +msgstr "Linguaggio per la programmazione parallela multithreading basata su ANSI C" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3219,17 +3191,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata" +msgstr "Avvia Condivisione file personali se abilitata" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata" +msgstr "Avvia Condivisione file personali se abilitata" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Lira libanese" +msgstr "Sterlina libanese" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3274,8 +3246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)" msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications" -msgstr "" -"Librerie, file di inclusione e altro per lo sviluppo di applicazioni SDLmm" +msgstr "Librerie, file di inclusione e altro per lo sviluppo di applicazioni SDLmm" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop msgctxt "Comment(pcre.desktop)" @@ -3395,7 +3366,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "Finestra di accesso" +msgstr "Finestra di login" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3430,7 +3401,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macao (Cina)" +msgstr "Macao SAR (Cina)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3440,7 +3411,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Denaro macedone" +msgstr "Dinaro macedone" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3500,7 +3471,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malaysia" -msgstr "Malesia" +msgstr "Malaysia" #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" @@ -3515,7 +3486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Rupia maldiviana" +msgstr "Rufiyaa delle Maldive" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3525,7 +3496,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "Franco maliano" +msgstr "Franco del Mali" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3555,7 +3526,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Manpages" -msgstr "ManPages" +msgstr "Documentazione man" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop msgctxt "Comment(tkman.desktop)" @@ -3615,12 +3586,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Nel mezzo del cammin di nostra vita" +msgstr "Media Life" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Database dei meta-dati e gestore delle ricerche" +msgstr "Manager archiviazione e ricerca database di metadati" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3630,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Unidad de Inversion messicana" +msgstr "Unidad de Inversion messicano" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3640,7 +3611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Micronesia, Stati Federati di" +msgstr "Micronesia, stati federati di" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" @@ -3660,7 +3631,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "Esegue la migrazione delle impostazioni utente da GConf a dconf" +msgstr "Esegue migrazione impostazioni utente da GConf a dconf" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3690,7 +3661,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Leu Moldavo" +msgstr "Leu moldavo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3725,7 +3696,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "Monserrat" +msgstr "Montserrat" #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" @@ -3825,7 +3796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Dollaro namibiano" +msgstr "Dollaro della Namibia" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3875,17 +3846,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands" -msgstr "Paesi Bassi" +msgstr "Olanda" #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Fiorino delle Antille Olandesi" +msgstr "Fiorino delle Antille olandesi" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antille Olandesi" +msgstr "Antille olandesi" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" @@ -3904,11 +3875,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Seconda edizione della Network Administrators Guide di Olaf Kirch e Terry " -"Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Seconda edizione della Network Administrators Guide di Olaf Kirch e Terry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3988,7 +3956,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Isola Norfolk" +msgstr "Isola di Norfolk" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4003,7 +3971,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Isole Marianne Settentrionali" +msgstr "Isole Marianne settentrionali" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4173,7 +4141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Rupia pakistana" +msgstr "Rupia pachistana" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4183,7 +4151,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestina" +msgstr "Territorio palestinese" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4268,12 +4236,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Condivisione di file personali" +msgstr "Condivisione file personali" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Condivisione di file personali" +msgstr "Condivisione file personali" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" @@ -4368,7 +4336,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "Złoty polacco" +msgstr "Zloty polacco" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4408,9 +4376,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Potente visualizzatore di file multilingue con la stessa interfaccia utente " -"di \"less\" " +msgstr "Potente visualizzatore di file multilingue con la stessa interfaccia utente di \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4440,19 +4406,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "" -"Consente la modifica dinamica dell'ambiente di un utente tramite file di " -"modulo. " +msgstr "Consente la modifica dinamica dell'ambiente di un utente tramite file di modulo. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" +msgstr "Portorico" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Sistema sonoro PulseAudio" +msgstr "Sistema audio PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -4527,8 +4491,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop msgctxt "Comment(rstatist.desktop)" msgid "R - a system for statistical computation and graphics " -msgstr "" -"R - sistema per il calcolo delle statistiche e la creazione di grafici " +msgstr "R - sistema per il calcolo delle statistiche e la creazione di grafici " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop msgctxt "Comment(ucon64.desktop)" @@ -4548,7 +4511,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Feed RSS/ATOM" +msgstr "Feeds RSS/ATOM" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4573,9 +4536,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor " -msgstr "" -"Processore multimediale e audio che permette di applicare un effetto in " -"tempo reale " +msgstr "Processore multimediale e audio che permette di applicare un effetto in tempo reale " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)" @@ -4620,12 +4581,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "Leu rumeno" +msgstr "Leu romeno" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Leu rumeno A/05" +msgstr "Leu romeno A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4660,12 +4621,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Franco ruandese" +msgstr "Franco del Ruanda" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "Riunione" +msgstr "Réunion" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" @@ -4755,7 +4716,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint-Barthélemy" +msgstr "Saint Barthélemy" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4770,7 +4731,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint-Martin" +msgstr "Saint Martin" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4805,12 +4766,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé e Príncipe" +msgstr "Sao Tome e Principe" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudita" +msgstr "Arabia saudita" #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" @@ -4820,7 +4781,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "Pianifica i backup a intervalli regolari" +msgstr "Pianifica backup a intervalli regolari" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4905,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Leone della Sierra Leone" +msgstr "Leone sierraleonese" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -5005,7 +4966,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Solomon Islands" -msgstr "Isole Salomone" +msgstr "Isole Solomon" #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" @@ -5044,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Plug-in del parser Soprano che analizza le N-Quad create dal plug-in del " -"serializzatore N-Quad" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Plug-in del parser Soprano che analizza le N-Quad create dal plug-in del serializzatore N-Quad" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5059,9 +5016,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Plug-in del serializzatore Soprano che esegue la serializzazione semplice in " -"N-Quad" +msgstr "Plug-in del serializzatore Soprano che esegue la serializzazione semplice in N-Quad" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -5081,7 +5036,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Africa" -msgstr "Sudafrica" +msgstr "Sud Africa" #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" @@ -5156,7 +5111,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent e Grenadine" +msgstr "Saint Vincent e Grenadines" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -5166,7 +5121,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio" +msgstr "Avvia il sistema audio PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -5221,37 +5176,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Banca dati di supporto" +msgstr "Database di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Name(sdb.de.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Banca dati di supporto" +msgstr "Database di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Name(sdb.en.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Banca dati di supporto" +msgstr "Database di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Name(sdb.es.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Banca dati di supporto" +msgstr "Database di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Banca dati di supporto" +msgstr "Database di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Banca dati di supporto" +msgstr "Database di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Name(sdb.it.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Banca dati di supporto" +msgstr "Database di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop msgctxt "Comment(nana.desktop)" @@ -5326,7 +5281,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "Lira siriana" +msgstr "Sterlina siriana" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5386,7 +5341,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tajikistan" -msgstr "Tagikistan" +msgstr "Tajikistan" #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" @@ -5396,7 +5351,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzania" +msgstr "Tanzania, Repubbliche Unite della" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" @@ -5515,12 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"Il GNU Network Object Model Environment. Un ambiente desktop completo, " -"libero e facile da usare" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "L'ambiente GNOME. Un ambiente desktop completo, libero e semplice da usare" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5585,7 +5536,7 @@ #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Comment(mwm.desktop)" msgid "The Motif Window Manager" -msgstr "Il window manager di Motif" +msgstr "Il manager delle finestre di Motif" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop msgctxt "Comment(mrtg.desktop)" @@ -5595,8 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"Il server Nepomuk fornisce servizi di memorizzazione e controllo di Strigi" +msgstr "Il server Nepomuk fornisce servizi di memorizzazione e controllo di strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5626,7 +5576,7 @@ #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Comment(twm.desktop)" msgid "The Tab Window Manager" -msgstr "Il Tab Window Manager" +msgstr "Il Tab Manager delle Finestre" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop msgctxt "Comment(upx.desktop)" @@ -5655,10 +5605,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " -msgstr "" -"Emulatore della console per videogiochi palmare GameBoy Advance di Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgstr "Emulatore della console per videogiochi palmare GameBoy Advance di Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" @@ -5692,24 +5640,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"Questa libreria offre un sistema semplice per la programmazione della " -"libreria di programmazione parallela più utilizzata, PVM, che funziona in " -"ambienti di rete omogenei ed eterogenei." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Questa libreria offre un sistema semplice per la programmazione della libreria di programmazione parallela più utilizzata, PVM, che funziona in ambienti di rete omogenei ed eterogenei." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME classico" +msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME Classic" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Questa sessione esegue l'accesso in GNOME, usando Wayland" +msgstr "Questa sessione collega l'utente a GNOME mediante Wayland" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5753,12 +5695,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Strumento per l'analisi dei dati, in particolare per l'elaborazione dei " -"segnali e l'analisi di serie temporali " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Strumento per l'analisi dei dati, in particolare per l'elaborazione dei segnali e l'analisi di serie temporali " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5813,17 +5751,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Estrattore di dati dal file system Tracker" +msgstr "Strumento per mining file system Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Estrattore di feed RSS/ATOM Tracker" +msgstr "Strumento per il mining feed RSS/ATOM Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Archivio di Tracker" +msgstr "Store Tracker" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" @@ -5888,7 +5826,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Vecchio manat turkmeno" +msgstr "Vecchio Manat turkmeno" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5933,7 +5871,7 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "Inglese americano" +msgstr "Inglese USA" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5958,7 +5896,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirati Arabi Uniti" +msgstr "Emirati arabi uniti" #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" @@ -5978,12 +5916,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Dollaro statunitense (giorno successivo)" +msgstr "Dollaro statunitense (Next Day)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Dollaro statunitense (stesso giorno)" +msgstr "Dollaro statunitense (Same Day)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5998,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Aggiorna i nomi di cartella comuni in base alla lingua in uso" +msgstr "Aggiorna i nomi delle cartelle comuni affinché corrispondano al locale corrente" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6013,7 +5951,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Aggiorna cartelle utente" +msgstr "Aggiornamento delle cartelle utente" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6073,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Bolívar venezuelano forte" +msgstr "Bolívar venezuelano" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6113,7 +6051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Đồng vietnamita" +msgstr "Dong vietnamita" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" @@ -6128,7 +6066,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Isole Vergini Americane" +msgstr "Isole Vergini Statunitensi" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6198,12 +6136,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Occidentale" +msgstr "Sahara occidentale" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Gestisce e compone le finestre" +msgstr "Composizione e gestione delle finestre" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6308,8 +6246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "" -"YaST2 - File di collegamento per il gestore workflow (per gli sviluppatori) " +msgstr "YaST2 - File di collegamento per il gestore workflow (per gli sviluppatori) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" @@ -6338,113 +6275,43 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " -"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " -"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " -"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " -"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" -"\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " -"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " -"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " -"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " -"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" -"\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " -"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " -"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " -"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " -"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" -"\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "LaLa nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " -"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " -"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " -"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " -"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" -"\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " -"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " -"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " -"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " -"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" -"\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " -"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " -"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " -"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " -"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" -"\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " -"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " -"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " -"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " -"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" -"\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Dinaro jugoslavo" +msgstr "Dinaro iugoslavo" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" @@ -6518,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"Ambiente di programmazione visiva per applicazioni multimediali interattive " -"in tempo reale " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "Ambiente di programmazione visiva per applicazioni multimediali interattive in tempo reale " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -6968,9 +6831,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "" -"Descrizione non ancora disponibile. Presentare eventuali reclami a " -"cfischer@suse.de " +msgstr "Descrizione non ancora disponibile. Presentare eventuali reclami a cfischer@suse.de " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" @@ -8625,9 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "" -"Editor semplice di piccole dimensioni, ma ricco di funzionalità. Dotato di " -"supporto UTF-8. " +msgstr "Editor semplice di piccole dimensioni, ma ricco di funzionalità. Dotato di supporto UTF-8. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8801,10 +8660,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "" -"Strumento che supporta l'interfaccia di sviluppo MBV2 per Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "Strumento che supporta l'interfaccia di sviluppo MBV2 per Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/xen-vm-install.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/xen-vm-install.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/xen-vm-install.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:10\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Raccolta delle informazioni in corso..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Preparazione dell'avvio dell'installazione..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Installazione in corso..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "In attesa dell'arresto della VM prima di continuare..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Esecuzione delle verifiche di post-installazione in corso..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Creazione della configurazione runtime..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Scrittura del file di configurazione completata." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Completamento dell'installazione in corso..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Terminato." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Completamente virtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualizzazione" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Virtualizzazione completa" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Esegui l'upgrade" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Opzione" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Gestito" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Formato di memorizzazione" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Crea una virtual machine" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Installare un sistema operativo?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Tipo di sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Sommario" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Sistema di virtualizzazione" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Nome del computer virtuale" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Periferiche" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Dischi" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Disco virtuale" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Schede di rete" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Scheda di rete virtuale" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Installazione sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Impostazioni sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Upgrade del sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Dispositivi host" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "L'assistente guida l'utente durante la creazione di un nuovo computer virtuale (Virtual Machine, VM). Verranno chieste alcune informazioni sulla VM che si desidera creare, ad esempio:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "Il <b>tipo di sistema operativo</b> che verrà eseguito nella nuova VM" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Specificare se la VM deve essere <b>completamente virtualizzata</b> o <b>paravirtualizzata</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "L'<b>ubicazione</b> dei file necessari per l'installazione di un sistema operativo nella VM, o un <b>disco</b> che include già un sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Altre caratteristiche della VM, ad esempio <b>memoria</b>, <b>processori</b> e <b>schede di rete</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Per informazioni aggiornate sulla tecnologia server di SUSE VM, vedere " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Se si crea la VM da zero, sarà necessario installare un sistema operativo. Quando si esegue la migrazione di un computer fisico in un computer virtuale, è spesso possibile riutilizzare per esso il sistema operativo esistente." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Se è necessario installare un sistema operativo." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Se si dispone di un disco o di un'immagine disco in cui è installato un sistema operativo." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "È necessario eseguire l'upgrade di un sistema operativo esistente." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Scegliere un nome per il computer virtuale." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Fare clic su un titolo qualsiasi per apportare le modifiche. Se le impostazioni sono corrette, fare clic su <b>OK</b> per creare la VM." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Le VM possono utilizzare la paravirtualizzazione o la virtualizzazione completa. La paravirtualizzazione è più veloce ma deve essere supportata dal sistema operativo. La virtualizzazione completa è supportata da molti sistemi operativi ma deve essere compatibile anche con i componenti hardware. Selezionare il sistema di virtualizzazione desiderato." -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Specificare il tipo di sistema operativo che verrà eseguito nella VM. In questo modo verranno specificati molti valori predefiniti e verrà semplificata la selezione del sistema di avvio dei sistemi operativi paravirtualizzati." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Alcuni sistemi operativi supportano l'automazione dell'installazione mediante la definizione di un URl e di uno o più file. Selezionare una directory in cui salvare più file." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Alcuni sistemi operativi supportano argomenti aggiuntivi utilizzati per personalizzare il processo di installazione o di avvio." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Selezionare il comportamento del sistema operativo in caso di spegnimento, riavvio o blocco. Le impostazioni avranno effetto al termine dell'installazione." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Specificare il disco virtuale di avvio (spesso etichettato come Disco 1) o l’URL dell’origine d’installazione di rete. Ciascuna immagine di CD, DVD o ISO necessaria per l’installazione deve essere aggiunta come disco virtuale." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Creare un disco virtuale in base a un dispositivo (CD o altro dispositivo a blocchi), un file immagine esistente (ISO) o un nuovo file. Specificare un dispositivo in base al relativo nodo, ad esempio /dev/cdrom, e non al punto di montaggio." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Specificare le impostazioni per la scheda di rete virtuale." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Premere 'q' o ESC per uscire." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Avviso: Vm-install gestisce automaticamente le impostazioni di configurazione a seconda del sistema operativo da installare. Si presuppone che l'utente comprenda chiaramente le conseguenze dell'abilitazione o disabilitazione di una particolare impostazione." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reimposta valori di default" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Per impostare la memoria massima in modo che sia maggiore della memoria iniziale è necessario che il sistema operativo VM sia dotato di un balloon driver." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Specificare la quantità di memoria e il numero di processori da allocare per la VM." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Per prestazioni migliori è consigliabile utilizzare un numero di processori virtuali inferiore o uguale a quello di processori fisici." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Per la grafica paravirtualizzata è necessario che nel sistema operativo sia installato un driver appropriato." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "La VM verrà utilizzata come un server senza monitor. Per accedere al sistema operativo, è possibile utilizzare un cavo seriale virtuale oppure uno dei servizi supportati dal sistema operativo, ad esempio ssh o VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Specificare il tipo di componente grafico virtualizzato." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Scheda grafica paravritualizzata" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Nessuna grafica supportata" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Scheda grafica" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Specificare il file di mappa per la traduzione della tastiera." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Specificare il dispositivo audio." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Nessun supporto audio" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Scheda audio" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Specificare un dispositivo host per la VM. Ciò consentirà alla VM di accedere direttamente al dispositivo." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Impossibile condividere i dispositivi host tra VM o tra una VM e l'host." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Gestione dispositivi VM" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Dispositivi VM definiti" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "Dispositivi host PCI" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "Dispositivi host USB" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Non aggiungere un dispositivo PCI o USB a questa VM necessaria affinché l'host funzioni correttamente." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Dischi virtuali" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "Avvio PXE" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Dimensioni (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Crea file immagine su blocchi non contigui" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Accesso in sola lettura" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco rigido" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD ROM o DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Dischetto foppy" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Relax e recupero" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Modalità cache" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Impossibile raggiungere il server pxe. È possibile che la rete o le restrizioni del firewall non siano configurate correttamente." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Impossibile ottenere il file pxelinux.cfg/default dal server pxe." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Impossibile effettuare il download di kernel e initrd dal server." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Questa immagine del kernel potrebbe non avere un kernel xen paravirtualizzato richiesto per l'installazione. Continuare?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Impossibile identificare un bridge di rete configurato." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "L'avvio PXE paravirtualizzato richiede l'utilizzo di tftp o atftp. Installare uno di questi pacchetti." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Intel e100 completamente virtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Intel e1000 completamente virtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Intel eepro100 completamente virtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "AMD PCnet 32 completamente virtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "NE2000 (bus ISA) completamente virtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "NE2000 (bus PCI) completamente virtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Realtek 8139 completamente virtualizzato" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "Indirizzo MAC" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Indirizzo MAC generato casualmente" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Indirizzo MAC specificato" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Argomenti aggiuntivi" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "URL di rete" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Processori " -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "URL o file di installazione automatizzato" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Memoria disponibile" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Processori disponibili" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "memoria iniziale" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Memoria massima" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Processori virtuali" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Mezzo di installazione" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Installazione automatizzata" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Spegnimento" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Riavvio" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Blocco" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "URl o file Kickstart" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "File AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "File di risposta NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Configurazione in corso della VM..." -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Scrittura del file di configurazione" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Individua file delle impostazioni del sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Individua disco o immagine disco" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Aggiungere un altro disco virtuale?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Aggiungere un'altra scheda di rete virtuale?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Specificare il tipo di disco virtuale che si desidera aggiungere" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Specificare l'ubicazione in cui dovrà risiedere fisicamente il disco virtuale." -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Specificare il tipo di scheda di rete virtuale che si desidera aggiungere." -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Creare un file immagine non contiguo per il disco virtuale?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Default" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Tipo di sistema operativo" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Macchine virtuali gestite" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "File di configurazione" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Specificare l'URL che contiene l'origine di installazione della rete." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Nessun hypervisor in esecuzione. Per kvm, caricare i moduli del kernel kvm. Per eseguire xen, riavviare e caricare il kernel xen." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/zypp.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/zypp.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/zypp.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "(non scade)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(scade tra %d giorno)" +msgstr[1] "(scade tra %d giorni)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(scade entro 24 ore)" @@ -4415,6 +4424,13 @@ msgid "Vai" msgstr "Vai" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato" +msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/bootloader.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "KMSなし" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Linuxシステムのブート" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "詳細 ..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/gnome-patch-translation.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/gnome-patch-translation.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/gnome-patch-translation.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,13 +32,10 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"ミュートボタンを押すと、サウンドミキサーのミュートステータスが切り替わりま" -"す。" +msgstr "ミュートボタンを押すと、サウンドミキサーのミュートステータスが切り替わります。" #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "アイドルスリープから戻ったときに情報メッセージを表示するかどうか。" #. create a new notification @@ -58,12 +52,8 @@ msgstr "タイトルバーのボタン配置方法" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"GNOME Shell使用時は、このキーが、org.gnome.desktop.wm.preferencesの同じキーよ" -"りも優先します。" +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "GNOME Shell使用時は、このキーが、org.gnome.desktop.wm.preferencesの同じキーよりも優先します。" #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -113,11 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"RPMが提供する互換形式でプラグインの機能のマシン解析可能なリストを印刷します" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "RPMが提供する互換形式でプラグインの機能のマシン解析可能なリストを印刷します" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -170,12 +157,8 @@ msgstr "システムベルをXサーバのみを通じて強制します。" #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"サウンドカードを通じて設定しないシステムベルをシステムに対してXサーバを通じて" -"強制します。たとえば、スピーカがない場合などです。" +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "サウンドカードを通じて設定しないシステムベルをシステムに対してXサーバを通じて強制します。たとえば、スピーカがない場合などです。" #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "サーバとの接続に失敗しました(サーバがダウンしているか、ネットワークエラーです - 15秒ごとに再試行します)。" #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "サーバとの接続がタイムアウトになりました - 15秒ごとに再試行します。" #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "サーバとの接続が中止されました - 15秒ごとに再試行します。" @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_NODE_} で _OP_ が失敗しました(rc=_RC_、reason=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "アクセス承認が拒否されました。 " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "サーバへの接続エラーです。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "サーバへの接続がタイムアウトしました。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "サーバへの接続が中止されました。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "サーバは無効なデータを返しました。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "サーバへの接続中に不明なエラーが発生しました。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "15秒ごとに再試行します..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "ローカルステータス" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "ダッシュボードからクラスタ _NAME_ を削除しますか?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "クラスタが正常に削除されました。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "クラスタの削除エラーです。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "しばらくお待ちください..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "クラスタが正常に追加されました。" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "作成" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "変更内容は失われます。続行しますか?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "無効なID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "保守モード" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "エラーが発生しました" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "設定の変更はありません。" + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "クローンID" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "操作" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "制約ID" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "上のエントリからリンク解除" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "種類" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "場所" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "コロケーション" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "順序" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "チケット" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "制約" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "リソース" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "グループID" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "ルール" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "スコア" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "役割" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "ブール値オペレータ" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "複数状態ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "モニタ応答の解析に失敗しました - 内部サーバエラー。" + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "サーバとの接続が失敗しました - 15秒ごとに再試行します。" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "準備完了に切り替える" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "保守に切り替える" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "スタンバイ" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "オンラインに切り替える" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "スタンバイに切り替える" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "フェンス" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "状態のクリア" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "イベント" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "詳細情報" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "監視操作に間隔が設定されていません" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "以前に定義された監視操作を同じ間隔で置き換える" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "リソースID" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "メタ属性をフェッチできませんでした" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "レポート生成が完了しました。" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "レポートの生成がキャンセルされました。" + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "開始" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "終了" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "カスタム設定" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "日" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "火" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "水" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "木" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "金" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "土" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "1月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "2月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "3月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "4月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "5月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "6月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "7月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "8月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "9月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "10月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "11月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "12月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "表示" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "非管理対象" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "開始しました" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "プライマリ" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "セカンダリ" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "停止" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "複数状態" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "クローン" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "タグ" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "現在のノードから離れて" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "すべてのノードをクリーンアップ" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "開始" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "降格" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "昇格" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "非管理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "管理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "移行" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "移行解除" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "整理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "最新のイベント" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "子リソースなし" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "プリミティブ" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "テンプレート" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "リソース" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "名前変更" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "役割ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "リソースが停止しました" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "タグID" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "許可済み" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "他の場所" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "取り消し" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "前回の許可" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "許可" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "取り消し" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "有効なリソースIDである必要があります" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "設定の変更を適用中..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "変更が正常に適用されました。" -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "エージェント" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "%USER% の新規シャドウCIBを作成しました。" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "シャドウCIBを生成できません" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "設定の適用に失敗しました" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "設定が正常に適用されました" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "コロケーションの制約が存在しません" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "コマンドログ" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "制約" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "クラスタ設定" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "クラスタグラフ" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "複数状態リソースは存在しません" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "ノードが正常に更新されました" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "ノードをオンラインに設定できませんでした: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "ノード状態をオンラインに設定する" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "ノード状態をスタンバイに設定する" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "ノード状態をスタンバイに設定できませんでした: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "ノード状態を保守に設定できませんでした: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "ノード状態を保守に設定する" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "ノード状態を準備完了に設定できませんでした: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "ノード状態を準備完了に設定する" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "ノード状態をフェンスに設定する" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "ノードは正常にフェンスされました" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "ノードのフェンスに失敗しました: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "ノード状態をクリアできませんでした: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "ノード状態がクリアされました" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "ノード" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "ノードが存在しません" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "ようこそ" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "コマンド" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "プリミティブの作成" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "プリミティブは正常に作成されました" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "プリミティブの編集" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "プリミティブが正常に更新されました" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "プリミティブが正常に削除されました" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "プリミティブ" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "プリミティブが存在しません" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "アップロードが完了しました。" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "レポート収集をキャンセルできませんでした" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "差分を表示できません。遷移数が少なすぎます" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "レポートが正常に削除されました" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "%s の削除中にエラーが発生しました" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "履歴エクスプローラ" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "レポートが存在しません" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "有効な日時である必要があります" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "リソースは正常に開始されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "リソースの開始に失敗しました: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "リソースは正常に停止されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "リソースの停止に失敗しました: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "リソースは正常に昇格されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "リソースの昇格に失敗しました: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "リソースは正常に降格されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "リソースの降格に失敗しました: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "リソースは管理モードで正常に設定されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "リソースを管理モードで設定できませんでした: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "リソースは非管理モードで正常に設定されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "リソースを非管理モードで設定できませんでした: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "リソースは正常に移行解除されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "リソースを正常に移行解除できませんでした: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "リソースは正常に移行されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "リソースを移行できませんでした: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "リソースは正常に削除されました" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "リソースをクリーンアップできませんでした: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "リソース" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "%{A} を %{B} に正常に名前変更しました" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "%{A} を %{B} に名前変更できませんでした: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "ACLはクラスタでサポートされていません" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "役割" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "役割が存在しません" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "ACLを有効にするには、[クラスタ設定]で、「enable-acl」を設定します ([管理] > [環境設定])" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "ユーザ %{user} のアクセス承認拒否" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "ログイン" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "シミュレータ" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "テンプレートの作成" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "テンプレートが正常に作成されました" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "テンプレートの編集" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "テンプレートが正常に更新されました" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "テンプレートが正常に削除されました" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "テンプレート機能のサポートがありません" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "テンプレートが存在しません" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "チケットが正常に削除されました" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "チケットが正常に認可されました" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "チケットの認可でエラーが発生しました" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "チケットが正常に取り消されました" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "チケットの取り消しでエラーが発生しました" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "シミュレータを有効にする: シミュレータのチケットコントロールの使用" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "チケット" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "チケット制約が存在しません" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "ACLはこのクラスタでサポートされていません。" #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "ACLターゲット" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "ACLターゲットが存在しません" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "セッションの有効期限が切れました" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "シミュレータがアクティブなときにウィザードを適用できません" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "ウィザードの使用" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "許可が拒否されました - CIBに対する書き込みアクセスがありません。" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "クラスタはオフラインである可能性があります" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "固有" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "プロファイル" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "現在の設定バージョン" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "エポック" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "ホスト(H)" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "指定コーディネータ" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "スキーマ" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "CIBスキーマのバージョン" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "前回の書き込み" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "更新元" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "更新ユーザ" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "クォーラムの保持" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "ペースメーカのバージョン" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "スタック" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "クラスタ通信のスタック" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "マスタ" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "スレーブ" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "拒否する" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "成功" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "一般的なエラー" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "不正な引数" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "未実装のアクション" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "パーミッションが不足しています" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "インストールエラー" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "環境設定エラー" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "実行していません" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "実行しています(マスタ)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "失敗しました(マスタ)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "凍結" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "CIBファイル「%{path}」が見つかりません" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "CIBファイル「%{path}」を解析できません" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Pacemakerがインストールされていないと思われます(%{cmd} が見つかりません)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "%{cmd} を実行できません" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "%{cmd} の呼び出し中にエラーが発生しました" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "%{cmd} の呼び出し中にエラーが発生しました: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "ノード「%{node}」は非クリーンであり、フェンシングする必要があります。" -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: 操作 %{op} がリソース %{resource} (ノード %{node} 上)で失敗しました: call-id=%{call_id}、rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code})、exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "その他" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITHが無効です。通常のクラスタ操作については、STONITH が必要です。" -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "クローンIDが必要です" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "無効なクローンID" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "クローンの子が指定されていません" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "クラスタはリソースの開始および停止を許可されていますか?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "すべてのリソースをアクティブにできない場合、クラスタは優先度の高いリソースをアクティブなままにするために、優先度の低いリソースを停止します。" -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "クラスタはこのリソースをどの状態で維持する必要がありますか?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "開始するリソースのコピー数。デフォルトはクラスタ内のノード数です。" -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "単一ノード上で開始可能なリソースのコピー数。デフォルトは1です。" -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "クローンのコピーの停止または開始時に、事前に他のすべてのコピー数とアクションが成功した日時を伝えます。" -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "クローンの各コピーは異なる機能を実行しますか?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "コピーは(同時並行ではなく)順番に開始する必要がありますか?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "(他のクローンが持つすべてのインスタンスを待機するのではなく)ピアインスタンスが持つとすぐにインスタンスが開始/停止できるように、(クローン/マスタ間の)順序制約の動作を変更します。" -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "子リソース" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "クローンとして使用する子リソース。" + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "タグID「%{id}」が存在しません" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "制約IDが必要です" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "無効な制約ID" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "スコアが必要です" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "無効なスコア値" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "無効なノード属性" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "制約は2つ以上の別のリソースから構成される必要があります" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "このスコアによって、リソース間の位置関係が指定されます。" + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "ノード属性" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "ノード名(デフォルト)ではなく指定のノード属性を使用してリソースを同一場所に配置します。" + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "制約なし" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "制約の固有識別子。スペースを含めることはできません。" + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "リソースエージェントが移行アクションをサポートする場合はtrueに設定する" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "このノードがこのリソースのホストには不適格とマーク付けされる前に、ノード上でこのリソースに対して発生する可能性のある障害数。INFINITYの値は、この機能が無効であることを示します。" -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "複数のノード上でリソースがアクティブであることを検出した場合にクラスタが実行する操作。" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "障害が発生しなかったように動作し、障害が発生したノードにリソースを戻すことが可能になるまで待機する秒数。値0はこの機能が無効であることを示します。" -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "リソースが同じ場所で維持される必要がある期間。" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "リソースを開始可能な条件。" -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "このリソースが定義するリモートノードの名前。この両方により、リソースはリモートノードとして有効になり、リモートノードの識別に使用される固有の名前が定義されます。他のパラメータが設定されない場合、この値はリモートポートで指定されるポートで接続するホスト名としても使用されます。警告: この値はリソースまたはノードIDと重複できません。指定されない場合、この機能は無効になります。" -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "pacemaker_remoteへのゲスト接続に使用するポート。" -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "リモートノードの名前がゲストのホスト名でない場合に接続するIPアドレスまたはホスト名。" -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "保留中のゲスト接続がタイムアウトするまでの時間。" -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "グループIDが必要です" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "無効なグループID" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "グループの子が指定されていません" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "リソースが指定されていません" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "ルールが指定されていません" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "無効なリソースディスカバリタイプ" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "制約が複雑すぎます。ネストしたルールが含まれています" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "無効なスコア「%{score}」" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "式が指定されていません" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "属性に一重引用符と二重引用符の両方が含まれています" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "値に一重引用符と二重引用符の両方が含まれています" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "複数状態IDは必須です" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "制約の適用先のリソース。" -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "無効な複数状態ID" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "正の値は、リソースをこのノードで実行する必要があることを示します。負の値は、リソースをこのノードで実行できないことを示します。値 +/-INFINITYによって、「実行する必要がある」/「実行できない」が、「実行しなければならない」/「実行してはならない」 に変わります。" -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "ノード" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "クラスタ内でのノードの名前です。" + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "リソースディスカバリ" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "制約が適用されたノード上の指定されたリソースに対し、リソースディスカバリを制御します。always: 常にリソースディスカバリを実行します(デフォルト)。never: ノード上の指定されたリソースに対しリソースディスカバリを決して実行しません。このオプションは通常、-INFINITYスコアを指定して使用する必要があります。exclusive: このノード上の指定されたリソースに対してのみリソースディスカバリを実行します。" + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "指定された役割にリソースが含まれる場合にのみルールが適用されるよう制限します。" + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "オペレータ" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "複数のexpressionオブジェクトの結果を組み合わせる方法。指定できる値はandとorです。" + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "表現" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "各ルールに複数の式を含めることができます。式の結果はルールのブール演算子に基づいて組み合わされます。" + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "複数状態の子が指定されていません" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "マスタステータスにプロモート可能なリソースのコピー数。" -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "単一ノード上でマスタステータスにプロモート可能なリソースのコピー数。" -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "ノードIDが必要です" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "無効なノードID" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "名前が必要です" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "無効な名前" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "ノードID" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "ノードの固有識別子。" + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "ノード名" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "クラスタ内でノードの参照に使用する名前です。" + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "ノードをスタンバイモードにします。指定されたノードではリソースをホストできなくなります。このノードで現在アクティブになっているリソースはすべて、別のノードに移動されます。" + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "必要です" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "IDが必要です" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "オブジェクトが見つかりません: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "ID「%{id}」はすでに使用されています" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "作成できません: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "%{id} の更新エラー(rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "PE入力は異なるバージョンのPacemaker (%{version})によって作成されています" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "PE入力にPacemakerのバージョンが存在しません" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "詳細情報がありません" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "エラー:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "適切なMIMEタイプが必要です(%sでした)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "適切なファイル拡張子が必要です" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "リソースではない" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "役割IDが必要です" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "リソースの固有識別子。スペースを含めることはできません。" -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "無効な役割ID" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "少なくとも1つのルールが必要です" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "ユーザ名またはパスワードが無効です" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "タグIDが必要です" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "無効なタグID" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "タグリソースが指定されていません" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "リソースIDが必要です" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "無効なリソースID" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "操作を実行する頻度(秒単位)。" -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "アクションが失敗したことを宣言するまで待機する時間。" -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "このアクションが発生するまでに満たす必要のある条件。" -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "falseの場合、操作は存在しないように処理されます。" -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "このオプションは繰り返し操作の場合にのみ意味をなします。これにより操作は特定の役割に制限されます。これは真にパラノイドであるため、管理者がクラスタサービスを手動で開始したことをクラスタが検出できるようにするrole=Stoppedを指定することもできます。" -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "このアクションが失敗した場合に取るアクション。" -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "trueの場合、GUIおよびCLIツールが操作が進行中であることを示すことができるように、実行する意図が記録されます。" -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "継承元のリソースのテンプレート。" + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "クラス" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "リソースエージェントが準拠する標準。" + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "プロバイダ" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "リソースエージェントを提供したベンダまたはプロジェクト。" + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "リソースエージェント名。" + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "指定したタイムアウト期間が過ぎると、操作は失敗として扱われます。" + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "モニタ" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "リソースが引き続き正常であることの確認をクラスタに指示するようモニタ操作を定義します。" + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "制約IDが必要です" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "無効な制約ID" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "チケットIDが必要です" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "無効なチケットID" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "制約は少なくとも1つの個別のリソースから構成される必要があります" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "シミュレータを有効にする: シミュレータのチケットコントロールの使用" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "ACLターゲットIDが必要です" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "少なくとも1つの役割が必要です" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "要求されたウィザードが存在しません" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "引数" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "ショートデスクリプション" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "ロングデスクリプション" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "アクション" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "間隔" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "深さ" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "設定の適用" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "子リソース" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "変更のリストを計算しています..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "エラー" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "メタ属性" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "%s を削除してもよろしいですか?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "リスト" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "常に" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "起動しない" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "拡張" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Hawkによって最近実行されたCRMコマンドを一覧にします(最新のものを最初に表示)。" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "設定の編集" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "図表" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "クラスタの詳細" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "バッチモードがアクティブです" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "設定の表示" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "制約:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "制約の追加" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "リスト" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "リソースのデフォルト" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "操作のデフォルト" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "West Coast(例)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "クラスタ内のノードのホスト名" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "拡張" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "間隔(秒)の更新" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "接続するサーバポート" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "図表" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "子" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "高可用性Web Konsole" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "シンプル" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "推奨" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "場所の編集" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "場所の作成" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "履歴" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "複数状態の作成" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "最近のイベントを取得しています..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "属性" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "利用率" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "ノードの編集" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "操作" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "前回変更日" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "別の操作が進行中です..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "状態" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "最後の時間にイベントが見つかりませんでした" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "コール" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "完了" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "リモートノード。" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "利用率" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "利用率が定義されていません" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "属性が定義されていません" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "必須" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "オプション" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "シリアライズ" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "対称的" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "コマンドログ" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Hawkによって最近実行されたCRMコマンドを一覧にします(最新のものを最初に表示)。" - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "テンプレート" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "クラス" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "プロバイダ" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "レポート" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "データ収集が進行中です..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "宛先" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "生成" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "アップロード" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "レポート" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "レポート" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "作成日時" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "遷移" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "レポート内に遷移がありません" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "前へ" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "次へ" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "PE名" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "ノード" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "再生時間" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "環境設定" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "ノードイベント" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "リソースイベント" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "リソース:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "データ収集が進行中です..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "値" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "生成" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "アップロード" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "レポートをロード中..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "リソースの名前変更" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "子" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "状態" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "操作に失敗しました" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "コール" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "操作" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "理由" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "リソースの追加" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "下にルールを追加" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "このルールを削除" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "ルールを上に移動" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "ルールを下に移動" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "オブジェクトタイプ" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "参照" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "ACL役割" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "アクセス制御リスト" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "バージョン:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "リソースの追加" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "制約の追加" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "テンプレートの追加" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "ウィザード" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "ウィザードの選択" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "アクセス制御" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "シミュレータを有効にする" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "ターゲット" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "設定に対する保留中の変更は失われます。続行しますか?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "実行" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "破棄" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "結果" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "バッチモード" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "シミュレーションの結果" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB(入力)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB(出力)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "遷移グラフ" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "遷移" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "挿入" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "ノードイベント" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "リソースイベント" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "チケットイベント" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "遷移(XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "ノードの挿入イベント" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "リソースの挿入イベント" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "挿入操作イベント" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "間隔(ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "結果" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "チケットの挿入イベント" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "アクション(A)" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "シミュレーションモードを有効にする" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "バッチ設定の変更" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "シミュレーションモードを無効にする" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "バッチ" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "シミュレータを無効にする" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "プロファイル" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "エラー" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "使用可能なオブジェクトがありません" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "チケットID" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "損失ポリシー" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "連続" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "なし" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "チケットに定義されたリソースはありません" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "リーダ" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "有効期限" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "コミット" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "サイト" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "アービトレータ" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "ターゲットID" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "パラメータを検証しています..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "ウィザードセットアップをキャンセルしてよろしいですか?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "現在のウィザードを適用してよろしいですか?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "ウィザードの選択" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "レガシーウィザード" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "ウィザードアクションを確認し、変更を適用する" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "確認および適用" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "このステップを有効にする" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "このウィザードはパラメータを取りません。" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "次へ" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "検証" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "確認および適用" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "変更を適用する場合、Hawkにはルートアクセスが必要です。また、パスワードなしSSHアクセスを設定する必要があります。詳細については、Hawkのドキュメントを参照してください。" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "ルートパスワード" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "その他" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "オブジェクト/属性が存在しません(cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "cibadmin %{cmd} の呼び出しエラー: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -51,22 +51,22 @@ #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" msgid "Access and organize files" -msgstr "ファイルの操作や整理をします" +msgstr "ファイルにアクセスしたりファイルを整理したりします" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "リモートデスクトップへアクセスします" +msgstr "リモートデスクトップにアクセスする" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "リモートデスクトップへアクセスします" +msgstr "リモートデスクトップにアクセスする" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "ドキュメントを開く、管理する、そして共有する" +msgstr "ドキュメントへのアクセス、管理、および共有を行います" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" @@ -76,22 +76,22 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "システムにインストールされたパッケージの追加と削除" +msgstr "システムにインストールされたソフトウェアを追加または削除する" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "ユーザーの追加と削除、パスワードの変更を行います" +msgstr "ユーザの追加と削除、およびパスワードの変更を行います" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "プリンターの追加、プリンタージョブの表示、印刷方法の設定を行います。" +msgstr "プリンタの追加、プリンタジョブの表示、および印刷方法の設定を行います" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "音量レベルを調整する" +msgstr "音量レベルを調整します" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "アーカイブマネージャー" +msgstr "アーカイブマネージャ" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -131,12 +131,12 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Name(bssh.desktop)" msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH サーバの検索" +msgstr "Avahi SSHサーバブラウザ" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC サーバの検索" +msgstr "Avahi VNCサーバブラウザ" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" @@ -171,17 +171,17 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Bluetooth デバイスのセットアップ" +msgstr "Bluetoothデバイスのセットアップ" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth 転送" +msgstr "Bluetooth転送" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" msgid "Bonobo Component Browser" -msgstr "Bonobo コンポーネント・ブラウザ" +msgstr "Bonoboコンポーネントブラウザ" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -191,22 +191,22 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Comment(eog.desktop)" msgid "Browse and rotate images" -msgstr "画像の閲覧や向きの調整をします" +msgstr "いろいろな画像を参照し、回転させたりする" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "ネットワーク上の利用可能な Zeroconf サービスを検索" +msgstr "ネットワーク内にある Zeroconf サービスを参照する" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Zeroconf を有効にした SSH サーバを検索" +msgstr "Zeroconfに対応したSSHサーバを参照します" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Comment(bvnc.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Zeroconf を有効にした VNC サーバを検索" +msgstr "Zeroconfに対応したVNCサーバを参照します" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" @@ -216,7 +216,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "イメージを書き込みます" +msgstr "イメージファイルを書き込む" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -226,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD クリエーター" +msgstr "CD/DVDクリエータ" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -236,18 +236,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)" msgid "Calculator" -msgstr "電卓" +msgstr "計算機" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "ディスプレイやカメラ、プリンター等のデバイスのキャリブレート" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "ディスプレイやカメラ、プリンタなどのデバイスの色を調整します" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "カタログインストーラー" +msgstr "カタログインストーラ" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -257,40 +256,37 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "Fcitx 設定を変更" +msgstr "Fcitx設定の変更" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"ソフトウェア更新の設定の変更とソフトウェアの提供元情報を有効/無効にする" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "ソフトウェアアップデートの初期設定を変更したり、ソフトウェアソースの有効/無効を切り替えたりします" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "サウンドレベルや入力、出力、アラート音を設定します" +msgstr "サウンドレベル、入力、出力、およびアラート音を変更します" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "日付、時刻、タイムゾーンを変更します。" +msgstr "日付と時刻(タイムゾーンを含む)を変更します" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "背景画像を変更します。" +msgstr "背景イメージを壁紙または写真に変更します" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "バックアップの設定を変更します" +msgstr "バックアップの設定を変更する" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "マウスやタッチパッドの感度の変更、利き手の選択をします" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "マウスやタッチパッドの感度を変更したり、利き手を選択したりします" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -300,20 +296,17 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Googleトーク、Facebook、MSN や他の多くのチャットサービスでチャット" +msgstr "Googleトーク、Facebook、MSNや他の多くのチャットサービスでチャットします" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"IMでのチャット。AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo、その他多数をサポー" -"トしています" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "IMでのチャット。AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo、その他多数をサポートしています" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "フォルダーと利用可能なディスク容量をチェックします" +msgstr "フォルダと利用可能なディスク容量を確認する" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -323,7 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "接続したモニターやプロジェクターの使用方法を変更します。" +msgstr "接続したモニタやプロジェクタの使用方法を選択します" #: /usr/share/applications/configmgr.desktop msgctxt "Name(configmgr.desktop)" @@ -363,9 +356,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "" -"世界時計、アラーム、ストップウォッチ、およびタイマー機能をもつ時計アプリケー" -"ション" +msgstr "世界時間、アラーム、ストップウォッチ、およびタイマの時計" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -380,22 +371,22 @@ #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color Calibration" -msgstr "カラーキャリブレーション" +msgstr "色調整" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "カラーピッカー" +msgstr "色の抽出" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "カラープロファイルビューアー" +msgstr "カラープロファイルビューア" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "GNOME Shell 拡張機能の設定を行います" +msgstr "GNOME Shell拡張機能の設定" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" @@ -405,7 +396,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Tracker でファイルのインデックス化の設定を行います" +msgstr "Trackerによるファイルのインデックス処理を設定します" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -415,12 +406,12 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "サーバーへ接続" +msgstr "サーバに接続" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "オンラインアカウントへの接続や利用方法を設定します。" +msgstr "オンラインアカウントに接続してその利用方法を設定します" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -435,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "ネットワークへの接続方法を設定します。" +msgstr "インターネットへの接続方法を制御します" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -450,18 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "他のユーザーと共有するものを設定します" +msgstr "他のユーザと共有する項目を制御します" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "アクティビティ画面で検索結果を表示するアプリケーションを設定します" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "どのアプリケーションで[アクティビティの概要]に検索結果を表示するかを制御します" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "表示する通知およびその表示方法について設定します" +msgstr "表示する通知およびその表示内容を制御します" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -471,76 +461,67 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "CD と DVD の作成" +msgstr "CDとDVDの作成" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create a Video Project" -msgstr "映像プロジェクトを作成します" +msgstr "ビデオプロジェクトの作成" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create an Audio Project" -msgstr "音楽プロジェクトを作成します" +msgstr "オーディオプロジェクトの作成" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "CD や DVD の作成やコピーができます" +msgstr "CDおよびDVDの書き込みおよびコピー" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG) イメージの作成と編集を行います" +msgstr "スケール自在なベクトルグラフィックスイメージを作成し編集する" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "" -"Draw を使用して、図形描画、フローチャート、およびロゴを作成および編集します。" +msgstr "Drawを使用して、図形、フローチャート、およびロゴの作成や編集を行います。" #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Impress を使用して、スライドショー、ミーティングおよび Web ページ用のプレゼン" -"テーションを作成して編集します。" +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Impressを使用して、スライドショー、ミーティングおよびWebページ用のプレゼンテーションを作成して編集します。" #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Math を使用して、科学の公式や方程式を作成し、編集します。" +msgstr "Mathを使用して、科学の公式や方程式を作成し、編集します。" #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Writer を使用して、レター、レポート、ドキュメントおよび Web ページのテキスト" -"および図を作成および編集します。" +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Writerを使用して、レター、レポート、ドキュメントおよびWebページのテキストおよび図を作成および編集します。" #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "アーカイブを作成したり修正します" +msgstr "書庫を作成したり修正します" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "画像の作成と写真の編集を行います" +msgstr "画像の作成と写真の編集" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "GTK+ アプリの UI ファイルを作成したり編集します" +msgstr "GTK+ アプリケーションのユーザインタフェースデザインを作成/編集する" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "GTK+ アプリの UI ファイルの作成や編集を行います" +msgstr "GTK+ アプリケーションのユーザインタフェースデザインを作成/編集する" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -585,7 +566,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Date & Time" -msgstr "日付と時刻" +msgstr "日付と時間" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" @@ -610,7 +591,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" msgid "Details" -msgstr "詳細" +msgstr "詳細情報" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -620,7 +601,7 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Comment(devhelp.desktop)" msgid "Developer's Help program" -msgstr "開発者向けのヘルプブラウザーです" +msgstr "開発者向けのヘルプ・プログラムです" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" @@ -640,12 +621,12 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "設定データベースを直接編集します" +msgstr "設定データベース全体を直接編集します" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "設定データベースを直接編集します" +msgstr "設定データベース全体を直接編集します" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" @@ -655,17 +636,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "ディスクイメージマウンター" +msgstr "ディスクイメージマウンタ" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "ディスクイメージライター" +msgstr "ディスクイメージ書き込み" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "ディスク使用量アナライザー" +msgstr "ディスク使用状況アナライザ" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -700,7 +681,7 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)" msgid "Display notifications" -msgstr "通知を表示する" +msgstr "通知を表示します" #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" @@ -725,7 +706,7 @@ #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Name(evince.desktop)" msgid "Document Viewer" -msgstr "ドキュメントビューアー" +msgstr "文書ビューア" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -740,9 +721,7 @@ #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"複数のファイル転送プロトコルを使用してファイルをダウンロードしたりアップロー" -"ドしたりします" +msgstr "複数のファイル転送プロトコルを使用してファイルをダウンロードしたりアップロードしたりします" #: /usr/share/applications/doxywizard.desktop msgctxt "Name(doxywizard.desktop)" @@ -757,7 +736,7 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "GenericName(draw.desktop)" msgid "Drawing Program" -msgstr "図形描画プログラム" +msgstr "ペイントプログラム" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Comment(emacs.desktop)" @@ -782,7 +761,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Name(ekiga.desktop)" msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Ekiga ソフトフォン" +msgstr "Ekiga Softphone" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Name(emacs.desktop)" @@ -797,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "キーボードを使わずに文字を入力します" +msgstr "キーボードを使用せずにテキストを入力" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -812,7 +791,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)" msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Evolution カレンダー" +msgstr "Evolutionカレンダ" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)" @@ -852,17 +831,17 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "Name(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Fcitx 設定" +msgstr "Fcitxの設定" #: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)" msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitxスキンインストーラー" +msgstr "Fcitxスキンインストーラ" #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "フィード・リーダ" +msgstr "フィードリーダ" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -886,12 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Tracker を使い名前や内容でコンピューター上のドキュメントやフォルダーの場所を" -"検索します" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Trackerを使用して名前や内容でこのコンピュータ上の項目を検索します" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -911,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "数式エディター" +msgstr "数式エディタ" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -951,12 +926,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell クラシック" +msgstr "GNOME Shell Classic" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "GNOME Shell 拡張機能設定" +msgstr "GNOME Shell拡張機能の初期設定" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -981,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "新しいポリシーモジュールの作成" +msgstr "SELinuxポリシーモジュールの生成" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -991,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "GNOME のヘルプを表示します" +msgstr "GNOME でヘルプを読む" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "アプリケーションにアクセシビリティの機能を付与します" +msgstr "アプリケーションに対してアクセシビリティの練習を提供する" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1011,7 +986,7 @@ #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Name(gnote.desktop)" msgid "Gnote" -msgstr "Gnote メモ" +msgstr "Gnoteメモ" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Name(gnucash.desktop)" @@ -1030,14 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"無停電電源装置 (UPS) 管理プログラム APCUPSD.sourceforge.net パッケージ用の" -"Gtk/GUI モニタプログラム。 gapcmon.sourceforge.net という名前でも公開していま" -"す。" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "無停電電源装置 (UPS) 管理プログラム APCUPSD.sourceforge.net パッケージ用のGtk/GUI モニタプログラム。 gapcmon.sourceforge.net という名前でも公開しています。" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1067,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Hex エディター" +msgstr "Hex Editor" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1122,7 +1091,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-anthy.desktop)" msgid "IBus Anthy Setup" -msgstr "IBus Anthy の設定" +msgstr "IBus Anthyのセットアップ" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -1137,7 +1106,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-input-pad.desktop)" msgid "IBus Input Pad Setup" -msgstr "IBus Input Pad の設定" +msgstr "IBus入力パッドセットアップ" #: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)" @@ -1157,17 +1126,17 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" msgid "IBus Preferences" -msgstr "IBus の設定" +msgstr "IBus初期設定" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICCプロファイルのインストーラー" +msgstr "ICCプロファイルインストーラ" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" msgid "IM Client" -msgstr "インスタントメッセンジャー・クライアント" +msgstr "IMクライアント" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" @@ -1182,12 +1151,12 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "画像エディター" +msgstr "画像エディタ" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "画像ビューアー" +msgstr "イメージビューア" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1207,27 +1176,27 @@ #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "ドキュメントの中に特殊な文字を挿入します" +msgstr "特殊文字を文書に挿入します" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "インストールされたカラープロファイルの検査・比較" +msgstr "インストールされているカラープロファイルを検査および比較します" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "バイナリ・ファイルを調査したり編集します" +msgstr "バイナリファイルを検査および編集します" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)" msgid "Install ICC profiles" -msgstr "ICCプロファイルのインストール" +msgstr "ICCプロファイルをインストールします" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "ソフトウェアカタログをシステムにインストール" +msgstr "ソフトウェアのカタログをシステムにインストールする" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1242,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "選択されたソフトウェアをシステムにインストールします" +msgstr "選択したソフトウェアをシステムにインストールする" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "選択されたソフトウェアをシステムにインストールします" +msgstr "選択したソフトウェアをシステムにインストールする" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1257,7 +1226,7 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop msgctxt "Comment(fcitx-skin-installer.desktop)" msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Fcitxスキンのインストールスクリプト" +msgstr "Fcitxのスキンのインストーラスクリプト" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1282,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "インタフェース・デザイナ" +msgstr "インターフェースデザイナ" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "インターフェースデザイナー" +msgstr "インターフェースデザイナ" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1362,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "キーボードのレイアウト" +msgstr "キーボード配列" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1417,8 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" -"このコンピューターから名前や内容でドキュメントとフォルダーの場所を特定します" +msgstr "このコンピュータから名前や内容でドキュメントとフォルダの場所を特定する" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1453,14 +1421,12 @@ #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Name(alacarte.desktop)" msgid "Main Menu" -msgstr "メイン・メニュー" +msgstr "メインメニュー " #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "" -"見る、聞く、タイピング、クリック操作など、コンピューターを簡単に使えるように" -"します" +msgstr "見る、聞く、タイピング、クリック操作など、コンピュータを簡単に使えるようにします" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" @@ -1470,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "Manage Printing" -msgstr "印刷の管理" +msgstr "印刷を管理" #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" @@ -1479,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Base を使用することで、データベースを管理し、クエリーとレポートを作成して、情" -"報を追跡および管理します。" +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Baseを使用することで、データベースを管理し、クエリとレポートを作成して、情報を追跡および管理します。" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1494,17 +1456,17 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "メールや連絡先、予定などを管理します" +msgstr "E-メールや連絡先、予定などを管理する" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "財務、口座および投資を管理します" +msgstr "ファイナンス、口座、および投資を管理します" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "パスワードや暗号鍵を管理します" +msgstr "パスワードや暗号鍵を管理する" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1534,12 +1496,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "ミュージックプレイヤー" +msgstr "音楽プレーヤ" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "ミュージックプレイヤー" +msgstr "音楽プレーヤ" #: /usr/share/applications/mutt.desktop msgctxt "Name(mutt.desktop)" @@ -1569,7 +1531,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)" msgid "Network Tools" -msgstr "ネットワークツール" +msgstr "ネットワーク・ツール" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Comment(wireshark.desktop)" @@ -1614,7 +1576,7 @@ #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "メモ" +msgstr "ノートテーカー" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" @@ -1634,12 +1596,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "電源管理を監視します" +msgstr "電源管理の監視" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "Office" +msgstr "オフィス" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -1649,22 +1611,22 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Document" -msgstr "新しいドキュメントを作成" +msgstr "新規ドキュメントを開く" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "新しいウィンドウを開きます" +msgstr "新規ウィンドウを開く" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "新しいウィンドウを開く" +msgstr "新規ウィンドウを開く" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "写真を整理します" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1684,26 +1646,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "算術/科学/財務の計算を行います" +msgstr "算術/科学/財務の計算を行う" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Calc を使用して、スプレッドシートで計算を実行し、情報を分析し、リストを管理し" -"ます。" +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Calc を使用して、スプレッドシートで計算を実行し、情報を分析し、リストを管理します。" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "フォトマネージャ" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "フォトビューア" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1718,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "あなたの楽曲コレクションを再生、管理します" +msgstr "音楽コレクションを再生および整理します" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "あなたの楽曲コレクションを再生、管理します" +msgstr "音楽コレクションを再生および整理します" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1753,7 +1711,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "電源使用率の統計" +msgstr "電源統計" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1803,17 +1761,17 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "キーボードのレイアウトのプレビュー" +msgstr "キーボードレイアウトのプレビュー" #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)" msgid "Print Preview" -msgstr "印刷プレビューアー" +msgstr "印刷プレビュー" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Printers" -msgstr "プリンター" +msgstr "プリンタ" #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)" @@ -1838,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio 音量調節" +msgstr "PulseAudio 音量調節ツール" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -1918,17 +1876,17 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "リモートデスクトップビューアー" +msgstr "リモートデスクトップビューア" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "リモートデスクトップビューアー" +msgstr "リモートデスクトップビューア" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" msgid "Request VPN authentication" -msgstr "VPN 認証を要求する" +msgstr "VPN認証を要求します" #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Name(rhythmbox-device.desktop)" @@ -1993,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "SELinux ポリシー生成ツール" +msgstr "SELinuxポリシー生成ツール" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2008,12 +1966,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "画面またはウィンドウの画像を保存します" +msgstr "画面または個々のウィンドウの画像を保存します" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" msgid "Scan Documents" -msgstr "ドキュメントをスキャンします" +msgstr "ドキュメントのスキャン" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" @@ -2023,7 +1981,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" msgid "Search" -msgstr "検索" +msgstr "Search" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)" @@ -2033,23 +1991,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "ファイルの検索..." +msgstr "ファイル検索..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "表示言語、フォーマット、キーボードレイアウト、入力ソースを設定します" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "表示言語、書式、キーボードレイアウト、および入力ソースを選択します" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "ファイルを Bluetooth で送信" +msgstr "ファイルをBluetoothで送信します" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "サービスパックの作成者" +msgstr "サービスパッククリエータ" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2059,13 +2016,12 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "IBus を設定します" +msgstr "IBusの設定" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"グラフィックスタブレットのボタン割り当てやスタイラスの感度の設定をします。" +msgstr "グラフィックタブレットのボタン割り当ての設定やスタイラスの感度調整を行います" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2090,12 +2046,12 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-anthy.desktop)" msgid "Set up IBus Anthy engine" -msgstr "IBus Anthy エンジンの設定" +msgstr "IBus Anthyエンジンの設定" #: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-input-pad.desktop)" msgid "Set up IBus Input Pad engine" -msgstr "IBus Input Pad エンジンの設定" +msgstr "IBus入力パッドエンジンのセットアップ" #: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)" @@ -2105,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Bluetooth デバイスをセットアップ" +msgstr "Bluetoothデバイスをセットアップします" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2150,12 +2106,12 @@ #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Comment(bonobo-browser.desktop)" msgid "Shows available Bonobo components" -msgstr "利用可能な Bonobo コンポーネントを表示します" +msgstr "使用可能なBonoboコンポーネントを表示します" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "シンプルスキャン" +msgstr "Simple Scan" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" @@ -2170,12 +2126,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "ソフトウェア更新履歴ビューアー" +msgstr "ソフトウェアログビューア" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "ソフトウェアの設定" +msgstr "ソフトウェア設定" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" @@ -2195,7 +2151,7 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "表計算ドキュメント" +msgstr "スプレッドシート" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2205,7 +2161,7 @@ #: /usr/share/applications/fcitx.desktop msgctxt "Comment(fcitx.desktop)" msgid "Start Input Method" -msgstr "入力メソッドを開始" +msgstr "入力メソッドの起動" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "Comment(jarwrapper.desktop)" @@ -2265,7 +2221,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "インターネットを介して会話、対面します" +msgstr "インターネットで知人と会話したり対面したりします" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2295,7 +2251,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "GenericName(gedit.desktop)" msgid "Text Editor" -msgstr "テキストエディター" +msgstr "テキストエディタ" #: /usr/share/applications/gvim.desktop msgctxt "GenericName(gvim.desktop)" @@ -2314,35 +2270,23 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"オープンで標準化された ODF ドキュメント形式に準拠したオフィススイートです。" -"The Document Foundation によってサポートされています。" +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "オープンで標準化されたODF文書形式に準拠する、オフィス生産性スイート。The Document Foundationでサポートされています。" #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"このツールはsyslogログファイルを解析して、すべてのポリシー、AVC とブールメッ" -"セージの変化を抽出します。" +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "このツールはsyslogログファイルを解析して、すべてのポリシー、AVC とブールメッセージの変化を抽出します。" #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" msgid "This tool allows you to compare two policy files" -msgstr "" -"このツールを利用することで、2つのポリシーファイルを比較することができます" +msgstr "このツールを利用することで、2つのポリシーファイルを比較することができます" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"このツールを利用することで、ポリシーコンポーネントとポリシールールについて審" -"査/検索/関連付けを行うことができます" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "このツールを利用することで、ポリシーコンポーネントとポリシールールについて審査/検索/関連付けを行うことができます" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2357,17 +2301,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Bluetooth のオン/オフやデバイスへの接続を行います。" +msgstr "Bluetoothのオン/オフやデバイスの接続を行います" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak Tool" -msgstr "Tweak Tool" +msgstr "微調整ツール" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "GNOME 3 の高度な設定" +msgstr "GNOME 3の高度な設定を微調整します" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" @@ -2377,27 +2321,27 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "パスワードその他の秘密情報へのアクセスを解除" +msgstr "パスワードなどの機密情報へのアクセスのロックを解除します" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "システムにインストールされたパッケージの更新" +msgstr "システムにインストールされたソフトウェアを更新する" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "特色を読み取る測色計を使う" +msgstr "測色計を使用してスポットカラーを読み取ります" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "コマンドライン端末です" +msgstr "コマンドラインを使用します" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Users" -msgstr "ユーザー" +msgstr "ユーザ" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "GenericName(qv4l2.desktop)" @@ -2427,7 +2371,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "キーボードショートカットの表示や変更、タイピングの設定を行います" +msgstr "キーボードショートカットの表示や変更、およびタイピングの初期設定を行います" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" @@ -2442,12 +2386,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "お使いのネットワークに関する情報を表示します" +msgstr "お使いのネットワークに関する情報を表示する" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "システム情報を表示します。" +msgstr "システム情報を表示します" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" @@ -2457,17 +2401,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "システムログを表示したり監視します" +msgstr "システムログを表示したり監視したりする" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "以前のパッケージ管理作業の閲覧" +msgstr "以前のパッケージ管理タスクを表示する" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "バッテリー状態の表示、省電力の設定をします" +msgstr "バッテリステータスを表示し、省電力の設定を変更します" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2487,12 +2431,12 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "仮想マシンマネージャー" +msgstr "仮想マシンマネージャ" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "音量調節" +msgstr "音量コントロール" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" @@ -2547,7 +2491,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーションの起動" +msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーション起動" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2557,12 +2501,12 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "ワードプロセッサ" +msgstr "ワープロ" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "ディスクイメージをデバイスに書き込みます" +msgstr "デバイスへのディスクイメージの書き込み" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2597,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "XSLT ベースのフィルター" +msgstr "XSLT ベースのフィルタ" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" @@ -2647,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)" msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf エディター" +msgstr "dconfエディタ" #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "GenericName(gftp.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "Kipi プラグイン" +msgstr "KIPI プラグイン" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "Acronym Database" +msgstr "頭字語データベース" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -81,9 +81,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "" -"アクティビティを切り替えるためのグローバルなキーボードショートカットを追加し" -"ます" +msgstr "アクティビティを切り替えるためのグローバルなキーボードショートカットを追加します" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" @@ -103,7 +101,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop msgctxt "Name(amg.desktop)" msgid "All Music Guide" -msgstr "All Music Guide" +msgstr "全ミュージックガイド" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop msgctxt "Name(amazon.desktop)" @@ -143,7 +141,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "音と映像の設定" +msgstr "オーディオとビデオの設定" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" @@ -168,7 +166,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Name(filebehavior.desktop)" msgid "Behavior" -msgstr "挙動" +msgstr "動作" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop msgctxt "Name(beolingus.desktop)" @@ -193,17 +191,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Name(useragent.desktop)" msgid "Browser Identification" -msgstr "ブラウザ識別情報" +msgstr "ブラウザ識別" #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" msgid "Browser View" -msgstr "ブラウズビュー" +msgstr "ブラウザビュー" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)" msgid "CGI Scripts" -msgstr "CGI スクリプト" +msgstr "CGIスクリプト" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" @@ -228,7 +226,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" msgid "CTAN Catalog" -msgstr "CTAN カタログ" +msgstr "CTANカタログ" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" @@ -238,22 +236,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" msgid "Calendar" -msgstr "カレンダー" +msgstr "カレンダ" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "ローカルディレクトリのカレンダー" +msgstr "ローカルディレクトリのカレンダ" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "感情アイコンテーマの選択" +msgstr "絵文字のテーマの選択" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "各種サービスにデフォルトで使用するコンポーネントを選択" +msgstr "各種サービスのための標準コンポーネントの選択" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" @@ -283,7 +281,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" msgid "Configure Adobe Flash Player" -msgstr "Adobe Flash Player を設定" +msgstr "Adobe Flash Playerの設定" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" @@ -308,32 +306,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" msgid "Configure file associations" -msgstr "ファイルの関連付けを設定" +msgstr "ファイルの関連付けの設定" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "ファイルマネージャでのナビゲーションを設定します" +msgstr "ファイルマネージャナビゲーションの設定" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "ファイルマネージャのサービスを設定します" +msgstr "ファイルマネージャサービスの設定" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "ファイルマネージャの表示モードを設定します" +msgstr "ファイルマネージャビューモードの設定" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Konqueror の全般的な挙動を設定" +msgstr "Konqueror の全般的な挙動の設定" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "ファイルマネージャの全般的な設定を行います" +msgstr "ファイルマネージャの一般的な設定" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" @@ -353,12 +351,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "KDE のパフォーマンスを改善" +msgstr "KDEの性能にあわせた設定" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Konqueror のパフォーマンスを改善" +msgstr "Konqueror のパフォーマンスを改善する設定" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" @@ -378,7 +376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "Java と JavaScript の動作を設定" +msgstr "Java及びJavaScriptの挙動の設定" #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" @@ -388,7 +386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "ウェブブラウザの挙動を設定" +msgstr "ブラウザの挙動の設定" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" @@ -408,27 +406,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "スペルチェッカーを設定" +msgstr "スペルチェッカの設定" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Konqueror のブラウザ識別情報を設定" +msgstr "Konquerorの通知方法設定" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "クッキーの扱いを設定" +msgstr "クッキーの扱いの設定" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "ごみ箱のオプション設定" +msgstr "ごみ箱の設定" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "ウェブキャッシュの設定" +msgstr "WEBキャッシュ設定" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" @@ -468,7 +466,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "KDE アイコンをカスタマイズ" +msgstr "KDEアイコンのカスタマイズ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" @@ -503,17 +501,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "デスクトップ検索" +msgstr "デスクトップの検索" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "デスクトップ検索" +msgstr "デスクトップの検索" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Details" -msgstr "詳細" +msgstr "詳細情報" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" @@ -548,7 +546,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" msgid "DjVu Files" -msgstr "DjVu ファイル" +msgstr "DjVuファイル" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" @@ -558,17 +556,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Dolphin General" -msgstr "Dolphin 全般" +msgstr "Dolphin全般" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Dolphin ナビゲーション" +msgstr "Dolphinナビゲーション" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Dolphin サービス" +msgstr "Dolphinサービス" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -578,12 +576,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Dolphin 表示モード" +msgstr "Dolphinビューモード" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Konqueror ポップアップメニューの「ドラッグ&ドロップ」プラグイン" +msgstr "Konquerorポップアップメニューのドラッグアンドドロッププラグイン" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -608,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)" msgid "EXR Images" -msgstr "EXR 画像" +msgstr "EXR イメージ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop msgctxt "Name(ecosia.desktop)" @@ -618,7 +616,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "マルチパート/混合 の埋め込み可能なコンポーネント" +msgstr "マルチパート/混合の埋め込み可能なコンポーネント" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" @@ -653,7 +651,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" msgid "Emoticons" -msgstr "感情アイコン" +msgstr "Emoticons" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" @@ -678,7 +676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "FSF/UNESCO フリーソフトウェア ディレクトリ" +msgstr "FSF/UNESCO フリー ソフトウェア ディレクトリ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop msgctxt "Name(facebook.desktop)" @@ -693,7 +691,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop msgctxt "Name(feedster.desktop)" msgid "Feedster" -msgstr "Feedster" +msgstr "Feedster検索" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Name(file.desktop)" @@ -713,7 +711,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "ファイルサイズ表示" +msgstr "ファイル サイズ 表示" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" @@ -723,7 +721,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "FixHostFilter" +msgstr "ホストフィルタ修正" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -748,12 +746,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/directorythumbnail.desktop msgctxt "Name(directorythumbnail.desktop)" msgid "Folders" -msgstr "フォルダ" +msgstr "フォルダー" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "コンピューティングに関するフリーのオンライン辞書" +msgstr "コンピューティングに関するフリーオンライン辞書" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop msgctxt "Name(freedb.desktop)" @@ -788,12 +786,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "General" -msgstr "全般" +msgstr "一般" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Name(khtml_general.desktop)" msgid "General" -msgstr "全般" +msgstr "一般" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop msgctxt "Name(github.desktop)" @@ -823,7 +821,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Google 検索オプション" +msgstr "Google 先進的検索" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop msgctxt "Name(google_code.desktop)" @@ -838,7 +836,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" msgid "Google Image Search" -msgstr "Google イメージ検索" +msgstr "Google 画像検索" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" @@ -848,7 +846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Google Movies" +msgstr "Googleムービー" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" @@ -858,7 +856,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Google ショッピング" +msgstr "Googleショッピング" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -873,12 +871,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "カタロニア語大辞典 (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "カタラン語大辞典 (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +msgstr "Groupwise" #: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)" @@ -888,17 +886,16 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "HTTP キャッシュマネージャ" +msgstr "HTTP キャッシュクリーナ" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "ハードウェア検出" +msgstr "ハードウェアの検出" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." msgstr "Nepomuk 検索一覧を自動的に更新するための KIO ヘルパーモジュール" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop @@ -974,12 +971,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "D-Bus インターフェースを持つインスタントメッセンジャー" +msgstr "D-Bus インタフェースを持つインスタントメッセンジャ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "Internet Book List" +msgstr "インターネット書籍リスト" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" @@ -1024,7 +1021,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)" msgid "Java & JavaScript" -msgstr "Java & JavaScript" +msgstr "JavaおよびJavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)" @@ -1034,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript実行" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript実行" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "JavaScript ウィジェット" +msgstr "JavaScriptウィジェット" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1069,7 +1066,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "KDE バグデータベース バグ番号検索" +msgstr "KDE バグデータベース バグ番号検索" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop msgctxt "Name(bugft.desktop)" @@ -1114,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "KDE ファイルマネージャ & ウェブブラウザ" +msgstr "KDE ファイルマネージャ & Webブラウザ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1149,7 +1146,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" msgid "KDE Projects" -msgstr "KDE プロジェクト" +msgstr "KDEプロジェクト" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Name(kresources.desktop)" @@ -1159,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "KDE サービスの設定" +msgstr "KDE サービス設定" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1179,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDED グローバルショートカットサーバ" +msgstr "KDEDグローバルショートカットサーバ" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1214,7 +1211,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" msgid "KHelpCenter" -msgstr "K ヘルプセンター" +msgstr "Kヘルプセンター" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)" @@ -1224,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "Kipi プラグイン" +msgstr "KIPI プラグイン" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1239,22 +1236,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "KDE リソースフレームワークのプラグイン" +msgstr "K リソースフレームワークプラグイン" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "KDE リソースマネージャ" +msgstr "K リソースマネージャ" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "KDE リソースマネージャ" +msgstr "K リソースマネージャ" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "KDE リソースプラグイン" +msgstr "K リソースプラグイン" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" @@ -1279,16 +1276,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "KTextEditor 読み込み/フィルタ保存/チェックプラグイン" +msgstr "KTextEditor読み込み/保存フィルタ/確認プラグイン" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"ネットワークのトラックを保持し、network:/ プロトコルのディレクトリリスティン" -"グを更新します" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "ネットワークの状態を監視し、network:/プロトコルでのディレクトリ一覧を更新" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1313,22 +1306,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop msgctxt "Name(fr2de.desktop)" msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - フランス語-ドイツ語間の翻訳" +msgstr "LEO - フランス語ードイツ語間の翻訳" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop msgctxt "Name(de2fr.desktop)" msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - ドイツ語-フランス語間の翻訳" +msgstr "LEO - ドイツ語とフランス語間の翻訳" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-Translate" +msgstr "LEO-翻訳" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "地域特有の言語と数値や日付書式を設定" +msgstr "地域特有の言語,数字,時間の設定" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" @@ -1338,22 +1331,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Adium 感情アイコンテーマのライブラリ" +msgstr "Adium 感情アイコンテーマを使用するためのライブラリ" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "KDE 感情アイコンテーマのライブラリ" +msgstr "KDE 感情アイコンテーマを使用するためのライブラリ" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Pidgin 感情アイコンテーマのライブラリ" +msgstr "Pidgin 感情アイコンテーマを使用するためのライブラリ" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "XMPP 感情アイコンテーマのライブラリ" +msgstr "XMPP 感情アイコンテーマを使用するためのライブラリ" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1363,12 +1356,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN メッセンジャー" +msgstr "MSNメッセンジャ" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN メッセンジャー" +msgstr "MSNメッセンジャ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" @@ -1408,7 +1401,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop msgctxt "Name(webster.desktop)" msgid "Merriam-Webster Dictionary" -msgstr "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Merriam-Webster辞書" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop msgctxt "Name(thesaurus.desktop)" @@ -1483,7 +1476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "JavaScript で書かれた Plasma のネイティブウィジェット" +msgstr "JavaScriptで書かれたネイティブなPlasmaウィジェット" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1608,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Nepomuk サーバの設定" +msgstr "Nepomukサーバ設定" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1658,7 +1651,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "ネットワークウォッチゃ" +msgstr "ネットワークウォッチャー" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -1673,7 +1666,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" msgid "Open Directory" -msgstr "Open Directory" +msgstr "オープン ディレクトリ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)" @@ -1743,17 +1736,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Plasma アプレットの入れ物、背景の描画" +msgstr "Plasma アプレットコンテナと背景描画" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Plasma パッケージ構造の定義" +msgstr "Plasma パッケージ構造体定義" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Plasma スクリプティング・ポップアップアプレット" +msgstr "Plasmaスクリプティングポップアップアプレット" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1783,7 +1776,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "プロパティダイアログのためのプラグイン" +msgstr "設定ダイアログプラグイン" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" @@ -1822,49 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"それぞれが単一のファイルに保存されている任意のディレクトリ内のカレンダーアイ" -"テムへのアクセスを提供します。" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "それぞれが単一のファイルに保存されている任意のディレクトリ内のカレンダーアイテムへのアクセスを提供します。" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"KDEのネットワークフレームワークKIOを使用してリモートファイル内の連絡先にアク" -"セスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式" -"をサポートします。" +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "KDEのネットワークフレームワークKIOを使用してリモートファイル内の連絡先にアクセスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式をサポートします。" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"1つのローカルファイルに保存されている連絡先にアクセスできます。利用可能なプラ" -"グインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式をサポートします。" +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "1つのローカルファイルに保存されている連絡先にアクセスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式をサポートします。" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "" -"LDAP ディレクトリサーバに保存されている連絡先へのアクセスを提供します。" +msgstr "LDAPディレクトリサーバに保存されている連絡先へのアクセスを提供します。" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"特定のフォルダ内にあり、それぞれが1つのファイルに保存された複数の連絡先にアク" -"セスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式" -"をサポートします。" +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "特定のフォルダ内にあり、それぞれが1つのファイルに保存された複数の連絡先にアクセスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式をサポートします。" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1889,7 +1861,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop msgctxt "Name(python.desktop)" msgid "Python Reference Manual" -msgstr "Python リファレンスマニュアル" +msgstr "Pythonリファレンスマニュアル" #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" @@ -1904,7 +1876,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" msgid "Qt4 Documentation" -msgstr "Qt4 ドキュメント" +msgstr "Qt4のマニュアル" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" @@ -1919,7 +1891,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" msgid "RPM-Find" -msgstr "RPM-Find" +msgstr "RPM-検索" #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" @@ -1929,7 +1901,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Konqueror の起動時間を短縮します" +msgstr "Konqueror の起動時間を短縮する" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" @@ -2039,7 +2011,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" msgid "ShortURIFilter" -msgstr "ShortURIFilter" +msgstr "ショート URI フィルタ" #: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)" @@ -2079,7 +2051,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker" -msgstr "スペルチェッカー" +msgstr "スペルチェッカ" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" @@ -2089,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "KConfig のストレージバックエンド" +msgstr "Okular のストレージバックエンド" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2149,7 +2121,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "D-Bus インターフェースを持つテキスト読み上げサービス" +msgstr "D-Bus インタフェースを持つテキスト読み上げサービス" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" @@ -2179,22 +2151,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Dolphin の全般的な設定を行います" +msgstr "このサービスで一般Dolphin設定を設定できます。" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Dolphin でのナビゲーションを設定します" +msgstr "このサービスでDolphinナビゲーションを設定できます。" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Dolphin の表示モードを設定します" +msgstr "このサービスでDolphinのビューモードを設定できます。" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "このサービスでごみ箱の設定を変更できます。" +msgstr "このサービスでごみ箱を設定できます。" #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" @@ -2204,16 +2176,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" msgid "Time Zone" -msgstr "タイムゾーン" +msgstr "時間帯" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"ネットワークインターフェースの状態を追跡し、ネットワークを使うアプリケーショ" -"ンに情報を提供します。" +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "ネットワークインタフェースの状態を追跡し、ネットワークを用いてアプリケーションに通知する" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2228,17 +2196,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription(Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UADescription (現在 Firefox 2.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UADescription(現在ではFirefox 3.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2248,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "UADescription(Windows XPではGoogle Chrome 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2263,32 +2231,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (Win 2000ではIE 4.01)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UADescription (Mac PPCではIE 5.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (Win 2000ではIE 5.5)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (Win XPではIE 6.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UADescription (現在IE 6.0\t)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription(Win XPではIE 7.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" @@ -2298,62 +2266,62 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UADescription (現在NN 3.01)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UADescription (Windows 95ではNN 4.7)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UADescription (現在NN 4.76)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UADescription (XPではNetscape 7.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UADescription (現在Netscape 7.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UADescription (NTではOpera 4.03)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UADescription (現在 Opera 8.5)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UADescription (現在 Opera 9.00)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "UADescription(現在Opera 9.62)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (MacOS X では Safari 2.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "UADescription(iPhoneではSafari 3.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription(MacOS XではSafari 3.2)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2363,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription(Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" @@ -2383,7 +2351,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "パスワード、名前、メールアドレスなどのユーザ情報" +msgstr "パスワード、名前、emailなどのユーザ情報" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" @@ -2398,7 +2366,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "表示モード" +msgstr "ビューモード" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2418,36 +2386,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "ウォレットサーバ" +msgstr "Walletサーバ" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "ウォレットサーバ" +msgstr "Walletサーバ" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "ウェブアーカイブ" +msgstr "Webアーカイブ" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "ウェブでの挙動" +msgstr "Web動作" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" msgid "Web Shortcuts" -msgstr "ウェブショートカット" +msgstr "Webショートカット" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"特定のアクティビティに切り替える際に、そのアクティビティで最後に使用された仮" -"想デスクトップを開きます" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "特定のアクティビティに切り替える際に、そのアクティビティで最後に使用された仮想デスクトップを開きます" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2457,7 +2421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia - フリーな百科事典" +msgstr "Wikipedia - フリーな辞書" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" @@ -2557,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Konqueror ファイルマネージャの挙動を設定" +msgstr "Konqueror ファイルマネージャの挙動を設定できます" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "新鮮な空気" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "KHTML 設定を素早く変更できます" +msgstr "KHTML設定をすばやく変更します" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -71,7 +71,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Air" -msgstr "Air" +msgstr "大気" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" @@ -86,7 +86,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "HTML イメージギャラリーを簡単に作成できます" +msgstr "HTMLイメージギャラリを簡単に作成する方法" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -111,7 +111,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "ファイルやフォルダへの基本的なリンク..." +msgstr "ファイルまたはディレクトリへの基本リンク..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -126,7 +126,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "ブックマークの管理と編集" +msgstr "ブックマークオーガナイザとエディタ" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -146,22 +146,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Info ページの参照" +msgstr "Infoページの参照" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-ROM デバイス..." +msgstr "CD-ROMデバイス..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "CD ライターデバイス..." +msgstr "CDライターデバイス..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS と HTML を検証します" +msgstr "CSSとHTMLを検証するツール" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" @@ -171,7 +171,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "パスワードを変更" +msgstr "パスワードの変更" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,11 +180,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz カスタム (起動するためのラッパースクリプト compiz-kde-launcher を作成" -"します)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "カスタム版Compiz(これを起動するために「compiz-kde-launcher」ラッパースクリプトを作成してください)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" @@ -194,27 +191,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "ウェブサイトのアーカイブを作成します" +msgstr "Webサイトのアーカイブを作成" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM ツリービューア" +msgstr "DOMツリービューア" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-ROM デバイス..." +msgstr "DVD-ROMデバイス..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "ディレクトリフィルタ" +msgstr "ディレクトリのフィルタ" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "フィードを含むページでステータスバーにフィードアイコンを表示します" +msgstr "ページにフィードがある場合、ステータスバーにアイコンが表示されます" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" @@ -224,7 +221,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "文書の関係" +msgstr "ドキュメント関係" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -234,27 +231,27 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "イジェクト" +msgstr "取り出し" #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "イジェクト" +msgstr "取り出し" #: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "イジェクト" +msgstr "取り出し" #: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "イジェクト" +msgstr "取り出し" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "メールクライアント" +msgstr "電子メールクライアント" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" @@ -269,32 +266,32 @@ #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "HTML ファイルの名前を入力:" +msgstr "HTMLファイル名を入力してください:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "フォルダ名を入力:" +msgstr "フォルダ名を入力してください:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "場所へのリンク (URL) を入力:" +msgstr "リンクする場所を指定(URL):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "ファイルまたはフォルダのパスを入力:" +msgstr "ファイルまたはディレクトリのパスを入力してください:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "テキストファイルの名前を入力:" +msgstr "テキストファイル名を入力:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP アーカイブ" +msgstr "FTPアーカイブ" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -324,7 +321,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "ファイル/フォルダを検索" +msgstr "ファイル/フォルダの検索" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" @@ -349,12 +346,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" msgid "Format" -msgstr "フォーマット" +msgstr "フォーマットする" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" msgid "HTML File..." -msgstr "HTML ファイル..." +msgstr "HTMLファイル..." #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" @@ -368,28 +365,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"デフォルトで使用するファイルマネージャを設定します。K メニューのエントリと、" -"フォルダを開くことが可能なすべての KDE アプリケーションは、このファイルマネー" -"ジャを使います。" +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "デフォルトで使用するファイルマネージャを設定します。Kメニューのエントリと、フォルダを開くことが可能なすべてのKDEアプリケーションは、このファイルマネージャを使います。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"デフォルトで使用するウェブブラウザを設定します。ハイパーリンクの選択が可能な" -"すべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。" +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "デフォルトで使用するWebブラウザを設定します。ハイパーリンクの選択が可能なすべてのKDEアプリケーションは、この設定に従います。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "KDE セッションで使うウィンドウマネージャを選択します。" +msgstr "ここでは、お使いのKDEセッションで起動するウィンドウマネージャを選択することができます。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" @@ -399,12 +386,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "履歴サイドバーモジュール" +msgstr "[履歴]サイドバーモジュール" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "ホーム" +msgstr "Home" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" @@ -419,7 +406,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "インスタントメッセンジャー" +msgstr "インスタントメッセンジャ" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -439,12 +426,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop msgctxt "Name(apps_web.desktop)" msgid "KDE Applications" -msgstr "KDE アプリケーション" +msgstr "KDEアプリケーション" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "KDE アイキャンディ" +msgstr "KDEアイキャンディ" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" @@ -454,27 +441,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "KDE ホームページ" +msgstr "KDEホームページ" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" msgid "KDE News" -msgstr "KDE ニュース" +msgstr "KDEニュース" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)" msgid "KDE Official FTP" -msgstr "KDE 公式 FTP" +msgstr "KDE公式FTP" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "KHTML Settings" -msgstr "KHTML 設定" +msgstr "KHTML設定" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "KInfoCenter モジュール" +msgstr "KInfoCenterモジュール" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" @@ -524,7 +511,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Konqueror フィードアイコン" +msgstr "Konquerorフィードアイコン" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" @@ -539,12 +526,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "場所へのリンク (URL)..." +msgstr "場所へのリンク(URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" msgid "MO Device..." -msgstr "MO デバイス..." +msgstr "MOデバイス..." #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" @@ -589,52 +576,52 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "ネットワーク フォルダ ウィザード" +msgstr "ネットワークフォルダウィザード" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "新しい CD-ROM デバイス" +msgstr "新規CD-ROMデバイス" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "新しい CD ライターデバイス" +msgstr "新規CDライターデバイス" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "新しい DVD-ROM デバイス" +msgstr "新規DVD-ROMデバイス" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "新しいフロッピーデバイス" +msgstr "新規フロッピーディスク" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" msgid "New Hard Disc" -msgstr "新しいハードディスク" +msgstr "新規ハードディスク" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "新しいアプリケーションへのリンク" +msgstr "新規アプリケーションリンク" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "新しい MO デバイス" +msgstr "新規MOデバイス" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "新しい NFS リンク" +msgstr "新規NFSリンク" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "新しい ZIP デバイス" +msgstr "新規ZIPデバイス" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" @@ -659,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" msgid "Personal Files" -msgstr "個人のファイル" +msgstr "個人的なファイル" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Name(places.desktop)" @@ -669,12 +656,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "場所のサイドバーモジュール" +msgstr "[場所]サイドバーモジュール" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Plasma マニュアル" +msgstr "Plasmaマニュアル" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" @@ -684,9 +671,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Google のような検索エンジンに簡単にアクセスできるテキストボックスを提供しま" -"す。" +msgstr "Googleのような検索エンジンへ簡単にアクセスするテキストボックスを提供します。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" @@ -696,7 +681,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" msgid "Samba Shares" -msgstr "Samba 共有" +msgstr "Samba共有" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -716,12 +701,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Konqueror 用シェルコマンドプラグイン" +msgstr "Konqueror用シェルコマンドプラグイン" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "ブロック可能なすべての HTML 要素を表示します" +msgstr "全てのブロック可能なhtml要素を表示" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" @@ -741,30 +726,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "テキスト読み上げ" +msgstr "音声変換" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"インスタントメッセンジャーは個人とグループとの双方向チャットを可能にします。" +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "インスタントメッセンジャは個人とグループとの双方向チャットを可能にします。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"テキストエディタサービスはアプリケーションにテキストビューアとテキストエディ" -"タを提供します。テキスト編集の機能を持つ KDE アプリケーションはこれを使用しま" -"す。" +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "テキストエディタサービスはアプリケーションにテキストビューアとテキストエディタを提供します。テキスト編集の機能を持つKDEアプリケーションはこれを使用します。" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Oxygen スタイルのテーマ" +msgstr "Oxygenスタイルのテーマ" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" @@ -773,17 +750,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"最近訪問した URL のリストを表示します。リストはさまざまな方法でソートできま" -"す。" +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "最近訪問したURLの履歴です。これはさまざまな方法でソートできます。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "場所の一覧です。" +msgstr "これは場所のリストです。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" @@ -802,23 +775,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"デフォルトで使用するメールクライアントを設定します。メールクライアントを必要" -"とするすべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。" +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "デフォルトで使用するメールクライアントを設定します。メールクライアントを必要とするすべてのKDEアプリケーションは、この設定に従います。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"デフォルトで使用するターミナルエミュレータを設定します。ターミナルエミュレー" -"タを起動するすべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。" +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "デフォルトで使用するターミナルエミュレータを設定します。ターミナルエミュレータを起動するすべてのKDEアプリケーションは、この設定に従います。" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -828,47 +791,47 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "UNIX マニュアルページ" +msgstr "UNIXマニュアルページ" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "ユーザエージェントチェンジャー" +msgstr "ユーザエージェントチェンジャ" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "現在のページの DOM ツリーを表示します" +msgstr "現在のページのDOMツリーを表示" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "ウェブアーカイバ" +msgstr "Webアーカイバ" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "ウェブブラウザ" +msgstr "Webブラウザ" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "ウェブブラウザ" +msgstr "Webブラウザ" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "ウェブサイドバーモジュール" +msgstr "Webサイドバーモジュール" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "ウェブサイト" +msgstr "Webサイト" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "ウェブサイト検証ツール" +msgstr "Webサイト検証ツール" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" @@ -878,7 +841,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP デバイス..." +msgstr "ZIPデバイス..." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-mimelnk.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-mimelnk.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-mimelnk.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Microsoft Excelワークシート" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excelワークシート" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Microsoft Excelワークシートテンプレート" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excelワークシートテンプレート" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPointプレゼンテーション" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPointプレゼンテーション" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPointプレゼンテーションテンプレート" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPointプレゼンテーションテンプレート" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Microsoft Wordドキュメント" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Wordドキュメント" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Microsoft Wordドキュメントテンプレート" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Wordドキュメントテンプレート" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,12 +16,12 @@ #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)" msgid "Change screensaver properties" -msgstr "スクリーンセーバーの設定を変更する" +msgstr "スクリーンセーバプロパティの変更" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)" msgid "Screensaver" -msgstr "スクリーンセーバー" +msgstr "スクリーンセーバ" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "GenericName(xscreensaver-properties.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"ソフトウエアパッケージをインストールする際に利用するリポジトリ (CD やネット" -"ワークなど) を選択したり、コミュニティリポジトリを追加したりする" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "ソフトウエアパッケージをインストールする際に利用するリポジトリ (CD やネットワークなど) を選択したり、コミュニティリポジトリを追加したりする" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -505,9 +501,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop msgctxt "GenericName(vendor.desktop)" msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM" -msgstr "" -"このモジュールは SuSE 社製以外のメーカのドライバをそのメーカーの CD からイン" -"ストールします。" +msgstr "このモジュールは SuSE 社製以外のメーカのドライバをそのメーカーの CD からインストールします。" #: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)" @@ -527,9 +521,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" msgid "Install or remove software packages and manage software repositories" -msgstr "" -"ソフトウエアパッケージのインストールやアンインストール、ソフトウエアリポジト" -"リの管理" +msgstr "ソフトウエアパッケージのインストールやアンインストール、ソフトウエアリポジトリの管理" #: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop msgctxt "Name(instserver.desktop)" @@ -839,14 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"FACTORY からの最新パッケージを使ってシステムを更新 (上級ユーザ向けツール)" +msgstr "FACTORY からの最新パッケージを使ってシステムを更新 (上級ユーザ向けツール)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"FACTORY からの最新パッケージを使ってシステムを更新 (上級ユーザ向けツール)" +msgstr "FACTORY からの最新パッケージを使ってシステムを更新 (上級ユーザ向けツール)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -240,8 +240,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " msgstr "SEGA製のさまざまな8ビットテレビゲームの移植可能なエミュレータ " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop @@ -432,12 +431,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "アフガニスタン・アフガニ" +msgstr "アフガニスタンアフガニ" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "アフガニスタン・アフガニ" +msgstr "アフガニスタンアフガニ" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -482,8 +481,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)" msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module " -msgstr "" -"YaST2サウンドモジュールからサウンドカードにアクセスするためのエージェント " +msgstr "YaST2サウンドモジュールからサウンドカードにアクセスするためのエージェント " #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -493,7 +491,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "アルバニア・レク" +msgstr "アルバニアレク" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Name(AlephOne.desktop)" @@ -508,7 +506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop msgctxt "Name(dzd.desktop)" msgid "Algerian Dinar" -msgstr "アルジェリア・ディナール" +msgstr "アルジェリアディナール" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" @@ -538,7 +536,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "American Samoa" -msgstr "米領サモア" +msgstr "アメリカ領サモア" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -633,12 +631,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "アンドラ・フラン" +msgstr "アンドラフラン" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "アンドラ・ペセタ" +msgstr "アンドラペセタ" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -648,22 +646,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "アンゴラ・クワンザ" +msgstr "アンゴラクワンザ" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "アンゴラ・ノボ・クワンザ" +msgstr "アンゴラノボクワンザ" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Anguilla" -msgstr "アンギラ" +msgstr "アングイラ" #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "アンティグア・バーブーダ" +msgstr "アンティグアおよびバルブダ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop msgctxt "Name(apache.en.desktop)" @@ -688,7 +686,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "アプリケーションのデータを収集します" +msgstr "アプリケーションデータマイナ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -718,7 +716,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ars.desktop msgctxt "Name(ars.desktop)" msgid "Argentine Peso" -msgstr "アルゼンチン・ペソ" +msgstr "アルゼンチンペソ" #: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -733,17 +731,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "アルメニア・ドラム" +msgstr "アルメニアドラム" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Aruba" -msgstr "アルバ" +msgstr "アルーバ" #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "アルバ・フロリン" +msgstr "アルバフロリン" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -783,7 +781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "オーストラリア・ドル" +msgstr "オーストラリアドル" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -793,7 +791,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "オーストリア・シリング" +msgstr "オーストリアシリング" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" @@ -813,12 +811,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "アゼルバイジャン・マナト" +msgstr "アゼルバイジャンマナト" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "アゼルバイジャン・マナト" +msgstr "アゼルバイジャンマナト" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -833,7 +831,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Backup Monitor" -msgstr "バックアップモニター" +msgstr "バックアップモニタ" #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -843,7 +841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "バハマ・ドル" +msgstr "バハマドル" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -853,7 +851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "バーレーン・ディナール" +msgstr "バーレーンディナール" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -863,7 +861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "バングラデシュ・タカ" +msgstr "バングラデシュタカ" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -873,7 +871,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "バルバドス・ドル" +msgstr "バルバドスドル" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" @@ -893,12 +891,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "ベラルーシ・ルーブル" +msgstr "ベラルーシルーブル" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" msgid "Belgian Franc" -msgstr "ベルギー・フラン" +msgstr "ベルギーフラン" #: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -913,12 +911,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "ベリーズ・ドル" +msgstr "ベリーズドル" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Benin" -msgstr "ベナン" +msgstr "ベニン" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop msgctxt "Comment(db.desktop)" @@ -927,22 +925,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND)はDNS (Domain Name System)プロトコルの実" -"装の1つです。" +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND)はDNS (Domain Name System)プロトコルの実装の1つです。" #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bermuda" -msgstr "バミューダ諸島" +msgstr "バーミューダ" #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "バミューダ・ドル" +msgstr "バミューダドル" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -952,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "ブータン・ニュルタム" +msgstr "ブータンニュルタム" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -972,12 +966,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "ボリビア・ボリビアーノ" +msgstr "ボリビアボリビアーノ" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "ボリビア・Mvdol" +msgstr "ボリビアMvdol" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -992,12 +986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" +msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ・兌換マルク" +msgstr "ボスニアヘルツェゴビナ兌換マルク" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1007,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "ボツワナ・プラ" +msgstr "ボツワナプラ" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1022,12 +1016,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "ブラジル・レアル" +msgstr "ブラジルレアル" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "英ポンド" +msgstr "イギリススターリングポンド" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" @@ -1042,17 +1036,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse info pages" -msgstr "infoページをブラウズ" +msgstr "情報ページのブラウズ" #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "ブルネイ" +msgstr "ブルネイダルサラーム国" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "ブルネイ・ドル" +msgstr "ブルネイドル" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1062,12 +1056,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "ブルガリア・レフ" +msgstr "ブルガリアレフ" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "旧ブルガリア・レフ" +msgstr "ブルガリアレフA/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1077,12 +1071,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Burundi" -msgstr "ブルンジ" +msgstr "ブルンディ" #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "ブルンジ・フラン" +msgstr "ブルンジフラン" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" @@ -1117,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" msgid "CFP Franc" -msgstr "CFP フラン" +msgstr "CFPフラン" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" @@ -1137,7 +1131,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "カレンダーのイベント通知" +msgstr "カレンダイベントの通知" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1147,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" msgid "Cambodian Riel" -msgstr "カンボジア・リエル" +msgstr "カンボジアリエル" #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1162,17 +1156,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/cad.desktop msgctxt "Name(cad.desktop)" msgid "Canadian Dollar" -msgstr "カナダ・ドル" +msgstr "カナダドル" #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cape Verde" -msgstr "カーボベルデ" +msgstr "カボベルデ" #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "カーボベルデ・エスクード" +msgstr "カーボベルデエスクード" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" @@ -1207,7 +1201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "中部アフリカ CFA フラン" +msgstr "中央アフリカCFAフラン" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1217,7 +1211,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "証明書および鍵を格納するストレージ" +msgstr "証明書および鍵のストレージ" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1232,12 +1226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "チリ・ペソ" +msgstr "チリペソ" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "チリ・Unidad de Fomento" +msgstr "チリUF" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1247,7 +1241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "人民元" +msgstr "中国元" #: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" @@ -1287,7 +1281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "ココス諸島" +msgstr "ココス(キーリング)諸島" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" @@ -1302,12 +1296,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "コロンビア・ペソ" +msgstr "コロンビアペソ" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "コロンビア・Unidad de Valor Real" +msgstr "コロンビアUVR" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1332,7 +1326,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "コモロ・フラン" +msgstr "コモロフラン" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1387,17 +1381,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo" -msgstr "コンゴ共和国" +msgstr "コンゴ" #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "コンゴ" +msgstr "コンゴ民主共和国" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "コンゴ・フラン" +msgstr "コンゴフラン" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" @@ -1457,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "コスタリカ・コロン" +msgstr "コスタリカコロン" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1482,17 +1476,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "ファイルシステム上のファイルを追跡して情報を回収します" +msgstr "ファイルシステム上のファイルを探索して処理します" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Croatia" -msgstr "クロアチア" +msgstr "クロアティア" #: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop msgctxt "Name(hrk.desktop)" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "クロアチア・クーナ" +msgstr "クロアチアクーナ" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop msgctxt "Comment(bochs.desktop)" @@ -1507,12 +1501,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "キューバ・兌換ペソ" +msgstr "キューバ兌換ペソ" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" msgid "Cuban Peso" -msgstr "キューバ・ペソ" +msgstr "キューバペソ" #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "Name(scripts.desktop)" @@ -1527,7 +1521,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "キプロス・ポンド" +msgstr "キプロスポンド" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1542,12 +1536,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" msgid "Czech Koruna" -msgstr "チェコ・コルナ" +msgstr "チェココルナ" #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Czech Republic" -msgstr "チェコ" +msgstr "チェコ共和国" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop msgctxt "Name(dbus-1.desktop)" @@ -1592,7 +1586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "デンマーク・クローネ" +msgstr "デンマーククローネ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" @@ -1617,7 +1611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "標準" +msgstr "デフォルト" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1627,7 +1621,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "デスクトップの共有" +msgstr "デスクトップ共有" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1687,12 +1681,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Djibouti" -msgstr "ジブチ" +msgstr "ジブティ" #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "ジブチ・フラン" +msgstr "ジブチフラン" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1747,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dop.desktop msgctxt "Name(dop.desktop)" msgid "Dominican Peso" -msgstr "ドミニカ・ペソ" +msgstr "ドミニカペソ" #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1762,7 +1756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "東カリブ・ドル" +msgstr "東カリブドル" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1787,7 +1781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "エジプト・ポンド" +msgstr "エジプトポンド" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1837,7 +1831,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "エリトリア・ナクファ" +msgstr "エリトリアナクファ" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1847,7 +1841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "エストニア・クローン" +msgstr "エストニアクローン" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1857,7 +1851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "エチオピア・ブル" +msgstr "エチオピアビル" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" @@ -1897,7 +1891,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "Evolution アラーム通知" +msgstr "Evolutionアラーム通知" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" @@ -1937,12 +1931,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "フォークランド諸島" +msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "フォークランド諸島・ポンド" +msgstr "フォークランド諸島ポンド" #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1952,12 +1946,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM 配信元の回収" +msgstr "RSS/ATOMフィードをフェッチします" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "RSS/ATOM 形式の配信元を収集します" +msgstr "RSS/ATOMフィードをフェッチします" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1967,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "フィジー・ドル" +msgstr "フィジードル" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -1982,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "ファイルシステムからデータを収集します" +msgstr "ファイルシステムデータマイナ" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2012,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "フィンランド・マルッカ" +msgstr "フィンランドマルカ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" @@ -2062,8 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "" -"X、OpenGL、およびWIN32 (Windows 95、98、NT)用の無償のC++ GUIツールキット " +msgstr "X、OpenGL、およびWIN32 (Windows 95、98、NT)用の無償のC++ GUIツールキット " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2103,17 +2096,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" msgid "French Franc" -msgstr "フランス・フラン" +msgstr "フランスフラン" #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "仏領ギアナ" +msgstr "フランス領ギアナ" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "仏領ポリネシア" +msgstr "フランス領ポリネシア" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" @@ -2138,12 +2131,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME クラシック" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "GNOME デスクトップ共有サーバー" +msgstr "GNOMEデスクトップ共有サーバ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" @@ -2163,22 +2156,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "GNOME キーリング: GPG エージェント" +msgstr "GNOMEキーリング: GPGエージェント" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "GNOME キーリング: PKCS#11 コンポーネント" +msgstr "GNOMEキーリング: PKCS#11コンポーネント" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "GNOME キーリング: SSH エージェント" +msgstr "GNOMEキーリング: SSHエージェント" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "GNOME キーリング: シークレットサービス" +msgstr "GNOMEキーリング: シークレットサービス" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2193,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "GNOME 設定デーモン" +msgstr "GNOME設定デーモン" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2258,12 +2251,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GPG Password Agent" -msgstr "GPG パスワードエージェント" +msgstr "GPGパスワードエージェント" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "GSettings Data Conversion" -msgstr "GSettings データ変換" +msgstr "GSettingsデータ変換" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)" @@ -2283,7 +2276,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "ガンビア・ダラシ" +msgstr "ガンビアダラシ" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2308,17 +2301,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Georgia" -msgstr "グルジア" +msgstr "ジョージア" #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "グルジア・ラリ" +msgstr "グルジアラリ" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" msgid "German Mark" -msgstr "ドイツ・マルク" +msgstr "ドイツマルク" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)" @@ -2348,12 +2341,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "ガーナ・セディ" +msgstr "ガーナセディ" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "ガーナ・セディ" +msgstr "ガーナセディ" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2363,7 +2356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gip.desktop msgctxt "Name(gip.desktop)" msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "ジブラルタル・ポンド" +msgstr "ジブラルタルポンド" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop msgctxt "Name(gimphelp.desktop)" @@ -2418,12 +2411,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greece" -msgstr "ギリシャ" +msgstr "ギリシア" #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "ギリシャ・ドラクマ" +msgstr "ギリシャドラクマ" #: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" @@ -2483,12 +2476,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "グアテマラ・ケツァル" +msgstr "グアテマラケツァル" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guernsey" -msgstr "ガーンジー" +msgstr "ガーンジー島" #: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2498,17 +2491,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "ギニアビサウ" +msgstr "ギニア-ビサウ" #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "ギニアビサウ・ペソ" +msgstr "ギニアビサウペソ" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "ギニア・フラン" +msgstr "ギニアフラン" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Name(Guppi.desktop)" @@ -2518,12 +2511,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guyana" -msgstr "ガイアナ" +msgstr "ギニア" #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "ガイアナ・ドル" +msgstr "ガイアナドル" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2593,12 +2586,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Haiti" -msgstr "ハイチ" +msgstr "ハイティ" #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "ハイチ・グールド" +msgstr "ハイチグールド" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2607,11 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFaxはアマチュア無線上でFAXを送受信するためのQt/X11アプリケーションです。 " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFaxはアマチュア無線上でFAXを送受信するためのQt/X11アプリケーションです。 " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2656,12 +2646,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "ホンジュラス・レンピラ" +msgstr "ホンジュラスレンピラ" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Honduras" -msgstr "ホンジュラス" +msgstr "ホンデュラス" #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" @@ -2681,7 +2671,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "ハンガリー・フォリント" +msgstr "ハンガリーフォリント" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2710,11 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version " -"1.3.0。 " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0。 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2774,7 +2761,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/isk.desktop msgctxt "Name(isk.desktop)" msgid "Icelandic Krona" -msgstr "アイスランド・クローナ" +msgstr "アイスランドクローナ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" @@ -2814,7 +2801,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/inr.desktop msgctxt "Name(inr.desktop)" msgid "Indian Rupee" -msgstr "インド・ルピー" +msgstr "インドルピー" #: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2824,7 +2811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "インドネシア・ルピア" +msgstr "インドネシアルピア" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2893,10 +2880,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"International Components for Unicode (「icu-locales」にあるデータのソース) " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "International Components for Unicode (「icu-locales」にあるデータのソース) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" @@ -2911,7 +2896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/irr.desktop msgctxt "Name(irr.desktop)" msgid "Iranian Rial" -msgstr "イラン・リアル" +msgstr "イランリアル" #: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2921,7 +2906,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "イラク・ディナール" +msgstr "イラクディナール" #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2931,7 +2916,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" msgid "Irish Pound" -msgstr "アイルランド・ポンド" +msgstr "アイルランドポンド" #: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2951,12 +2936,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "新イスラエル・シェケル" +msgstr "イスラエルニューシェケル" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "イタリア・リラ" +msgstr "イタリアリラ" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2986,7 +2971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "ジャマイカ・ドル" +msgstr "ジャマイカドル" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2996,9 +2981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"日本語用Xインプットメソッド。ローマ字かなキーボード、JISかな配列キーボード、" -"およびNICOLA配列キーボード。" +msgstr "日本語用Xインプットメソッド。ローマ字かなキーボード、JISかな配列キーボード、およびNICOLA配列キーボード。" #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -3017,8 +3000,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " msgstr "手書き文字認識機能を備えた和英辞書検索ツール。 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop @@ -3064,7 +3046,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Jersey" -msgstr "ジャージー島" +msgstr "ジャージー" #: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3074,7 +3056,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "ヨルダン・ディナール" +msgstr "ヨルダンディナール" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3104,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "カザフスタン・テンゲ" +msgstr "カザフスタンテンゲ" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3114,7 +3096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "ケニヤ・シリング" +msgstr "ケニアシリング" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" @@ -3134,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "KDE 起動時に Konqueror をプリロードします" +msgstr "KDE 起動時に Konqueror をプリロード" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3144,17 +3126,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "クウェート・ディナール" +msgstr "クウェートディナール" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "キルギス" +msgstr "キルギスタン" #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "キルギス・ソム" +msgstr "キルギスソム" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" @@ -3189,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "ラオス・キップ" +msgstr "ラオスキープ" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3204,22 +3186,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "ラトビア・ラッツ" +msgstr "ラトビアラッツ" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "個人的なファイルの共有機能を起動します (可能な場合)" +msgstr "個人的なファイル共有の機能を起動します(可能ならば)" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "個人的なファイルの共有機能を起動します (可能な場合)" +msgstr "個人的なファイル共有の機能を起動します(可能ならば)" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "レバノン・ポンド" +msgstr "レバノンポンド" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3234,7 +3216,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "レソト・ロチ" +msgstr "レソトロティ" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3244,7 +3226,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" msgid "Liberian Dollar" -msgstr "リベリア・ドル" +msgstr "リベリアドル" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3279,7 +3261,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop msgctxt "Name(lyd.desktop)" msgid "Libyan Dinar" -msgstr "リビア・ディナール" +msgstr "リビアディナール" #: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3379,12 +3361,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "リトアニア・リタス" +msgstr "リトアニアリタス" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "ログイン画面" +msgstr "ログインウィンドウ" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3394,7 +3376,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "ルクセンブルク・フラン" +msgstr "ルクセンブルクフラン" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop msgctxt "Comment(icecast.desktop)" @@ -3414,12 +3396,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "マカオ・パタカ" +msgstr "マカオパタカ" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "マカオ (中国)" +msgstr "マカオ(中国)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3429,7 +3411,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "マケドニア・ディナール" +msgstr "マケドニアディナール" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3469,22 +3451,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "マダガスカル・アリアリ" +msgstr "マダガスカルアリアリ" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "マダガスカル・フラン" +msgstr "マダガスカルフラン" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malawi" -msgstr "マラウイ" +msgstr "マラウィ" #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "マラウイ・クワチャ" +msgstr "マラウイクワチャ" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3494,17 +3476,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "マレーシア・リンギット" +msgstr "マレーシアリンギット" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Maldives" -msgstr "モルディブ" +msgstr "モルディヴ" #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "モルディブ・ルフィヤ" +msgstr "モルディブルフィア" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3514,7 +3496,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "マリ・フラン" +msgstr "マリフラン" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3524,7 +3506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "マルタ・リラ" +msgstr "マルタリラ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" @@ -3584,7 +3566,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "モーリタニア・ウギア" +msgstr "モーリタニアウギア" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3594,7 +3576,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "モーリシャス・ルピー" +msgstr "モーリシャスルピー" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3609,17 +3591,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "メタデータベースへ格納してマネージャーを検索します" +msgstr "メタデータデータベースストアおよびルックアップマネージャ" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" msgid "Mexican Peso" -msgstr "メキシコ・ペソ" +msgstr "メキシコペソ" #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "メキシコ・Unidad de Inversion" +msgstr "メキシコUDI" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3649,7 +3631,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "ユーザーの設定を GConf から dconf に移行します" +msgstr "ユーザ設定をGConfからdconfに移行します" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3674,12 +3656,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Moldova" -msgstr "モルドバ" +msgstr "モルドヴァ" #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "モルドバ・レウ" +msgstr "モルドバレイ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3704,7 +3686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "モンゴル・トゥグルグ" +msgstr "モンゴルトグログ" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3719,7 +3701,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "モロッコ・ディルハム" +msgstr "モロッコディルハム" #: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3734,12 +3716,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "モザンビーク・メティカル" +msgstr "モザンビークメティカル" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "モザンビーク・メティカル" +msgstr "モザンビークメティカル" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3789,12 +3771,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "ミャンマー・チャット" +msgstr "ミャンマーチャット" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "ミャンマー" +msgstr "ミャンマー語" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3814,7 +3796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "ナミビア・ドル" +msgstr "ナミビアドル" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3824,7 +3806,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "ナウル" +msgstr "ナウル語" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" @@ -3844,7 +3826,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/npr.desktop msgctxt "Name(npr.desktop)" msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "ネパール・ルピー" +msgstr "ネパールルピー" #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" @@ -3869,7 +3851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "オランダ領アンティル・ギルダー" +msgstr "オランダ領アンティルギルダー" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3879,7 +3861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "オランダ・ギルダー" +msgstr "オランダギルダー" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" @@ -3893,11 +3875,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"『Network Administrators Guide, Second Edition』、Olaf KirchおよびTerry " -"Dawson著" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "『Network Administrators Guide, Second Edition』、Olaf KirchおよびTerry Dawson著" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3917,7 +3896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop msgctxt "Name(nzd.desktop)" msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "ニュージーランド・ドル" +msgstr "ニュージーランドドル" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop msgctxt "Comment(ncurses.desktop)" @@ -3932,7 +3911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "コルドバ・オロ" +msgstr "ニカラグアコルドバオロ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -3957,7 +3936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "ナイジェリア・ナイラ" +msgstr "ナイジェリアナイラ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" @@ -4002,7 +3981,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "ノルウェー・クローネ" +msgstr "ノルウェークローネ" #: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" @@ -4037,7 +4016,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "オーマン・リヤル" +msgstr "オマーンリアル" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -4162,17 +4141,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "パキスタン・ルピー" +msgstr "パキスタンルピー" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palau" -msgstr "パラオ" +msgstr "パラウ" #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "パレスチナ" +msgstr "パレスチナ地域" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4202,7 +4181,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "パナマ・ボルボア" +msgstr "パナマバルボア" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4212,7 +4191,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "パプアニューギニア・キナ" +msgstr "パプアニューギニアキナ" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4222,7 +4201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "パラグアイ・グアラニー" +msgstr "パラグアイグアラニ" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" @@ -4277,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "ペルー・ヌエボ・ソル" +msgstr "ペルーヌエボソル" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4287,7 +4266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" -msgstr "フィリピン・ペソ" +msgstr "フィリピンペソ" #: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4302,7 +4281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "ピトケアン島" +msgstr "ピトケルン" #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" @@ -4337,7 +4316,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit 認証エージェント" +msgstr "PolicyKit認証エージェント" #: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)" @@ -4357,7 +4336,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "ポーランド・ズロチ" +msgstr "ポーランドズロチ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4372,12 +4351,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "ポルトガル・エスクード" +msgstr "ポルトガルエクスード" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "ポルトガル領ティモール・エスクード" +msgstr "ポルトガル領ティモールエスクード" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4437,12 +4416,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio サウンドシステム" +msgstr "PulseAudioサウンドシステム" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio サウンドシステム KDE ルーティングポリシー" +msgstr "PulseAudioサウンドシステムのKDEルーティングポリシー" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)" @@ -4487,7 +4466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "カタール・リヤル" +msgstr "カタールリアル" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4532,7 +4511,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM 配信元" +msgstr "RSS/ATOMフィード" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4602,12 +4581,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "新ルーマニア・レウ" +msgstr "ルーマニアレウ" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "旧ルーマニア・レウ" +msgstr "ルーマニアレウA/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4627,12 +4606,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/rub.desktop msgctxt "Name(rub.desktop)" msgid "Russian Ruble" -msgstr "ロシア・ルーブル" +msgstr "ロシアルーブル" #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "ロシア・ルーブル A/97" +msgstr "ロシアルーブルA/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4642,12 +4621,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "ルワンダ・フラン" +msgstr "ルワンダフラン" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "レユニオン" +msgstr "Réunion" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" @@ -4707,7 +4686,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "SSH Key Agent" -msgstr "SSH 鍵エージェント" +msgstr "SSH鍵エージェント" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop msgctxt "Comment(scpm.desktop)" @@ -4737,32 +4716,32 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "サンバルテルミー島" +msgstr "サンバルテルミー" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Helena" -msgstr "セントヘレナ島" +msgstr "セントヘレナ" #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "セントヘレナ・ポンド" +msgstr "セントヘレナポンド" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "セント・マーチン島" +msgstr "サンマルタン" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "サンピエール島・ミクロン島" +msgstr "サンピエールエミクロン" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "エルサルバドル・コロン" +msgstr "サルバドールコロン" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4777,7 +4756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "サモア・タラ" +msgstr "サモアタラ" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4787,22 +4766,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "サントメ・プリンシペ" +msgstr "サントーメ-プリンシペ" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saudi Arabia" -msgstr "サウジアラビア" +msgstr "サウディアラビア" #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "サウジ・リヤル" +msgstr "サウジリヤル" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "定期的にバックアップをスケジュールします" +msgstr "定期的なバックアップをスケジュールします" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4847,7 +4826,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop msgctxt "Name(rsd.desktop)" msgid "Serbian Dinar" -msgstr "セルビア・ディナール" +msgstr "セルビアディナール" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)" @@ -4877,17 +4856,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "セーシェル・ルピー" +msgstr "セーシェルルピー" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sierra Leone" -msgstr "シエラレオネ" +msgstr "シエラレオーネ" #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "シエラレオネ・レオン" +msgstr "シエラレオネレオーネ" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4917,7 +4896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "シンガポール・ドル" +msgstr "シンガポールドル" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" @@ -4932,22 +4911,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "スロバキア・コルナ" +msgstr "スロバキアコルナ" #: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Slovakia" -msgstr "スロバキア" +msgstr "スロヴァキア" #: /usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Slovenia" -msgstr "スロベニア" +msgstr "スロヴェニア" #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "スロベニア・トラール" +msgstr "スロベニアトラール" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)" @@ -4992,12 +4971,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "ソロモン諸島・ドル" +msgstr "ソロモン諸島ドル" #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" msgid "Somali Shilling" -msgstr "ソマリア・シリング" +msgstr "ソマリアシリング" #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5026,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"N-Quadシリアライザプラグインによって作成されたN-Quadを解析するSopranoパーサプ" -"ラグイン" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "N-Quadシリアライザプラグインによって作成されたN-Quadを解析するSopranoパーサプラグイン" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5066,7 +5041,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" msgid "South African Rand" -msgstr "南アフリカ・ランド" +msgstr "南アフリカランド" #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5086,7 +5061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop msgctxt "Name(ssp.desktop)" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "南スーダン・ポンド" +msgstr "南スーダンポンド" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop msgctxt "Comment(orbital.desktop)" @@ -5101,7 +5076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "スペイン・ペセタ" +msgstr "スペインペセタ" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" @@ -5121,7 +5096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "スリランカ・ルピー" +msgstr "スリランカルピー" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5136,7 +5111,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "セントビンセント・グレナディーン" +msgstr "セントビンセント及びグレナディーン諸島" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -5146,12 +5121,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio サウンドシステムを開始" +msgstr "PulseAudioサウンドシステムの開始" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "KDE ルーティングポリシーを有効にして PulseAudio サウンドシステムを開始" +msgstr "KDEルーティングポリシーに従ってPulseAudioサウンドシステムを起動する" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -5186,12 +5161,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop msgctxt "Name(sdd.desktop)" msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "スーダン・ディナール" +msgstr "スーダンディナール" #: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop msgctxt "Name(sdg.desktop)" msgid "Sudanese Pound" -msgstr "スーダン・ポンド" +msgstr "スーダンポンド" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop msgctxt "Comment(methane.desktop)" @@ -5256,22 +5231,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "スリナム・ドル" +msgstr "スリナムドル" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "スリナム・ギルダー" +msgstr "スリナムギルダー" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "スワジランド・リランゲニ" +msgstr "スワジランドリランジェニ" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Swaziland" -msgstr "スワジランド" +msgstr "スイス" #: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5281,7 +5256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sek.desktop msgctxt "Name(sek.desktop)" msgid "Swedish Krona" -msgstr "スウェーデン・クローナ" +msgstr "スウェーデンクローナ" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)" @@ -5291,7 +5266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/chf.desktop msgctxt "Name(chf.desktop)" msgid "Swiss Franc" -msgstr "スイス・フラン" +msgstr "スイスフラン" #: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5306,7 +5281,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "シリア・ポンド" +msgstr "シリアポンド" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5321,7 +5296,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "サントメ・プリンシペ・ドブラ" +msgstr "サントメプリンシペドブラ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" @@ -5371,17 +5346,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "タジキスタン・ソモニ" +msgstr "タジキスタンソモニ" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "タンザニア" +msgstr "タンザニア共和国" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "タンザニア・シリング" +msgstr "タンザニアシリング" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" @@ -5446,7 +5421,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "タイ・バーツ" +msgstr "タイバーツ" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5495,10 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "GNUオブジェクトモデル環境,完全にフリーで使い易いデスクトップ環境" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "GNU Network Object Model Environment。全部入りでフリー、かつ使いやすいデスクトップ環境" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5632,8 +5605,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "ゲームボーイアドバンス(任天堂製携帯型テレビゲーム機)のエミュレータ " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5668,24 +5640,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"このライブラリは広く利用されている並列プログラミングライブラリであるPVMをプロ" -"グラミングするための簡単な方法を提供します。PVMは、同種ネットワーク環境および" -"異種ネットワーク環境で動作します。" +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "このライブラリは広く利用されている並列プログラミングライブラリであるPVMをプログラミングするための簡単な方法を提供します。PVMは、同種ネットワーク環境および異種ネットワーク環境で動作します。" #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "GNOME クラシックモードでログインします" +msgstr "このセッションではGNOME Classicにログインします" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "このセッションは Wayland を使って GNOME にログインします" +msgstr "このセッションはWaylandを使用してGNOMEにログインします" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5715,7 +5681,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "トケラウ" +msgstr "トケラウ語" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5725,13 +5691,11 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "トンガ・パ・アンガ" +msgstr "トンガパアンガ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " msgstr "信号処理と時系列分析に特化したデータ分析ツール " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop @@ -5787,17 +5751,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Tracker ファイルシステム採集器" +msgstr "Trackerファイルシステムマイナー" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "RSS/ATOM 配信元の収集" +msgstr "Tracker RSS/ATOMフィードマイナー" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Tracker ストア" +msgstr "Trackerストア" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" @@ -5807,12 +5771,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "トリニダード・トバゴ" +msgstr "トリニダードトバゴ" #: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop msgctxt "Name(ttd.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "トリニダード・トバゴ・ドル" +msgstr "トリニダードトバゴドル" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" @@ -5832,7 +5796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop msgctxt "Name(tnd.desktop)" msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "チュニジア・ディナール" +msgstr "チュニジアディナール" #: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5842,12 +5806,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/try.desktop msgctxt "Name(try.desktop)" msgid "Turkish Lira" -msgstr "新トルコ・リラ" +msgstr "トルコリラ" #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "旧トルコ・リラ" +msgstr "トルコリラA/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5857,17 +5821,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "トルクメニスタン・マナト" +msgstr "トルクメニスタンマナト" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "旧トルクメニスタン・マナト" +msgstr "トルクメニスタン旧マナト" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "タークス諸島・カイコス諸島" +msgstr "タークスアンドケーコス諸島" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5877,7 +5841,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "ツバル" +msgstr "トゥヴァル語" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)" @@ -5917,7 +5881,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "ウガンダ・シリング" +msgstr "ウガンダシリング" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5927,7 +5891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "ウクライナ・フリヴニャ" +msgstr "ウクライナフリヴニャ" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5937,7 +5901,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "UAE ディルハム" +msgstr "UAEディルハム" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5947,17 +5911,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "米ドル" +msgstr "米国ドル" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "米ドル (翌日)" +msgstr "米国ドル(翌日)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "米ドル (当日)" +msgstr "米国ドル(当日)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5972,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "標準フォルダーの名前を現在の言語に合わせて更新します" +msgstr "現在の言語設定に沿って共通フォルダの名前を更新" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5982,12 +5946,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop msgctxt "Name(uyu.desktop)" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "ウルグアイ・ペソ" +msgstr "ウルグアイペソ" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "ユーザー・フォルダーの更新" +msgstr "ユーザフォルダの更新" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5997,7 +5961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "ウズベキスタン・スム" +msgstr "ウズベキスタンソム" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" @@ -6022,12 +5986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vanuatu" -msgstr "バヌアツ" +msgstr "ヴァヌアトゥ" #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "バヌアツ・バツ" +msgstr "バヌアツバツ" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6047,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "ベネズエラ・ボリバル" +msgstr "ベネズエラボリバルフエルテ" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6087,7 +6051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "ベトナム・ドン" +msgstr "ベトナムドン" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" @@ -6097,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "英領バージン諸島" +msgstr "バージン諸島(英国領)" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "米領バージン諸島" +msgstr "米国領ヴァージン諸島" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6142,7 +6106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "ワリス・フテュナ諸島" +msgstr "ワリーエフトゥーナ" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" @@ -6167,7 +6131,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "西部アフリカ CFA フラン" +msgstr "西アフリカCFAフラン" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6177,7 +6141,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "ウィンドウ管理とコンポジション" +msgstr "ウィンドウの管理とコンポジット" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6302,7 +6266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "イエメン・リアル" +msgstr "イエメンリアル" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" @@ -6311,106 +6275,43 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま" -"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で" -"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー" -"タベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb." -"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま" -"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で" -"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー" -"タベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb." -"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま" -"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で" -"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー" -"タベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb." -"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま" -"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で" -"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー" -"タベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb." -"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま" -"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で" -"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー" -"タベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb." -"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま" -"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で" -"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー" -"タベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb." -"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま" -"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で" -"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー" -"タベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb." -"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースは<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。" #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "ユーゴスラビア・ディナール" +msgstr "ユーゴスラビアディナール" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" @@ -6430,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "ザンビア・クワチャ" +msgstr "ザンビアクワチャ" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6445,12 +6346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "ジンバブエ・ドル" +msgstr "ジンバブエドル" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "ジンバブエ・ドル A/06" +msgstr "ジンバブエドルA/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6484,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"リアルタイムでインタラクティブなマルチメディアアプリケーションのビジュアルプ" -"ログラミング環境 " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "リアルタイムでインタラクティブなマルチメディアアプリケーションのビジュアルプログラミング環境 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -6934,8 +6831,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "" -"まだ説明が用意されていません。苦情はcfischer@suse.deまでお寄せください " +msgstr "まだ説明が用意されていません。苦情はcfischer@suse.deまでお寄せください " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" @@ -8764,8 +8660,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " msgstr "ゲームボーイアドバンス用のMBV2開発インタフェースをサポートするツール " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/xen-vm-install.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/xen-vm-install.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/xen-vm-install.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:10\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "設定情報を収集しています..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "インストールの開始準備中..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "インストール中..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "しばらくお待ちください..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "続行前のVM停止待機中..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "インストール後チェックを実行中..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "ランタイム設定を作成中..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "設定ファイルを書き込みました。" -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "インストールを完了中..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "完了しました。" -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "準仮想化" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "完全仮想化" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "準仮想化" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "完全仮想化" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "参照" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "キーマップ" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "オプション" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "管理対象" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "ストレージの形式" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "仮想マシンの作成" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "OSをインストールしますか?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "OSの種類" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "仮想化方式" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "仮想マシン名" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "周辺機器" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "ディスク" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "仮想ディスク" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "ネットワークアダプタ" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "仮想ネットワークアダプタ" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "OSインストール" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "OS設定" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "オペレーティングシステムのアップグレード" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "ホストデバイス" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "このアシスタントは、新しい仮想マシン(VM)の作成をお手伝いします。作成時には、作成するVMに関する次のような情報が要求されます:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "VMで実行する<b>OSの種類</b>" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "VMを<b>完全仮想化</b>するか、または<b>準仮想化</b>するか" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "VMにOSをインストールするために必要なファイルの<b>場所</b>、またはすでにOSがインストールされている<b>ディスク</b>" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "他のVM情報(<b>メモリ</b>、<b>プロセッサ</b>、<b>ネットワークアダプタ</b>など)" #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "SUSE VMサーバ技術に関する最新情報は、次を参照してください。" -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)sを参照してください" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "VMを最初から作成する場合は、OSをインストールする必要があります。物理マシンから仮想マシンに移行する場合は、既存のOSがあるディスクをVMに再利用することができます。" -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "OSをインストールする。" -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "すでにOSがインストールされたディスクまたはディスクイメージを使用する。" -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "既存のオペレーティングシステムをアップグレードする必要があります。" -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "仮想マシン名を選択してください。" -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "変更する場合は、ヘッドラインをクリックしてください。設定が正しい場合は、[<b>OK</b>]をクリックするとVMが作成されます。" -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "仮想マシンでは、準仮想化または完全仮想化を使用できます。準仮想化の方が高速ですが、OSのサポートが必要になります。完全仮想化はさまざまなOSで利用できますが、ハードウェアのサポートが必要です。どちらを使用しますか?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "仮想マシンで実行するOSの種類を指定してください。指定することにより、多くのデフォルト値が定義されます。また、準仮想化OSの開始方法を決めるために役立ちます。" -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "OSによっては、URLまたはファイルを指定することにより、インストールを自動化することができます。複数のファイルを入れるディレクトリを選択してください。" -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "インストール/ブートプロセスをカスタマイズするために使用する引数を指定できるOSもあります。" -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "電源が切れたりリブートしたり、もしくはクラッシュしてシステムが終了した場合の振る舞いを選択してください。設定はインストールの完了後に反映されます。" -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "起動可能な仮想ディスクを指定するか、ネットワーク上のインストールソースのURLを指定してください。インストールに利用するCDやDVD、ISOのイメージファイルは仮想ディスクとして追加する必要があります。" -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "仮想ディスクを、CDやその他のブロックデバイス、既存のイメージファイル(ISO)、新規ファイルで作成します。デバイスは/dev/cdromのようなデバイスノードを指定し、マウントポイントではありません。" -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "仮想ネットワークアダプタの設定を指定してください。" -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "「q」またはエスケープキーを押して終了してください。" -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "警告:Vmインストールでは、インストールするオペレーティングシステムに応じてこれらの環境設定を自動的に管理します。特定の設定を有効または無効にした場合の影響について、明確に理解していることが前提です。" -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "デフォルトにリセット" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "初期メモリより大きい最大メモリを設定するには、VMオペレーティングシステムにメモリバルーンドライバが必要です。" -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "VMに割り当てるメモリ量とプロセッサ数を指定してください。" -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "最高のパフォーマンスを得るために、仮想プロセッサ数は実際の物理プロセッサ数以下にしてください。" -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "準仮想化グラフィックを利用するには、OSに適切なドライバがインストールされていなければなりません。" -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "VMは、モニタのないサーバのように動作します。このサーバには、仮想シリアルポート経由で、またはsshやVNCなどのOSがサポートするサービスを使ってアクセスすることができます。" -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "仮想化グラフィックハードウェアのタイプを指定してください。" -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "準仮想化グラフィックアダプタ" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "グラフィックサポートなし" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "グラフィックアダプタ" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "画面解像度" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "キーボード変換マップファイルを指定してください。" -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "サウンドデバイスを指定してください。" -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/Oコントローラハブ6(ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "サウンドサポートなし" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "すべて" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "サウンドカード" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "VMのホストデバイスを指定してください。これにより、デバイスへの直接アクセスがVMに付与されます。" -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "VM間、またはVMとホスト間でホストデバイスを共有できません。" -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "VMデバイスの管理" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "定義済みVMデバイス" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCIホストデバイス" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USBホストデバイス" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "ホストが正常に機能するために必要なPCIまたはUSBデバイスをこのVMに追加しないでください。" -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "仮想ディスク" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE Boot" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "サイズ(GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "スパースイメージファイルを作成" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "読み込み専用アクセス" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "ハードディスク" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROMまたはDVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "フロッピーディスク" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Relax and Recover" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "キャッシュモード" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "PXEサーバに到達できません。 ファイアウオール制限やネットワーク設定が誤っている可能性があります。" -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "PXEサーバからpxelinux.cfg/defaultファイルを取得できません。" -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "サーバからカーネルと初期RAMディスク(initrd)をダウンロードできません。" -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "このカーネルイメージはインストールに必要な擬似仮想化xenカーネルではないように思われます。続行しますか?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "設定済みのネットワークブリッジを識別できません。" -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "準仮想化PXEブートにはtftpまたはatftpを使用する必要があります。これらのパッケージのいずれかをインストールしてください。" -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "完全仮想化Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "完全仮想化Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "完全仮想化Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "完全仮想化AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "完全仮想化NE2000(ISAバス)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "完全仮想化NE2000(PCIバス)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "完全仮想化Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "MACアドレス" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "ランダムに生成されたMACアドレス" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "指定されたMACアドレス" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "他の引数" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "ネットワークURL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "メモリ" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "プロセッサ" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "自動インストールファイルまたはURL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "利用可能メモリ" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "利用可能プロセッサ" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "初期メモリ" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "最大メモリ" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "仮想プロセッサ" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "インストールソース" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "自動インストール" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "オペレーティングシステム" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "電源オフ" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "リブート" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "クラッシュ" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "KickstartファイルまたはURL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "AutoYaSTファイル" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "NetWareレスポンスファイル" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "仮想マシンを作成中" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "設定ファイルを書き込んでいます" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "OS設定ファイルの検索" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "ディスクまたはディスクイメージの検索" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "他の仮想ディスクを追加しますか?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "他の仮想ネットワークアダプタを追加しますか?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "追加する仮想ディスクのタイプは?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "仮想ディスクの物理的な存在場所は?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "追加する仮想ネットワークアダプタのタイプは?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "仮想ディスク用にスパースイメージファイル(実際のサイズに比べて中身の少ないファイル)を作成しますか?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "オペレーティングシステムの種類" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "管理対象仮想マシン" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "環境設定ファイル" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "ネットワークのインストール元を指し示すURLを指定してください。" -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "ハイパーバイザは稼働していません。kvmの場合はkvmカーネルモジュールを読み込んでください。xenを起動したいなら、リブートしてxenカーネルを読み込んでください。" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/zypp.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,13 @@ msgstr "(無期限)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(%d 日以内に期限切れ)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(24 時間以内に期限切れ)" @@ -4415,6 +4423,12 @@ msgid "Vai" msgstr "ヴァイ語" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "指定したURLには有効なメタデータがありません" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/bootloader.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/bootloader.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/bootloader.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -452,3 +452,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "KMS 없음" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Linux 시스템 부팅" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "추가..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,8 +35,7 @@ msgstr "음소거 버튼을 누를 때 사운드 믹서의 음소거 상태를 전환합니다." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "유휴 절전 모드에서 돌아올 때 정보 메시지가 표시되는 경우." #. create a new notification @@ -56,12 +52,8 @@ msgstr "제목 표시줄의 버튼 배열" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"GNOME 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences의 키 대신에 이 키가 사" -"용됩니다." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "GNOME 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences의 키 대신에 이 키가 사용됩니다." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -111,11 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"플러그인 기능의 시스템 분석 가능 목록을 RPM 제공 호환 형식으로 인쇄합니다." +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "플러그인 기능의 시스템 분석 가능 목록을 RPM 제공 호환 형식으로 인쇄합니다." #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -168,12 +157,8 @@ msgstr "X 서버만을 통해 시스템 벨을 강제 적용합니다." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"스피커가 없는 시스템과 같이 사운드 카드를 통과하지 않는 시스템에 X 서버만을 " -"통해 시스템 벨을 강제 적용합니다." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "스피커가 없는 시스템과 같이 사운드 카드를 통과하지 않는 시스템에 X 서버만을 통해 시스템 벨을 강제 적용합니다." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "실패한 서버에 연결(서버 작동 안 함 또는 네트워크 오류 - 15초마다 다시 시도합니다.)" #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "시간 초과된 서버에 연결 - 15초마다 다시 시도합니다." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "중단된 서버에 연결 - 15초마다 다시 시도합니다." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "사용 권한이 거부되었습니다. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "서버에 연결하는 중 오류가 발생했습니다." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "서버 연결 시간이 초과되었습니다." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "서버 연결이 중단되었습니다." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "서버에서 잘못된 데이터를 반환했습니다." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "서버에 연결하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "15초마다 재시도 중..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "호스트 이름" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "로컬 상태" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "대시보드에서 _NAME_ 클러스터를 제거하시겠습니까?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "클러스터가 제거되었습니다." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "클러스터를 제거하는 중 오류가 발생했습니다." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "잠시 기다리십시오..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "클러스터가 추가되었습니다." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "생성" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "아니오" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "변경 사항이 유실됩니다. 계속하시겠습니까?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "잘못된 ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "유지보수 모드" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "오류가 발생했습니다." + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "구성 변경 내용이 없습니다." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "복제 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "작업" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "제약 조건 ID" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "위 항목에서 링크 끊기" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "유형" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "위치" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "코로케이션" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "순서" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "티켓" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "제약 조건" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "리소스" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "그룹 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "규칙" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "점수" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "역할" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "부울 연산자" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "다중 상태 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "모니터 응답을 구문 분석하지 못했습니다. 내부 서버 오류입니다." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "서버 연결 실패 - 15초마다 재시도합니다." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "상태" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "원격" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "유지보수" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "준비로 전환" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "유지보수로 전환" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "대기" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "온라인으로 전환" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "대기로 전환" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "펜스" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "상태 지우기" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "이벤트" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "자세히" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "추가" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "모니터 작업에 대한 간격이 설정되지 않음" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "이전에 정의한 모니터 작업을 동일한 간격으로 대체" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "리소스 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "메타 특성을 가져오지 못했습니다." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "보고서 생성이 완료되었습니다." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "보고서 생성이 취소되었습니다." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "시작" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "종료" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "일" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "화" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "수" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "목" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "금" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "토" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "1월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "2월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "3월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "4월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "5월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "6월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "7월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "8월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "9월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "10월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "11월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "12월" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "표시" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "관리되지 않음" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "시작됨" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "기본" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "보조" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "중지됨" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "다중 상태" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "복제" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "태그" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "현재 노드에서 이탈" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "모든 노드에서 정리" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "시작" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "강등" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "승격" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "관리하지 않음" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "관리" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "마이그레이트" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "마이그레이트 취소" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "정리" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "최근 이벤트" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "하위 리소스가 아님" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "기본" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "템플릿" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "자원" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "이름 바꾸기" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "역할 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "정지된 리소스" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "태그 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "객체" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "부여됨" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "다른 위치" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "해지" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "마지막으로 부여됨" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "부여" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "해지" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "올바른 리소스 ID여야 합니다." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "구성 변경 내용 적용 중..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "변경 내용이 적용되었습니다." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "에이전트" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "%USER%에 대한 새 섀도 CIB를 생성했습니다." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "섀도 CIB를 생성할 수 없습니다." +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "구성을 적용하지 못했습니다." + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "구성을 적용했습니다." + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "코로케이션 제약 조건이 없습니다." +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "명령어 로그" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "제약 조건" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "클러스터 구성" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "대시보드" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "클러스터 그래프" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "다중 상태 리소스가 없습니다." -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "노드를 업데이트했습니다." + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "노드를 온라인으로 설정하지 못했습니다. %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "노드 상태를 온라인으로 설정" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "노드 상태를 대기로 설정" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "노드를 대기 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "노드 상태를 유지보수로 설정하지 못했습니다. %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "노드 상태를 유지보수로 설정" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "노드 상태를 준비로 설정하지 못했습니다. %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "노드 상태를 준비로 설정" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "노드 상태를 펜스로 설정" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "노드를 펜스했습니다." -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "노드를 펜스하지 못했습니다. %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "노드 상태를 지우지 못했습니다. %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "노드 상태를 지웠습니다." + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "노드" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "노드가 없습니다." @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "시작" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "명령" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "기본 생성" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "기본이 생성되었습니다." -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "기본 편집" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "기본이 업데이트되었습니다." -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "기본이 삭제되었습니다." -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "기본" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "기본이 없습니다." @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "업로드가 완료되었습니다." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "보고서 모음을 취소할 수 없습니다." + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "차이를 표시할 수 없습니다. 전환이 너무 적습니다." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "보고서가 삭제되었습니다." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "%s을(를) 삭제하는 중 오류가 발생했습니다." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "이력 탐색기" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "보고서가 없습니다." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "올바른 datetime이어야 합니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "리소스를 시작했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "리소스를 시작하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "리소스를 정지했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "리소스를 정지하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "리소스를 승격했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "리소스를 승격하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "리소스를 강등했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "리소스를 강등하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "리소스를 관리됨 모드로 설정했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "리소스를 관리됨 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "리소스를 관리되지 않음 모드로 설정했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "리소스를 관리되지 않음 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "리소스 마이그레이션을 취소했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "리소스 마이그레이션을 취소하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "리소스를 마이그레이트했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "리소스를 마이그레이션하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "리소스를 정리했습니다." -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "리소스를 정리하지 못했습니다. %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "리소스" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "이름을 %{A}에서 %{B}(으)로 바꿨습니다." +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "이름을 %{A}에서 %{B}(으)로 바꾸지 못했습니다. %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "클러스터에서 ACL이 지원되지 않습니다." #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "역할" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "역할이 없습니다." -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "ACL을 활성화하려면 클러스터 구성('관리 > 구성')에서 \"enable-acl\"을 설정하십시오." -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "%{user} 사용자에 대한 권한이 거부됨" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "로그인" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "시뮬레이터" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "템플릿 생성" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "템플릿이 생성되었습니다." #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "템플릿 편집" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "템플릿이 업데이트되었습니다." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "템플릿이 삭제되었습니다." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "템플릿 기능 지원이 없습니다." -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "템플릿" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "템플릿이 없습니다." @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "티켓이 삭제되었습니다." -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "티켓을 부여했습니다." -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "티켓을 부여하는 중 오류가 발생했습니다." + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "티켓을 해지했습니다." -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "티켓을 해지하는 중 오류가 발생했습니다." + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "시뮬레이터 활성: 시뮬레이터에서 티켓 제어 사용" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "티켓" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "티켓 제약 조건이 없습니다." @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "이 클러스터에서 ACL이 지원되지 않습니다." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "ACL 대상" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "ACL 대상이 없습니다." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "세션이 만료되었습니다." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "시뮬레이터가 활성 상태일 때는 마법사를 적용할 수 없습니다." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "마법사 사용" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "사용 권한 거부 - CIB에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "클러스터가 오프라인 상태인 것 같습니다." @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "고유" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "프로파일" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "현재 구성 버전" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "에포크" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "호스트" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "지정된 코디네이터" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "스키마" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "CIB 스키마 버전" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "마지막 기록" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "원본 업데이트" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "사용자 업데이트" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "쿼럼 있음" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "버전" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "페이스메이커 버전" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "스택" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "클러스터 커뮤니케이션 스택" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "주" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "보조" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "거부" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "성공" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "일반 오류" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "잘못된 인수" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "구현되지 않은 동작" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "부족한 사용 권한" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "설치 오류" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "구성 오류" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "실행 중이 아님" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "실행 중(마스터)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "실패(마스터)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "중지" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "CIB 파일 \"%{path}\"을(를) 찾을 수 없음" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "CIB 파일 \"%{path}\"을(를) 구문 분석할 수 없습니다." -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "페이스메이커가 설치된 것 같지 않습니다(%{cmd} 없음)." -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "%{cmd}을(를) 실행할 수 없습니다." -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "%{cmd} 호출 중 오류 발생" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "%{cmd} 호출 중 오류 발생: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "\"%{node}\" 노드가 불완전하며 펜스되어야 합니다." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: %{node} 노드의 %{resource} 리소스에 대한 %{op} 작업 실패: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "기타" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH가 비활성화되었습니다. 클러스터가 정상적으로 작동하려면 STONITH가 필요합니다." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "복제 ID가 필요합니다." -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "잘못된 복제 ID" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "복제 하위를 지정하지 않았습니다." -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "클러스터에서 리소스를 시작 및 중지할 수 있습니까?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "일부 리소스를 활성화할 수 없는 경우 클러스터는 중요도가 높은 리소스를 활성 성태로 유지하기 위해 중요도가 낮은 리소스를 정지합니다." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "클러스터가 이 리소스를 어떤 상태로 유지해야 합니까?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "시작할 리소스 복사본 수입니다. 클러스터의 노드 수로 기본 설정됩니다." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "단일 노드에서 시작할 수 있는 리소스의 복사본 수입니다. 기본값은 1입니다." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "복제의 복사본을 정지 또는 시작할 때는 다른 모든 복사본에 미리 및 작업에 성공하면 알리십시오." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "복제의 각 복사본에서 다른 기능을 수행합니까?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "복사본을 병렬이 아니라 일렬로 실행해야 합니까?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "마스터 사이의 순서 시정 제약 조건에 대한 동작을 변경하여 인스턴스가 다른 복제의 모든 인스턴스가 시작/정지될 때까지 기다리지 않고 피어 인스턴스가 시작/정지되는 즉시 시작/정지할 수 있도록 합니다." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "하위 리소스" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "복제로 사용할 하위 리소스입니다." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "ID \"%{id}\"이(가) 없습니다." -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "제약 조건 ID가 필요합니다." - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "잘못된 제약 조건 ID" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "점수가 필요합니다." -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "잘못된 점수 값" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "잘못된 노드 특성" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "제약 조건은 2개 이상의 개별 리소스로 구성되어야 합니다." -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "점수는 리소스 간의 로케이션 관계를 결정합니다." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "노드 특성" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "노드 이름(기본값)이 아니라 지정된 노드 특성별로 리소스를 배치합니다." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "제약 조건이 아님" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "제약 조건에 대한 고유 식별자입니다. 공백을 포함할 수 없습니다." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "리소스 에이전트가 마이그레이션 작업을 지원하는 경우 true로 설정하십시오." -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "이 노드가 이 리소스를 호스트할 수 없다고 표시되기 전까지 노드에서 이 리소스에 대해 발생할 수 있는 실패의 수입니다. INFINITY 값은 이 기능이 비활성화되어 있음을 나타냅니다." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "리소스가 둘 이상의 노드에서 활성화되어 있는 경우 클러스터는 어떻게 해야 합니까?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "실패가 발생하지 않은 것처럼 작동하고 리소스가 실패한 노드로 돌아갈 수 있게 될 때까지 기다리는 시간(초)입니다. 0 값은 이 기능이 비활성화되어 있음을 나타냅니다." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "리소스의 위치를 얼마나 유지하고 싶으십니까?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "리소스를 시작할 수 있는 조건입니다." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "이 리소스가 정의하는 원격 노드의 이름입니다. 이 둘 모두는 리소스를 원격 노드로 활성화하고 원격 노드를 식별하는 데 사용되는 고유 이름을 정의합니다. 다른 파라미터를 설정하지 않는 경우 이 값은 원격 포트에서 지정한 포트에서 연결할 호스트 이름으로 간주되기도 합니다. 경고: 이 값이 리소스 또는 노드 ID와 중복되면 안 됩니다. 지정하지 않는 경우 이 기능이 비활성화됩니다." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "pacemaker_remote의 게스트 연결에 사용할 포트입니다." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "원격 노드의 이름이 게스트의 호스트 이름이 아닌 경우 연결할 IP 주소 또는 호스트 이름입니다." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "대기중 게스트 연결이 시간 초과되기 전까지의 시간입니다." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "그룹 ID가 필요합니다." - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "잘못된 그룹 ID" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "지정된 그룹 하위가 없습니다." -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "지정된 리소스가 없습니다." -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "지정된 규칙이 없습니다." -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "잘못된 리소스 검색 유형" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "제약 조건이 너무 복잡합니다. 중첩 규칙을 포함합니다." -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "점수 \"%{score}\"이(가) 잘못되었습니다." -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "지정된 식이 없습니다." -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "특성에 작은따옴표와 큰따옴표가 모두 포함되어 있습니다." -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "값에 작은따옴표와 큰따옴표가 모두 포함되어 있습니다." -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "다중 상태 ID가 필요합니다." +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "제약 조건을 적용할 리소스입니다." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "잘못된 다중 상태 ID" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "양수 값이면 리소스를 이 노드에서 실행할 수 있습니다. 음수 값이면 리소스를 이 노드에서 실행할 수 없습니다. +/- 무한대(INFINITY) 값은 \"should\"/\"should not\"을 \"must\"/\"must not\"으로 변경합니다." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "노드" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "클러스터의 노드 이름입니다." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "리소스 검색" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "제약 조건이 적용되는 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색을 제어합니다. 항상(always): 리소스 검색을 항상 수행합니다(기본값). 안 함(never): 이 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색을 수행하지 않습니다. 이 옵션은 일반적으로 -무한대(INFINITY) 점수에서 사용해야 합니다. 제외(exclusive): 이 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색만 수행합니다." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "리소스가 지정된 역할에 있는 경우에만 적용하도록 규칙을 제한합니다." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "운영자" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "여러 표현식 객체의 결과를 결합하는 방법입니다. 허용되는 값은 and와 or입니다." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "식" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "각 규칙에 여러 표현식을 포함할 수 있습니다. 규칙의 부울 연산자를 기준으로 표현식의 결과가 결합됩니다." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "지정된 다중 상태 하위가 없습니다." -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "마스터 상태로 승격할 수 있는 리소스 복사본 수입니다." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "단일 노드에서 마스터 상태로 승격할 수 있는 리소스 복사본 수입니다." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "노드 ID가 필요합니다." -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "잘못된 노드 ID" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "이름은 필수입니다." -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "잘못된 이름" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "노드 ID" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "노드에 대한 고유 식별자입니다." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "노드 이름" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "클러스터의 노드를 나타내는 데 사용하는 이름입니다." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "노드를 대기 모드로 전환합니다. 지정된 노드는 더 이상 리소스를 호스트할 수 없습니다. 노드에서 현재 활성 상태인 노드는 모두 다른 노드로 이동됩니다." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "필수임" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "ID는 필수입니다." + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "%s=%s 객체를 찾을 수 없습니다." -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "ID \"%{id}\"이(가) 이미 사용 중입니다." -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "태그를 생성할 수 없음: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "%{id}을(를) 업데이트하는 중 오류가 발생했습니다(rc=%{rc})." -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "다른 Pacemaker 버전(%{version})으로 만든 PE Input" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Pacemaker 버전이 PE Input에 없습니다." - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "사용할 수 있는 세부 사항 없음" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "에러:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "올바른 MIME 형식이어야 합니다(%s였음)." -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "올바른 파일 확장명이어야 합니다." -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "리소스가 아님" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "역할 ID가 필요합니다." +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "리소스에 대한 고유 식별자입니다. 공백을 포함할 수 없습니다." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "잘못된 역할 ID" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "규칙이 적어도 하나는 필요합니다." @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다." #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "태그 ID가 필요합니다." - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "잘못된 태그 ID" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "지정된 태그 리소스가 없습니다." -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "리소스 ID가 필요합니다." - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "잘못된 리소스 ID" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "작업을 수행할 빈도(초)입니다." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "작업이 실패했다고 선언하기 전까지 기다릴 시간입니다." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "이 작업이 발생하려면 충족해야 하는 조건입니다." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "false인 경우 작업은 없는 것처럼 처리됩니다." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "이 옵션은 정기적 작업에만 적용됩니다. 이 옵션은 작업을 특정 역할로 제한합니다. 극단적으로는 클러스터가 수동으로 클러스터 서비스를 시작한 관리자를 검색할 수 있도록 role=Stopped를 지정할 수도 있습니다." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "이 작업이 실패하는 경우 수행할 작업입니다." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "true인 경우 작업을 수행하려는 의도가 기록되므로 GUI 및 CLI 도구에서 작업이 진행 중이라고 표시할 수 있습니다." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "상속할 리소스 템플릿입니다." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "클래스" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "리소스 에이전트가 준수하는 표준입니다." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "공급자" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "리소스 에이전트를 제공한 벤더 또는 프로젝트입니다." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "리소스 에이전트 이름입니다." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "지정된 시간 제한 기간이 지나면 작업이 실패로 처리됩니다." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "모니터" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "리소스가 여전히 정상인지 확인하도록 클러스터에 모니터 작업을 정의합니다." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "제약 조건 ID가 필요합니다." + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "잘못된 제약 조건 ID" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "티켓 ID가 필요합니다." -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "잘못된 티켓 ID" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "제약 조건은 하나 이상의 개별 리소스로 구성되어야 합니다." -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "시뮬레이터 활성: 시뮬레이터에서 티켓 제어 사용" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "ACL 대상 ID가 필요합니다." @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "역할이 적어도 하나는 필요합니다." -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "요청된 마법사가 없습니다." -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "매개변수" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "간단한 설명" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "긴 설명" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "동작" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "시간 제한" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "간격" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "깊이" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "구성 적용" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "하위 리소스" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "변경 내용 목록을 계산하는 중..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "오류" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "메타 특성" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "%s을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "목록" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "항상" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "안 함" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Hawk에서 최근 실행할 crm 명령을 최근 순서대로 나열합니다." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "구성 편집" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "그래프" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "클러스터 세부 사항" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "배치 모드 활성" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "구성 표시" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "제약 조건:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "제약 조건 추가" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "목록" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "리소스 기본값" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "작업 기본값" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "West Coast(예)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "클러스터에 있는 노드의 호스트 이름" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "업데이트 간격(초)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "연결할 서버 포트" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "그래프" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "하위" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "고가용성 웹 콘솔" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "간단한" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "자문" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "위치 편집" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "로케이션 생성" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "과거 기록" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "다중 상태 생성" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "최근 이벤트를 가져오는 중..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "특성" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "사용량" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "노드 편집" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "작업" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "마지막 변경" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "다른 작업이 진행 중..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "상태" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "마지막 시간에 검색된 이벤트가 없습니다." +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "콜" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "실행" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "완료" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "원격 노드입니다." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "사용량" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "정의된 사용률이 없습니다." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "특성" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "정의된 특성이 없습니다." -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "필수" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "선택 사항" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "일련 번호화" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "대칭적" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "명령어 로그" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Hawk에서 최근 실행할 crm 명령을 최근 순서대로 나열합니다." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "템플릿" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "기본값" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "클래스" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "복사" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "공급자" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "보고서" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "데이터 수집 진행 중..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "받는 사람" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "생성" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "업로드" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "보고서" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "보고서" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "만든일시" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "전환" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "보고서에 전환이 없습니다." -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "이전" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "다음" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "PE 이름" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "노드" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "시간" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "구성" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "차이" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "로그" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "노드 이벤트" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "리소스 이벤트" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "리소스:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "데이터 수집 진행 중..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "값" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "생성" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "업로드" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "보고서 로드 중..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "리소스 이름 바꾸기" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "하위" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "인스턴스" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "상태" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "실패한 작업" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "콜" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "작업" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "이유" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "리소스 추가" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "아래 규칙 추가" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "이 규칙 제거" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "규칙을 위로 이동" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "규칙을 아래로 이동" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "객체 유형" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "참조" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "속성" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "ACL 역할" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "액세스 제어 목록" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "버전:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "상태:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "리소스 추가" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "제약 조건 추가" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "템플릿 추가" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "마법사" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "마법사 선택" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "액세스 제어" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "시뮬레이터 활성" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "대상" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "재설정" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "구성 변경 내용이 유실됩니다. 계속하시겠습니까?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "실행" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "폐기" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "결과" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "배치 모드" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "시뮬레이션 결과" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (입력)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (출력)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "전환 그래프" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "전환" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "삽입" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "노드 이벤트" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "리소스 이벤트" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "티켓 이벤트" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "전환(XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "삽입 노드 이벤트" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "확인" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "삽입 리소스 이벤트" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "삽입 작업 이벤트" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "간격(ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "결과" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "삽입 티켓 이벤트" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "동작" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "시뮬레이션 모드 활성화" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "배치 구성 변경" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "시뮬레이션 모드 비활성화" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "배치" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "시뮬레이터 비활성화" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "프로파일" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "오류" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "사용할 수 있는 객체 없음" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "티켓 ID" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "손실 정책" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "속성" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "순차" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "티켓에 대한 리소스를 정의하지 않았습니다." +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "리더" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "만료" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "커밋" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "사이트" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "중재자" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "대상 ID" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "파라미터 검사 중..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "마법사 설정을 취소하시겠습니까?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "현재 마법사를 적용하시겠습니까?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "마법사 선택" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "레거시 마법사" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "마법사 작업을 검토하고 변경 내용 적용" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "확인 및 적용" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "이 단계 활성화" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "이 마법사에서는 파라미터를 사용하지 않습니다." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "확인" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "확인 및 적용" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "변경 내용을 적용하려면 Hawk에 루트 액세스 권한이 필요하며 비밀번호 없는 SSH 액세스를 구성해야 합니다. 자세한 내용은 Hawk 문서를 참조하십시오." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "루트 비밀번호" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "기타" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "객체/특성이 없습니다(cibadmin %{cmd})." -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "cibadmin %{cmd} 호출 중 오류 발생: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-apps.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-apps.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-apps.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -46,27 +46,27 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)" msgid "Access Prompt" -msgstr "프롬프트 접근" +msgstr "액세스 프롬프트" #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" msgid "Access and organize files" -msgstr "파일 조작 및 정리" +msgstr "파일 액세스 및 정리" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "원격 데스크톱 접속" +msgstr "원격 데스크톱 액세스" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "원격 데스크톱 접속" +msgstr "원격 데스크톱 액세스" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "문서를 접근, 관리하고 공유합니다" +msgstr "문서 액세스, 관리 및 공유" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" @@ -76,17 +76,17 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "시스템에 설치하는 소프트웨어를 추가하거나 제거합니다" +msgstr "시스템에 설치된 소프트웨어 추가 또는 제거" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "사용자 추가/제거 및 암호 바꾸기" +msgstr "사용자 추가 또는 제거 및 암호 바꾸기" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "프린터 추가, 인쇄 작업 보기, 어떻게 인쇄할지 설정" +msgstr "프린터 추가, 인쇄 작업 보기, 인쇄 방법 설정" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "압축 관리자" +msgstr "아카이브 관리자" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Back Up Now" -msgstr "지금 떠두기" +msgstr "지금 백업" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)" @@ -156,42 +156,42 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "떠두기(백업)" +msgstr "백업" #: /usr/share/applications/deja-dup.desktop msgctxt "Name(deja-dup.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "떠두기(백업)" +msgstr "백업" #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Bluetooth" -msgstr "블루투스" +msgstr "Bluetooth" #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "블루투스 장치 준비" +msgstr "블루투스 장치 설정" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "블루투스 전송" +msgstr "Bluetooth 전송" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" msgid "Bonobo Component Browser" -msgstr "보노보 컴포넌트 브라우저" +msgstr "Bonobo 구성 요소 브라우저" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Brasero" -msgstr "브라세로" +msgstr "Brasero" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Comment(eog.desktop)" msgid "Browse and rotate images" -msgstr "그림 살펴보기 및 돌리기" +msgstr "이미지 찾아보기 및 회전" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" @@ -226,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD 만들기" +msgstr "CD/DVD 작성기" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -240,14 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "디스플레이, 카메라, 프린터같은 장치의 색을 보정합니다" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "디스플레이, 카메라, 프린터 같은 장치의 색 보정" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "소프트웨어 목록 설치" +msgstr "카달로그 설치 프로그램" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -261,37 +260,33 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"소프트웨어 업데이트 기본 설정 바꾸기 및 소프트웨어 공급원 사용 혹은 해제" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "소프트웨어 업데이트 기본 설정 바꾸기 및 소프트웨어 공급원 사용 또는 해제" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "사운드 음량과, 입력, 출력, 경고음을 바꿉니다" +msgstr "사운드 수준, 입력, 출력, 경고음 변경" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "날짜와 시각(표준 시간대 포함)을 바꿉니다" +msgstr "날짜 및 시각(표준 시간대 포함) 변경" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "배경을 그림이나 사진으로 바꿉니다" +msgstr "배경 이미지를 배경 화면이나 사진으로 변경" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "떠두는 설정 바꾸기" +msgstr "백업 설정 변경" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"마우스 및 터치패드 민감도를 바꾸고 오른손잡이용인지 왼손잡이용인지 설정합니다" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "마우스 및 터치패드 민감도를 바꾸고 오른손잡이용인지 왼손잡이용인지 설정" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -301,20 +296,17 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "구글 토크, 페이스북, MSN 및 기타 대화 서비스에서 대화" +msgstr "구글 토크, 페이스북, MSN 및 기타 채팅 서비스에서 채팅" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"IM을 통해 채팅하십시오. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo 등을 지원합" -"니다." +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "IM을 통해 채팅하십시오. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo 등을 지원합니다." #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "폴더 크기와 디스크의 빈 공간을 검사합니다" +msgstr "폴더 크기 및 사용 가능한 디스크 공간 확인" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -324,7 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "연결한 모니터와 프로젝터 사용법을 정합니다" +msgstr "연결한 모니터와 프로젝터 사용법 선택" #: /usr/share/applications/configmgr.desktop msgctxt "Name(configmgr.desktop)" @@ -364,17 +356,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "세계 시계, 알림, 초시계, 타이머 기능이 있는 시계" +msgstr "세계 시간, 플러스 경고, 스톱워치 및 타이머용 시계" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color" -msgstr "색" +msgstr "색상" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "색" +msgstr "색상" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" @@ -394,12 +386,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "그놈 셸 확장을 설정합니다" +msgstr "GNOME 셸 확장 설정" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "SELinux를 그래픽 사용자 인터페이스로 설정" +msgstr "그래픽 설정으로 SELinux 구성" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" @@ -419,7 +411,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "온라인 계정에 연결하고 그 계정을 어디에 이용할지 설정합니다" +msgstr "온라인 계정에 연결하고 그 계정을 어디에 이용할지 설정" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -434,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "어떻게 인터넷에 연결할지 정합니다" +msgstr "인터넷 연결 방법 제어" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -449,18 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "다른 사람과 공유할 사항을 정합니다" +msgstr "다른 사람과 공유할 사항 제어" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "어떤 프로그램에서 활동 내역에 검색 결과를 표시할지 설정합니다." +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "어떤 프로그램에서 활동 개요에 검색 결과를 표시할지 제어" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "어떤 알림을 표시할지 및 무엇을 표시할지 설정합니다" +msgstr "어떤 알림을 표시할지 및 무엇을 표시할지 제어" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -470,7 +461,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "CD나 DVD를 만듭니다" +msgstr "CD 및 DVD 만들기" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -485,12 +476,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "CD나 DVD를 만들고 복사합니다" +msgstr "CD/DVD 생성 및 복사" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "SVG 이미지 생성 및 편집" +msgstr "SVG(Scalable Vector Graphics) 이미지 생성 및 편집" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" @@ -499,12 +490,8 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Impress를 사용하여 슬라이드 쇼, 회의 및 웹 페이지에 대한 프레젠테이션을 만들" -"고 편집합니다." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Impress를 사용하여 슬라이드 쇼, 회의 및 웹 페이지에 대한 프리젠테이션을 만들고 편집합니다." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" @@ -513,32 +500,28 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Writer를 사용하여 편지, 보고서, 문서 및 웹 페이지에서 텍스트와 그림을 만들고 " -"편집할 수 있습니다." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Writer를 사용하여 편지, 보고서, 문서, 웹 페이지 등에서 텍스트와 그래픽을 만들고 편집합니다." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "압축 파일을 만들고 수정합니다" +msgstr "아카이브 생성 및 수정" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "이미지를 만들고 사진을 편집합니다" +msgstr "이미지 생성 및 사진 편집" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "GTK+ 프로그램의 사용자 인터페이스 디자인을 열거나 새로 만듭니다" +msgstr "GTK+ 응용 프로그램의 사용자 인터페이스 디자인 생성 또는 열기" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "GTK+ 프로그램의 사용자 인터페이스 디자인을 열거나 새로 만듭니다" +msgstr "GTK+ 응용 프로그램의 사용자 인터페이스 디자인 생성 또는 열기" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -558,7 +541,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Name(dasher.desktop)" msgid "Dasher" -msgstr "대셔" +msgstr "Dasher" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -583,7 +566,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Date & Time" -msgstr "날짜 및 시각" +msgstr "날짜 및 시간" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" @@ -608,7 +591,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" msgid "Details" -msgstr "자세히 보기" +msgstr "자세히" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -618,12 +601,12 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Comment(devhelp.desktop)" msgid "Developer's Help program" -msgstr "개발자를 위한 도움말 프로그램" +msgstr "개발자용 도움말 프로그램" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" msgid "Devhelp" -msgstr "개발 도움말" +msgstr "Devhelp" #: /usr/share/applications/dia.desktop msgctxt "Name(dia.desktop)" @@ -638,12 +621,12 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "모든 설정 데이터베이스를 직접 편집합니다" +msgstr "전체 구성 데이터베이스를 직접 편집합니다." #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "전체 설정 데이터베이스를 직접 편집합니다" +msgstr "전체 구성 데이터베이스를 직접 편집합니다." #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" @@ -653,7 +636,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "디스크 이미지 마운트" +msgstr "디스크 이미지 마운터" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" @@ -663,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "디스크 사용량 분석" +msgstr "디스크 사용량 분석기" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -723,7 +706,7 @@ #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Name(evince.desktop)" msgid "Document Viewer" -msgstr "문서 보기" +msgstr "문서 뷰어" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -763,7 +746,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "Edit text files" -msgstr "텍스트 파일을 편집합니다" +msgstr "텍스트 파일 편집" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Name(eekboard.desktop)" @@ -778,7 +761,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Name(ekiga.desktop)" msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "에키가 소프트전화" +msgstr "Ekiga 소프트폰" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Name(emacs.desktop)" @@ -788,7 +771,7 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Name(empathy.desktop)" msgid "Empathy" -msgstr "엠퍼시" +msgstr "Empathy" #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" @@ -808,7 +791,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)" msgid "Evolution Calendar" -msgstr "에볼루션 달력" +msgstr "Evolution 달력" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)" @@ -882,12 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"트래커를 사용하여 여러분이 이 컴퓨터에서 찾아볼 내용을 이름이나 파일 내용으" -"로 찾으세요" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "트래커를 사용하여 이 컴퓨터에서 찾아볼 내용을 이름이나 파일 내용으로 찾기" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -942,17 +921,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)" msgid "GNOME Shell" -msgstr "그놈 셸" +msgstr "GNOME 셸" #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "그놈 셸 클래식" +msgstr "GNOME 셸 클래식" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "그놈 셸 확장 기본 설정" +msgstr "GNOME 셸 확장 기본 설정" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -987,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다" +msgstr "GNOME 도움말 보기" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "프로그램에 대한 접근성 개선책을 제시합니다" +msgstr "응용 프로그램에서 내게 필요한 옵션 연습" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1002,12 +981,12 @@ #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Name(glade.desktop)" msgid "Glade" -msgstr "글레이드" +msgstr "Glade" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Name(gnote.desktop)" msgid "Gnote" -msgstr "지노트" +msgstr "Gnote" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Name(gnucash.desktop)" @@ -1026,14 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"APCUPSD.sourceforge.net에서 관리하는 UPS(Uninterruptible Power Supply, 무정" -"전 전원 공급 장치)용 Gtk/GUI 모니터 프로그램. gapcmon.sourceforge.net에서도 " -"사용할 수 있습니다." +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "APCUPSD.sourceforge.net에서 관리하는 UPS(Uninterruptible Power Supply, 무정전 전원 공급 장치)용 Gtk/GUI 모니터 프로그램. gapcmon.sourceforge.net에서도 사용할 수 있습니다." #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1063,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "16진 편집기" +msgstr "Hex Editor" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1128,7 +1101,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-hangul.desktop)" msgid "IBus Hangul Preferences" -msgstr "IBus 한글 설정" +msgstr "IBus 한글 기본 설정" #: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-input-pad.desktop)" @@ -1153,22 +1126,22 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" msgid "IBus Preferences" -msgstr "IBus 환경 설정" +msgstr "IBus 기본 설정" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC 프로파일 설치" +msgstr "ICC 프로파일 설치 프로그램" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" msgid "IM Client" -msgstr "메신저 클라이언트" +msgstr "IM 클라이언트" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" -msgstr "IP 전화, VoIP 및 화상 회의" +msgstr "IP 텔레포니, VoIP 및 화상 회의" #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" @@ -1183,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "그림 보기" +msgstr "이미지 뷰어" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1203,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "문서에 특수 문자를 입력합니다" +msgstr "문서에 특수 문자 삽입" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" @@ -1223,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "소프트웨어 목록을 시스템에 설치합니다" +msgstr "시스템에 소프트웨어 카달로그 설치" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1238,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "선택한 소프트웨어를 시스템에 설치합니다" +msgstr "시스템에 선택한 소프트웨어 설치" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "선택한 소프트웨어를 시스템에 설치합니다" +msgstr "시스템에 선택한 소프트웨어 설치" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1283,7 +1256,7 @@ #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "인터페이스 디자인 프로그램" +msgstr "인터페이스 디자이너" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1358,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "키보드 배치" +msgstr "키보드 레이아웃" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1413,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "이 컴퓨터의 문서나 폴더를 이름이나 내용으로 찾습니다" +msgstr "이 컴퓨터에서 문서와 폴더를 이름 또는 컨텐트별로 찾습니다." #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1453,12 +1426,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "보기, 듣기, 타이핑, 누르기 편의 사항" +msgstr "보기, 듣기, 입력, 포인트 앤 클릭 간편화" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "드라이브와 미디어를 관리합니다" +msgstr "드라이브 및 미디어 관리" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" @@ -1472,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Base를 사용하여 데이터베이스를 관리하고, 추적할 쿼리와 보고서를 만들며, 정보" -"를 관리합니다." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Base를 사용하여 데이터베이스를 관리하고, 추적할 쿼리와 보고서를 만들며, 정보를 관리합니다." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1487,17 +1456,17 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "전자메일, 연락처, 일정을 관리합니다" +msgstr "전자 메일, 연락처 및 일정 관리" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "재정, 계정 및 투자 관리" +msgstr "재무, 계정 및 투자를 관리합니다." #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "암호 및 암호화 키를 관리합니다" +msgstr "비밀번호 및 암호화 키 관리" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1517,7 +1486,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Mount Disk Images" -msgstr "디스크 이미지를 마운트합니다" +msgstr "디스크 이미지 마운트" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)" @@ -1527,12 +1496,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "음악 연주기" +msgstr "음악 플레이어" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "음악 연주기" +msgstr "음악 플레이어" #: /usr/share/applications/mutt.desktop msgctxt "Name(mutt.desktop)" @@ -1557,7 +1526,7 @@ #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "GenericName(wireshark.desktop)" msgid "Network Analyzer" -msgstr "네트웍 분석기" +msgstr "네트워크 분석기" #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)" @@ -1602,12 +1571,12 @@ #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "GenericName(pan.desktop)" msgid "Newsreader" -msgstr "뉴스리더" +msgstr "뉴스 읽기" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "쪽지 만들기" +msgstr "메모 작성기" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" @@ -1632,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "오피스" +msgstr "사무실" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -1657,7 +1626,7 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "사진 정리" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1672,30 +1641,27 @@ #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Name(seahorse.desktop)" msgid "Passwords and Keys" -msgstr "암호 및 키" +msgstr "비밀번호 및 키" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "일반 연산, 과학, 재무용 계산을 합니다" +msgstr "산술, 공학 또는 재무 계산 수행" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Calc를 사용하여 스프레드시트에서 계산, 정보 분석 및 목록 관리를 수행합니다." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Calc를 사용하여 스프레드시트에서 계산, 정보 분석 및 목록 관리를 수행합니다." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "사진 관리자" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "사진 뷰어" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1710,17 +1676,17 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "음악 모음을 연주하고 정리합니다" +msgstr "음악 모음 재생 및 정리" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "음악 모음을 연주하고 정리합니다" +msgstr "음악 모음 재생 및 정리" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" msgid "Play movies" -msgstr "동영상을 재생합니다" +msgstr "동영상 재생" #: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop msgctxt "GenericName(zenmap-root.desktop)" @@ -1780,7 +1746,7 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" msgid "Presentation" -msgstr "프레젠테이션" +msgstr "프리젠테이션" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1795,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "키보드 배치를 미리 봅니다" +msgstr "키보드 레이아웃 미리 보기" #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)" @@ -1810,7 +1776,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Privacy" -msgstr "사생활 보호" +msgstr "개인 정보" #: /usr/share/applications/planner.desktop msgctxt "GenericName(planner.desktop)" @@ -1820,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "개인 정보를 보호하고, 다른 사람이 볼 수 있는 사항을 설정합니다" +msgstr "개인 정보를 보호하고, 다른 사람이 볼 수 있는 사항 제어" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1910,12 +1876,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "원격 데스크톱 보기" +msgstr "원격 데스크톱 뷰어" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "원격 데스크톱 보기" +msgstr "원격 데스크톱 뷰어" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -2000,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "화면이나 개별 창의 이미지를 저장합니다" +msgstr "화면이나 개별 창의 이미지 저장" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -2029,34 +1995,33 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "표시할 언어, 여러가지 형식, 키보드 배치, 입력 소스를 선택합니다." +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "표시할 언어, 여러 가지 형식, 키보드 배치, 입력 소스를 선택합니다." #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "블루투스를 통해 파일을 전송합니다" +msgstr "Bluetooth를 통해 파일 전송" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "서비스 팩 만들기" +msgstr "서비스 팩 생성기" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" msgid "Set IBus Hangul Preferences" -msgstr "IBus 한글 엔진을 설정합니다" +msgstr "IBus 한글 엔진 기본 설정 지정" #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "IBus 환경 설정" +msgstr "IBus 기본 설정 지정" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "그래픽 태블릿의 단추 매핑을 설정하고 스타일러스의 민감도를 조정합니다" +msgstr "그래픽 태블릿의 단추 매핑 설정 및 스타일러스 민감도 조정" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2096,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "블루투스 장치를 준비합니다" +msgstr "Bluetooth 장치 설정" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2131,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)" msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "날씨와 일기 예보 보기" +msgstr "날씨와 일기 예보 표시" #: /usr/share/applications/gmdb2.desktop msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)" @@ -2141,7 +2106,7 @@ #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Comment(bonobo-browser.desktop)" msgid "Shows available Bonobo components" -msgstr "사용할 수 있는 보노보 컴포넌트를 표시합니다" +msgstr "사용 가능한 Bonobo 구성 요소 표시" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" @@ -2161,7 +2126,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "소프트웨어 기록 보기" +msgstr "소프트웨어 로그 뷰어" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" @@ -2176,7 +2141,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Sound" -msgstr "소리" +msgstr "사운드" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" @@ -2251,12 +2216,12 @@ #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "쪽지를 쓰고, 아이디어를 연결하고, 정리합니다" +msgstr "메모를 작성하고 아이디어를 연결하고 정리합니다." #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "인터넷을 통해 사람들을 보고 얘기합니다" +msgstr "인터넷을 통해 사람들을 보고 얘기하기" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2305,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"개방되고 표준화된 ODF 문서 포맷과 호환되는 오피스 생산성 스위트입니다. The " -"Document Foundation에서 지원합니다." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "오픈 및 표준화된 ODF 문서 형식과 호환 가능한 오피스 생산성 제품군으로, The Document Foundation에서 지원합니다." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"도구는 syslog 파일을 구문 분석하고 모든 정책, AVC 및 부울 메시지의 변경 사항" -"을 추출합니다." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "도구는 syslog 파일을 구문 분석하고 모든 정책, AVC 및 부울 메시지의 변경 사항을 추출합니다." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2328,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"이 도구는 정책 구성요소 및 정책 규칙을 살펴보거나 검색하고 서로 연결할 수 있" -"습니다." +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "이 도구는 정책 구성요소 및 정책 규칙을 살펴보거나 검색하고 서로 연결할 수 있습니다." #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2347,7 +2301,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "블루투스를 켜거나 끄고 블루투스 장치에 연결합니다" +msgstr "Bluetooth를 켜거나 끄고 Bluetooth 장치에 연결" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2362,27 +2316,27 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Universal Access" -msgstr "접근성" +msgstr "범용 액세스" #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "암호 및 기타 비밀 정보 접근에 대한 잠금을 풉니다" +msgstr "암호 및 기타 비밀 정보 액세스에 대한 잠금 풀기" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "시스템에 설치한 소프트웨어를 업데이트합니다" +msgstr "시스템에 설치된 소프트웨어 업데이트" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "점의 색을 가져오려면 색 센서를 사용합니다" +msgstr "색 센서를 사용하여 점의 색 샘플링" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "명령 행을 사용합니다" +msgstr "명령줄 사용" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -2412,12 +2366,12 @@ #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Name(totem.desktop)" msgid "Videos" -msgstr "동영상" +msgstr "비디오" #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "키보드 바로 가기를 보거나 바꾸고 키보드 타이핑을 설정합니다" +msgstr "키보드 바로 가기를 보거나 바꾸고 키보드 타이핑 기본 설정 지정" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" @@ -2432,32 +2386,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "네트워크의 정보를 봅니다." +msgstr "네트워크 정보 보기" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "시스템의 정보를 봅니다" +msgstr "시스템 정보 보기" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" msgid "View multi-page documents" -msgstr "다중 페이지 문서를 봅니다" +msgstr "다중 페이지 문서 보기" #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "시스템의 로그 파일을 보거나 상태 변화를 봅니다" +msgstr "시스템 로그 파일 보기 또는 모니터" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "패키지 관리 작업 내역을 봅니다" +msgstr "이전 패키지 관리 작업 보기" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "배터리 상태를 보고 절전 설정을 바꿉니다" +msgstr "배터리 상태를 보고 절전 설정 바꾸기" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2477,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "가상 머신 관리자" +msgstr "가상 시스템 관리자" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" @@ -2487,7 +2441,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Wacom Tablet" -msgstr "와콤 태블릿" +msgstr "Wacom 태블릿" #: /usr/share/applications/motv.desktop msgctxt "GenericName(motv.desktop)" @@ -2532,12 +2486,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "창 관리 및 프로그램 실행" +msgstr "창 관리 및 응용 프로그램 실행" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "창 관리 및 프로그램 실행" +msgstr "창 관리 및 응용 프로그램 실행" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2552,7 +2506,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "디스크 이미지를 장치에 씁니다" +msgstr "디스크 이미지를 장치에 쓰기" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2657,7 +2611,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "gedit" -msgstr "지에디트" +msgstr "gedit" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "Name(gkrellm.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde-services.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde-services.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde-services.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "두문자어 정보" +msgstr "머리글자어 데이터베이스" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "활동 관리자 플러그인" +msgstr "동작 관리자 플러그인" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "활동 랭킹" +msgstr "동작 순위" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,7 +81,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "활동 전환을 위한 전역 단축키 추가" +msgstr "동작 전환을 위한 전역 바로 가기 키 추가" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" @@ -101,7 +101,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop msgctxt "Name(amg.desktop)" msgid "All Music Guide" -msgstr "All Music Guide" +msgstr "모든 음악 가이드" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop msgctxt "Name(amazon.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "자동 프록시 설정" +msgstr "자동 프록시 구성" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" @@ -166,7 +166,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Name(filebehavior.desktop)" msgid "Behavior" -msgstr "행동" +msgstr "동작" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop msgctxt "Name(beolingus.desktop)" @@ -191,12 +191,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Name(useragent.desktop)" msgid "Browser Identification" -msgstr "브라우저 증명" +msgstr "브라우저 ID" #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" msgid "Browser View" -msgstr "탐색기 보기" +msgstr "브라우저 보기" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)" @@ -206,7 +206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "CIA 월드 팩트 북" +msgstr "CIA World Fact Book" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" @@ -231,7 +231,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" msgid "Cache" -msgstr "캐시" +msgstr "캐쉬" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" @@ -251,7 +251,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "다양한 서비스에 사용할 기본 구성 요소 설정" +msgstr "다양한 서비스에 사용할 기본 구성 요소 선택" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" @@ -261,12 +261,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "HTTP 캐시의 오래 된 항목을 정리합니다" +msgstr "HTTP 캐시에서 오래된 항목을 정리합니다." #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" msgid "Collection" -msgstr "모음집" +msgstr "모음" #: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)" @@ -276,7 +276,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "축소됨" +msgstr "압축" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" @@ -291,7 +291,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "Konqueror AdBlocK 필터 설정" +msgstr "Konqueror AdBlocK 필터 구성" #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" @@ -301,67 +301,67 @@ #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "확장 브라우징 설정" +msgstr "확장 검색 구성" #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" msgid "Configure file associations" -msgstr "파일 연결 설정" +msgstr "파일 연결 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "파일 관리자 탐색 설정" +msgstr "파일 관리자 탐색 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "파일 관리자 서비스 설정" +msgstr "파일 관리자 서비스 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "파일 관리자 보기 모드 설정" +msgstr "파일 관리자 보기 모드 구성" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "일반 Konqueror 행동 설정" +msgstr "일반 Konqueror 동작 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "일반 파일 관리자 설정" +msgstr "일반 파일 관리자 설정 구성" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "제한 시간 값 같이 일반 네트워크에서 기본이 되는 값 설정하기" +msgstr "일반 네트워크 기본 설정(예: 시간 제한 값) 구성" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "웹 페이지 표시 방법 설정" +msgstr "웹 페이지 표시 방법 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "서비스 발견 설정" +msgstr "서비스 검색 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "KDE 성능 향상 설정" +msgstr "KDE 성능을 향상시킬 수 있는 설정 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Konqueror 성능 향상 설정" +msgstr "Konqueror 성능을 향상시킬 수 있는 설정 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "CGI KIO 슬레이브 설정" +msgstr "CGI KIO 슬레이브 구성" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -371,67 +371,67 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "활동 시스템 설정" +msgstr "활동 시스템 구성" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "자바와 자바스크립트 행동 설정" +msgstr "Java 및 JavaScript 동작 구성" #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "책갈피 홈 페이지 설정" +msgstr "책갈피 홈 페이지 구성" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "브라우저 행동 설정" +msgstr "브라우저 동작 구성" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "브라우저 플러그인 설정" +msgstr "브라우저 플러그인 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "과거 기록 사이드바를 설정합니다" +msgstr "이력 사이드바 구성" #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "사용할 프록시 서버 설정" +msgstr "사용된 프록시 서버 구성" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "맞춤법 검사기 설정" +msgstr "맞춤법 검사기 구성" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Konqueror가 자신을 보고하는 방법 설정" +msgstr "Konqueror가 자체적으로 보고하는 방식 구성" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "쿠키 작동 방법을 설정합니다" +msgstr "쿠키 작동 방식 구성" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "휴지통 설정" +msgstr "휴지통 설정 구성" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "웹 캐시 설정" +msgstr "웹 캐시 설정 구성" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" msgid "Connection Preferences" -msgstr "연결 설정" +msgstr "연결 기본 설정" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -456,7 +456,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" msgid "Country/Region & Language" -msgstr "국가, 지역 및 언어" +msgstr "국가/지역 및 언어" #: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)" @@ -471,17 +471,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "데비안 BTS 버그 검색" +msgstr "Debian BTS 버그 검색" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "데비안 백포트 검색" +msgstr "Debian 백포트 검색" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" msgid "Debian Package Search" -msgstr "데비안 꾸러미 검색" +msgstr "Debian 패키지 검색" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -491,7 +491,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Name(componentchooser.desktop)" msgid "Default Applications" -msgstr "기본 프로그램" +msgstr "기본 응용 프로그램" #: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)" @@ -521,12 +521,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "스페인 아카데미 사전 (RAE)" +msgstr "스페인 아카데미 사전(RAE)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop msgctxt "Name(doi.desktop)" msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Digital Object Identifier" +msgstr "디지털 객체 식별자" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)" @@ -541,7 +541,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "폴더 내용 보여주기" +msgstr "폴더 내용 표시" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -551,7 +551,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook - 명확한 가이드" +msgstr "DocBook - The Definitive Guide" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -581,7 +581,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Konqueror 팝업 메뉴용 드래그-앤-드롭 플러그인." +msgstr "Konqueror 팝업 메뉴에 대한 드래그 앤 드롭 플러그인입니다." #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -606,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)" msgid "EXR Images" -msgstr "EXR 그림" +msgstr "EXR 이미지" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop msgctxt "Name(ecosia.desktop)" @@ -616,37 +616,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed를 위한 끼워넣는 구성 요소" +msgstr "내장 가능한 multipart/mixed 구성 요소" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "끼워넣은 HTML 보기 구성 요소" +msgstr "내장 가능한 HTML 보기 구성 요소" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "끼워넣은 그림 표시기" +msgstr "내장 가능한 이미지 뷰어" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "끼워넣은 그림 보기 구성 요소" +msgstr "내장 가능한 이미지 보기 구성 요소" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "끼워넣는 텍스트 편집기 구성 요소 (문서/보기 구분)" +msgstr "내장 가능한 텍스트 편집기 구성 요소(문서/보기 구분)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "포함 가능한 Troff 뷰어" +msgstr "내장 가능한 Troff 뷰어" #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "끼워넣은 자바 애플릿 뷰어" +msgstr "내장된 Java 애플릿 뷰어" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" @@ -656,7 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "디렉터리와 파일의 크기에 따른 보기" +msgstr "파일 크기에 따라 디렉토리와 파일을 비례적으로 볼 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -666,7 +666,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "고급 탐색 플러그인" +msgstr "확장 검색 플러그인" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -676,7 +676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "FSF/UNESCO 자유 소프트웨어 디렉터리" +msgstr "FSF/UNESCO 무료 소프트웨어 디렉토리" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop msgctxt "Name(facebook.desktop)" @@ -716,7 +716,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "활동 연결 플러그인 파일" +msgstr "파일을 동작에 연결하는 플러그인" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" @@ -806,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "전역 단축키" +msgstr "전역 바로 가기" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -816,7 +816,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop msgctxt "Name(google_lucky.desktop)" msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google (운 좋은 예감)" +msgstr "Google(I'm Feeling Lucky)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" @@ -831,7 +831,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop msgctxt "Name(google_groups.desktop)" msgid "Google Groups" -msgstr "Google 그룹스" +msgstr "Google 그룹" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" @@ -871,7 +871,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "카탈루냐어 대사전 (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "카탈로니아어 대사전(GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" @@ -886,17 +886,16 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "HTTP 캐시 청소기" +msgstr "HTTP 캐시 클리너" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "하드웨어 감지" +msgstr "하드웨어 검색" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." msgstr "nepomuksearch 목록을 자동으로 업데이트하는 KIO 모듈입니다." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop @@ -912,7 +911,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)" msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "HyperDictionary.com 시소러스" +msgstr "HyperDictionary.com 동의어 사전" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)" @@ -962,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "그림 뷰어" +msgstr "이미지 표시기" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -977,7 +976,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "인터넷 책 목록" +msgstr "인터넷 서적 목록" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" @@ -1022,7 +1021,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)" msgid "Java & JavaScript" -msgstr "자바와 자바스크립트" +msgstr "Java 및 JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)" @@ -1032,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "자바스크립트 실행기" +msgstr "JavaScript 실행기" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "자바스크립트 실행기" +msgstr "JavaScript 실행기" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "자바스크립트 위젯" +msgstr "JavaScript 위젯" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1092,12 +1091,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "KDE 설정 초기화" +msgstr "KDE 구성 초기화" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "KDE 제어 모듈" +msgstr "KDE 구성 모듈" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" @@ -1112,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "KDE 파일 관리자와 웹 브라우저" +msgstr "KDE 파일 관리자 및 웹 브라우저" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1157,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "KDE 서비스 설정" +msgstr "KDE 서비스 구성" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1172,12 +1171,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "KDE의 진행 정보 UI 서버" +msgstr "KDE 진행 정보 UI 서버" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDED 전역 단축키 서버" +msgstr "KDED 전역 바로 가기 서버" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1207,7 +1206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)" msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "KHTML 확장 기능 어댑터" +msgstr "KHTML 확장 어댑터" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" @@ -1277,16 +1276,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "KTextEditor 필터/검사 불러오기/저장 플러그인" +msgstr "KTextEditor 로드/필터 저장/플러그인 확인" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"네트워크의 변경 사항을 추적하며 network:/ 프로토콜의 디렉터리 목록을 업데이트" -"합니다" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "네트워크를 추적하고 network:/ 프로토콜의 디렉토리 목록을 업데이트합니다." #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1311,22 +1306,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop msgctxt "Name(fr2de.desktop)" msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - 프랑스어와 독일어 사이 번역" +msgstr "LEO - 프랑스어와 독일어 간 번역" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop msgctxt "Name(de2fr.desktop)" msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - 독일어에서 프랑스어로 번역" +msgstr "LEO - 독일어와 프랑스어 간 번역" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-번역" +msgstr "LEO - 번역" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "살고 있는 지역의 언어, 수, 시간 설정" +msgstr "특정 지역의 언어, 숫자 및 시간 설정" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" @@ -1336,22 +1331,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Adium 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리" +msgstr "Adium 이모티콘 테마 사용 라이브러리" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "KDE 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리" +msgstr "KDE 이모티콘 테마 사용 라이브러리" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "피진 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리" +msgstr "Pidgin 이모티콘 테마 사용 라이브러리" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "XMPP 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리" +msgstr "XMPP 이모티콘 테마 사용 라이브러리" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1411,7 +1406,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop msgctxt "Name(thesaurus.desktop)" msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Merriam-Webster 시소러스" +msgstr "Merriam-Webster 동의어 사전" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop msgctxt "Name(metacrawler.desktop)" @@ -1426,12 +1421,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)" msgid "Microsoft Windows Executables" -msgstr "마이크로소프트 Windows 실행 파일" +msgstr "마이크로소프트 윈도 실행 파일" #: /usr/share/kde4/services/windowsimagethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsimagethumbnail.desktop)" msgid "Microsoft Windows Images" -msgstr "마이크로소프트 Windows 그림" +msgstr "마이크로소프트 윈도 그림" #: /usr/share/kde4/services/mobithumbnail.desktop msgctxt "Name(mobithumbnail.desktop)" @@ -1441,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "\"최근 문서\" 폴더의 변경 사항 감시" +msgstr "\"Recent Documents\" 폴더의 변경 사항 모니터링" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1451,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - 네덜란드어와 러시아어 사이 번역" +msgstr "Multitran - 네덜란드어 및 러시아어 간 번역" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - 영어와 러시아어 사이 번역" +msgstr "Multitran - 영어 및 러시아어 간 번역" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - 프랑스어와 러시아어 사이 번역" +msgstr "Multitran - 프랑스어 및 러시아어 간 번역" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - 독일어와 러시아어 사이 번역" +msgstr "Multitran - 독일어 및 러시아어 간 번역" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - 이탈리아어와 러시아어 사이 번역" +msgstr "Multitran - 이탈리아어 및 러시아어 간 번역" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - 스페인어와 러시아어 사이 번역" +msgstr "Multitran - 스페인어 및 러시아어 간 번역" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯" +msgstr "JavaScript로 작성된 기본 Plasma 위젯" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1496,7 +1491,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Nepomuk 청소 작업" +msgstr "Nepomuk 정리 작업" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" @@ -1516,7 +1511,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Nepomuk 공급자" +msgstr "Nepomuk 공급 장치" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" @@ -1531,42 +1526,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "EPub 파일을 위한 Nepomuk 추출기" +msgstr "EPub 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "그림 파일을 위한 Nepomuk 파일 추출기" +msgstr "이미지 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "MobiPocket 파일을 위한 Nepomuk 추출기" +msgstr "MobiPocket 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "음악 파일을 위한 Nepomuk 추출기" +msgstr "음악 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "ODF 파일을 위한 Nepomuk 추출기" +msgstr "ODF 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Office 2007 파일을 위한 Nepomuk 파일 추출기" +msgstr "Office2007 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "PDF 파일을 위한 Nepomuk 추출기" +msgstr "PDF 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "텍스트 파일을 위한 Nepomuk 추출기" +msgstr "텍스트 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" @@ -1586,12 +1581,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Nepomuk Office 2007 추출기" +msgstr "Nepomuk Office2007 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Nepomuk 텍스트 추출기" +msgstr "Nepomuk 일반 텍스트 추출기" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" @@ -1606,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Nepomuk 서버 설정" +msgstr "Nepomuk 서버 구성" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1621,7 +1616,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "데스크톱에 있는 파일을 인덱싱하는 Nepomuk 서비스" +msgstr "데스크톱에서 파일을 인덱싱하는 Nepomuk 서비스" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" @@ -1656,7 +1651,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "네트워크 모니터" +msgstr "네트워크 감시자" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -1671,7 +1666,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" msgid "Open Directory" -msgstr "Open Directory" +msgstr "디렉토리 열기" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)" @@ -1691,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)" msgid "Password & User Account" -msgstr "암호와 사용자 계정" +msgstr "비밀번호 및 사용자 계정" #: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)" @@ -1711,7 +1706,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "피진 이모티콘 테마" +msgstr "Pidgin 이모티콘 테마" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" @@ -1741,7 +1736,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Plasma 애플릿 컨테이너 및 배경 칠하는 도구" +msgstr "플라스마 애플릿 컨테이너 및 배경화면 페인터" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" @@ -1766,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Plasma 배경 그림" +msgstr "Plasma 배경 무늬" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" @@ -1781,27 +1776,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "속성 대화 상자를 위한 플러그인" +msgstr "속성 대화 상자 플러그인" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "이름 바꾸기 대화상자용 플러그인" +msgstr "이름 바꾸기 대화 상자 플러그인" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "활동 사용량에 따라 별점을 매기는 플러그인" +msgstr "사용량을 기반으로 활동의 순위를 지정하는 플러그인" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "SQLite에 점수와 이벤트를 저장하는 플러그인" +msgstr "Sqlite에서 이벤트를 저장하고 평가하는 플러그인" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Nepomuk 데이터 동기화 플러그인" +msgstr "Nepomuk와 데이터를 동기화하는 플러그인" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" @@ -1820,31 +1815,18 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"지정된 디렉토리의 단일 파일에 저장된 각 달력 항목에 액세스할 수 있습니다." +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "지정된 디렉토리의 단일 파일에 저장된 각 달력 항목에 액세스할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"KDE의 네트워크 프레임워크 KIO를 사용하여 원격 파일에 있는 연락처에 액세스할 " -"수 있습니다. 사용 가능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합" -"니다." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "KDE의 네트워크 프레임워크 KIO를 사용하여 원격 파일에 있는 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"단일 로컬 파일에 저장된 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가능한 플러그인" -"에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "단일 로컬 파일에 저장된 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" @@ -1853,13 +1835,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"지정된 폴더의 단일 파일에 각각 저장된 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가" -"능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "지정된 폴더의 단일 파일에 각각 저장된 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1869,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "공유-좋아요-연결 애플릿에 데이터 공급" +msgstr "Share-Like-Connect 애플릿에 데이터 제공" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1894,7 +1871,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "QRZ.com 호출 부호 데이터베이스" +msgstr "QRZ.com Callsign 데이터베이스" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" @@ -1919,12 +1896,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "최근 문서 감시기" +msgstr "최근 문서 감시자" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Konqueror 시작 시간을 줄입니다" +msgstr "Konqueror 시작 시간을 줄입니다." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" @@ -1944,7 +1921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Ruby 프로그램 저장소" +msgstr "Ruby 응용 프로그램 아카이브" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" @@ -1984,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Plasma 스크립트 언어 확장" +msgstr "Plasma용 스크립트 언어 확장" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" @@ -1999,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "서비스 발견" +msgstr "서비스 검색" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" @@ -2024,12 +2001,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Phonon 멀티미디어 프레임워크 설정" +msgstr "Phonon 멀티미디어 프레임워크에 대한 설정" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "공유-좋아요-연결" +msgstr "Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" @@ -2059,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonnet 스펠링 클라이언트" +msgstr "Sonnet 맞춤법 클라이언트" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2079,12 +2056,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "SQLite 공급자" +msgstr "Sqlite 공급 장치" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "KConfig의 저장소 백엔드" +msgstr "KConfig용 저장소 백엔드" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2099,7 +2076,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)" msgid "System Notification Configuration" -msgstr "시스템 알림 설정" +msgstr "시스템 알림 구성" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -2124,7 +2101,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "전화번호부 검색 공급자" +msgstr "전화 번호부 검색 공급자" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)" @@ -2149,7 +2126,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Nepomuk 코어 데이터 저장소" +msgstr "코어 Nepomuk 데이터 저장소 서비스" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" @@ -2159,12 +2136,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "파일 변화를 감시하는 Nepomuk 파일 감시 서비스" +msgstr "파일 변경사항 모니터링을 위한 Nepomuk 파일 감시 서비스" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "The activity management backend" -msgstr "활동 관리 백엔드" +msgstr "활동 관리자 백엔드" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" @@ -2174,27 +2151,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "이 서비스는 일반 Dolphin 설정을 담당합니다." +msgstr "이 서비스를 통해 일반 Dolphin 설정을 구성할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "이 서비스는 Dolphin 탐색을 설정합니다." +msgstr "이 서비스를 통해 Dolphin 탐색을 구성할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "이 서비스는 Dolphin 보기 모드를 설정합니다." +msgstr "이 서비스를 통해 Dolphin 보기 모드를 구성할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "이 서비스는 휴지통을 설정합니다." +msgstr "이 서비스를 통해 휴지통을 구성할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "미리 보기 처리기" +msgstr "축소판 그림 처리기" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" @@ -2203,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"네트워크 인터페이스의 상태를 추적하고 네트워크를 사용하는 프로그램에게 알려 " -"줍니다." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "네트워크 인터페이스의 상태를 추적하고 네트워크를 사용하는 응용 프로그램에게 알려 줍니다." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2223,17 +2196,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "UADescription (안드로이드 휴대폰 1.0)" +msgstr "UADescription(Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 2.0)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Firefox 2.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.0)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Firefox 3.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2243,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "UADescription (Windows XP의 Google 크롬 1.0)" +msgstr "UADescription(Windows XP의 Google Chrome 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2253,102 +2226,102 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop msgctxt "Name(googlebot.desktop)" msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UADescription(Googlebot/2.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (Windows 2000의 IE 4.01)" +msgstr "UADescription(Win 2000의 IE 4.01)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "UADescription (Mac PPC의 IE 5.0)" +msgstr "UADescription(Mac PPC의 IE 5.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (Windows 2000의 IE 5.5)" +msgstr "UADescription(Win 2000의 IE 5.5)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (Windows XP의 IE 6.0)" +msgstr "UADescription(Win XP의 IE 6.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 IE 6.0)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 IE 6.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (Windows XP의 IE 7.0)" +msgstr "UADescription(Win XP의 IE 7.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UADescription(Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 3.01)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 NN 3.01)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "UADescription (Windows 95의 넷스케이프 4.7)" +msgstr "UADescription(Windows 95의 NN 4.7)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 4.76)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 NN 4.76)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "UADescription (Windows XP의 넷스케이프 7.1)" +msgstr "UADescription(XP의 Netscape 7.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 7.1)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Netscape 7.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "UADescription (Windows NT의 Opera 4.03)" +msgstr "UADescription(NT의 Opera 4.03)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 8.5)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Opera 8.5)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.00)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Opera 9.00)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.62)" +msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Opera 9.62)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 2.0)" +msgstr "UADescription(Mac OS X의 Safari 2.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "UADescription (iPhone의 Safari 3.0)" +msgstr "UADescription(iPhone의 Safari 3.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 3.2)" +msgstr "UADescription(MacOS X의 Safari 3.2)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2358,12 +2331,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription(Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UADescription(w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" @@ -2373,17 +2346,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Windows (SMB) 파일 시스템 탐색 설정" +msgstr "찾아볼 수 있는 Windows(SMB) 파일 시스템을 구성하는 데 사용" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "암호, 이름, 전자우편 주소 같은 개인 정보" +msgstr "비밀번호, 이름, 전자 메일 등의 사용자 정보" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "UserAgent 문자열" +msgstr "UserAgent 스트링" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" @@ -2423,12 +2396,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "웹 보관" +msgstr "웹 아카이브" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "웹 행동" +msgstr "웹 동작" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" @@ -2437,10 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "활동으로 전환할 때 그 활동에서 사용한 마지막 가상 데스크톱을 염" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "동작으로 전환할 때 해당 동작에 마지막으로 사용된 가상 데스크톱 열기" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2450,12 +2421,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "위키백과 - 우리 모두의 백과사전" +msgstr "위키백과 - 무료 백과사전" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "위키낱말사전" +msgstr "Wiktionary - 무료 사전" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" @@ -2475,32 +2446,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop msgctxt "Name(en2fr.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 프랑스어로" +msgstr "WordReference.com 번역: 영어 -> 프랑스어" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop msgctxt "Name(en2it.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 이탈리아어로" +msgstr "WordReference.com 번역: 영어 -> 이탈리아어" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop msgctxt "Name(en2es.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 스페인어로" +msgstr "WordReference.com 번역: 영어 -> 스페인어" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop msgctxt "Name(fr2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "WordReference.com 번역: 프랑스어에서 영어로" +msgstr "WordReference.com 번역: 프랑스어 -> 영어" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop msgctxt "Name(it2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "WordReference.com 번역: 이탈리아어에서 영어로" +msgstr "WordReference.com 번역: 이탈리아어 -> 영어" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop msgctxt "Name(es2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "WordReference.com 번역: 스페인어에서 영어로" +msgstr "WordReference.com 번역: 스페인어 -> 영어" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" @@ -2550,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 행동 설정" +msgstr "여기서 Konqueror가 파일 관리자로 작동하는 방식을 구성할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2560,12 +2531,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop msgctxt "Name(en2de.desktop)" msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "dict.cc 번역: 영어에서 독일어로" +msgstr "dict.cc 번역: 영어 -> 독일어" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "dict.cc 번역: 독일어에서 영어로" +msgstr "dict.cc 번역: 독일어 -> 영어" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" msgid "(2) System Calls" -msgstr "(2) 시스템 콜" +msgstr "(2) 시스템 호출" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "신선한 바람" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "KHTML 설정을 바꿀 수 있는 빠른 방법" +msgstr "KHTML 설정을 변경하기 위한 빠른 방법" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -71,12 +71,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Air" -msgstr "공기" +msgstr "Air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "사용자 에이전트를 바꿀 수 있도록 하기" +msgstr "감지된 UserAgent를 수정하도록 허용" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" @@ -86,17 +86,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "HTML 그림 갤러리를 만들 수 있는 쉬운 방법" +msgstr "HTML 이미지 갤러리를 생성하는 간단한 방법" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "프로그램 사용 설명서" +msgstr "응용 프로그램 설명서" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "프로그램 대시보드" +msgstr "응용 프로그램 대시보드" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" @@ -111,7 +111,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "파일이나 디렉터리로 향한 기본 연결..." +msgstr "파일 또는 디렉토리에 대한 기본 링크..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -126,17 +126,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "책갈피 관리 도구" +msgstr "책갈피 조직자 및 편집기" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "책갈피 도구 모음" +msgstr "책갈피 도구모음" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "북마클릿" +msgstr "책갈피 도구" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Info 페이지 탐색" +msgstr "정보 페이지 찾아보기" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" @@ -161,7 +161,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS와 HTML 검증 도구" +msgstr "CSS 및 HTML 유효성 도구" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" @@ -171,28 +171,27 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "암호 변경" +msgstr "비밀번호 변경" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" msgid "Compiz" -msgstr "컴피즈" +msgstr "Compiz" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "사용자 정의 컴피즈 ('compiz-kde-launcher' 래퍼 스크립트로 실행함)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz 사용자 지정(래퍼 스크립트 'compiz-kde-launcher'를 생성하여 실행)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "제어판 모듈" +msgstr "관리 센터 모듈" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "웹 사이트의 보관 파일 만들기" +msgstr "웹 사이트의 아카이브를 생성합니다." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -207,17 +206,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "디렉터리 필터" +msgstr "디렉토리 필터" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "페이지가 RSS 피드를 포함할 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기" +msgstr "페이지에 피드가 있는 경우 상태 표시줄에 아이콘을 표시합니다." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "문서 사이의 관계 표시하기" +msgstr "문서의 문서 관계를 표시합니다." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" @@ -252,47 +251,47 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "이메일 클라이언트" +msgstr "전자 메일 클라이언트" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "끼워넣은 텍스트 편집기" +msgstr "내장된 텍스트 편집기" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "북마클릿 활성화시키기" +msgstr "책갈피 도구 사용을 활성화합니다." #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "HTML 파일 이름을 입력하십시오:" +msgstr "HTML 파일 이름 입력:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:" +msgstr "폴더 이름 입력:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "연결할 위치(URL)를 입력하십시오:" +msgstr "위치(URL)에 대한 링크 입력:" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "파일이나 디렉터리 경로를 입력하십시오:" +msgstr "파일 또는 디렉토리의 경로 입력:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "텍스트 파일 이름을 입력하십시오:" +msgstr "텍스트 파일 이름 입력:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP 저장소" +msgstr "FTP 아카이브" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -312,12 +311,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "파일 관리자 - 슈퍼유저 모드" +msgstr "파일 관리자 - 수퍼유저 모드" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "속성 필터를 사용하여 디렉터리 보기 거르기" +msgstr "특성 필터를 사용하여 디렉토리 보기 필터링" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" @@ -352,7 +351,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" msgid "HTML File..." -msgstr "HTML 파일" +msgstr "HTML 파일..." #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" @@ -366,37 +365,28 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"여기에서 기본 파일 관리자를 설정할 수 있습니다. K 메뉴 항목과 폴더를 열 수 있" -"는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "여기서 기본 파일 관리자를 구성할 수 있습니다. K 메뉴 항목과 폴더를 열 수 있는 모든 KDE 응용 프로그램에서 이 파일 관리자를 사용합니다." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"여기에서 기본 웹 브라우저를 설정할 수 있습니다. 모든 KDE 프로그램에서 하이퍼" -"링크를 처리하려면 이 설정을 따라야 합니다." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "여기서 기본 웹 브라우저를 구성할 수 있습니다. 모든 KDE 응용 프로그램에서 하이퍼링크를 선택하려면 이 설정을 따라야 합니다." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "KDE 세션에서 사용할 창 관리자를 선택할 수 있습니다." +msgstr "여기서 KDE 세션에서 실행할 창 관리자를 선택할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "과거 기록" +msgstr "이력" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "과거 기록 사이드바 모듈" +msgstr "이력 SideBar 모듈" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" @@ -406,12 +396,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "홈 폴더" +msgstr "내 폴더" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "Image Gallery" -msgstr "그림 갤러리" +msgstr "이미지 갤러리" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" @@ -421,7 +411,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "프로그램 대시보드 기본값으로 의도됨" +msgstr "응용 프로그램 대시보드 기본값으로 사용됨" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -441,17 +431,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "KDE 눈깔사탕" +msgstr "KDE Eye Candy" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "KDE 기반" +msgstr "KDE 기본 사항" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "KDE 홈페이지" +msgstr "KDE 홈 페이지" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" @@ -491,7 +481,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" msgid "Kioslaves" -msgstr "KIO 슬레이브" +msgstr "Kioslaves" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop msgctxt "Name(kfmclient.desktop)" @@ -526,17 +516,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Google을 사용하여 현재 페이지의 언어를 번역하기" +msgstr "Google을 사용하여 현재 페이지에 대한 언어 번역" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "프로그램으로 향한 연결..." +msgstr "응용 프로그램에 링크..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "위치로 향한 연결 (URL)..." +msgstr "위치에 링크(URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -546,7 +536,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity (그놈)" +msgstr "Metacity(GNOME)" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" @@ -561,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nepomuk 청소기" +msgstr "Nepomuk 클리너" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -616,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "프로그램으로 향한 새 연결" +msgstr "응용 프로그램에 대한 새 링크" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" @@ -626,7 +616,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "새 NFS 연결" +msgstr "새 NFS 링크" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" @@ -656,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" msgid "Personal Files" -msgstr "개인적인 파일" +msgstr "개인 파일" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Name(places.desktop)" @@ -666,7 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "위치 사이드바 모듈" +msgstr "위치 SideBar 모듈" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" @@ -676,12 +666,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "현재 페이지의 텍스트를 읽어줍니다" +msgstr "현재 페이지에서 텍스트의 오디오 출력을 생성합니다." #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "Google과 같은 검색 엔진에 쉽게 접근하기 위한 텍스트 상자" +msgstr "Google과 같은 검색 엔진에 보다 쉽게 액세스하기 위한 텍스트 상자를 제공합니다." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" @@ -691,17 +681,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" msgid "Samba Shares" -msgstr "삼바 공유" +msgstr "Samba 공유" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Scrollkeeper" -msgstr "읽을 거리" +msgstr "Scrollkeeper" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Name(searchbar.desktop)" msgid "Search Bar" -msgstr "검색 표시줄" +msgstr "검색 창" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" @@ -716,7 +706,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "차단 가능한 모든 HTML 구성 요소 보이기" +msgstr "차단 가능한 모든 html 요소 표시" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" @@ -736,42 +726,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Text-to-Speech" +msgstr "텍스트 음성 변환" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"인스턴트 메신저를 사용하여 개인과 그룹 사이의 양방향 대화를 할 수 있습니다." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "인스턴트 메신저를 사용하여 개인과 그룹 간의 양방향 대화를 할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"텍스트 편집기 서비스는 프로그램에 텍스트 뷰어 및 에디터 기능을 제공합니다. 텍" -"스트 편집 기능을 사용하려는 KDE 프로그램은 이 서비스를 사용해야 합니다." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "텍스트 편집기 서비스는 텍스트 뷰어 및 편집기 기능이 있는 응용 프로그램을 제공합니다. 텍스트 편집 기능을 제공하는 KDE 응용 프로그램은 이 서비스를 사용해야 합니다." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Oxygen 스타일의 기본 테마" +msgstr "Oxygen 스타일의 테마" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "이 폴더는 개인 파일을 포함합니다" +msgstr "이 폴더에는 개인 파일이 포함됩니다." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"이것은 최근에 방문한 URL 기록입니다. 다양한 방법으로 정렬할 수 있습니다." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "최근에 방문한 URL 이력입니다. 이 목록은 다양한 방법으로 정렬할 수 있습니다." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" @@ -781,37 +761,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "빠른 접근을 위한 책갈피 목록입니다" +msgstr "빠른 액세스를 위한 책갈피 목록입니다." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "빠른 접근을 위한 책갈피 목록입니다" +msgstr "빠른 액세스를 위한 책갈피 목록입니다." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "파일 시스템의 루트입니다" +msgstr "파일 시스템의 루트입니다." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"이 서비스에서는 기본 이메일 클라이언트를 설정할 수 있습니다. 이메일 클라이언" -"트에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "이 서비스를 통해 기본 전자 메일 클라이언트를 구성할 수 있습니다. 전자 메일 클라이언트 응용 프로그램에 액세스해야 하는 모든 KDE 응용 프로그램은 이 설정을 따라야 합니다." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"이 서비스에서는 기본 터미널 에뮬레이터를 설정할 수 있습니다. 터미널 에뮬레이" -"터에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "이 서비스를 통해 기본 터미널 에뮬레이터를 구성할 수 있습니다. 터미널 에뮬레이터 응용 프로그램을 호출하는 모든 KDE 응용 프로그램은 이 설정을 따라야 합니다." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -821,12 +791,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "UNIX 매뉴얼 페이지" +msgstr "UNIX 설명서 페이지" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "사용자 에이전트 변경 도구" +msgstr "UserAgent 체인저" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -836,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "웹 보관 도구" +msgstr "웹 아카이버" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" @@ -861,12 +831,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "웹 사이트 검증 도구" +msgstr "웹 사이트 검사기" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" msgid "Window Manager" -msgstr "창 관리자" +msgstr "윈도우 매니저" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-mimelnk.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-mimelnk.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-mimelnk.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 워크시트" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel 워크시트" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 워크시트 템플릿" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel 워크시트 템플릿" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 프레젠테이션" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint 프레젠테이션" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 프리젠테이션 템플릿" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 프리젠테이션 템플릿" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Microsoft Word 문서" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word 문서" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Microsoft Word 문서 템플릿" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word 문서 템플릿" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-yast.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-yast.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-yast.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"소프트웨어 패키지(CD, 네트워크 등)의 설치를 위해 리포지토리 선택 및 커뮤니티 " -"리포지토리 추가" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "소프트웨어 패키지(CD, 네트워크 등)의 설치를 위해 리포지토리 선택 및 커뮤니티 리포지토리 추가" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -240,8 +240,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " msgstr "SEGA에서 생산하는 다양한 8비트 비디오 게임 콘솔의 휴대용 에뮬레이터 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop @@ -452,7 +451,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "동아프리카" +msgstr "아프리카, 동쪽" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" @@ -492,7 +491,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "알바니아 레크" +msgstr "알바니아 렉" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Name(AlephOne.desktop)" @@ -532,7 +531,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" msgid "America, South" -msgstr "북아메리크" +msgstr "남아메리카" #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -637,7 +636,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "안도라 페소" +msgstr "안도라 페세타" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -652,12 +651,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "앙골라 노보 콴자" +msgstr "앙골라 새로운 콴자" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Anguilla" -msgstr "앵귈라" +msgstr "앙귈라" #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -682,12 +681,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications" -msgstr "프로그램" +msgstr "응용프로그램" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "프로그램 데이터 수집기" +msgstr "응용 프로그램 데이터 마이너" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -732,7 +731,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "아르메니아 드람" +msgstr "아르메니아 드램" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -742,7 +741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "아루바 길더" +msgstr "아루바 플로린" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -777,12 +776,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/au/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Australia" -msgstr "오스트레일리아" +msgstr "호주" #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "오스트레일리아 달러" +msgstr "호주 달러" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -832,7 +831,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Backup Monitor" -msgstr "떠두기 살핌이" +msgstr "백업 모니터" #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -892,7 +891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "벨라루스 루블" +msgstr "벨로루시 루블" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" @@ -926,12 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"BIND(Berkeley Internet Name Domain)는 DNS(Domain Name System) 프로토콜 구현입" -"니다." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "BIND(Berkeley Internet Name Domain)는 DNS(Domain Name System) 프로토콜 구현입니다." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -951,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "부탄 엉굴트럼" +msgstr "부탄 응굴트룸" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -976,7 +971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "볼리비아 MVDOL" +msgstr "볼리비아 볼리비아노" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -991,12 +986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "보스니아 헤르체고비나" +msgstr "보스니아 헤르체코비나" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "보스니아 헤르체고비나 유동적 마르크" +msgstr "보스니아 헤르체고비나 태환 마르크" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1066,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "불가리아 레프 (1999년)" +msgstr "불가리아 레프 A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1171,7 +1166,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "카보베르데 에스쿠도" +msgstr "카보베르데 에스쿠두" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" @@ -1206,12 +1201,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "중앙 아프리카 CFA 프랑" +msgstr "중앙아프리카 CFA 프랑" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Central African Republic" -msgstr "중앙 아프리카 공화국" +msgstr "중앙아프리카 공화국" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" @@ -1236,7 +1231,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "칠레 유니다드 데 포멘토" +msgstr "칠레 UF(Unidad de Fomento)" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1286,7 +1281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "코코스 제도" +msgstr "코코스 군도" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" @@ -1306,7 +1301,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "콜롬비아 유니다드 데 발로르 레알" +msgstr "콜롬비아 UVR(Unidad de Valor Real)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1391,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "콩고 민주 공화국" +msgstr "콩고 민주공화국" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" @@ -1461,7 +1456,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "코트디부아르" +msgstr "코트디부와르" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)" @@ -1481,7 +1476,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "파일 시스템의 파일을 수집하고 처리합니다" +msgstr "파일 시스템의 파일을 수집 및 처리" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1506,7 +1501,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "쿠바 유동적 페소" +msgstr "쿠바 태환 페소" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" @@ -1526,12 +1521,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "키프로스 파운드" +msgstr "사이프러스 파운드" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cyprus" -msgstr "키프로스" +msgstr "사이프러스" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)" @@ -1831,12 +1826,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Eritrea" -msgstr "에리트리아" +msgstr "에리트레아" #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "에리트리아 나크파" +msgstr "에리트레아 나크파" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1896,7 +1891,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "에볼루션 알림" +msgstr "에볼루션 경고 알림" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" @@ -1936,7 +1931,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "포클랜드 군도 (말비나스)" +msgstr "포클랜드 제도" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" @@ -1946,17 +1941,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "페로 제도" +msgstr "파로에 아일랜드" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM 피드를 가져옵니다" +msgstr "RSS/ATOM 피드 가져오기" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "RSS/ATOM 피드를 가져옵니다." +msgstr "RSS/ATOM 피드 가져오기" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1981,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "파일 시스템 데이터 수집기" +msgstr "파일 시스템 데이터 마이너" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2106,7 +2101,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "프랑스령 기아나" +msgstr "파푸아뉴기니" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2136,12 +2131,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "그놈 클래식" +msgstr "GNOME 클래식" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "그놈 데스크톱 공유 서버" +msgstr "GNOME 데스크톱 공유 서버" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" @@ -2161,22 +2156,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "그놈 키 모음: GPG 에이전트" +msgstr "GNOME 키 링: GPG 에이전트" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "그놈 키 모음: PKCS#11 컴포넌트" +msgstr "GNOME 키 링: PKCS#11 컴포넌트" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "그놈 키 모음: SSH 에이전트" +msgstr "GNOME 키 링: SSH 에이전트" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "그놈 키 모음: 비밀 서비스" +msgstr "GNOME 키 링: 비밀 서비스" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2191,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "그놈 설정 데몬" +msgstr "GNOME 설정 데몬" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2211,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "그놈, 웨일랜드" +msgstr "Wayland의 GNOME" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)" @@ -2256,7 +2251,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GPG Password Agent" -msgstr "GPG 암호 에이전트" +msgstr "GPG 비밀번호 에이전트" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -2276,12 +2271,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Gambia" -msgstr "감비아" +msgstr "잠비아" #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "감비아 달라시" +msgstr "잠비아 달라시" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2306,12 +2301,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Georgia" -msgstr "조지아" +msgstr "그루지아" #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "조지아 라리" +msgstr "그루지아 라리" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" @@ -2391,7 +2386,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" msgid "Gold" -msgstr "금" +msgstr "Gold" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" @@ -2436,12 +2431,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greenland" -msgstr "그린란드" +msgstr "그린랜드" #: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Grenada" -msgstr "그레나다" +msgstr "그라나다" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop msgctxt "Name(gimpbook.desktop)" @@ -2521,7 +2516,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "기아나 달러" +msgstr "가이아나 달러" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2596,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "아이티 고르데" +msgstr "아이티 구르드" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2605,11 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax는 아마추어 무선을 통해 팩스를 전송하고 수신하는 Qt/X11 앱입니다. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax는 아마추어 무선을 통해 팩스를 전송하고 수신하는 Qt/X11 앱입니다. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2708,8 +2700,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " msgstr "Linux, Java 2 Technology Edition 버전 1.3.0용 IBM 런타임 환경 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop @@ -2889,8 +2880,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " msgstr "유니코드의 국가별 구성 요소(\"icu-locales\"의 데이터 소스) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop @@ -2946,7 +2936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "이스라엘 신 셰켈" +msgstr "이스라엘 새로운 셰켈" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" @@ -3010,8 +3000,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " msgstr "필기 인식 기능을 지원하는 일본어/영어 사전 조회 도구 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop @@ -3097,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "카자흐스탄 텡게" +msgstr "카자흐스탄 텐게" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3127,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "KDE 시작 중 Konqueror 미리 불러오기" +msgstr "KDE 시작 중 Konqueror 미리 로드" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3182,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "라오 킵" +msgstr "라오스 키프" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3202,12 +3191,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "사용자 공유를(사용할 경우) 시작합니다" +msgstr "활성화된 경우 개인 파일 공유 실행" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "사용자 공유를(사용할 경우) 시작합니다" +msgstr "활성화된 경우 개인 파일 공유 실행" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3407,7 +3396,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "마카오 파타차" +msgstr "마카오 파타카" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3422,7 +3411,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "마케도니아 달러" +msgstr "마케도니아 디나르" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3437,7 +3426,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Madagascar" -msgstr "마다카스카르" +msgstr "마다가스카르" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop msgctxt "Comment(mutt.desktop)" @@ -3462,7 +3451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "마다카스카르 아리아리" +msgstr "마다가스카르 아리아리" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" @@ -3477,7 +3466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "말라위 크와차" +msgstr "말라위 크와카" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3487,7 +3476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "말레이시아 링깃" +msgstr "말레이시아 링기트" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3512,12 +3501,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malta" -msgstr "몰타" +msgstr "말타" #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "몰타 리라" +msgstr "말타 리라" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" @@ -3552,12 +3541,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Marshall Islands" -msgstr "마셜 제도" +msgstr "마샬 군도" #: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Martinique" -msgstr "마르티니크" +msgstr "마티니크" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop msgctxt "Comment(mpqc.desktop)" @@ -3572,12 +3561,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritania" -msgstr "모리타니" +msgstr "모리타니아" #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "모리타니 오귀야" +msgstr "모리타니아 외게야" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3592,7 +3581,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mayotte" -msgstr "마요트" +msgstr "마요티" #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -3602,7 +3591,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "메타데이터 데이터베이스 저장소 및 룩업 관리자" +msgstr "메타데이터 데이터베이스 저장소 및 조회 관리자" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3612,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "멕시코 유니다드 데 인베르시온" +msgstr "멕시코 UDI(Unidad de Inversion)" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3642,7 +3631,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "사용자 설정을 GConf에서 dconf로 변환합니다" +msgstr "사용자 설정을 GConf에서 dconf로 마이그레이트" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3697,7 +3686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "몽골 투그릭" +msgstr "몽골 투그리크" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3707,7 +3696,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "몬트세랫" +msgstr "몬트세라트" #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" @@ -3782,7 +3771,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "미얀마 캿" +msgstr "미얀마 차트" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3862,12 +3851,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "네덜란드령 안틸레스 길더" +msgstr "네덜란드령 안틸리스 길더" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "네덜란드령 안틸레스" +msgstr "네덜란드령 안틸리스" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" @@ -3886,8 +3875,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" msgstr "Olaf Kirch 및 Terry Dawson의 네트워크 관리자 가이드 2판" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop @@ -3898,7 +3886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "신 대만 달러" +msgstr "대만 위안 달러" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3923,7 +3911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "니카라과 코르도바 오로" +msgstr "니카라과 코르도바" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -3968,22 +3956,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "노퍽 제도" +msgstr "노퍽 섬" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "North Korea" -msgstr "조선민주주의인민공화국" +msgstr "북한" #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" msgid "North Korean Won" -msgstr "조선민주주의인민공화국 원" +msgstr "북한 원" #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "북부 마리아나 제도" +msgstr "북마리아나 군도" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4028,7 +4016,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "오만 리알" +msgstr "오만 리얄" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -4163,12 +4151,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "팔레스타인 자치구" +msgstr "팔레스타인" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" msgid "Palladium" -msgstr "팔라듐" +msgstr "Palladium" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)" @@ -4268,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "페루 누에보 솔" +msgstr "페루 솔" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4293,12 +4281,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "핏케언" +msgstr "피트카이른" #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "플래티넘" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4363,12 +4351,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "포르투갈 에스쿠도" +msgstr "포르투갈 에스쿠두" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "포르투갈령 티모르 에스쿠도" +msgstr "포르투갈령 티모르 에스쿠두" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4598,7 +4586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "루마니아 레우 (2005년)" +msgstr "루마니아 레우 A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4623,7 +4611,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "러시아 루블 (1997년)" +msgstr "러시아 루블 A/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4638,7 +4626,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "레위니옹" +msgstr "리유니언" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" @@ -4728,32 +4716,32 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "생바르텔레미" +msgstr "세인트 바르텔레미" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Helena" -msgstr "세인트헬레나" +msgstr "세인트 헬레나" #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "세인트헬레나 파운드" +msgstr "세인트 헬레나 파운드" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "신트마르틴" +msgstr "산마리노" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "생피에르 미클롱" +msgstr "세인트 피에르 미켈론" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "살바도르 콜론" +msgstr "엘살바도르 콜론" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4763,12 +4751,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Samoa" -msgstr "사모아 제도" +msgstr "사모아" #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "사모아 제도 탈라" +msgstr "사모아 탈라" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4788,12 +4776,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "사우디아라비아 리얄" +msgstr "사우디아리비아 리얄" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "정기적으로 떠두기" +msgstr "정기적으로 백업" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4808,7 +4796,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "비밀 저장고 서비스" +msgstr "비밀 저장소 서비스" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)" @@ -4878,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "시에라리온 리온" +msgstr "시에라리온 레온" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4898,7 +4886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" -msgstr "은" +msgstr "실버" #: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4938,7 +4926,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "슬로베니아 톨라" +msgstr "슬로베니아 톨라르" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)" @@ -5017,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"N-Quad 직렬 변환기 플러그인에 의해 생성되는 N-Quad의 구문을 분석하는 Soprano " -"구문 분석기 플러그인" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "N-Quad 직렬 변환기 플러그인에 의해 생성되는 N-Quad의 구문을 분석하는 Soprano 구문 분석기 플러그인" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5052,7 +5036,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Africa" -msgstr "남아프리카 공화국" +msgstr "남아프리카공화국" #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" @@ -5067,7 +5051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" msgid "South Korean Won" -msgstr "대한민국 원" +msgstr "한국 원" #: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5257,7 +5241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "스와질란드 릴랑게니" +msgstr "스와질랜드 리랑게네" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5357,7 +5341,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tajikistan" -msgstr "타지키스탄" +msgstr "타지크스탄" #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" @@ -5437,7 +5421,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "타이 바트" +msgstr "태국 바트" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5486,9 +5470,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" msgstr "GNU 네트워크 객체 모델 환경 - 사용하기 쉬운 무료 데스크톱 환경" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop @@ -5564,7 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "저장 서비스 및 Strigi 제어를 제공하는 Nepomuk 서버" +msgstr "저장소 서비스와 Strigi 제어를 제공하는 Nepomuk 서버" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5623,8 +5605,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "Nintendo의 GameBoy 고급 휴대용 비디오게임 콘솔의 에뮬레이터 " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5659,23 +5640,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"이 라이브러리를 사용하면 동종 및 이종 네트워크 환경 모두에서 작동하는 병렬 프" -"로그래밍 라이브러리 PVM을 쉽게 프로그래밍할 수 있습니다." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "이 라이브러리를 사용하면 동종 및 이종 네트워크 환경 모두에서 작동하는 병렬 프로그래밍 라이브러리 PVM을 쉽게 프로그래밍할 수 있습니다." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "이 세션을 사용하면 그놈 클래식에 로그인합니다" +msgstr "이 세션을 사용하여 GNOME 클래식에 로그인" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "이 세션을 사용하면 그놈에 로그인합니다" +msgstr "이 세션에서는 Wayland를 사용하여 GNOME에 로그인합니다." #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5715,13 +5691,11 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "통가 파앙가" +msgstr "통가 팡거" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " msgstr "데이터 분석 특히, 신호 처리 및 시계열 분석을 위한 도구 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop @@ -5837,7 +5811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "터키 리라 (2005년)" +msgstr "터키 리라 A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5847,7 +5821,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "투르크메니스탄 마나트" +msgstr "투르크메이스탄 마나트" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" @@ -5857,7 +5831,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "터크스 케이커스 제도" +msgstr "터크스케이커스 제도" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5897,7 +5871,7 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "미국 영어" +msgstr "영어(미국)" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5922,7 +5896,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "아랍에미리트 연합" +msgstr "아랍에미리트" #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" @@ -5942,12 +5916,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "미국 달러 (익일)" +msgstr "미국 달러(다음 날)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "미국 달러 (당일)" +msgstr "미국 달러(같은 날)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5962,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "현재 로캘에 맞게 공통 폴더의 이름을 바꿉니다" +msgstr "현재 로케일과 일치하도록 일반 폴더 이름 업데이트" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6037,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "베네수엘라 볼리바르 푸에르테" +msgstr "베네수엘라 볼리바르 후에르떼" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6087,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "영국령 버진 제도" +msgstr "영국령 버진 아일랜드" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "미국령 버진 제도" +msgstr "미국령 버진 아일랜드" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6132,7 +6106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "왈리스 퓌튀나 제도" +msgstr "월리스 푸투나" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" @@ -6157,7 +6131,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "서 아프리카 CFA 프랑" +msgstr "서아프리카 CFA 프랑" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6167,7 +6141,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "창 관리 및 창 조합" +msgstr "창 관리 및 작성" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6292,7 +6266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "예멘 리알" +msgstr "예멘 리얄" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" @@ -6301,99 +6275,43 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습" -"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 " -"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습" -"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 " -"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습" -"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 " -"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습" -"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 " -"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습" -"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 " -"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습" -"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 " -"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습" -"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 " -"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "유고슬라비아 디나르" +msgstr "유고슬로비아 디나르" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" @@ -6413,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "잠비아 크와차" +msgstr "잠비아 크와카" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6433,7 +6351,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "짐바브웨 달러 (2006년)" +msgstr "짐바브웨 달러 A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6467,9 +6385,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " msgstr "실시간 대화형 멀티미디어 응용 프로그램을 위한 시각적 프로그래밍 환경 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop @@ -8744,8 +8660,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " msgstr "GameBoy Advance를 위한 MBV2 개발 인터페이스를 지원하는 도구 " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop @@ -9131,4 +9046,4 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "올란드 제도" +msgstr "앨란드 제도" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:14\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012(x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016(x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "설정을 수집하는 중..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "설치 시작을 준비하는 중..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "설치 중..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "잠시 기다리십시오..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "계속하기 전에 VM이 중단될 때까지 기다리는 중..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "사후 설치 검사를 수행하는 중..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "런타임 구성을 생성하는 중..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "구성 파일이 작성되었습니다." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "설치를 완료하는 중..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "완료되었습니다." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "반가상화됨" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "전체 가상화됨" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "반가상화" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "전체 가상화" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "유형" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "원본" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "사운드" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "활성화됨" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "옵션" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "임의" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "관리됨" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "저장소 형식" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "가상 시스템 생성" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "운영 체제를 설치하시겠습니까?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "운영 체제 유형" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "가상화 방법" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "가상 시스템 이름" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "주변 장치" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "디스크" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "가상 디스크" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "네트워크 어댑터" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "가상 네트워크 어댑터" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "운영 체제 설치" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "운영 체제 설정" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "운영 체제 업그레이드" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "호스트 장치" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "이 보조 프로그램은 새 가상 시스템(VM)을 생성하는 과정을 안내합니다. 생성할 VM에 대한 다음과 같은 몇 가지 정보를 요청합니다." -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "새 VM에서 실행할 <b>운영 체제 유형</b>" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "VM이 <b>전체 가상화</b> 또는 <b>반가상화</b>될지 여부" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "VM에 운영 체제를 설치하는 데 필요한 파일의 <b>위치</b> 또는 운영 체제가 이미 있는 <b>디스크</b>" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "<b>메모리</b>, <b>프로세서</b> 및 <b>네트워크 어댑터</b>와 같은 VM의 기타 특성" #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "SUSE VM 서버 기술에 대한 최신 정보는 다음을 참조하십시오. " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "처음 VM을 생성할 경우 운영 체제를 설치해야 합니다. 실제 시스템을 가상 시스템으로 마이그레이션할 때 기존 운영 체제를 가진 디스크가 VM에 다시 사용되는 경우가 많습니다." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "운영 체제를 설치해야 합니다." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "운영 체제가 설치된 디스크 또는 디스크 이미지를 가지고 있습니다." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "기존 운영 체제를 업그레이드해야 합니다." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "가상 시스템의 이름을 선택하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "헤드라인을 클릭하여 원하는 내용을 변경하십시오. 설정이 올바르면 <b>확인</b>을 클릭하여 VM을 생성하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "가상 시스템은 반가상화 또는 전체 가상화를 사용할 수 있습니다. 반가상화는 속도가 더 빠르지만 운영 체제 지원이 필요합니다. 반면, 전체 가상화는 보다 광범위한 운영 체제를 실행하지만 하드웨어 지원이 필요합니다. 원하는 가상화 종류가 무엇입니까?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "가상 시스템에서 실행할 운영 체제의 유형을 지정하십시오. 이 정보를 지정하면 여러 기본값을 정의하고 반가상화된 운영 체제를 시작하는 방법을 결정할 수 있습니다." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "일부 운영 체제는 URL 또는 파일을 지정하여 설치 자동화를 지원합니다. 여러 파일을 포함할 디렉토리를 선택하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "일부 운영 체제는 설치 또는 부트 프로세스를 사용자 정의하는 데 사용되는 추가 인수를 허용합니다." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "작동 시스템의 전원이 나가거나, 재부팅 또는 손상되었을 때 수행될 동작을 선택합니다. 이 설정은 설치가 완료된 후부터 적용됩니다." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "부팅 가상 디스크(디스크 1로 자주 지정되어 있음) 또는 네트워크 설치 원본 URL을 지정합니다. 설치에 필요한 각 CD, DVD 또는 ISO 이미지를 가상 디스크로 추가해야 합니다." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "장치(CD 또는 기타 블록 장치)에 기반한 가상 디스크, 기존 이미지 파일(ISO) 또는 새 파일을 생성합니다. 마운트 포인트가 아닌 /dev/cdrom과 같은 장치 노드로 장치를 지정합니다." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "가상 네트워크 어댑터에 대한 설정을 지정하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "종료하려면 'q' 또는 Esc 키를 누르십시오." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "경고: Vm-install은 설치할 운영 체제에 따라 이러한 구성 설정을 자동으로 관리합니다. 사용자는 특정 설정을 활성화하거나 비활성화할 때 어떤 결과가 나타나는지 알고 있습니다." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "기본값으로 재설정" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "초기 메모리보다 큰 최대 메모리를 설정하려면 VM 운영 체제에 메모리 벌룬 드라이버가 있어야 합니다." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "VM에 대해 할당할 메모리 양과 프로세서 수를 지정합니다." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "최상의 성능을 위해서는 가상 프로세서 수가 실제 프로세서 수보다 작거나 같아야 합니다." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "반가상화된 그래픽을 사용하려면 해당 드라이버가 운영 체제에 설치되어 있어야 합니다." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "VM은 모니터 없는 서버처럼 작동합니다. 가상화된 직렬 포트를 통해서 또는 ssh 또는 VNC와 같은 운영 체제 지원 서비스를 통해 운영 체제에 계속 액세스할 수 있습니다." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "가상화된 그래픽 하드웨어 유형을 지정하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "반가상화된 그래픽 어댑터" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "그래픽 지원 없음" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "그래픽 어댑터" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "화면 해상도" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "키보드 변환 맵 파일을 지정하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "사운드 장치를 지정하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6(ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "사운드가 지원되지 않음" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "모두" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "사운드 카드" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "VM에 대한 호스트 장치를 지정하십시오. 이를 통해 VM에서 장치에 직접 액세스합니다." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "호스트 장치를 VM 간 또는 VM과 호스트 사이에 공유할 수 없습니다." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "VM 장치 관리" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "정의된 VM 장치" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCI 호스트 장치" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USB 호스트 장치" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "호스트가 올바르게 작동하는 데 필요한 PCI 또는 USB 장치를 이 VM에 추가하지 마십시오." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "가상 디스크" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE 부트" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "크기(GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Sparse 이미지 파일 생성" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "읽기 전용 권한" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "하드 디스크" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM 또는 DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "플로피 디스크" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "해제 및 복구" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "캐시 모드" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "PXE 서버에 접근할 수 없습니다. 네트워크가 잘못 구성되었거나 방화벽 제한이 있을 수 있습니다." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "pxelinux.cfg/기본 파일을 pxe 서버에서 가져올 수 없습니다." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "서버에서 커널 및 initrd를 다운로드할 수 없습니다." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "이 커널 이미지는 설치에 필요한 paravirtualized xen 커널이 아닐 수도 있습니다. 계속하시겠습니까?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "구성된 네트워크 브리지를 식별할 수 없습니다." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "반가상화된 PXE 부팅에는 tftp 또는 atftp가 필요합니다. 이 패키지 중 하나를 설치하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "완전 가상화된 Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "완전 가상화된 Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "완전 가상화된 Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "전체 가상화된 AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "전체 가상화된 NE2000(ISA 버스)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "전체 가상화된 NE2000(PCI 버스)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "전체 가상화된 Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "MAC 주소" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "임의로 생성된 MAC 주소" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "지정된 MAC 주소" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "추가 인수" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "네트워크 URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "메모리" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "프로세서" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "자동 설치 파일 또는 URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "사용 가능한 메모리" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "사용 가능한 프로세서" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "초기 메모리" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "최대 메모리" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "가상 프로세서" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "설치 원본" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "자동 설치" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "운영 체제" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "전원 끄기" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "재부팅" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "휴지통" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Kickstart 파일 또는 URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "AutoYaST 파일" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "NetWare 응답 파일" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "가상 시스템 생성" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "구성 파일을 쓰는 중" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "운영 체제 설정 파일 찾기" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "디스크 또는 디스크 이미지 찾기" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "다른 가상 디스크를 추가하시겠습니까?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "다른 가상 네트워크 어댑터를 추가하시겠습니까?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "추가할 가상 디스크 유형은 무엇입니까?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "가상 디스크가 실제로 상주하는 위치는 어디입니까?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "추가할 가상 네트워크 어댑터 유형은 무엇입니까?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "가상 디스크를 위한 분할(sparse) 이미지 파일을 만드시겠습니까?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "운영 체제 유형" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "관리 가상 머신" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "구성 파일" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "네트워크 설치 원본이 포함된 URL을 지정하십시오." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "hypervisor가 실행 중이 아닙니다. kvm의 경우 kvm 커널 모듈을 로드하십시오. xen을 실행하려면 시스템을 재부팅하고 xen 커널을 로드하십시오." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/zypp.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/zypp.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/zypp.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,13 @@ msgstr "(만료되지 않음)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(%d일 내에 만료)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(24시간 내 만료)" @@ -4415,6 +4423,12 @@ msgid "Vai" msgstr "바이어" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "지정한 URL에서 올바른 메타 데이터를 찾을 수 없습니다." + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/bootloader.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/bootloader.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/bootloader.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Geen KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Linux-systeem opstarten" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Meer ..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/gnome-patch-translation.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/gnome-patch-translation.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/gnome-patch-translation.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,16 +32,11 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"De dempingsstatus van de geluidsmixer in- of uitschakelen wanneer op de " -"dempingsknop wordt gedrukt." +msgstr "De dempingsstatus van de geluidsmixer in- of uitschakelen wanneer op de dempingsknop wordt gedrukt." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." -msgstr "" -"Als een informatiebericht moet worden weergegeven na activeren uit " -"slaapmodus." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgstr "Als een informatiebericht moet worden weergegeven na activeren uit slaapmodus." #. create a new notification #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190 @@ -53,21 +45,15 @@ #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191 msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle." -msgstr "" -"Het systeem is automatisch in de slaapstand gezet omdat het systeem inactief " -"was." +msgstr "Het systeem is automatisch in de slaapstand gezet omdat het systeem inactief was." #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Indeling van de knoppen in de titelbalk" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Deze waarde overschrijft de waarde in org.gnome.desktop.wm.preferences in " -"Gnome Shell." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Deze waarde overschrijft de waarde in org.gnome.desktop.wm.preferences in Gnome Shell." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -117,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"De door machine parseerbare lijst met functies van een plug-in afdrukken in " -"een indeling die compatibel is met RPM" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "De door machine parseerbare lijst met functies van een plug-in afdrukken in een indeling die compatibel is met RPM" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -175,13 +157,8 @@ msgstr "De systeembel alleen door de server X forceren." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"De systeembel alleen door de server X forceren voor systemen die de " -"geluidskaart niet willen gebruiken, bijvoorbeeld omdat ze geen luidsprekers " -"hebben." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "De systeembel alleen door de server X forceren voor systemen die de geluidskaart niet willen gebruiken, bijvoorbeeld omdat ze geen luidsprekers hebben." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Verbinding met server mislukt (server uitgevallen of netwerkfout. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Er is een time-out voor de verbinding met de server opgetreden. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Verbinding met server afgebroken. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Toestemming geweigerd. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Fout bij het maken van verbinding met server." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Er is een time-out opgetreden voor de verbinding met de server." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Verbinding met server is afgebroken." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "De server heeft ongeldige data geretourneerd." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Onbekende fout bij het maken van verbinding met server." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Opnieuw proberen elke 15 seconden..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Lokale status" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Cluster _NAME_ van dashboard verwijderen?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Cluster is verwijderd." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Fout bij het verwijderen van cluster." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Een ogenblik geduld..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Cluster is toegevoegd." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Maken" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Wijzigingen gaan verloren. Wilt u doorgaan?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ongeldige id" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Onderhoudsmodus" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Er is een fout opgetreden" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Geen configuratiewijzigingen." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "Kloon-id" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Bewerkingen" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "Beperkings-id" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Ontkoppelen van bovenstaand item" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Colocatie" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Beperking" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Resources" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "Groep ID" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Regel" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Score" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Boolean operator" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "Id meervoudige toestand" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Monitorrespons parseren mislukt - interne serverfout." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "De verbinding met de server is verbroken. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Extern" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Onderhoud" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Overschakelen naar gereed" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Overschakelen naar onderhoud" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Overschakelen naar online" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Overschakelen naar stand-by" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Fence" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Status wissen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Gebeurtenissen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Geen interval ingesteld voor monitorbewerking" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Eerder gedefinieerde monitorbewerking wordt vervangen met hetzelfde interval" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "Resource-id" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Meta-attributen kunnen niet worden opgehaald" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "Rapport is gegenereerd." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Rapport genereren geannuleerd." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "Van" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Tot" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Zo" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Ma" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Di" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Wo" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Do" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Vr" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Za" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Januari" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Februari" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Maart" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "April" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Mei" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "July" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Augustus" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "September" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "November" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "December" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Weergeven" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Onbeheerd" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Gestart" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Primair" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Seconden" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Meervoudige toestand" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Weg van huidig knooppunt" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Op alle knooppunten opschonen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Begin" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Degraderen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Bevorderen" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Niet beheren" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Beheren" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migreren" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Migratie ongedaan maken" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Opschoning" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Recente gebeurtenissen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Geen onderliggende resources" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Primitieve" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Resource" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "Rol-id" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Gestopte resources" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "Tag-id" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Objecten" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Toegewezen" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Elders" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Ingetrokken" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Laatst toegewezen" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Toewijzen" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Moet een geldige resource-id zijn" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Configuratiewijzigingen toepassen..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Wijzigingen zijn toegepast." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agent" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Er is een nieuwe schaduw-CIB voor %USER% gemaakt." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Kan geen schaduw-CIB maken" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Configuratie toepassen mislukt" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Configuratie is toegepast" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "De colocatiebeperking bestaat niet" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Commandolog" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Clusterconfiguratie" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Clustergrafiek" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "De resource meervoudige toestand bestaat niet" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Knooppunt is bijgewerkt" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Knooppunt online zetten mislukt: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Status van knooppunt instellen op online" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Status van knooppunt instellen op stand-by" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Knooppunt stand-by zetten mislukt: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Status van knooppunt instellen op onderhoud mislukt: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Status van knooppunt instellen op onderhoud" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Status van knooppunt instellen op gereed mislukt: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Status van knooppunt instellen op gereed" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Status van knooppunt instellen op termijn" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Fence is toegepast op knooppunt" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Fence toepassen op knooppunt mislukt: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Knooppuntstatus wissen mislukt: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Knooppuntstatus is gewist" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Knooppunten" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "Het knooppunt bestaat niet." @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Welkom" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Opdrachten" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Primitief maken" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Primitieve is gemaakt" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Primitieve bewerken" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "De primitieve is bijgewerkt" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Primitief is verwijderd" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Primitieven" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "De primitieve bestaat niet." @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Upload is voltooid." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "Kan ophalen rapport niet annuleren" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Verschil kan niet worden weergegeven. Er zijn te veel overgangen." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Het rapport is verwijderd" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Historieverkenner" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "Het rapport bestaat niet" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "moet een geldige datum/tijd zijn" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "De resource is gestart" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "De resource kan niet worden gestart: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "De resource is gestopt" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "De resource kan niet worden gestopt: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Niveau van resource is verhoogd" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Niveau van resource kan niet worden verhoogd: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Niveau van resource is verlaagd" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Niveau van resource kan niet worden verlaagd: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "De resource is in beheerde modus ingesteld" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "De resource kan niet in beheerde modus worden ingesteld: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "De resource is in onbeheerde modus ingesteld" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "De resource kan niet in onbeheerde modus worden ingesteld: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Migratie van de resource is ongedaan genmaakt" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Migratie van de resource kan niet ongedaan worden gemaakt: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "De resource is gemigreerd" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Kan resource niet migreren: %{msg}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "De resource is opgeschoond" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "De resource kan niet worden opgeschoond: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Resources" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "Naam %{A} is veranderd in %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Kan naam %{A} niet veranderen in %{B}: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "ACL wordt niet ondersteund door het cluster" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Rollen" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "De rol bestaat niet" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Als u ACL's wilt inschakelen, stelt u \"enable-acl\" in Clusterconfiguratie ('Beheren > Configuratie') in" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Toestemming geweigerd voor gebruiker %{user}" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Aanmelden" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Simulatie" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Sjabloon maken" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "De sjabloon is gemaakt" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Sjabloon bewerken" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "De sjabloon is bijgewerkt" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "De sjabloon is verwijderd" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "U hebt geen ondersteuning voor de sjabloonfunctie" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "De sjabloon bestaat niet" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Ticket is verwijderd" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Het ticket is verleend" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Fout bij verlenen van ticket" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Het ticket is ingetrokken" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Fout bij intrekken van ticket" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Simulator actief: gebruik de ticketelementen in de simulator" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "De ticketbeperking bestaat niet" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "ACL wordt niet ondersteund door dit cluster" #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "ACL-doelen" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "Het ACL-doel bestaat niet" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "Sessie is verlopen" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "Wizard kan niet worden toegepast wanneer de simulator actief is" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Een wizard gebruiken" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Toestemming geweigerd - u hebt geen schrijftoegang tot de CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "Cluster lijkt offline te zijn" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Uniek" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Huidige configuratieversie" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Tijdperk" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Aangestelde coördinator" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Schema" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "Versie CIB-schema" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Laatst geschreven" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Oorsprong van bijwerken" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Gebruiker van bijwerken" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Met quorum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Pacemakerversie" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Stapel" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Cluster maken van communicatiestapel" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Master" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Slave" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Blokkeren" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "Succes" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "Algemene fout" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "onjuiste argumenten" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "ongeïmplementeerde actie" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "onvoldoende rechten" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "installatiefout" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "configuratiefout" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "niet actief" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "actief (master)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "mislukt (master)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Vastgelopen" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "CIB-bestand \"%{path}\" niet gevonden" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "Kan CIB-bestand \"%{path}\" niet parseren" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Pacemaker lijkt niet geïnstalleerd (%{cmd} niet gevonden)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Kan %{cmd} niet uitvoeren" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Fout bij het aanroepen van %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Fout bij het aanroepen van %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Knooppunt \"%{node}\" is VERVUILD. Er moet een fence op worden toegepast." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: bewerking %{op} is mislukt voor resource %{resource} op knooppunt %{node}: oproep-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), reden afsluiting=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "overig" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH is uitgeschakeld. Voor een normale clusterbewerking is STONITH vereist." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "Kloon-id is vereist" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "Ongeldige kloon-id" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Er is geen onderliggende kloon opgegeven" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "Mag het cluster de resource starten en stoppen?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Als niet alle resources actief kunnen zijn, stopt het cluster resources met een lagere prioriteit om de resources met een hogere prioriteit actief te houden." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "In welke toestand moet het cluster proberen deze resource te behouden?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat moet worden gestart. Wordt standaard ingesteld op het aantal knooppunten in het cluster." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat in één knooppunt kan worden gestart. Wordt standaard ingesteld op 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "Geef vooraf aan alle andere kopieën door wanneer een kopie van de kloon wordt gestart of gestopt en geef door wanneer de actie is geklukt." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Wordt met elke kopie van de kloon een andere functie uitgevoerd?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Moeten de kopieën na elkaar (of naast elkaar) worden gestart?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Hiermee wordt het gedrag van ordeningsbeperkingen (tussen klonen/masters) zodanig gewijizgd dat instanties kunnen worden gestart/gestopt zodra de peer-instance is gestart/gestopt (in plaats van te wachten tot elke instantie van de andere kloon is gestart/gestopt)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Onderliggende resource" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Onderliggende resource die als kloon moet worden gebruikt." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "Id \"%{id}\" bestaat niet" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "Beperkings-id is vereist" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "Ongeldige beperkings-id" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Score is vereist" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Ongeldige scorewaarde" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Ongeldig knooppuntattribuut" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "Beperking moet uit minimaal twee afzonderlijke bronnen bestaan" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "De score bepaalt de relatie tussen de locaties van de resources." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Knooppuntattribuut" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Plaats resources op dezelfde locatie op basis van het opgegeven knooppuntattribuut in plaats van op basis van knooppuntnaam (de standaardinstelling)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Geen beperking" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Unieke id voor de beperking. Mag geen spaties bevatten." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Instellen op waar als de resource-agent de migratieactie ondersteunt" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Het aantal fouten dat voor deze resource op een knooppunt mag optreden, voordat deze node wordt gemarkeerd als ongeschikt om als host te dienen voor deze resource. Met een waarde van INFINITY wordt aangegeven dat deze functie wordt uitgeschakeld." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Wat moet het cluster doen als blijkt dat de resource op meerdere knooppunten actief is?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Het aantal seconden dat moet worden gewacht voordat de fout wordt genegeerd en de resource mogelijk op het knooppunt wordt toegestaan waarop het fout ging. Met een waarde van 0 wordt aangegeven dat deze functie wordt uitgeschakeld." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Hoeveel voorkeur geeft de resource eraan op de huidige plaats te blijven?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Voorwaarden waaronder de resource kan worden gestart." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "De naam van het externe knooppunt dat met deze resource wordt gedefinieerd. Hiermee wordt de resource als een extern knooppunt ingeschakeld en wordt de unieke naam gedefinieerd waarmee het externe knooppunt wordt geïdentificeerd. Als er geen andere parameters worden ingesteld, wordt deze waarde ook gebruikt als de hostnaam waarmee verbinding moet worden gemaakt op de poort die is opgegeven door de externe poort. WAARSCHUWING: deze waarde mag niet overlappen met resource- of knooppunt-id's. Als deze waarde niet wordt opgegeven, wordt deze functie uitgeschakeld." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Poort die moet worden gebruikt voor de gastverbinding met pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "Het IP-adres of de hostnaam waarmee verbinding moet worden gemaakt als de naam van het externe knooppunt niet de hostnaam van de gast is." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "De tijd voordat een een time-out optreedt voor een wachtende gastverbinding." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "Groeps-id is vereist" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "Ongeldige groep-id" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Geen onderliggende elementen van de groep opgegeven" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Er is geen resource opgegeven" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Er zijn geen regels opgegeven" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Ongeldig type resourcedetectie" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Beperking is te complex: deze bevat geneste regels" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Ongeldige score \"%{score}\"" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Er zijn geen expressies opgegeven" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "Attribuut bevat enkele en dubbele aanhalingstekens" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "Waarde bevat enkele en dubbele aanhalingstekens" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "Id meervoudige toestand is vereist" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Resources waarop de beperking moet worden toegepast." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "Ongeldige id meervoudige toestand" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Positieve waarden geven aan dat de resources op dit knooppunt moeten worden uitgevoerd. Negatieve waarden geven aan dat de resources niet op dit knooppunt moeten worden uitgevoerd. Waarden van +/- INFINITY wijzigen \"zou moeten\"/\"zou niet moeten\" in \"moeten\"/\"mogen niet\"." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Knooppunt" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Naam van een knooppunt in het cluster." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Resourcedetectie" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Hiermee wordt de resourcedetectie bepaald voor de opgegeven resource op knooppunten die onder de beperking vallen. altijd: resourcedetectie altijd uitvoeren (standaard). nooit: resourcedetectie nooit uitvoeren voor de opgegeven resource op dit knooppunt. Deze optie dient over het algemeen te worden gebruikt met een -INFINITY-score. exclusief: resourcedetectie alleen uitvoeren voor de opgegeven resource op dit knooppunt." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Hiermee wordt de regel beperkt zodat deze alleen van toepassing is wanneer de resource de opgegeven rol heeft." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Hiermee kunt u het resultaat van meerdere expressieobjecten combineren. Toegestane waarden zijn and en or." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Expressie" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Elke regel kan meerdere expressies bevatten. De resultaten van de expressies worden gecombineerd op basis van de boolean operator van de regel." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Geen onderliggend element met meervoudige toestand opgegeven" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat kan worden verhoogd naar hoofdstatus." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat kan worden verhoogd naar hoofdstatus op één knooppunt." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "Knooppunt-id is vereist" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "Ongeldige knooppunt-id" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Naam is vereist" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Ongeldige naam" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "Knooppunt-id" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Unieke id voor het knooppunt." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Knooppuntnaam" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Naam waarmee wordt verwezen naar het knooppunt in het cluster." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Zet het knooppunt in de stand-bymodus. Op het opgegeven knooppunt kunnen niet langer resources worden gehost. Resources die momenteel op het knooppunt actief zijn, worden naar een ander knooppunt verplaatst." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "is vereist" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "Id is vereist" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Object is niet gevonden: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "Id \"%{id}\" is al in gebruik" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Kan niet maken: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Fout bij bijwerken van %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "PE-invoer gemaakt met andere Pacemaker-versie (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Pacemaker-versie niet aanwezig in PE-invoer" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Geen details beschikbaar" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "moet correct MIME-type hebben (was %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "moet juiste bestandsextensie hebben" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Geen resource" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "Rol-id is vereist" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Unieke id voor de resource. Mag geen spaties bevatten." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "Ongeldige rol-id" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Minstens één rol is vereist" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "Tag-id is vereist" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "Ongeldige tag-id" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Er zijn geen tagresources opgegeven" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "Resource-id is vereist" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "Ongeldige resource-id" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Hoe vaak (in seconden) de bewerking moet worden uitgevoerd." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Hoe lang moet worden gewacht voordat wordt verklaard dat de actie is mislukt." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Aan welke voorwaarden moet worden voldaan voordat deze actie plaatsvindt." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Indien niet aan de voorwaarde wordt voldaan, wordt de bewerking behandeld alsof deze niet bestaat." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Deze optie is alleen zinvol voor terugkerende bewerkingen. Met deze optie wordt de bewerking tot een specifieke rol beperkt. Voor de rol kan zelfs Gestopt worden opgegeven, waarmee het cluster een beheerder kan detecteren die clusterservices handmatig heeft gestart." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "De actie die moet worden uitgevoerd als deze actie ooit mislukt." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Als aan deze voorwaarde wordt voldaan, wordt de intentie om deze bewerking uit te voeren geregistreerd zodat met GUI's en CLI-programma's kan worden aangegeven dat een bewerking wordt uitgevoerd." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Resourcesjabloon waarvan waarden moeten worden overgenomen." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Standaard waaraan de resource-agent voldoet." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Provider" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Bron van waaruit de resource-agent is aangeleverd (leverancier of project)." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Naam van resource-agent." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "Na de opgegeven time-outperiode wordt de bewerking als mislukt aangemerkt." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Definieer een monitorbewerking waarmee u het cluster instrueert om te controleren of de resource nog in goede staat verkeert." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "Beperkings-id is vereist" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "Ongeldige beperkings-id" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "Ticket-id is vereist" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "Ongeldige ticket-id" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "Beperking moet uit minimaal een afzonderlijke bron bestaan" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Simulator actief: gebruik de ticketelementen in de simulator" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "Id ACL-doel is vereist" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Minstens één rol is vereist." -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "Aangevraagde wizard bestaat niet" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Korte beschrijving" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Lange beschrijving" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Interval" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Diepte" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Configuratie toepassen" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Onderliggende resource" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Lijst met wijzigingen berekenen..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Fouten" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Meta-attributen" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Lijst" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Hiermee worden crm-opdrachten weergegeven die onlangs zijn uitgevoerd door Hawk, waarbij de recentste het eerst worden weergegeven." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Configuratie bewerken" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Grafisch" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Clusterdetails" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Batchmodus actief" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Configuratie weergeven" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Beperking:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Een beperking toevoegen" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Standaardwaarden herstellen" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Standaardwaarden voor bewerking" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Westkust (voorbeeld)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "knooppunt1.west.voorbeeld.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Hostnaam van knooppunt in cluster" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "knooppunt1.west.voorbeeld.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Bijwerkinterval (seconden)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Serverpoort om verbinding mee te maken" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Grafisch" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Onderliggende elementen" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Webconsole met hoge beschikbaarheid" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Eenvoudig" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Adviserend" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Locatie bewerken" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Locatie maken" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Meervoudige toestand maken" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Recente gebeurtenissen worden opgehaald..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributen" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Gebruik" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Knooppunt bewerken" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Bewerking" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Laatste wijziging" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Er wordt nog een bewerking uitgevoerd..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Staat" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden in afgelopen uur" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Aanroep" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Voltooid" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Extern knooppunt." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Gebruik" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Geen verbruik gedefinieerd" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributen" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Geen attributen gedefinieerd" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Verplicht" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Optioneel" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Serialiseren" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrisch" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Commandolog" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Hiermee worden crm-opdrachten weergegeven die onlangs zijn uitgevoerd door Hawk, waarbij de recentste het eerst worden weergegeven." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Provider" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporten" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Gegevensverzameling in uitvoering..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "Aan" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Genereren" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Rapporten" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Overgangen" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Geen overgangen in rapport" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "PE-naam" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Knooppunt" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Knooppuntgebeurtenissen" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Resourcegebeurtenissen" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Resource:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Gegevensverzameling in uitvoering..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Genereren" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Rapport laden..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Resource hernoemen" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Kind" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Instanties" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Staat" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Mislukte bewerkingen" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Aanroep" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Bewerking" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Reden" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" -msgstr "Een resource toevoegen" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" +msgstr "Resource toevoegen" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Een regel toevoegen hieronder" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Deze regel verwijderen" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Regel omhoog plaatsen" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Regel omlaag plaatsen" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Objecttype" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Kenmerk" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "ACL-rollen" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Toegangsbeheerlijsten" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Inloggen" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Status: " - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Bron toevoegen" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Beperking toevoegen" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Sjabloon toevoegen" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Wizards" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Wizard kiezen" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Toegangscontrole" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Simulator actief" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Doelen" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Opnieuw" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen in de configuratie gaan verloren. Wilt u doorgaan?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Negeren" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Resultaten" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Batchmodus" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Simulatieresultaten" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (in)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (uit)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Overgangsgrafiek" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Invoegen" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Knooppuntgebeurtenis" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Resourcegebeurtenis" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Ticketgebeurtenis" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Overgang (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Knooppuntgebeurtenis invoeren" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Resourcegebeurtenis invoegen" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Bewerkinggebeurtenis invoeren" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Interval (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Ticketgebeurtenis invoegen" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Actie" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "De simulatiemodus inschakelen" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Batch configuratiewijzigingen" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "De simulatiemodus uitschakelen" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Batch" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Simulator uitschakelen" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Fouten" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Geen objecten beschikbaar" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "Ticket-id" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Verliesbeleid" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Opeenvolgend" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Geen resources gedefinieerd voor ticket" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Leider" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Verloopt" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Vastleggen" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Arbitrators" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "Doel-id" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Parameters controleren..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Weet u zeker dat u de installatiewizard wilt annuleren?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Wilt u de huidige wizard werkelijk toepassen?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Een wizard kiezen" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Oudere wizards" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "De wizardacties controleren en de wijzigingen toepassen" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Verifiëren en toepassen" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Deze stap inschakelen" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Voor deze wizard worden geen parameters gebruikt." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Verifiëren" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Verifiëren en toepassen" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Als u de wijzigingen wilt toepassen, vereist Hawk toegang tot de hoofdmap en moet SSH-toegang zonder wachtwoord worden geconfigureerd. Raadpleeg de Hawk-documentatie voor meer informatie." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Root-wachtwoord" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "overig" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "Het object/attribuut bestaat niet (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Fout bij het aanroepen van cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-apps.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-apps.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-apps.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -46,27 +46,27 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)" msgid "Access Prompt" -msgstr "Toegang verkrijgen" +msgstr "Toegang prompt" #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" msgid "Access and organize files" -msgstr "Bestanden gebruiken en organiseren" +msgstr "Toegang tot bestanden en deze organiseren" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Toegang tot werkplekken op afstand" +msgstr "Toegang tot extern bureaublad" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Toegang tot werkplekken op afstand" +msgstr "Toegang tot extern bureaublad" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Documenten gebruiken, beheren en delen" +msgstr "Toegang tot documenten en deze beheren en delen" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" @@ -76,7 +76,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Software installeren op, of verwijderen van het systeem" +msgstr "Op het systeem geïnstalleerde software toevoegen of verwijderen" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -86,8 +86,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Printers toevoegen, afdruktaken bekijken, en bepalen hoe u wilt afdrukken" +msgstr "Printers toevoegen, afdruktaken bekijken, en bepalen hoe u wilt afdrukken" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -157,12 +156,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Back-up" +msgstr "Reservekopie" #: /usr/share/applications/deja-dup.desktop msgctxt "Name(deja-dup.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Back-up" +msgstr "Reservekopie" #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" @@ -172,7 +171,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Bluetooth-apparaatvoorkeuren" +msgstr "Bluetooth-apparaatinstallatie" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -217,7 +216,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "Een imagebestand branden" +msgstr "Een image-bestand branden" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -227,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Cd's/dvd's branden" +msgstr "CD/DVD Creator" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -241,16 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"De kleur van uw apparaten, zoals beeldschermen, camera's of printers " -"kalibreren" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "De kleur van uw apparaten, zoals beeldschermen, camera's of printers kalibreren" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Catalogus-installatieprogramma" +msgstr "Catalogusinstallatieprogramma" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -264,16 +260,13 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Voorkeuren voor het bijwerken van software wijzigen en softwarebronnen in- " -"of uitschakelen" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Voorkeuren voor het bijwerken van software wijzigen of softwarebronnen in- of uitschakelen" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "Geluidsvolume, invoer, uitvoer en gebeurtenisgeluiden wijzigen" +msgstr "Geluidsvolume, invoer, uitvoer en waarschuwingsgeluiden wijzigen" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -288,15 +281,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Back-upinstellingen wijzigen" +msgstr "Instellingen backupbeheer wijzigen" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"De gevoeligheid van muis of touchpad wijzigen en rechts- of linkshandig " -"kiezen" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "De gevoeligheid van muis of touchpad wijzigen en rechts- of linkshandig selecteren" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -310,10 +300,8 @@ #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Chat over IM. Ondersteunt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo en meer" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Chat via IM. Ondersteunt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo en nog veel meer" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" @@ -358,17 +346,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "GenericName(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks" -msgstr "Klok" +msgstr "Klokken" #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Name(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks" -msgstr "Klok" +msgstr "Klokken" #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Wereldklok, wekker, stopwatch en timer" +msgstr "Klokken voor wereldtijden, met wekkers, stopwatch en een timer" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -393,12 +381,12 @@ #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Kleurprofielenviewer" +msgstr "Kleurprofielviewer" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Gnome Shell-uitbreidingen configureren" +msgstr "GNOME Shell-uitbreidingen configureren" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" @@ -408,7 +396,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Bestandsindexering met Tracker instellen" +msgstr "Bestandsindexering met Tracker configureren" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -423,12 +411,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Met uw online-accounts verbinden en bepalen waar u ze voor gebruikt" +msgstr "Verbinding maken met uw online-accounts en bepalen waar u ze voor gebruikt" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" msgid "Contacts" -msgstr "Contactpersonen" +msgstr "Contacten" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -438,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Regelen hoe u verbinding maakt met het internet" +msgstr "Beheren hoe u verbinding maakt met het internet" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -453,19 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Regelen wat u met anderen wilt delen" +msgstr "Beheren wat u met anderen wilt delen" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Regelen welke toepassingen zoekresultaten tonen in het activiteitenoverzicht" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Beheren welke toepassingen zoekresultaten tonen in het activiteitenoverzicht" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Regelen welke notificaties weergegeven worden en wat ze tonen" +msgstr "Beheren welke notificaties weergegeven worden en wat ze tonen" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -495,42 +481,32 @@ #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "SVG-tekeningen (Scalable Vector Graphics) maken en bewerken" +msgstr "'Scalable Vector Graphics (SVG) '-tekeningen maken en bewerken" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "" -"Met Draw kunt u tekeningen, stroomdiagrammen en logo's maken en bewerken." +msgstr "Met Draw kunt u tekeningen, stroomdiagrammen en logo's maken en bewerken." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Met Impress kunt u presentaties voor diavoorstellingen, vergaderingen en " -"webpagina's maken en bewerken." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Met Impress kunt u presentaties voor diavoorstellingen, vergaderingen en webpagina's maken en bewerken." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Met Math kunt u wiskundige formules en vergelijkingen maken en bewerken." +msgstr "Met Math kunt u wiskundige formules en vergelijkingen maken en bewerken." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Met Writer kunt u tekst en afbeeldingen in brieven, rapporten, documenten en " -"webpagina's maken en bewerken." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Met Writer kunt u tekst en afbeeldingen in brieven, rapporten, documenten en webpagina's maken en bewerken." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Archieven maken en wijzigen" +msgstr "Maak en wijzig een archief" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" @@ -540,16 +516,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Aanmaken en openen van ontwerpen voor gebruikersinterfaces voor GTK" -"+toepassingen" +msgstr "Aanmaken en openen van ontwerpen voor gebruikersinterfaces voor GTK+toepassingen" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Aanmaken en openen van ontwerpen voor gebruikersinterfaces voor GTK" -"+toepassingen" +msgstr "Aanmaken en openen van ontwerpen voor gebruikersinterfaces voor GTK+toepassingen" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -594,7 +566,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Date & Time" -msgstr "Datum en tijd" +msgstr "Datum en Tijd" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" @@ -614,7 +586,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Bureaubladzoeken" +msgstr "Desktop doorzoeken" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" @@ -634,7 +606,7 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" +msgstr "DevHulp" #: /usr/share/applications/dia.desktop msgctxt "Name(dia.desktop)" @@ -659,7 +631,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" msgid "Disc Burner and Copier" -msgstr "Cd's en dvd's maken en kopiëren" +msgstr "Schijfbrander en kopiëerder" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -669,12 +641,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Schijfimageschrijver" +msgstr "Schrijfimage-pogramma" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Schijfgebruik" +msgstr "Analyse schijfverbruik" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -709,12 +681,12 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)" msgid "Display notifications" -msgstr "Notificaties tonen" +msgstr "Notificaties weergeven" #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Displays" -msgstr "Schermen" +msgstr "Beeldschermen" #: /usr/share/applications/assistant4.desktop msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)" @@ -734,7 +706,7 @@ #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Name(evince.desktop)" msgid "Document Viewer" -msgstr "Documentenviewer" +msgstr "Documentviewer" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -749,9 +721,7 @@ #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"Bestanden downloaden en uploaden met behulp van meerdere file transfer-" -"protocollen" +msgstr "Bestanden downloaden en uploaden met behulp van meerdere file transfer-protocollen" #: /usr/share/applications/doxywizard.desktop msgctxt "Name(doxywizard.desktop)" @@ -806,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Tekst invoeren zonder toetsenbord" +msgstr "Geef tekst in zonder toetsenbord" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -871,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Feedlezer" +msgstr "Feed-lezer" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -891,14 +861,12 @@ #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)" msgid "Finance Management" -msgstr "Financieel management" +msgstr "FInanciënbeheer" #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "Doorzoek deze computer op naam of inhoud met behulp van Tracker" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Vind wat u op deze computer aan het zoeken bent via naam of inhoud met gebruik van Tracker" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -918,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "Formule-bewerker" +msgstr "Formulebewerker" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -948,22 +916,22 @@ #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)" msgid "GNOME Configuration Editor" -msgstr "GNOME-configuratie-editor" +msgstr "GNOME Configuratie Editor" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)" msgid "GNOME Shell" -msgstr "Gnome Shell" +msgstr "GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "Gnome Shell klassiek" +msgstr "GNOME Shell Classic" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Voorkeuren voor Gnome Shell-uitbreidingen" +msgstr "Voorkeuren voor GNOME Shell-uitbreidingen" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -988,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "Maak een SELinux tactiek module aan" +msgstr "Genereer modules voor SELinux-beleid" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -998,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Hulp bij Gnome" +msgstr "Hulp voor GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Geef uw toepassing toegankelijkheidstraining" +msgstr "Onderwerp uw toepassing aan en toegankelijkheidstest" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1037,14 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Monitorprogramma voor (U)ninterruptible (P)ower (S)upply onder het beheer " -"van het pakket APCUPSD.sourceforge.net, ook beschikbaar op gapcmon." -"sourceforge.net" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Monitorprogramma voor (U)ninterruptible (P)ower (S)upply onder het beheer van het pakket APCUPSD.sourceforge.net, ook beschikbaar op gapcmon.sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1069,12 +1031,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Name(yelp.desktop)" msgid "Help" -msgstr "Hulp" +msgstr "Help" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Hex Editor" +msgstr "Hex-editor" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1164,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" msgid "IBus Preferences" -msgstr "IBus voorkeuren" +msgstr "IBus-voorkeuren" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "Installatie ICC-profiel" +msgstr "Installatieprogramma voor ICC-profielen" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" @@ -1189,12 +1151,12 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "Afbeeldingsbewerker" +msgstr "Afbeelding-editor" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "Afbeeldingviewer" +msgstr "Afbeeldingenviewer" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1219,7 +1181,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Geïnstalleerde kleurprofielen inzien en vergelijken" +msgstr "Geïnstalleerde kleurprofielen inspecteren en vergelijken" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" @@ -1234,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "Een catalogus van software op uw systeem installeren" +msgstr "Een catalogus voor software op het systeem installeren" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1483,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Met Base kunt u databases beheren, query's en rapporten maken om uw gegevens " -"te controleren en beheren." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Met Base kunt u databases beheren, query's en rapporten maken om uw gegevens te controleren en beheren." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1503,7 +1461,7 @@ #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Om uw financiën, rekeningen en investeringen te beheren" +msgstr "Beheer uw financiën, boekhouding en investeringen" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" @@ -1573,7 +1531,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)" msgid "Network Tools" -msgstr "Netwerkhulpmiddelen" +msgstr "Netwerk tools" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Comment(wireshark.desktop)" @@ -1623,7 +1581,7 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "Notificatie-service" +msgstr "Notificatie-daemon" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -1638,7 +1596,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Energiebeheer observeren" +msgstr "Energiebeheer observeren " #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" @@ -1663,12 +1621,12 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Nieuw venster openen" +msgstr "Een nieuw venster openen" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Uw foto´s beheren" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1692,22 +1650,18 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Met Calc kunt u in werkbladen berekeningen uitvoeren, gegevens analyseren en " -"lijsten beheren." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Met Calc kunt u in werkbladen berekeningen uitvoeren, gegevens analyseren en lijsten beheren." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Fotobeheer" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Fotoviewer" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1752,12 +1706,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)" msgid "Power" -msgstr "Energie" +msgstr "Voeding" #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "Spanningsstatistieken" +msgstr "Statistieken voeding" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1832,12 +1786,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Uw persoonlijke gegevens beschermen en regelen wat anderen mogen zien" +msgstr "Uw persoonlijke gegevens beschermen en beheren wat anderen mogen zien" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "PulseAudio voorkeuren" +msgstr "PulseAudio-voorkeuren" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" @@ -1922,12 +1876,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Werkplek op afstand" +msgstr "Viewer voor extern bureaublad" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Werkplek op afstand" +msgstr "Viewer voor extern bureaublad" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -1972,7 +1926,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)" msgid "SELinux Management" -msgstr "SELinux beheer" +msgstr "SELinux-beheer" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Name(apol.desktop)" @@ -1997,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "SELinux tactiek generatie gereedschap" +msgstr "SELinux hulpmiddel voor beleidgeneratie" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2012,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Afbeeldingen van uw bureaublad of vensters maken" +msgstr "Afbeeldingen van uw scherm of individuele vensters maken" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -2022,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "Schermafdruk" +msgstr "Schermafbeelding" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" @@ -2037,14 +1991,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Bestanden zoeken…" +msgstr "Zoeken naar bestanden..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Schermtaal, formaten, toetsenbordindelingen en invoerbronnen selecteren" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Schermtaal, formaten, toetsenbordindelingen en invoerbronnen selecteren" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2064,14 +2016,12 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "Stel IBus voorkeuren in" +msgstr "IBus-voorkeuren instellen" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Knoptoewijzingen instellen en gevoeligheid van stylus voor grafische " -"tabletten aanpassen" +msgstr "Knoptoewijzingen instellen en gevoeligheid van stylus voor grafische tablets aanpassen" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2146,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)" msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "Weersomstandigheden en -verwachtingen tonen" +msgstr "Weersomstandigheden en weersvoorspelling tonen" #: /usr/share/applications/gmdb2.desktop msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)" @@ -2161,27 +2111,27 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "Scannen" +msgstr "Eenvoudig scannen" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Software-installatie" +msgstr "Installatie van software" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Software-installatie" +msgstr "Installatie van software" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Softwarelogboeken bekijken" +msgstr "Softwarelogboekviewer" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "Software-instellingen" +msgstr "Instellingen voor software" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" @@ -2196,12 +2146,12 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Geluidsserver voorkeuren" +msgstr "Geluidsservervoorkeuren" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Werkblad" +msgstr "Rekenblad" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2301,7 +2251,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "GenericName(gedit.desktop)" msgid "Text Editor" -msgstr "Teksteditor" +msgstr "Tekstverwerker" #: /usr/share/applications/gvim.desktop msgctxt "GenericName(gvim.desktop)" @@ -2320,36 +2270,23 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Het pakket voor productiviteit op kantoor, compatibel met het open en " -"gestandaardiseerde ODF documentformaat. Ondersteund door \\\"The Document " -"Foundation\\\"." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "De Office-productiviteitssuite, compatibel met de open en gestandaardiseerde ODF-documentindeling. Ondersteund door The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Het hulpmiddel ontleedt syslogbestanden en extraheert alle beleids- en AVC-" -"wijzigingen en wijzigingen van booleaanse berichten." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Het hulpmiddel ontleedt syslogbestanden en extraheert alle beleids- en AVC-wijzigingen en wijzigingen van booleaanse berichten." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" msgid "This tool allows you to compare two policy files" -msgstr "" -"Dit hulpmiddel staat u toe om twee beleidsbestanden met elkaar te vergelijken" +msgstr "Dit hulpmiddel staat u toe om twee beleidsbestanden met elkaar te vergelijken" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Dit hulpmiddel kan beleidscomponenten en beleidsregels onderzoeken, " -"doorzoeken en aan elkaar relateren" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Dit hulpmiddel kan beleidscomponenten en beleidsregels onderzoeken, doorzoeken en aan elkaar relateren" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2364,17 +2301,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Bluetooth aan- en uitzetten en uw apparaten aansluiten" +msgstr "Bluetooth aan- en uitzetten en uw apparaten verbinden" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak Tool" -msgstr "Afstelhulp" +msgstr "Hulpmiddel voor aanpassingen" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Uitgebreide instellingen voor Gnome 3" +msgstr "Manipuleer geavanceerde GNOME 3-instellingen" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" @@ -2389,12 +2326,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "De op uw systeem geïnstalleerde software bijwerken" +msgstr "Op het systeem geïnstalleerde updatesoftware" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Gebruik de kleurensensor om kleuren te bemonsteren" +msgstr "De kleursensor gebruiken om puntkleuren te meten" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" @@ -2439,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Bekijk en verander de instellingen van de locale geluidsserver" +msgstr "Bekijk en wijzig de configuratie van de lokale geluidsserver" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2454,22 +2391,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "Systeeminformatie bekijken" +msgstr "Uw systeeminformatie bekijken" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" msgid "View multi-page documents" -msgstr "Documenten weergeven" +msgstr "Documenten met meerdere pagina's weergeven" #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Systeemlogboeken bekijken" +msgstr "Systeemlogbestanden weergeven of controleren" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Eerdere pakketbeheertaken bekijken" +msgstr "Eerdere pakketbeheertaken weergeven" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" @@ -2494,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Virtuele machine beheerder" +msgstr "Virtuele-machinebeheerder" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" @@ -2604,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "Filters gebaseerd op XSLT" +msgstr "Op XSLT gebaseerde filters" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" @@ -2654,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)" msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf-editor" +msgstr "dconf-bewerker" #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "GenericName(gftp.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde-services.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde-services.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde-services.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "Een KIPI-plugin" +msgstr "Een KIPI-plug-in" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Plug-in van activiteitenbeheerder" +msgstr "Plug-in activiteitsbeheer" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Activiteitenwaardering" +msgstr "Activiteitsbeoordeling" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Voegt globale sneltoetsen toe aan omschakelen van activiteit" +msgstr "Voegt globale sneltoetsen toe om te schakelen tussen activiteiten" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Adium-emoticonsthema" +msgstr "Adium Emoticons-thema" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -126,7 +126,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop msgctxt "Name(applications.desktop)" msgid "Applications" -msgstr "Programma's" +msgstr "Toepassingen" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop msgctxt "Name(jeeves.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Geluidsvoorbeeld" +msgstr "Audiovoorbeeld" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Automatische proxy-configuratie" +msgstr "Automatische proxyconfiguratie" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" @@ -241,12 +241,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Agenda in lokale map" +msgstr "Agenda in lokale directory" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Thema voor emoticon kiezen" +msgstr "Een emoticonthema kiezen" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -301,7 +301,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "Hier kunt u het geavanceerd browsen instellen" +msgstr "Geavanceerd browsen configureren" #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" @@ -311,27 +311,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Bestandsbeheerdernavigatie configureren" +msgstr "Navigatie voor bestandsbeheerder configureren" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Bestandsbeheerderservices configureren" +msgstr "Services voor bestandsbeheerder configureren" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Bestandsbeheerderweergavemodussen configureren" +msgstr "Weergavemodi voor bestandsbeheerder configureren" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Algemeen gedrag van Konqueror instellen" +msgstr "Algemeen gedrag van Konqueror configureren" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Algemene bestandsbeheerderinstellingen configureren" +msgstr "Algemene instellingen voor bestandsbeheerder configureren" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" @@ -351,14 +351,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "" -"Hier kunt u instellingen kiezen die de prestaties van KDE kunnen verbeteren" +msgstr "Instellingen kiezen die de prestaties van KDE kunnen verbeteren" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "" -"Hier kunt u instellingen kiezen die de prestaties van Konqueror verbeteren" +msgstr "Instellingen configureren die de prestaties van Konqueror verbeteren" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" @@ -373,7 +371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Het systeem van activiteiten instellen" +msgstr "Het activiteitensysteem configureren" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -393,7 +391,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Hier kunt u de browser-plugins instellen" +msgstr "Browser-plugins instellen" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" @@ -408,7 +406,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "Spellingcontrole instellen" +msgstr "Spellingcontrole configureren" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" @@ -423,7 +421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Prullenbakconfiguratie instellen" +msgstr "Instellingen voor prullenbak configureren" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" @@ -443,7 +441,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)" msgid "Contacts" -msgstr "Contactpersonen" +msgstr "Contacten" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)" @@ -493,7 +491,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Name(componentchooser.desktop)" msgid "Default Applications" -msgstr "Standaard-toepassingen" +msgstr "Standaardtoepassingen" #: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)" @@ -503,12 +501,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Bureaublad-zoekopdracht" +msgstr "Desktop doorzoeken" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Bureaublad-zoekopdracht" +msgstr "Desktop doorzoeken" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -518,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Woordenboek van de Gallische Academie (RAE)" +msgstr "Woordenboek van de Galician Academy (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -538,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Instellingen van het scherm" +msgstr "Weergaveconfiguratie" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Toon de inhoud van mappen" +msgstr "De inhoud van mappen weergeven" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -568,7 +566,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Dolphin-services" +msgstr "Dolphin-diensten" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -578,12 +576,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Dolphin-weergavemodussen" +msgstr "Dolphin-weergavemodi" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Slepen en laten vallen-plugin voor het contextmenu van Konqueror." +msgstr "Sleep de plug-in voor het pop-upmenu van Konqueror en plaats deze op de gewenste plaats." #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -618,7 +616,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Inbedbaar component voor multipart/mixed" +msgstr "Ingebed component voor multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" @@ -638,7 +636,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Ingebed tekstinvoercomponent (met scheiding van tekst/weergave)" +msgstr "Ingebed teksteditorcomponent (met scheiding van tekst/weergave)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" @@ -658,9 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Biedt een proportionele weergave van mappen en bestanden gebaseerd op hun " -"grootte" +msgstr "Biedt een proportionele weergave van mappen en bestanden op basis van hun grootte." #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -670,12 +666,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Verbeterd Browsen Plugin" +msgstr "Plug-in Verbeterd browsen" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" msgid "Ethicle" -msgstr "Ethisch" +msgstr "Ethicle" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" @@ -710,17 +706,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "File Indexer Service" -msgstr "Service voor bestandenindexering" +msgstr "Bestandsindexeerserver" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "Bestandsgrootte tonen" +msgstr "File Size View" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Plug-in voor koppelen van bestand aan activiteit" +msgstr "Plug-in 'opslaan naar' voor koppelen van activiteiten" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" @@ -810,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Globale sneltoetsen" +msgstr "Globale snelkoppelingen" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -850,7 +846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Google Movies" +msgstr "Google-films" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" @@ -865,12 +861,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +msgstr "Google talk" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Name(googletalkprotocol.desktop)" msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +msgstr "Google talk" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" @@ -890,19 +886,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "HTTP Cache opschonen" +msgstr "HTTP-cache opschonen" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "Hardware-detectie" +msgstr "Hardware detectie" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Helper-module voor KIO om automatisch bijwerken van nepomukzoeklijsten." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Helper-module voor KIO om automatisch bijwerken van nepomukzoeklijsten." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -932,7 +926,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF-verzoeken voor commentaren" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" @@ -967,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "Afbeeldingweergave" +msgstr "Afbeeldingenweergaveprogramma" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -977,7 +971,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Instant-messenger met een D-Bus-interface" +msgstr "Instant messenger met een DBUS-interface" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" @@ -987,7 +981,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" msgid "Internet Movie Database" -msgstr "Internet filmdatabase" +msgstr "Internetfilm-database" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" @@ -1037,12 +1031,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript-runner" +msgstr "JavaScript-engine" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript-runner" +msgstr "JavaScript-engine" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" @@ -1107,7 +1101,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "KDE Data-hulpprogramma" +msgstr "KDE-gegevenshulpprogramma" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" @@ -1117,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "KDE's bestandsbeheerder en webbrowser" +msgstr "KDE-bestandsbeheerder en -webbrowser" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1132,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE multimedia-backend" +msgstr "KDE-multimedia-backend" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE Notificatie-daemon" +msgstr "KDE-notificatiedaemon" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1147,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "KDE-plugininformatie" +msgstr "KDE-plug-ininformatie" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" @@ -1162,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "KDE-systeemdiensten instellen" +msgstr "KDE-systeemdiensten configureren" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1182,17 +1176,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDED globale-sneltoetsen-server" +msgstr "KDED-server voor algemene sneltoetsen" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" msgid "KDED Module" -msgstr "KDED Module" +msgstr "KDED-module" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "KFile Meta Data Plugin" +msgstr "Metagegevensplug-in (KFile)" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1202,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "KFileWrite-plugin" +msgstr "KFileWrite-plug-in" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1212,12 +1206,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)" msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "KHTML Extension Adaptor" +msgstr "KHTML-extensie aanpassen" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" msgid "KHelpCenter" -msgstr "KHelpCenter" +msgstr "KDE-documentatiecentrum" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)" @@ -1227,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "KIPIPlugin" +msgstr "KIPI-plug-in" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1242,27 +1236,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "KResource-raamwerkplug-in" +msgstr "KResource Framework-plug-in" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "KResource-beheerder" +msgstr "KResource-beheer" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "KResource-beheerder" +msgstr "KResource-beheer" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "KResource-plug-in" +msgstr "KResources-plug-in" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "KRunner-plugin" +msgstr "KRunner-plug-in" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1277,21 +1271,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "KTextEditor-plugin" +msgstr "KTextEditor-plug-in" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "KTextEditor-plugin voor laden/opslaan filteren/controleren" +msgstr "KTextEditor-plug-in voor laden/opslaan filteren/controleren" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Bewaakt het netwerk en actualiseert de mappenweergave van het network:/ " -"protocol" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Bewaakt het netwerk en actualiseert de mappenweergave van het network:/ protocol" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1341,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Bibliotheek voor het gebruiken van het Adium-emoticonsthema" +msgstr "Bibliotheek voor het gebruik van het Adium-emoticonsthema" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" @@ -1396,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Monitoren en schermen beheren en instellen" +msgstr "Monitoren en beeldschermen beheren en configureren" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1446,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Bewaakt map \"Recente documenten\" op wijzigingen" +msgstr "Controleert de map \"Recente documenten\" op wijzigingen" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1456,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - vertaal van Nederlands naar Russisch" +msgstr "Multitran - vertaal van en naar Nederlands en Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - vertaal van Engels naar Russisch" +msgstr "Multitran - vertaal van en naar Engels en Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - vertaal van Frans naar Russisch" +msgstr "Multitran - vertaal van en naar Frans en Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - vertaal van Duits naar Russisch" +msgstr "Multitran - vertaal van en naar Duits en Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - vertaal van Italiaans naar Russisch" +msgstr "Multitran - vertaal van en naar Italiaans en Russisch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - vertaal van Spaans naar Russisch" +msgstr "Multitran - vertaal van en naar Spaans en Russisch" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Plasma-widget geschreven in JavaScript" +msgstr "Lokaal plasma-widget geschreven in JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1501,7 +1491,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Taak voor opschonen van Nepomuk" +msgstr "Nepomuk schoonmaakklus" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" @@ -1511,97 +1501,97 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Nepomuk Epub extraheerder" +msgstr "Nepomuk EPub Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Nepomuk Exiv2 extraheerder" +msgstr "Nepomuk Exiv2 Extractor" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Nepomuk-feeder" +msgstr "Nepomuk Feeder" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden" +msgstr "Nepomuk File Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit DOC-, XLS- en PPT-bestanden" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor DOC-, XLS- en PPT-bestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Nepomuk bestandenextraheerder voor EPub-bestanden" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor EPub-bestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden voor afbeeldingen" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor afbeeldingsbestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Nepomuk bestandenextraheerder voor MobiPocket-bestanden" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor MobiPocket-bestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit muziekbestanden" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor muziekbestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit ODF-bestanden" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor ODF-bestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden voor Office2007" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor Office2007-bestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit PDF-bestanden" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor PDF-bestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden met tekst" +msgstr "Nepomuk File Extractor voor tekstbestanden" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Nepomuk Mobi extraheerder" +msgstr "Nepomuk Mobi Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit odf" +msgstr "Nepomuk Odf Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit Office" +msgstr "Nepomuk Office Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit Office2007" +msgstr "Nepomuk Office2007 Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden met platte tekst" +msgstr "Nepomuk Plain Text Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Nepomuk Poppler extraheerder" +msgstr "Nepomuk Poppler Extractor" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1611,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Instellingen van Nepomuk-server" +msgstr "Nepomuk-serverconfiguratie" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1621,22 +1611,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Nepomuk-service versie 2" +msgstr "Nepomuk-serviceversie 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Nepomuk-service die bestanden op het bureaublad indexeert" +msgstr "Nepomuk-service die bestanden op de desktop indexeert" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Nepomuk Taglib extraheerder" +msgstr "Nepomuk TagLib Extractor" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "NepomukFileWatch" +msgstr "Nepomuk-bestandbewaking" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1661,7 +1651,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "Netwerkbewaker" +msgstr "Netwerkvolger" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -1706,7 +1696,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Performance" -msgstr "Prestatie" +msgstr "Prestaties" #: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)" @@ -1746,12 +1736,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Container voor plasma-applets en achtergrondinvulling" +msgstr "Container en achtergrond voor Plasma-applet" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Structuurdefinitie van plasmapakket" +msgstr "Structuurdefinitie van Plasma-pakket" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" @@ -1771,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Plasma-bureaubladachtergrond" +msgstr "Plasma-achtergrond" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" @@ -1781,28 +1771,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Plugin voor Konqueror's contextmenu" +msgstr "Plug-in voor Konqueror's pop-upmenu" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Plugin voor de 'Eigenschappen'-dialoog" +msgstr "Plug-in voor de dialoog Eigenschappen" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Plugin voor de 'Hernoemen'-dialoog" +msgstr "Plug-in voor de dialoog Hernoemen" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Plug-in om activiteiten te waarderen gebaseerd op gebruik" +msgstr "Plug-in om activiteiten te beoordelen op basis van gebruik" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "" -"Plug-in om gebeurtenissen in Sqlite op te slaan en van een score te voorzien" +msgstr "Plug-in om gebeurtenissen in Sqlite op te slaan en te beoordelen" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" @@ -1826,50 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Geeft toegang tot agenda-items, elk opgeslagen in een enkel bestand in een " -"opgegeven map" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Geeft toegang tot agenda-items, elk opgeslagen in een enkel bestand in een opgegeven map" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Geeft toegang tot contactpersonen in externe bestanden gebruikmakend van " -"KIO, een netwerkonderdeel van KDE. Ondersteunt standaard vCard-bestanden en " -"andere van beschikbare plug-ins afhankelijke formaten." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Biedt toegang tot contacten in externe bestanden met de netwerkstructuur KIO van KDE. Ondersteunt standaard vCard-bestanden en andere indelingen afhankelijk van beschikbare plug-ins." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Geeft toegang tot in een enkel lokaal bestand opgeslagen contactpersonen. " -"Ondersteunt standaard vCard-bestanden en andere van beschikbare plug-ins " -"afhankelijke formaten." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Biedt toegang tot contacten die zijn opgeslagen in één lokaal bestand. Ondersteunt standaard vCard-bestanden en andere indelingen afhankelijk van beschikbare plug-ins." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "" -"Geeft toegang tot contactpersonen, opgeslagen op een LDAP-directoryserver" +msgstr "Geeft toegang tot contactpersonen, opgeslagen op een LDAP-directoryserver" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Geeft toegang tot contactpersonen, elk opgeslagen in een enkel bestand in " -"een opgegeven map. Ondersteunt standaard vCard-bestand en andere van " -"beschikbare plug-ins afhankelijke formaten" +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Biedt toegang tot contacten, elk opgeslagen in één bestand, in een bepaalde map. Ondersteunt standaard vCard-bestanden en andere indelingen afhankelijk van de beschikbaarheid van plug-ins." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1879,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Levert gegevens aan het applet Share-Like-Connect" +msgstr "Biedt gegevens voor de Share-Like-Connect-applet" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1894,12 +1861,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop msgctxt "Name(python.desktop)" msgid "Python Reference Manual" -msgstr "Python Reference Manual" +msgstr "Python Referentiegids" #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "QImageIOHandler-plugin" +msgstr "QImageIOHandler-plug-in" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" @@ -1914,12 +1881,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Snel instellen van scherm" +msgstr "Snelle configuratie voor weergave" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Snel instellen van een nieuwe scherm" +msgstr "Snelle configuratie voor een nieuwe weergave" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1929,7 +1896,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Bewaker van recente documenten" +msgstr "Weergavetool voor recente documenten" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" @@ -2034,12 +2001,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Instellingen voor het Phonon multimedia-framework" +msgstr "Instellingen voor de Phonon-multimediastructuur" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "'Share-Like-Connect'" +msgstr "Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" @@ -2059,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Skype internet-telefonie" +msgstr "Skype-internettelefonie" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2069,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonnet Spellingcontrole" +msgstr "Sonnet-spellingcontrole" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2089,7 +2056,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Sqlite-feeder" +msgstr "Sqlite Feeder" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" @@ -2109,7 +2076,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)" msgid "System Notification Configuration" -msgstr "Systeemnotificatie instellen" +msgstr "Systeemnotificatie configureren" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -2119,7 +2086,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop msgctxt "Name(tvtome.desktop)" msgid "TV Tome" -msgstr "TV Tome" +msgstr "TV Home" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technorati.desktop msgctxt "Name(technorati.desktop)" @@ -2154,12 +2121,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Tekst-tot-spraak-dienst met een DCOP interface" +msgstr "Tekst-tot-spraak-dienst met een D-Bus-interface" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "De kern Nepomuk-gegevensopslagservice" +msgstr "De kerngegevensopslagdienst van Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" @@ -2169,7 +2136,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "NepomukFileWatch volgt uw systeem op bestandswijzigingen" +msgstr "De Nepomuk bestandbewakingsdienst voor het monitoren van bestandsveranderingen" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" @@ -2179,33 +2146,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "" -"De standaard KDE-bestandsmodule die de standaard bestandsdialoog levert" +msgstr "De standaard KDE-bestandsmodule die de standaard bestandsdialoog levert" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Met deze dienst kunt u algemene Dolphin-instellingen configureren." +msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-instellingen configureren." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-navigatie configureren." +msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-navigatie configureren" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-weergavemodussen configureren." +msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-weergaven instellen." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Met deze dienst kunt u de prullenbak instellen." +msgstr "Met deze dienst kunt u de prullenbak configureren." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Miniafbeeldingenmaker" +msgstr "Mini-afbeeldingenmaker" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" @@ -2214,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Volgt de status van netwerkinterfaces en levert notificatie aan programma's " -"die het netwerk gebruiken." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Houdt de status bij van de netwerkinterfaces en houdt daar de toepassingen van op de hoogte." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2234,7 +2196,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "GA-beschrijving (Android telefoon 1.0)" +msgstr "GA-beschrijving (Android-telefoon 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" @@ -2244,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "GA-beschrijving (Firefox 3.0 op huidige)" +msgstr "UA-beschrijving (Firefox 3.0 op huidige machine/besturingssysteem)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2254,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "GA-beschrijving (Google Chrome 1.0 op Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 op Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2294,7 +2256,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "GA-beschrijving (IE 6.0 op Win XP)" +msgstr "UA-beschrijving (IE 7.0 op Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" @@ -2344,7 +2306,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "GA-beschrijving (Opera 9.62 op huidige)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 op huidige)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" @@ -2354,12 +2316,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "GA-beschrijving (Safari 3.0 op iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 op iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "GA-beschrijving (Safari 3.2 op MacOS X)" +msgstr "UA-beschrijving (Safari 3.2 op MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2369,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "GA-beschrijving (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" @@ -2384,9 +2346,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "" -"Hier kunt u bepalen op welke Windows-bestandssytemen (SMB) u via het netwerk " -"wilt kunnen bladeren. " +msgstr "Hier kunt u bepalen op welke Windows-bestandssytemen (SMB) u via het netwerk wilt kunnen bladeren. " #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" @@ -2396,17 +2356,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Tekstregels voor Gebruikersagent(GA)" +msgstr "Regels voor gebruikersagent" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" msgid "Version Control Plugin for File Views" -msgstr "Plugin voor versiecontrole op bestandoverzichten" +msgstr "Plug-in voor versiecontrole op bestandoverzichten" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "Weergavemodussen" +msgstr "Weergavemodi" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2416,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Virtueel bureaublad omschakelaar" +msgstr "Virtuele desktopschakelaar" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2426,12 +2386,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Portefeuilleserver" +msgstr "Wallet-server" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Portefeuilleserver" +msgstr "Wallet-server" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" @@ -2450,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Bij het omschakelen naar een activiteit, opent het virtuele bureaublad dat " -"het laatst werd gebruikt met die activiteit" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Opent de virtuele desktop die als laatste is gebruikt met die activiteit als naar een activiteit wordt geschakeld" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2565,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Hier kunt u het gedrag van Konqueror als bestandsbeheerder instellen" +msgstr "Hier kunt u het gedrag van Konqueror als bestandsbeheerder configureren." #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User Commands" -msgstr "(1) Gebruikercommando's" +msgstr "(1) Gebruikersopdrachten" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" @@ -36,7 +36,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop msgctxt "Name(man5.desktop)" msgid "(5) File Formats" -msgstr "(5) Bestandsformaten" +msgstr "(5) Bestandsindelingen" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop msgctxt "Name(man6.desktop)" @@ -61,7 +61,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Een snelle manier om de KHTML-instellingen te wijzigen" +msgstr "Een snelle manier om de instellingen van KHTML te wijzigen" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -81,37 +81,37 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Een Akonadi serialisatorplug-in voor SocialFeedItem" +msgstr "Een Akonadi-serializerplug-in voor SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Een eenvoudige manier om een HTML-afbeeldingengalerij aan te maken" +msgstr "Een eenvoudige manier om een HTML-afbeeldingengalerij te genereren" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Programmahandboeken" +msgstr "Toepassingshandleidingen" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Toepassingendashboard" +msgstr "Toepassingsdashboard" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" -msgstr "Autoverversen" +msgstr "Automatisch vernieuwen" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Autoverversplugin" +msgstr "Autoverversplug-in" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Basis koppeling naar bestand of map..." +msgstr "Basiskoppeling naar bestand of directory..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -121,17 +121,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Bladwijzerbewerker" +msgstr "Bladwijzereditor" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Bladwijzers organiseren en bewerken" +msgstr "Bladwijzersorteerder en -editor" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Bladwijzer - werkbalk" +msgstr "Bladwijzerwerkbalk" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" @@ -151,22 +151,22 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-ROM-station..." +msgstr "Cd-rom-speler..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "CD-schrijver..." +msgstr "CD-writer..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS- en HTML-validatiehulpmiddellen" +msgstr "Hulpprogramma's voor het valideren van HTML en CSS" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Camera-apparaat..." +msgstr "Camera..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" @@ -180,10 +180,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz custom (maak het script 'compiz-kde-launcher' aan om het te starten)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz custom (creëer wrapper-script 'compiz-kde-launcher' om het te starten)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" @@ -198,17 +196,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM-boomstructuurweergave" +msgstr "DOM-structuurviewer" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-ROM-station..." +msgstr "Dvd-rom-speler..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Mappenfilter" +msgstr "Directoryfilter" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" @@ -223,7 +221,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Documentrelaties" +msgstr "Documentverhoudingen" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -253,12 +251,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "E-mailprogramma" +msgstr "E-mailclient" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Ingebedde tekstbewerker" +msgstr "Ingesloten tekstverwerker" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" @@ -268,7 +266,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Naam HTML-bestand invoeren:" +msgstr "Naam van HTML-bestand invoeren:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" @@ -278,17 +276,17 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Koppeling naar locatie (URL-adres):" +msgstr "Koppeling naar locatie invoeren (URL-adres):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Voer het pad in van het bestand of de map:" +msgstr "Voer het pad van het bestand of de directory in:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Naam tekstbestand invoeren:" +msgstr "Naam van tekstbestand invoeren:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -298,12 +296,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Bestandsbeheerder" +msgstr "Bestandsbeheer" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Bestandsbeheerder" +msgstr "Bestandsbeheer" #: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)" @@ -313,12 +311,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Bestandsbeheerder (in systeembeheermodus)" +msgstr "Bestandsbeheer - modus supergebruiker" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Filter de mapinhoud" +msgstr "Filter de directoryinhoud met een kenmerkfilter" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" @@ -358,39 +356,27 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Harde schijf..." +msgstr "Vaste schijf..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" msgid "Help" -msgstr "Documentatie" +msgstr "Help" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Hier kunt u uw standaard bestandsbeheerder instellen. Alle items in het K-" -"menu en alle KDE-programma's waarin u mappen kunt openen maken gebruik van " -"deze instelling." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Hier kunt u uw standaard bestandsbeheerder instellen. Alle items in het K-menu en alle KDE-programma's waarin u mappen kunt openen maken gebruik van deze instelling." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Hier kunt u uw standaard webbrowser instellen. Alle KDE-toepassingen waarin " -"u een hyperkoppeling kunt aanklikken maken gebruik van deze instelling." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Hier kunt u uw standaardwebbrowser configureren. Alle KDE-toepassingen waarin u een hyperkoppeling kunt aanklikken, maken gebruik van deze instelling." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "" -"Hier kunt u de windowmanager die u in uw KDE-sessie wilt gebruiken " -"selecteren." +msgstr "Hier kunt u de windowmanager selecteren voor uw KDE-sessie." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" @@ -400,7 +386,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Geschiedeniszijbalkmodule" +msgstr "Geschiedenis SideBar-module" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" @@ -410,22 +396,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "Persoonlijke map" +msgstr "Startmap" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "Image Gallery" -msgstr "Afbeeldingsgalerij" +msgstr "Afbeeldingengalerie" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "Instant messenger" +msgstr "Instant Messenger" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Bedoelt als standaard in het toepassingendashboard" +msgstr "Bedoeld als standaard voor toepassingsdashboard" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -450,7 +436,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "KDE-fundamentals" +msgstr "KDE-beginselen" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" @@ -465,7 +451,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)" msgid "KDE Official FTP" -msgstr "KDE's Officiële FTP" +msgstr "KDE's officiële FTP" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -530,17 +516,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Vertaalt de huidige webpagina met behulp van Google" +msgstr "De huidige pagina vertalen met Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "Koppeling naar programma..." +msgstr "Koppeling naar toepassing..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Koppeling naar locatie..." +msgstr "Koppeling naar locatie (URL-adres)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -560,12 +546,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk reservekopie maken" +msgstr "Nepomuk-back-up" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Opschonen van Nepomuk" +msgstr "Nepomuk-opschoner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -590,22 +576,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Netwerkmap-assistent" +msgstr "Wizard netwerkmap" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Nieuw cd-rom-station" +msgstr "Nieuwe cd-rom-speler" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Nieuwe cd-schrijver" +msgstr "Nieuwe CD-writer" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Nieuw dvd-rom-station" +msgstr "Nieuwe dvd-rom-speler" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" @@ -615,27 +601,27 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" msgid "New Hard Disc" -msgstr "Nieuwe harde schijf" +msgstr "Nieuwe vaste schijf" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "Nieuwe koppeling naar programma" +msgstr "Nieuwe koppeling naar toepassing" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Nieuw MO-apparaat" +msgstr "Nieuw MO-aparaat" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "Nieuwe NFS-verbinding" +msgstr "Nieuwe NFS-koppeling" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "Nieuw ZIP-station" +msgstr "Nieuw ZIP-apparaat" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" @@ -645,7 +631,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "Online-hulp" +msgstr "Online Help" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -660,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" msgid "Personal Files" -msgstr "Persoonlijke map" +msgstr "Persoonlijke bestanden" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Name(places.desktop)" @@ -670,7 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Plaatst module voor zijbalk" +msgstr "Plaatsen SideBar-module" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" @@ -685,7 +671,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "Levert een tekstvak voor snelle toegang tot zoekmachines zoals Google." +msgstr "Geeft een tekstvak weer waarmee u direct toegang hebt tot zoekmachines zoals Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" @@ -695,7 +681,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" msgid "Samba Shares" -msgstr "Sambanetwerk" +msgstr "Samba-netwerk" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -710,12 +696,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Shellcommando-plugin" +msgstr "Shellopdrachtplug-in" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Een shellcommando-plugin voor Konqueror" +msgstr "Een shellopdrachtplug-in voor Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" @@ -725,12 +711,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "Serialisator voor SocialFeedItem" +msgstr "SocialFeedItem-serializer" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminalprogramma" +msgstr "Terminalemulator" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Name(TextFile.desktop)" @@ -740,26 +726,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Tekst-naar-spraak" +msgstr "Tekst-tot-spraak" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"De instant messenger maakt directe communicatie tussen personen of groepen " -"mogelijk." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "De instant messenger maakt directe communicatie tussen personen of groepen mogelijk." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Dit component stelt programma's een tekstinvoercomponent tot hun " -"beschikking. KDE-toepassingen die te maken hebben met het bewerken van tekst " -"kunnen gebruik maken van deze aangeboden dienst." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Deze tekstverwerkerservice stelt toepassingen met een tekstviewer en -verwerker ter beschikking. KDE-toepassingen voor het bewerken van tekst kunnen gebruikmaken van deze aangeboden dienst." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -773,17 +750,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Dit is de geschiedenis van de URL-adressen waar u recentelijk bent geweest. " -"U kunt ze op meerdere manieren sorteren." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Dit is de geschiedenis van de URL-adressen waar u recentelijk bent geweest. U kunt ze op meerdere manieren sorteren." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Dit is de lijst met plaatsen." +msgstr "Dit is de lijst van plaatsen." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" @@ -802,25 +775,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Met deze service kunt u uw standaard e-mailprogramma instellen. KDE-" -"toepassingen die toegang tot een e-mailprogramma nodig hebben zullen deze " -"instellingen gebruiken." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Met deze service kunt u uw standaard-e-mailprogramma configureren. KDE-toepassingen die toegang tot een e-mailtoepassing nodig hebben, zullen deze instellingen gebruiken." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Met deze service kunt u uw standaard terminalemulator instellen. Alle KDE-" -"toepassingen die een terminalemulator aanroepen zullen gebruik maken van " -"deze instelling." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Met deze service kunt u uw standaardterminalemulator configureren. Alle KDE-toepassingen die een terminalemulator aanroepen, zullen gebruikmaken van deze instelling." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -830,7 +791,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "UNIX-handboeken" +msgstr "UNIX-handleidingspagina's" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" @@ -845,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Webarchiveerder" +msgstr "Webarchieven" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" @@ -875,12 +836,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" msgid "Window Manager" -msgstr "Windowmanager" +msgstr "Window manager" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP-station..." +msgstr "ZIP-apparaat..." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-mimelnk.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-mimelnk.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-mimelnk.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Microsoft Excel werkblad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel werkblad" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Microsoft Excel werkbladsjabloon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel werkbladsjabloon" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint-presentatie" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint-presentatie" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint presentatiesjabloon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint presentatiesjabloon" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Microsoft Word-document" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-document" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Microsoft Word documentsjabloon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word documentsjabloon" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-screensavers.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-screensavers.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-screensavers.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)" msgid "Change screensaver properties" -msgstr "Eigenschappen van schermbeveiliging aanpassen" +msgstr "Eigenschappen van schermbeveiliging wijzigen" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-yast.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-yast.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-yast.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Kies de opslagruimten voor het installeren van software pakketten (cd, " -"netwerk, etc.), voeg de gemeenschapsopslagruimten toe" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Kies de opslagruimten voor het installeren van software pakketten (cd, netwerk, etc.), voeg de gemeenschapsopslagruimten toe" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -350,9 +346,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/onpanic.desktop msgctxt "GenericName(onpanic.desktop)" msgid "Configures the actions which should be performed after a kernel panic" -msgstr "" -"Configureert de handelingen die moeten worden uitgevoerd na een paniekactie " -"van de kernel" +msgstr "Configureert de handelingen die moeten worden uitgevoerd na een paniekactie van de kernel" #: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop msgctxt "GenericName(timezone.desktop)" @@ -527,8 +521,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" msgid "Install or remove software packages and manage software repositories" -msgstr "" -"Installeren van software pakketten en beheren van softwareopslagruimten" +msgstr "Installeren van software pakketten en beheren van softwareopslagruimten" #: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop msgctxt "Name(instserver.desktop)" @@ -668,9 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Partitioneer harde schijven (inclusief RAID, LVM en versleutelde " -"bestandssystemen)" +msgstr "Partitioneer harde schijven (inclusief RAID, LVM en versleutelde bestandssystemen)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -840,16 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Werk uw systeem bij naar de nieuwste pakketten van FACTORY (voor ervaren " -"gebruikers)" +msgstr "Werk uw systeem bij naar de nieuwste pakketten van FACTORY (voor ervaren gebruikers)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Werk uw systeem bij naar de nieuwste pakketten van FACTORY (voor ervaren " -"gebruikers)" +msgstr "Werk uw systeem bij naar de nieuwste pakketten van FACTORY (voor ervaren gebruikers)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Een Win95-OS/2-Motif-achtige windowmanager" +msgstr "Een Window 95-OS/2-Motif-achtige windowmanager" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" @@ -240,11 +240,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Een draagbare emulator van verschillende 8-bits-videogameconsoles gemaakt " -"door SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Een draagbare emulator van verschillende 8-bits-videogameconsoles gemaakt door SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" @@ -299,9 +296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop msgctxt "Comment(mysql.desktop)" msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server " -msgstr "" -"Een echte SQL-databaseserver voor meerdere gebruikers en met meerdere " -"threads " +msgstr "Een echte SQL-databaseserver voor meerdere gebruikers en met meerdere threads " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" @@ -426,8 +421,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop msgctxt "Comment(asc.desktop)" msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game " -msgstr "" -"Geavanceerde strategische opdracht - op beurten gebaseerde strategiegame " +msgstr "Geavanceerde strategische opdracht - op beurten gebaseerde strategiegame " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop msgctxt "Comment(powershell.desktop)" @@ -437,12 +431,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afghaanse Afghani" +msgstr "Afghaanse afghani" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afghaanse Afghani" +msgstr "Afghaanse afghani" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -452,7 +446,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" msgid "Africa, Central" -msgstr "Amerika, Centraal" +msgstr "Afrika, Centraal" #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" @@ -462,7 +456,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "Afrika, Noord" +msgstr "Afrika, Noord-" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" @@ -497,7 +491,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "Albanese Lek" +msgstr "Albanese lek" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Name(AlephOne.desktop)" @@ -512,7 +506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop msgctxt "Name(dzd.desktop)" msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Algerijnse Dinar" +msgstr "Algerijnse dinar" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" @@ -532,7 +526,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" msgid "America, North" -msgstr "Amerika, Noord" +msgstr "Amerika, Noord-" #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" @@ -637,12 +631,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "Andorraanse frank" +msgstr "Andorrese frank" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andorraanse peseta" +msgstr "Andorrese peseta" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -652,12 +646,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Angolese Kwanza" +msgstr "Angolese kwanza" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Angolese Nieuwe Kwanza" +msgstr "Angolese novo kwanza" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -687,12 +681,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications" -msgstr "Toepassingen" +msgstr "Programma's" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Toepassingen dataminer" +msgstr "Miner voor toepassingsgegevens" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -722,7 +716,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ars.desktop msgctxt "Name(ars.desktop)" msgid "Argentine Peso" -msgstr "Argentijnse Peso" +msgstr "Argentijnse peso" #: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -732,12 +726,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Armenia" -msgstr "Armenië" +msgstr "Armenia" #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "Armeense Dram" +msgstr "Armeense dram" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -747,7 +741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Arubaanse Gulden" +msgstr "Arubaanse florijn" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -757,7 +751,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "Azië, Oost" +msgstr "Azië, Oost-" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" @@ -767,7 +761,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Azië, Zuid-Oost-" +msgstr "Azië, Zuidoost-" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" @@ -787,7 +781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "Australische Dollar" +msgstr "Australische dollar" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -797,7 +791,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Oostenrijkse Shilling" +msgstr "Oostenrijkse schilling" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" @@ -812,7 +806,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbeidzjan" +msgstr "Azerbeidzjaan" #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" @@ -842,22 +836,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgstr "Bahama's" #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Bahamaanse Dollar" +msgstr "Bahamaanse dollar" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahrain" -msgstr "Baghrein" +msgstr "Bahrein" #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Bahreinse Dinar" +msgstr "Bahreinse dinar" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -867,7 +861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Bangladesh Taka" +msgstr "Bengalese taka" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -877,7 +871,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Barbadiaanse Dollar" +msgstr "Barbadiaanse dollar" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" @@ -892,17 +886,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belarus" -msgstr "Wit-Rusland" +msgstr "Belarus" #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "Wit-Russische Roebel" +msgstr "Wit-Russische roebel" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belgische Frank" +msgstr "Belgische frank" #: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -917,7 +911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "Belize Dollar" +msgstr "Belizaanse dollar" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -931,12 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is een implementatie van de DNS-" -"protocollen (Domain Name System)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is een implementatie van de DNS-protocollen (Domain Name System)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -946,17 +936,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Bermuda Dollar" +msgstr "Bermudaanse dollar" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgstr "Bhoetan" #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Bhutaanse Ngultrum" +msgstr "Bhutaanse ngultrum" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -966,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Blauw hout" +msgstr "Blue Wood" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -976,12 +966,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Boliviaanse Boliviano" +msgstr "Boliviaanse boliviano" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Boliviaanse Mvdol" +msgstr "Boliviaanse mvdol" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -996,12 +986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnië en Herzegovina" +msgstr "Bosnië en Herzegowina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Converteerbare Mark uit Bosnië en Herzegovina" +msgstr "Bosnische inwisselbare mark" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1011,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "Botswaanse Pula" +msgstr "Botswaanse pula" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1026,7 +1016,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "Braziliaanse Real" +msgstr "Braziliaanse real" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" @@ -1056,7 +1046,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Brunei Dollar" +msgstr "Bruneise dollar" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1066,12 +1056,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Bulgaarse Lev" +msgstr "Bulgaarse lev" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Bulgaarse Lev A/99" +msgstr "Bulgaarse lev A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1081,12 +1071,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgstr "Boeroendi" #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "Burundese Frank" +msgstr "Burundese frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" @@ -1156,7 +1146,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroen" +msgstr "Kameroen" #: /usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1166,22 +1156,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/cad.desktop msgctxt "Name(cad.desktop)" msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Canadese Dollar" +msgstr "Canadese dollar" #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cape Verde" -msgstr "Kaap Verdië" +msgstr "Kaap Verde" #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Kaapverdische Escudo" +msgstr "Kaapverdische escudo" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" msgid "Caribbean" -msgstr "Caribisch" +msgstr "Caribisch gebied" #: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)" @@ -1196,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Hemel van Castilla" +msgstr "Castilla Sky" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1211,7 +1201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Centraal Afrikaanse CFA-frank" +msgstr "CFA-frank" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1236,12 +1226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "Chileense Peso" +msgstr "Chileense peso" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chileense Unidad DE Fomento" +msgstr "Chileense Unidad de Fomento" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1251,7 +1241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "Chinese Yuan" +msgstr "Chinese yuan" #: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" @@ -1261,7 +1251,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" +msgstr "Kersteiland" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" @@ -1301,17 +1291,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Colombia" -msgstr "Columbia" +msgstr "Colombia" #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "Colombiaanse Peso" +msgstr "Colombiaanse peso" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Colombiaanse unidad de valor real" +msgstr "Colombiaanse Unidad de Valor Real" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1336,7 +1326,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "Comorese franc" +msgstr "Comorese frank" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1391,17 +1381,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo" -msgstr "Congo" +msgstr "Kongo" #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Congo, Democratische republiek" +msgstr "Congo, Democratische Republiek" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "Kongolese franc" +msgstr "Congolese frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" @@ -1441,7 +1431,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cook islands" -msgstr "Cook Eilanden" +msgstr "Cookeilanden" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)" @@ -1461,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Costaricaanse colón" +msgstr "Costa Ricaanse colon" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1486,7 +1476,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Doorzoekt en verwerkt bestanden op het bestandssysteem" +msgstr "Doorzoekt en bewerkt bestanden in het bestandssysteem" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1511,12 +1501,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Cubaanse Converteerbare Peso" +msgstr "Cubaanse convertible peso" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" msgid "Cuban Peso" -msgstr "Cubaanse Peso" +msgstr "Cubaanse peso" #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "Name(scripts.desktop)" @@ -1531,7 +1521,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Cypriotisch Pond" +msgstr "Cypriotische pond" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1546,7 +1536,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" msgid "Czech Koruna" -msgstr "Tsjechische Kroon" +msgstr "Tsjechische koruna" #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1596,7 +1586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "Deense Kroon" +msgstr "Deense kroon" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" @@ -1611,8 +1601,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop msgctxt "Comment(ddd.desktop)" msgid "Debugger with graphical user interface " -msgstr "" -"Hulpprogramma voor het oplossen van fouten met grafische gebruikersinterface " +msgstr "Hulpprogramma voor het oplossen van fouten met grafische gebruikersinterface " #: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)" @@ -1632,7 +1621,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Werkomgeving delen" +msgstr "Bureaublad delen" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1642,8 +1631,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop msgctxt "Comment(db-devel.desktop)" msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library " -msgstr "" -"Ontwikkelingsbibliotheken/-koptekstbestanden voor de Berkeley DB-bibliotheek " +msgstr "Ontwikkelingsbibliotheken/-koptekstbestanden voor de Berkeley DB-bibliotheek " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)" @@ -1698,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Djiboutiaanse Frank" +msgstr "Djiboutiaanse frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1753,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dop.desktop msgctxt "Name(dop.desktop)" msgid "Dominican Peso" -msgstr "Dominicaanse Peso" +msgstr "Dominicaanse peso" #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1778,7 +1766,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ecuador" -msgstr "Equador" +msgstr "Ecuador" #: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)" @@ -1793,7 +1781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Egyptisch Pond" +msgstr "Egyptische pond" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1833,7 +1821,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatoriaal Guinea" +msgstr "Equatoriaal Guinee" #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1843,7 +1831,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Eritrese Nakfa" +msgstr "Eritrese nakfa" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1853,7 +1841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Estlandse Kroon" +msgstr "Estische kroon" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1863,7 +1851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Ethiopische Birr" +msgstr "Ethiopische birr" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" @@ -1878,22 +1866,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Europa, Oost" +msgstr "Europa, Oost-" #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "Europa, Noord" +msgstr "Europa, Noord-" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" msgid "Europe, Southern" -msgstr "Europa, Zuid" +msgstr "Europa, Zuid-" #: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop msgctxt "Name(westeurope.desktop)" msgid "Europe, Western" -msgstr "Europa, West" +msgstr "Europa, West-" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)" @@ -1958,12 +1946,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM-feeds ophalen" +msgstr "RSS-/ATOM-feeds ophalen" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "RSS/ATOM-feeds ophalen" +msgstr "Feeds van RSS/ATOM ophalen" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1973,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Fiji-Dollar" +msgstr "Fiji-dollar" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -1988,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Dataminer bestandssysteem" +msgstr "Gegevensminer voor bestandssysteem" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2018,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "Finse Mark" +msgstr "Finse markka" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" @@ -2048,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "Vliegend veld" +msgstr "Flying Field" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2108,17 +2096,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" msgid "French Franc" -msgstr "Franse Frank" +msgstr "Franse frank" #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Frans-Guyana" +msgstr "Frans Guiana" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "Frans Polinesië" +msgstr "Frans Polynesië" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" @@ -2143,12 +2131,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "Gnome klassiek" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "Server voor Gnome-bureaublad op afstand" +msgstr "Server voor GNOME-bureaublad op afstand" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" @@ -2168,22 +2156,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "Gnome-sleutelbos: GPG-agent" +msgstr "GNOME-sleutelbos: GPG-agent" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "Sleutelbos-service: PKCS#11-component" +msgstr "GNOME-sleutelbos: PKCS#11 Component" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "Sleutelbos-service: SSH-agent" +msgstr "GNOME-sleutelbos: SSH Agent" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "Sleutelbos-service: Secret Service" +msgstr "GNOME-sleutelbos: Secret Service" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2198,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Gnome-instellingenvoorziening" +msgstr "GNOME Settings Daemon" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2288,7 +2276,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambiaanse Dalasi" +msgstr "Gambiaanse dalasi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2313,17 +2301,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Georgia" -msgstr "Georgië" +msgstr "Georgia" #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "Georgische Lari" +msgstr "Georgische lari" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" msgid "German Mark" -msgstr "Duitse Mark" +msgstr "Duitse mark" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)" @@ -2353,12 +2341,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Ghanese Cedi" +msgstr "Ghanese cedi" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ghanese Cedi" +msgstr "Ghanese cedi" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2428,7 +2416,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "Griekse Drachme" +msgstr "Griekse drachma" #: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" @@ -2488,7 +2476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Guatemalaanse Quetzal" +msgstr "Guatemalteekse quetzal" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2498,22 +2486,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgstr "Guinee" #: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinee-Bissau" #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Guinea-Bissause Peso" +msgstr "Guinea-Bissau peso" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "Guinea Franc" +msgstr "Guineese frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Name(Guppi.desktop)" @@ -2528,7 +2516,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Guyanese Dollar" +msgstr "Guyaanse dollar" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2598,12 +2586,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgstr "Haïti" #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Haïtiaanse Gourde" +msgstr "Haïtiaanse gourde" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2612,12 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax is een Qt/X11-app om facsimiles door radioamateurs over te brengen en " -"te ontvangen. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax is een Qt/X11-app om facsimiles door radioamateurs over te brengen en te ontvangen. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2662,7 +2646,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Hondurese Lempira" +msgstr "Hondurese lempira" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2672,12 +2656,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Hongkongse Dollar" +msgstr "Hong Kong Dollar" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Hongkong SAR (China)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2687,7 +2671,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Hongaarse Forint" +msgstr "Hongaarse forint" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2716,10 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"IBM Runtime Environment voor Linux, Java 2 Technology Edition, versie 1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM Runtime Environment voor Linux, Java 2 Technology Edition, versie 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2779,7 +2761,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/isk.desktop msgctxt "Name(isk.desktop)" msgid "Icelandic Krona" -msgstr "IJslandse kroon" +msgstr "IJslandse krona" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" @@ -2819,7 +2801,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/inr.desktop msgctxt "Name(inr.desktop)" msgid "Indian Rupee" -msgstr "Indiase roepie" +msgstr "Indische rupee" #: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2829,7 +2811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Indonesische Rupiah" +msgstr "Indonesische rupiah" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2898,17 +2880,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Internationale componenten voor Unicode (bronnen voor gegevens in \"icu-" -"locales\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Internationale componenten voor Unicode (bronnen voor gegevens in \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) " -msgstr "" -"Internationale componenten voor Unicode (bronnen voor de gegevens in ICU) " +msgstr "Internationale componenten voor Unicode (bronnen voor de gegevens in ICU) " #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2943,7 +2921,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Isle of Man" -msgstr "Eiland Man" +msgstr "Isle Of Man" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop msgctxt "Comment(dicts.desktop)" @@ -2953,17 +2931,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgstr "Israël" #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Israëlische Nieuwe Shekel" +msgstr "Israëlische new sheqel" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "Italiaanse lire" +msgstr "Italiaanse lira" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3003,8 +2981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"Japanse X-invoermethode. Romaji-Kana-, JIS Kana- en NICOLA-toetsenbord." +msgstr "Japanse X-invoermethode. Romaji-Kana-, JIS Kana- en NICOLA-toetsenbord." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -3023,8 +3000,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " msgstr "Japans/Engelse opzoektool voor woordenboek met handschriftherkenning. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop @@ -3110,12 +3086,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Kazachstaanse tenge" +msgstr "Kazachse tenge" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" +msgstr "Kenia" #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" @@ -3140,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Konqueror voorladen tijdens KDE-start" +msgstr "Konqueror vooraf laden tijdens KDE-opstart" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3185,8 +3161,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C" -msgstr "" -"Taal voor parallelle programmering met meerdere threads gebaseerd op ANSI C" +msgstr "Taal voor parallelle programmering met meerdere threads gebaseerd op ANSI C" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3216,17 +3191,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "‘Persoonlijke bestanden delen’ opstarten indien ingeschakeld" +msgstr "Persoonlijke bestanden delen starten, indien geactiveerd" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "‘Persoonlijke bestanden delen’ opstarten indien ingeschakeld" +msgstr "Persoonlijke bestanden delen starten, indien geactiveerd" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Libanees pond" +msgstr "Libanese pond" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3251,7 +3226,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Liberiaanse dollar" +msgstr "Liberische dollar" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3391,7 +3366,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "Aanmeldvenster" +msgstr "Aanmeldingsvenster" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3426,7 +3401,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macau SAR(China)" +msgstr "Macau SAR (China)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3476,12 +3451,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Malagasische ariary" +msgstr "Malagassische ariary" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Malagasische frank" +msgstr "Malagassische frank" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3491,7 +3466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Malawiaanse kwacha" +msgstr "Malawische kwacha" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3511,7 +3486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Maldiviaanse rufiyaa" +msgstr "Maldivische rufiyaa" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3531,7 +3506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "Maltese lire" +msgstr "Maltese lira" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" @@ -3586,12 +3561,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritanië" +msgstr "Mauretanië" #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Mauritanische ouguiya" +msgstr "Mauritaanse ouguiya" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3601,7 +3576,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Mauritiaanse rupee" +msgstr "Mauritaanse roepie" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3616,7 +3591,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Databaseopslag en opzoekbeheerder van metagegevens" +msgstr "Opslag- en opzoekbeheerder van de database voor metagegevens" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3636,7 +3611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Micronesië, Federale staten van" +msgstr "Micronesië, Federale Staten van" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" @@ -3656,7 +3631,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "Gebruikersgegegevens van GConf naar dconf migreren" +msgstr "Gebruikersgegevens van GConf naar dconf migreren" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3711,7 +3686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Mongoliaanse tugrik" +msgstr "Mongoolse tugrik" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3796,7 +3771,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Myanmar kyat" +msgstr "Myanmarese kyat" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3851,7 +3826,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/npr.desktop msgctxt "Name(npr.desktop)" msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "Nepalese rupee" +msgstr "Nepalese roepie" #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" @@ -3900,10 +3875,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Netwerkbeheerdershandleiding, tweede editie door Olaf Kirch en Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Netwerkbeheerdershandleiding, tweede editie door Olaf Kirch en Terry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3913,7 +3886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "nieuwe Taiwanese dollar" +msgstr "Taiwanese dollar" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3983,12 +3956,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Eiland" +msgstr "Norfolk Island" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "North Korea" -msgstr "Noord-Korea" +msgstr "Noord Korea" #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" @@ -3998,7 +3971,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Noord Marianen" +msgstr "Northern Mariana Islands" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4018,8 +3991,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)" msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. " -msgstr "" -"ODBC-besturingsbeheer en -sturingsprogramma's voor PostgreSQL, MySQL, etc. " +msgstr "ODBC-besturingsbeheer en -sturingsprogramma's voor PostgreSQL, MySQL, etc. " #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" @@ -4169,7 +4141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Pakistaanse rupee" +msgstr "Pakistaanse roepie" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4179,7 +4151,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestijns territorium" +msgstr "Palestijns Gebied" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4209,17 +4181,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panamaanse balboa" +msgstr "Panamese balboa" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua New Guinea" +msgstr "Papoe Nieuw Guinea" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Papua-Nieuw-Guineaanse kina" +msgstr "Papoea-Nieuw-Guinese kina" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4284,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Peruaanse nieuwe sol" +msgstr "Peruviaanse nuevo sol" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4294,7 +4266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" -msgstr "Filipijnse peso" +msgstr "Filippijnse peso" #: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4384,7 +4356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Portugees-Timor escudo" +msgstr "Portugese timorese escudo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4404,9 +4376,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Krachtige viewer voor meerdere bestanden, dezelfde gebruikersinterface als " -"\"less\" " +msgstr "Krachtige viewer voor meerdere bestanden, dezelfde gebruikersinterface als \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4436,9 +4406,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "" -"Biedt dynamische modificatie van de omgeving van een gebruiker via " -"modulebestanden. " +msgstr "Biedt dynamische modificatie van de omgeving van een gebruiker via modulebestanden. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4448,7 +4416,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio geluidssysteem" +msgstr "PulseAudio-geluidssysteem" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -4498,7 +4466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Qatarese rial" +msgstr "Qatarese riyal" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4653,7 +4621,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Rwandese franc" +msgstr "Rwandese frank" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4753,7 +4721,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgstr "Sint Helena" #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" @@ -4763,12 +4731,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" +msgstr "Sint Maarten" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre en Miquelon" +msgstr "Sint Pierre en Miquelon" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" @@ -4808,7 +4776,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Saoedische riyal" +msgstr "Saoedi-Arabische riyal" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" @@ -4828,7 +4796,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "Secret Storage Service" +msgstr "Geheime opslag service" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)" @@ -4868,9 +4836,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "" -"Set van Java-klassen waarmee toegang kan worden verkregen tot AS/400- of " -"iSeries-gegevens" +msgstr "Set van Java-klassen waarmee toegang kan worden verkregen tot AS/400- of iSeries-gegevens" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" @@ -4885,22 +4851,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellen" +msgstr "Seychelles" #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Seychellen rupee" +msgstr "Seychelse roepie" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sierra Leone" -msgstr "Siërra Leone" +msgstr "Sierra Leone" #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Sierraleoonse leone" +msgstr "Sierra Leoonse leone" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4930,7 +4896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Singaporese dollar" +msgstr "Singapore Dollar" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" @@ -4945,7 +4911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Slowaakse kroon" +msgstr "Slowaakse koruna" #: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4955,7 +4921,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Slovenia" -msgstr "Slowenië" +msgstr "Slovenië" #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" @@ -5015,7 +4981,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Somalia" -msgstr "Somalie" +msgstr "Somalië" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Comment(sesame2backend.desktop)" @@ -5030,9 +4996,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)" msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC" -msgstr "" -"Soprano-servertoepassingscomponent dat via ODBC verbinding maakt met een " -"Virtuoso Server" +msgstr "Soprano-servertoepassingscomponent dat via ODBC verbinding maakt met een Virtuoso Server" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)" @@ -5041,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Soprano-parseerplug-in die N-Quads parseert die zijn gemaakt door de N-Quad-" -"serializerplug-in" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Soprano-parseerplug-in die N-Quads parseert die zijn gemaakt door de N-Quad-serializerplug-in" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5056,8 +5016,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Soprano-serializerplug-in die eenvoudige serialisatie naar N-Quads uitvoert" +msgstr "Soprano-serializerplug-in die eenvoudige serialisatie naar N-Quads uitvoert" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -5087,7 +5046,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Korea" -msgstr "Zuid-Korea" +msgstr "Zuid Korea" #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" @@ -5102,7 +5061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop msgctxt "Name(ssp.desktop)" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "Zuid-Soedanees pond" +msgstr "Zuid-Soedanese pond" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop msgctxt "Comment(orbital.desktop)" @@ -5117,7 +5076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Spaanse Peseta" +msgstr "Spaanse peseta" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" @@ -5137,7 +5096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Srilankaanse roepie" +msgstr "Sri Lankese roepie" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5152,7 +5111,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent en de Grenadines" +msgstr "St. Vincent en The Grenadines" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -5162,7 +5121,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Start het PulseAudio geluidssysteem" +msgstr "Het PulseAudio-geluidssysteem starten" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -5197,7 +5156,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +msgstr "Soedan" #: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop msgctxt "Name(sdd.desktop)" @@ -5207,7 +5166,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop msgctxt "Name(sdg.desktop)" msgid "Sudanese Pound" -msgstr "Sudanees pond" +msgstr "Soedanese pond" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop msgctxt "Comment(methane.desktop)" @@ -5282,7 +5241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Swaziland lilangeni" +msgstr "Swazische lilangeni" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5307,7 +5266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/chf.desktop msgctxt "Name(chf.desktop)" msgid "Swiss Franc" -msgstr "Zwitserse Frank" +msgstr "Zwitserse frank" #: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5322,7 +5281,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "Syrisch pond" +msgstr "Syrische pond" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5337,7 +5296,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "Sao Tomé en Principe dobra" +msgstr "São Tomé en Príncipe Dobra" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" @@ -5382,17 +5341,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjikistan" +msgstr "Tajikistan" #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Tadzjikistan somoni" +msgstr "Tadzjiekse somoni" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzania, Verenigde republiek van" +msgstr "Tanzania, Verenigde Republiek van" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" @@ -5511,12 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"De GNU Network Object Model Environment, een complete, vrije en eenvoudig te " -"gebruiken desktop environment." +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "De GNU Network Object Model Environment: een complete, vrije en gemakkelijk te gebruiken desktop-omgeving" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5591,7 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "De Nepomuk-server levert opslagdiensten en bediening voor Strigi" +msgstr "De Nepomuk-server levert opslagdiensten en bediening voor Strigi." #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5650,14 +5605,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "De emulator van de GameBoy Advance-videogameconsole van Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients" -msgstr "SMB/CIFS Bestand en Print-Server" +msgstr "De bestands- en afdrukservice voor SMB-/CIFS-clients" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Comment(fnlib.desktop)" @@ -5686,24 +5640,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"Deze bibliotheek biedt een eenvoudige manier om de veelgebruikte parallelle " -"programmeringsbibliotheek PVM te programmeren. Deze werkt in homogene en " -"heterogene netwerkomgevingen." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Deze bibliotheek biedt een eenvoudige manier om de veelgebruikte parallelle programmeringsbibliotheek PVM te programmeren. Deze werkt in homogene en heterogene netwerkomgevingen." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Deze sessie meldt u aan bij Gnome klassiek" +msgstr "Deze sessie meldt u aan bij GNOME Classic" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Deze sessie laat u in Gnome inloggen, met gebruik van Wayland" +msgstr "Met deze sessie wordt u aangemeld bij GNOME, met Wayland" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5743,16 +5691,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tonga pa'anga" +msgstr "Tongaanse pa'anga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Hulpprogramma voor gegevensanalyse, in het bijzonder voor signaalverwerking " -"en tijdreeksanalyse " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Hulpprogramma voor gegevensanalyse, in het bijzonder voor signaalverwerking en tijdreeksanalyse " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5807,17 +5751,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Dataminer Tracker-bestandssystemen" +msgstr "Tracker-delver voor het bestandssysteem" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Tracker RSS/ATOM-feeds-miner" +msgstr "Tracker-delver voor feeds van RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Tracker-opslag" +msgstr "Tracker Store" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" @@ -5832,7 +5776,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop msgctxt "Name(ttd.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Trinidad en Tobago dollar" +msgstr "Trinidad en Tobagodollar" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" @@ -5847,7 +5791,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisie" +msgstr "Tunesië" #: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop msgctxt "Name(tnd.desktop)" @@ -5877,12 +5821,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Turkmenistan manat" +msgstr "Turkmeense manat" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Turkmenistan oude manat" +msgstr "Turkmeense oude manat" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5927,17 +5871,17 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "VS Engels" +msgstr "Amerikaans Engels" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgstr "Oeganda" #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "Ugandese shilling" +msgstr "Oegandese shilling" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5947,7 +5891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Oekraïense grivna" +msgstr "Oekraïense hryvnia" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5957,27 +5901,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Verenigde Arabische Emiraten Dirham" +msgstr "VAE-dirham" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Kingdom" -msgstr "Verenigd Koninkrijk" +msgstr "United Kingdom" #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "US dollar" +msgstr "Amerikaanse dollar" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "US dollar (volgende dag)" +msgstr "Amerikaanse dollar (volgende dag)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "US dollar (zelfde dag)" +msgstr "Amerikaanse dollar (dezelfde dag)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5992,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Namen van standaardmappen aanpassen aan de huidige taalinstelling" +msgstr "Bijwerken van mapnamen naar taalregio" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6007,12 +5951,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Gebruikersmappen aanpassen" +msgstr "Gebruikersmappen bijwerken" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgstr "Oezbekistan" #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" @@ -6042,12 +5986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgstr "Vauatu" #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanuatu vatu" +msgstr "Vanuatuaanse vatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6067,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Venezolaanse bolivar fuerte" +msgstr "Venezolaanse bolivar" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6102,7 +6046,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vietnam" -msgstr "Viëtnam" +msgstr "Vietnam" #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" @@ -6117,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Virgin Eilanden, Britse" +msgstr "Maagdeneilanden, Britse" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin Eilanden, U.S." +msgstr "Virgin Islands, USA." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6187,7 +6131,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "West Afrikaanse CFA-frank" +msgstr "West-Afrikaanse CFA-frank" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6197,7 +6141,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Vensterbeheer en compositing" +msgstr "Vensterbeheer en samenstelling" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6302,8 +6246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "" -"YaST2 - Koppelingsbestanden voor werkstroombeheer (voor ontwikkelaars) " +msgstr "YaST2 - Koppelingsbestanden voor werkstroombeheer (voor ontwikkelaars) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" @@ -6332,94 +6275,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de " -"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt " -"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de " -"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt " -"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de " -"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt " -"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de " -"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt " -"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de " -"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt " -"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de " -"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt " -"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de " -"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt " -"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6498,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"een visuele programmeringsomgeving voor realtime, interactieve " -"multimediatoepassingen " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "een visuele programmeringsomgeving voor realtime, interactieve multimediatoepassingen " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -6948,9 +6831,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "" -"beschrijving nog niet beschikbaar, met klachten kunt u terecht bij " -"cfischer@suse.de " +msgstr "beschrijving nog niet beschikbaar, met klachten kunt u terecht bij cfischer@suse.de " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" @@ -8605,9 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "" -"kleine en eenvoudige editor, maar boordevol mogelijkheden. Met UTF-8-" -"ondersteuning. " +msgstr "kleine en eenvoudige editor, maar boordevol mogelijkheden. Met UTF-8-ondersteuning. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8781,11 +8660,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "" -"hulpprogramma dat de MBV2-ontwikkelingsinterface voor de GameBoy Advance " -"ondersteunt " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "hulpprogramma dat de MBV2-ontwikkelingsinterface voor de GameBoy Advance ondersteunt " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" @@ -9170,4 +9046,4 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "Åland-eilanden" +msgstr "Ålandeilanden" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/xen-vm-install.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/xen-vm-install.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/xen-vm-install.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:15\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Instellingen verzamelen..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Voorbereiden van de installatie..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Installeren..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Een ogenblik geduld..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Wachten tot het virtuele geheugen is gestopt alvorens verder te gaan..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Controles na installatie uitvoeren..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Run-time-configuratie maken..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Het configuratiebestand is weggeschreven." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Installatie voltooien..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Voltooid." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Geparavirtualiseerd" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Volledig gevirtualiseerd" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualisatie" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Volledige virtualisatie" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Toetsenbordindeling" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Optie" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Beheerd" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Opslagindeling" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Virtuele machine maken" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Besturingssysteem installeren?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Type besturingssysteem" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Virtualisatiemethode" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Naam van virtuele machine" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Randapparaat" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Schijven" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Virtuele schijf" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Netwerkadapters" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Virtuele netwerkadapter" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Installatie van besturingssysteem" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Instellingen van besturingssysteem" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Upgrade van het besturingssysteem" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde instellingen" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Hostapparaten" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Deze assistent begeleidt u bij het maken van een nieuwe virtuele machine (VM). U wordt gevraagd informatie op te geven over de virtuele machine die u wilt maken, zoals:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "Het <b>type besturingssysteem</b> dat wordt uitgevoerd in de nieuwe virtuele machine" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Of de virtuele machine <b>volledig gevirtualiseerd</b> wordt of <b>geparavirtualiseerd</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "De <b>locatie</b> van de bestanden die nodig zijn voor het installeren van een besturingssysteem op de virtuele machine of een <b>schijf</b> waarop reeds een besturingssysteem is geïnstalleerd" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Andere kenmerken van de virtuele machine, zoals <b>geheugen</b>, <b>processors</b> en <b>netwerkadapters</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Voor de meest recente informatie over de SuSe VM-servertechnologie van Novell gaat u naar " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Als u een volledig nieuwe virtuele machine wilt maken, moet u een besturingssysteem installeren. Tijdens het migreren van een fysieke machine naar een virtuele machine, kan de schijf met het bestaande besturingssysteem vaak opnieuw worden gebruikt voor de virtuele machine." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Ik moet een besturingssysteem installeren." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Ik heb een schijf of een schijfimage met een geïnstalleerd besturingssysteem." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Ik moet een bestaand besturingssysteem upgraden." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Kies een naam voor de virtuele machine." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Klik op een onderdeel als u een wijziging wilt aanbrengen. Als de instellingen juist zijn, klik dan op <b>OK</b> om de virtuele machine te maken." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Virtuele apparaten maken gebruik van paravirtualisatie of volledige virtualisatie. Paravirtualisatie is sneller, maar hiervoor is ondersteuning van het besturingssysteem nodig. Met volledige virtualisatie kunt u meer besturingssystemen uitvoeren, maar hiervoor is hardwareondersteuning nodig. Welke manier heeft uw voorkeur?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Geef het type besturingssysteem op dat wordt uitgevoerd in de nieuwe virtuele machine. Hierdoor wordt de standaard ingesteld en zo kan beter worden bepaald hoe geparavirtualiseerde besturingssystemen moeten worden opgestart." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Sommige besturingssystemen ondersteunen geautomatiseerde installatie als u een URL of een bestand opgeeft. Selecteer een directory als u meerdere bestanden wilt opnemen." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Bij sommige besturingssystemen kunt u extra argumenten invoeren die worden gebruikt om het installatie- of opstartproces aan te passen." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Selecteer het gedrag als het besturingssysteem stopt bij uitschakelen, herstarten of een crash. Instellingen worden toegepast nadat de installatie is voltooid." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Geef de virtuele opstartschijf op (vaak schijf 1) of de bron-URL voor de netwerkinstallatie. Elk cd-, dvd- of ISO-beeld dat nodig is voor de installatie, moet zijn toegevoegd als een virtuele schijf." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Maak een virtuele schijf op basis van een apparaat (CD of ander blokapparaat), een bestaand beeldbestand (ISO) of een nieuw bestand. Geef voor het apparaat de apparaatnode op, zoals /dev/cdrom, en niet het aankoppelpunt." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Geef de instellingen op voor de virtuele netwerkadapter." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Druk op 'q' of de Escape-toets om te beëindigen." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Waarschuwing: het Vm-installatieprogramma beheert deze instellingen automatisch, afhankelijk van het besturingssysteem dat wordt geïnstalleerd. Er wordt vanuit gegaan dat u duidelijk begrijpt wat de gevolgen zijn van het in- of uitschakelen van een bepaalde instelling." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standaardwaarden herstellen" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Als het maximale geheugen wordt ingesteld op een waarde die groter is dan het oorspronkelijke geheugen, moet het VM-besturingssysteem een geheugenballonstuurprogramma hebben." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Geef de hoeveelheid geheugen op en het aantal processors dat moet toegewezen voor de virtuele machine." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Voor de beste prestaties moet het aantal virtuele processors minder zijn dan of gelijk zijn aan het aantal fysieke processors." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Voor geparavirtualiseerde afbeeldingen is het vereist dat het juiste stuurprogramma is geïnstalleerd in het besturingssysteem." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "De virtuele machine werkt als een server zonder monitor. U hebt mogelijk nog steeds toegang tot het besturingssysteem met behulp van een virtuele seriële poort, of door middel van door het besturingssysteem ondersteunde services zoals ssh of VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Geef het type hardware op voor gevirtualiseerde afbeeldingen." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Geparavirtualiseerde adapter voor afbeeldingen" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Geen ondersteuning voor afbeeldingen" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Grafische adapter" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Schermresolutie" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Geef het toewijzingsbestand van de toetsenbordconversie op." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Specificeer het geluidsapparaat." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Geen ondersteuning voor geluid" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Geluidskaart" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Geef een hostapparaat op voor de VM. Hierdoor krijgt de VM rechtstreeks toegang tot het apparaat." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Hostapparaten kunnen niet worden gedeeld tussen VM's of tussen een VM en de host." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "VM-apparaten beheren" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Gedefinieerde VM-apparaten" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCI-hostapparaten" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USB-hostapparaten" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Voeg geen PCI- of USB-apparaat toe aan deze VM als de host deze nodig heeft om correct te functioneren." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Virtuele schijven" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE Boot" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Grootte (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Gespreid imagebestand maken" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Alleen-lezen-toegang" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Vaste schijf " -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM of DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Floppy Disk" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Ontspannen en herstellen" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Cachemodus" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Kan de pxe-server niet bereiken. Mogelijke oorzaken zijn een niet juist geconfigureerd netwerk of firewall-beperkingen." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Kan de pxelinux.cfg/standaard-bestand niet ophalen van de pxe-server." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Kan de kernel en initrd niet downloaden van de server." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Deze kernel-image is mogelijk geen geparavirtualiseerde xen-kernel die vereist is voor installatie. Toch doorgaan?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Kan geen geconfigureerde netwerkbrug identificeren." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "Opstarten met een geparavirtualiseerde PXE vereist het gebruik van tftp of atftp. Installeer een van deze pakketten." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Volledig gevirtualiseerde Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Volledig gevirtualiseerde Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Volledig gevirtualiseerde Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "Volledig gevirtualiseerde AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "Volledig gevirtualiseerde NE2000 (ISA Bus)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "Volledig gevirtualiseerde NE2000 (PCI Bus)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Volledig gevirtualiseerde Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-adres" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Willekeurig gegenereerd MAC-adres" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Gespecificeerd MAC-adres" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Extra argumenten" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "Netwerk-URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Geheugen" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Processors" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Geautomatiseerd installatiebestand of URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Beschikbaar geheugen" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Beschikbare processors" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Oorspronkelijk geheugen" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Maximaal geheugen" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Virtuele processors" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Installatiebron" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Geautomatiseerde installatie" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Besturingssysteem" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Computer uitgeschakeld" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Crash" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Bestand of URL snel starten" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "AutoYaST-bestand" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "NetWare-antwoordbestand" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "De virtuele machine maken" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Configuratiebestand schrijven" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Instellingenbestand voor besturingssysteem zoeken" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Schijf of schijfimage zoeken" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Wilt u nog een virtuele schijf toevoegen?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Wilt u nog een virtuele netwerkadapter toevoegen?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Welke soort virtuele schijf wilt u toevoegen?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Waar bevindt zich de fysieke virtuele schijf?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Welke soort virtuele netwerkadapter wilt u toevoegen?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Een 'sparse' imagebestand maken voor de virtuele schijf?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Type besturingssysteem" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Beheerde virtuele machines" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Configuratiebestand" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Specificeer de URL die de netwerkinstallatiebron bevat." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Er is geen hypervisor actief. Voor kvm moet u de kvm-kernelmodules laden. Als u xen wilt uitvoeren, moet u opnieuw opstarten en de xen-kernel laden." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/zypp.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/zypp.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/zypp.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,21 +1,19 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:59+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" -"Language: nl\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" +"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -98,11 +96,10 @@ #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:133 #, c-format, boost-format -#| msgid "(expires within 24h)" msgid "(expires in %d day)" msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(verloopt binnen %d dag)" -msgstr[1] "(verloopt binnen %d dagen)" +msgstr[0] "(verloopt over %d dag)" +msgstr[1] "(verloopt over %d dagen)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 @@ -236,9 +233,7 @@ #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "" -"Een aanvullend gebruikerscontract is noodzakelijk voor het verkrijgen van " -"ondersteuning." +msgstr "Een aanvullend gebruikerscontract is noodzakelijk voor het verkrijgen van ondersteuning." #: zypp/CountryCode.cc:158 msgid "Andorra" @@ -797,8 +792,7 @@ #, c-format, boost-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" msgstr "" -"Kan geen beschikbaar lusapparaat vinden voor het koppelen van het " -"imagebestand van '%s'\n" +"Kan geen beschikbaar lusapparaat vinden voor het koppelen van het imagebestand van '%s'\n" " " #: zypp/RepoManager.cc:227 @@ -1314,9 +1308,7 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:161 #, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het instellen van downloadopties (curl) voor " -"'%s':" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het instellen van downloadopties (curl) voor '%s':" #: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 #: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 @@ -3231,12 +3223,8 @@ #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " -"retrieval?" -msgstr "" -"Pakket %s lijkt beschadigd te zijn tijdens de overdracht. Wilt u het opnieuw " -"ophalen?" +msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" +msgstr "Pakket %s lijkt beschadigd te zijn tijdens de overdracht. Wilt u het opnieuw ophalen?" #. language code: pal #: zypp/LanguageCode.cc:849 @@ -3397,37 +3385,16 @@ msgstr "Vereisten" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "" -"Problem determination, which means technical support designed to provide " -"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " -"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " -"correct product defect errors." -msgstr "" -"Probleembepaling, wat technische ondersteuning betekent die is ontworpen " -"voor het leveren van informatie over compatibiliteit, hulp bij installatie, " -"ondersteuning bij gebruik, constant onderhoud en algemene " -"probleemoplossing.. Niveau 1 ondersteuning is niet bedoeld om fouten in " -"producten te verbeteren." +msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." +msgstr "Probleembepaling, wat technische ondersteuning betekent die is ontworpen voor het leveren van informatie over compatibiliteit, hulp bij installatie, ondersteuning bij gebruik, constant onderhoud en algemene probleemoplossing.. Niveau 1 ondersteuning is niet bedoeld om fouten in producten te verbeteren." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "" -"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " -"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " -"not resolved by Level 1 Support." -msgstr "" -"Probleemisolatie, wat technische ondersteuning betekent voor reproduceren " -"van problemen bij klanten, probleemgebieden bepalen en oplossingen leveren " -"voor problemen die niet opgelost worden door Niveau 1 ondersteuning." +msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." +msgstr "Probleemisolatie, wat technische ondersteuning betekent voor reproduceren van problemen bij klanten, probleemgebieden bepalen en oplossingen leveren voor problemen die niet opgelost worden door Niveau 1 ondersteuning." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "" -"Problem resolution, which means technical support designed to resolve " -"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " -"which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "" -"Probleemoplossing, wat technische ondersteuning betekent voor het oplossen " -"van complexe problemen door engineering in te schakelen bij het oplossen van " -"productfouten die geïdentificeerd zijn in Niveau 2 ondersteuning." +msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." +msgstr "Probleemoplossing, wat technische ondersteuning betekent voor het oplossen van complexe problemen door engineering in te schakelen bij het oplossen van productfouten die geïdentificeerd zijn in Niveau 2 ondersteuning." #. language code: pro #: zypp/LanguageCode.cc:879 @@ -3699,8 +3666,7 @@ #: zypp/repo/RepoException.cc:129 msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "" -"Serviceplug-in biedt geen ondersteuning voor het wijzigen van een attribuut." +msgstr "Serviceplug-in biedt geen ondersteuning voor het wijzigen van een attribuut." #. :SLB:090: #: zypp/CountryCode.cc:351 @@ -4183,9 +4149,7 @@ #: zypp/KeyRing.cc:525 #, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "" -"Er is een poging gedaan om een niet-bestaande sleutel %s te importeren in " -"sleutelring %s" +msgstr "Er is een poging gedaan om een niet-bestaande sleutel %s te importeren in sleutelring %s" #. :TUR:792: #: zypp/CountryCode.cc:380 @@ -4466,8 +4430,8 @@ #: zypp/RepoManager.cc:1012 msgid "Valid metadata not found at specified URL" msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "geen geldige metagegevens op de gespecificeerde URL gevonden" -msgstr[1] "geen geldige metagegevens op de gespecificeerde URL's gevonden" +msgstr[0] "Geen geldige metagegevens gevonden op opgeven URL" +msgstr[1] "Geen geldige metagegevens gevonden op opgeven URL's" #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 @@ -4500,12 +4464,8 @@ msgstr "Virgin Islands, USA." #: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "" -"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " -"and has not expired." -msgstr "" -"Ga naar het Novell Customer Center om te controleren of uw registratie " -"geldig is en niet is verlopen." +msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." +msgstr "Ga naar het Novell Customer Center om te controleren of uw registratie geldig is en niet is verlopen." #. language code: vol vo #: zypp/LanguageCode.cc:1103 @@ -4810,9 +4770,7 @@ #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 #, c-format, boost-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "" -"rpm heeft %s gemaakt als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te " -"bepalen" +msgstr "rpm heeft %s gemaakt als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te bepalen" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 @@ -4828,9 +4786,7 @@ #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 #, c-format, boost-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "" -"rpm heeft %s opgeslagen als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil " -"te bepalen" +msgstr "rpm heeft %s opgeslagen als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te bepalen" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 @@ -4866,4 +4822,3 @@ #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 msgid "unsupported request" msgstr "niet-ondersteund verzoek" - Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/bootloader.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/bootloader.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/bootloader.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Bez KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Uruchom system Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Więcej..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/gnome-patch-translation.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/gnome-patch-translation.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/gnome-patch-translation.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,21 +1,17 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Translators: description of an "edit" action #: evolution-3.10/e-util/gal-a11y-e-cell-text.c:617 @@ -36,16 +32,11 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"Przełącz stan wyciszenia miksera dźwięku, jeśli zostanie naciśnięty przycisk " -"wyciszenia." +msgstr "Przełącz stan wyciszenia miksera dźwięku, jeśli zostanie naciśnięty przycisk wyciszenia." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." -msgstr "" -"Określa, czy ma być wyświetlany komunikat podczas wybudzania z trybu " -"uśpienia." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgstr "Określa, czy ma być wyświetlany komunikat podczas wybudzania z trybu uśpienia." #. create a new notification #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190 @@ -54,21 +45,15 @@ #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191 msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle." -msgstr "" -"System został automatycznie wprowadzony w stan uśpienia z powodu " -"bezczynności." +msgstr "System został automatycznie wprowadzony w stan uśpienia z powodu bezczynności." #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Uporządkowanie przycisków na pasku tytułu" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Ten klucz zastępuje klucz w org.gnome.desktop.wm.preferences, kiedy " -"uruchomiona jest powłoka GNOME." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Ten klucz zastępuje klucz w org.gnome.desktop.wm.preferences, kiedy uruchomiona jest powłoka GNOME." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -118,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Wyświetl możliwą do przetworzenia przez komputer listę właściwości wtyczki w " -"formacie zgodnym z RPM - \"Dostarcza\"" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Wyświetl możliwą do przetworzenia przez komputer listę właściwości wtyczki w formacie zgodnym z RPM - \"Dostarcza\"" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -176,12 +157,8 @@ msgstr "Wymuszaj dźwięk systemowy tylko przez serwer X." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Wymuszaj dźwięk systemowy tylko przez serwer X dla systemów, które nie mogą " -"go odtworzyć przez kartę dźwiękową - np. bez głośników." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Wymuszaj dźwięk systemowy tylko przez serwer X dla systemów, które nie mogą go odtworzyć przez kartę dźwiękową - np. bez głośników." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się (serwer jest wyłączony lub wystąpił błąd sieciowy — ponowne próby będą następować co 15 sekund)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Limit czasu na połączenie z serwerem został przekroczony — ponowne próby będą następować co 15 sekund." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane — ponowne próby będą następować co 15 sekund." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "Operacja _OP_ nieudana w węźle _NODE_} (kod powrotu =_RC_, przyczyna =_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Odmowa dostępu. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Błąd połączenia z serwerem." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Przekroczono limit czasu na połączenie z serwerem." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "Serwer zwrócił nieprawidłowe dane." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Nieznany błąd połączenia z serwerem." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Ponowna próba za 15 sekund..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Stan lokalny" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Czy usunąć klaster _NAME_ z pulpitu nawigacyjnego?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Klaster został usunięty." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Błąd podczas usuwania klastra." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Klaster został dodany." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone - czy kontynuować?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Nieprawidłowy identyfikator" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Tryb utrzymywania" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Wystąpił błąd" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Brak zmian w konfiguracji." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "Identyfikator klona" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Operacje" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "Identyfikator ograniczenia" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Usuń połączenie z pozycją powyżej" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Kolokacja" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Kolejność" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Żeton" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Ograniczenie" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Zasoby" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "Identyfikator grupy GID" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Reguła" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Punkty" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Rola" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Operator logiczny" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "Identyfikator zasobu wielostanowego" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Nie można przeanalizować składni odpowiedzi monitora — błąd wewnętrzny serwera." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się — ponowne próby będą następować co 15 sekund." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Zdalna" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Utrzymanie" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Przełącz na: gotowy" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Przełącz na: utrzymanie" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Stan gotowości" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Przełącz na: online" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Przełącz na: stan gotowości" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Izolowanie" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Wyczyść stan" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Zdarzenia" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "Identyfikator" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Dla operacji monitorowania nie ustawiono interwału" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Zastępowanie poprzednio zdefiniowanej operacji monitorowania tym samym interwałem" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "Identyfikator zasobu" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Nie można pobrać atrybutów meta" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "Generowanie raportu zakończone." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Generowanie raportu zostało anulowane." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Do" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Nd" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Pn" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Wt" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Śr" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Cz" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Pt" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "So" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Styczeń" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Luty" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Marzec" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "Kwieceń" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Maj" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Czerwiec" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Lipiec" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Sierpień" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "Wrzesień" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Październik" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "Grudzień" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Wyświetlaj" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Niezarządzane" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Uruchomiony" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Podstawowy" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Dodatkowy" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymane" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Zasób wielostanowy" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Klonuj" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Etykieta" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Poza aktualny węzeł" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Uporządkuj na wszystkich węzłach" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Degraduj" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Promuj" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Zakończ zarządzanie" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migruj" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Zakończ migrowanie" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Porządkowanie" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Ostatnie zdarzenia" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Brak zasobów podrzędnych" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Element podstawowy" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Szablon" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Zasoby" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "Identyfikator roli" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Zasoby zatrzymane" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "Identyfikator znacznika" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "Identyfikator" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Przyznany" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Gdzie indziej" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Cofnięty" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Ostatnio przyznany" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Przyznaj" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Unieważnij" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Musi być poprawnym identyfikatorem zasobu" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Zastosowanie zmian w konfiguracji..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Zmiany zostały zastosowane." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agent" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Utworzono nowe lustrzane CIB dla użytkownika %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Nie można utworzyć lustrzanego CIB" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Nie można zastosować konfiguracji" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Konfiguracja została zastosowana" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "Ograniczenie kolokacji nie istnieje" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Dziennik poleceń" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Konfiguracja klastra" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Pulpit nawigacyjny" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Diagram klastra" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "Zasób wielostanowy nie istnieje" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Węzeł został zaktualizowany" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Nie można ustawić trybu online dla węzła: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Ustaw stan węzła na: online" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Ustaw stan węzła na: stan gotowości" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Nie można ustawić stanu gotowości dla węzła: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Nie można ustawić trybu utrzymywania dla węzła: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Ustaw stan węzła na: utrzymanie" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Nie można ustawić trybu gotowości dla węzła: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Ustaw stan węzła na: gotowy" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Ustaw stan węzła na: odizolowany" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Węzeł został odizolowany" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Nie można odizolować węzła: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Nie można wyczyścić stanu węzła: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Stan węzła został wyczyszczony" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Węzły" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "Węzeł nie istnieje" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Witamy" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Polecenia" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Utwórz element podstawowy" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Element podstawowy został utworzony" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Edytuj element podstawowy" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Element podstawowy został zaktualizowany" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Element podstawowy został usunięty" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Elementy podstawowe" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "Element podstawowy nie istnieje" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Przesyłanie zakończone." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "Nie można anulować gromadzenia raportu" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Nie można wyświetlić różnic. Zbyt mało przejść" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Raport został usunięty" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Błąd podczas usuwania %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Przeglądarka historii" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "Raport nie istnieje" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "musi być poprawnym typem datetime" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Zasób został uruchomiony" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Uruchamianie zasobu nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Zasób został zatrzymany" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Zatrzymywanie zasobu nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Zasób został promowany" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Promowanie zasobu nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Zasób został zdegradowany" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Degradowanie zasobu nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Zasób został ustawiony w trybie zarządzanym" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Ustawianie zasobu w trybie zarządzanym nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Zasób został ustawiony w trybie niezarządzanym" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Ustawianie zasobu w trybie niezarządzanym nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Migracja zasobu została wycofana" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Wycofywanie migracji zasobu nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Zasób został migrowany" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Migrowanie zasobu nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Zasób został wyczyszczony" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Czyszczenie zasobu nie powiodło się: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Zasoby" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "Nazwa %{A} została zmieniona na %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Nie można zmienić nazwy %{A} na %{B}: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "Lista ACL nie jest obsługiwana przez klaster" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Role" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "Rola nie istnieje" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Aby włączyć listy ACL, ustaw parametr enable-acl w opcji Konfiguracja klastra (Zarządzaj > Konfiguracja)" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Dostęp zabroniony dla użytkownika %{user}" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Zaloguj" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Symulator" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Utwórz szablon" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Szablon został utworzony pomyślnie" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Edycja szablonu" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Szablon został zaktualizowany pomyślnie" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Szablon został usunięty" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Brak obsługi funkcji szablonów" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "Szablon nie istnieje" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Żeton został usunięty" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Żeton został przyznany" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Błąd podczas przyznawania żetonu" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Żeton został unieważniony" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Błąd podczas unieważniania żetonu" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Symulator aktywny: użyj elementów sterujących żetonu w symulatorze" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Żetony" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "Ograniczenie żetonu nie istnieje" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "Lista ACL nie jest obsługiwana przez ten klaster." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "Cele listy ACL" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "Cel listy ACL nie istnieje" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "Sesja wygasła" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "Nie można zastosować kreatora, gdy jest aktywny symulator" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Użyj kreatora" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Odmowa uprawnień — nie masz dostępu z prawem zapisu do bazy danych CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "Klaster jest wyłączony" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Unikalna" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Bieżąca wersja konfiguracji" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Epoka" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Wyznaczony koordynator" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Schemat" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "Wersja schematu CIB" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Ostatnio zapisany" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Węzeł aktualizujący" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Użytkownik aktualizujący" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Mam kworum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Wersja programu Pacemaker" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Stos" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Stos komunikacyjny klastra" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Główna" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Podrzędna" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Zabroń" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "sukces" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "błąd ogólny" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "niepoprawne argumenty" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "działanie nie jest zaimplementowane" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "brak wystarczających uprawnień" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "błąd instalacji" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "błąd konfiguracji" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "niedziałający" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "działający (główny)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "błąd (główny)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Zawieś" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "Nie znaleziono pliku CIB \"%{path}\"" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "Nie można przetworzyć pliku CIB \"%{path}\"" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Wygląda na to, że program Pacemaker nie jest zainstalowany (nie znaleziono polecenia %{cmd})" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Nie można wykonać polecenia %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Błąd wywołania %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Błąd wywołania %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Węzeł %{node} jest NIEWYCZYSZCZONY i musi być odizolowany." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: Błąd operacji %{op} dla zasobu %{resource} w węźle %{node}: ID wywołania=%{call_id}, kod powrotu=%{rc_mapping} (%{rc_code}), przyczyna wyjścia=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "inne" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH jest wyłączone. W przypadku normalnego działania klastra STONITH jest wymagane." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "Wymagany jest identyfikator klonowania" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator klonowania" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Nie określono elementu potomnego klonowania" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "Czy klaster może zatrzymywać i uruchamiać zasób?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Jeśli nie wszystkie zasoby mogą być aktywne, klaster zatrzyma zasoby o niższym priorytecie, aby aktywne mogły być te o wyższym priorytecie." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "Jaki stan tego zasobu klaster powinien utrzymywać?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Liczba kopii zasobu do uruchomienia. Domyślnie jest to liczba węzłów w klastrze." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Liczba kopii zasobu do uruchomienia w pojedynczym węźle. Domyślnie 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "W momencie zatrzymywania lub uruchamiania kopii klonu, najpierw powiadom o tym wszystkie pozostałe kopie. Powiadom także, czy działanie się powiodło." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Czy każda kopia klonu wykonuje inną funkcję?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Czy kopie powinny być uruchamiane szeregowo (zamiast równolegle)?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Zmienia zachowanie ograniczeń kolejności (między klonami/elementami głównymi), dzięki czemu instancje są uruchamiane/zatrzymywane natychmiast po instancji partnera (zamiast czekać na każdą instancję pozostałych klonów)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Zasób potomny" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Zasób podrzędny do użycia jako klon." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "Identyfikator %{id} nie istnieje" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "Identyfikator ograniczenia jest wymagany" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator ograniczenia" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Punktacja jest wymagana" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Nieprawidłowa wartość punktacji" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Nieprawidłowy atrybut węzła" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "Ograniczenie musi zawierać co najmniej dwa oddzielne zasoby" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "Punktacja określa relację położeń między zasobami." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Atrybut węzła" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Rozmieść zasoby według danego atrybutu węzła zamiast według nazwy węzła (ustawienie domyślne)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "To nie jest ograniczenie" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Unikatowy identyfikator dla ograniczenia. Nie może zawierać spacji." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Ustaw wartość prawda, jeśli agent zasobu obsługuje migrację" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Liczba awarii tego zasobu w węźle, które mogą wystąpić zanim węzeł zostanie oznaczony jako niekwalifikujący się dla tego zasobu. Wartość INFINITY wskazuje, że ta funkcja jest wyłączona." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Co klaster powinien zrobić, jeśli znajdzie zasób aktywny w więcej niż jednym węźle?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Liczba sekund oczekiwania na potraktowanie awarii jako niebyłej oraz na potencjalny powrót tego zasobu do węzła, w którym uległ awarii. Wartość 0 oznacza, że ta funkcja jest wyłączona." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Na ile zasób preferuje pozostanie w miejscu, w którym się znajduje?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Warunki, przy których zasób może zostać uruchomiony." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Nazwa zdalnego węzła definiowanego przez ten zasób. Powoduje to aktywowanie zasobu jako węzła zdalnego oraz definiuje unikalną nazwę używaną do identyfikowania zdalnego węzła. Jeśli inne parametry nie zostaną ustawione, ta wartość zostanie także użyta jako nazwa hosta przy połączeniu, razem z portem określonym przez parametr remote-port. OSTRZEŻENIE: ta wartość nie może pokrywać się z żadnym identyfikatorem zasobu ani węzła. Jeśli nie zostanie podana, funkcja jest wyłączona." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Port używany dla połączenia gościa z węzłem pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "Adres IP lub nazwa hosta dla połączenia, jeśli nazwa węzła zdalnego nie jest nazwą hosta gościa." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Limit czasu oczekiwania na połączenie gościa." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "Identyfikator grupy jest wymagany" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator grupy" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Nie określono elementów podrzędnych grupy" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Nie podano zasobu" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Nie określono reguł" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Nieprawidłowy typ wykrywania zasobu" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Ograniczenie jest zbyt złożone - zawiera zagnieżdżone reguły" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Nieprawidłowa wartości punktowa \"%{score}\"" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Nie określono wyrażeń" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "Atrybut zawiera cudzysłowy zarówno pojedyncze, jak i podwójne" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "Wartość zawiera cudzysłowy zarówno pojedyncze, jak i podwójne" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "Identyfikator zasobu wielostanowego jest wymagany" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Zasoby, dla których ma być zastosowane ograniczenie." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator zasobu wielostanowego" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Wartości dodatnie wskazują, że zasoby powinny być uruchamiane na tym węźle. Wartości ujemne wskazują, że zasoby nie powinny być uruchamiane na tym węźle. Wartości +/- INFINITY powodują zmianę „powinny/nie powinny” na „muszą/nie muszą”." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Węzeł" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Nazwa węzła w klastrze." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Wykrywanie zasobów" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Kontroluje wykrywanie określonych zasobów na węzłach objętych ograniczeniem. always: zawsze przeprowadzaj wykrywanie zasobów (domyślne). never: nigdy nie przeprowadzaj wykrywania zasobów dla określonego zasobu na tym węźle. Ta opcja powinna być używana z punktacją -INFINITY. exclusive: wykrywanie zasobów przeprowadzaj tylko dla określonego zasobu na tym węźle." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Ogranicza zastosowanie reguły tylko do przypadku, gdy zasób ma określoną rolę." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Sposób łączenia wyniku wielu obiektów wyrażenia. Dozwolone wartości to AND oraz OR." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Wyrażenie" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Poszczególne reguły mogą obejmować kilka wyrażeń. Wyniki wyrażeń są łączone według operatora logicznego reguły." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Nie określono potomka zasobu wielostanowego" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Liczba kopii zasobu, które mogą być promowane do elementu nadrzędnego." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Liczba kopii zasobu, które mogą być promowane do elementu nadrzędnego na pojedynczym węźle." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "Identyfikator węzła jest wymagany" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator węzła" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Nazwa jest wymagana" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "ID węzła" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Unikatowy identyfikator węzła." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Nazwa węzła" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Nazwa używana do odwoływania się do węzła w klastrze." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Przełącza węzeł w stan gotowości. Dany węzeł nie będzie dostępny dla zasobów. Wszystkie zasoby aktywne na tym węźle zostaną przeniesione do innego węzła." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "jest wymagana" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "Identyfikator jest wymagany" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Nie znaleziono obiektu: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "Identyfikator \"%{id}\" jest już używany" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Nie można utworzyć: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Błąd aktualizacji %{id} (kod powrotu=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "Dane wejściowe PE utworzone przez inną wersję programu Pacemaker (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Wersja programu Pacemaker nie jest dostępna w danych wejściowych PE" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Szczegóły nie są dostępne" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "musi mieć prawidłowy typ MIME (poprzedni: %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "musi mieć prawidłowe rozszerzenie" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "To nie jest zasób" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "Identyfikator roli jest wymagany" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Unikatowy identyfikator zasobu. Nie może zawierać spacji." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator roli" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Wymagana jest przynajmniej jedna reguła" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "Identyfikator znacznika jest wymagany" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator znacznika" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Nie określono zasobów znacznika" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "Identyfikator zasobu jest wymagany" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator zasobu" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Częstotliwość (w sekundach) wykonywania operacji." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Czas oczekiwania zanim działanie zostanie zadeklarowane jako nieudane." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Warunki, które muszą być spełnione, zanim to działanie wystąpi." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Jeśli fałsz, operacja jest traktowana jako nieistniejąca." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Ta opcja jest przydatna tylko dla powtarzających się operacji. Ogranicza operację do określonej roli. Jeśli wymagane jest szczególne bezpieczeństwo, można nawet określić rolę Zatrzymane pozwalającą klastrowi wykryć administratora, który ręcznie uruchomił usługi klastra." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "Działanie, które ma być podejmowane, gdy to działanie kiedykolwiek ulegnie awarii." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Jeśli prawda, cel przeprowadzenia tej operacji jest zapisywany, aby narzędzia graficznego interfejsu użytkownika oraz CLI mogły wskazywać, że operacja jest w toku." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Szablon zasobu, z którego ma być dziedziczenie" + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Standard, z którym jest zgodny agent zasobów." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Dostawca" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Dostawca lub projekt, który zapewnił agenta zasobów." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Nazwa agenta zasobów." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "Po określonym czasie operacja będzie traktowana jako nieudana." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Zdefiniuj operację monitora, aby poinstruować klaster, że zasób jest nadal sprawny." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "Identyfikator ograniczenia jest wymagany" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "Nieprawidłowy identyfikator ograniczenia" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "Identyfikator żetonu jest wymagany" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator żetonu" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "Ograniczenie musi składać się z co najmniej jednego oddzielnego zasobu" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Symulator aktywny: użyj elementów sterujących żetonu w symulatorze" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "Identyfikator celu listy ACL jest wymagany" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Wymagana jest przynajmniej jedna rola" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "Żądany kreator nie istnieje" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Krótki opis" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Długi opis" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Interwał" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Głębokość" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Zastosuj konfigurację" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Zasób potomny" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Wyznaczanie listy zmian..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Błędy" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Atrybuty meta" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Prezentuje ostatnio wykonywane przez interfejs hawk polecenia crm. Pierwsze najnowsze." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Edytuj konfigurację" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Wykresy" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Szczegóły klastra" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Tryb wsadowy jest aktywny" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Pokaż konfigurację" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Ograniczenie:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Dodaj ograniczenie" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Lista" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Wartości domyślne zasobu" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Wartości domyślne operacji" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Zachodnie wybrzeże (przykład)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "wezel1.zachod.przyklad.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Nazwa hosta węzła w klastrze" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "wezel1.zachod.przyklad.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Interwał aktualizacji (w sekundach)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Port serwera do połączenia się" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Wykresy" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Elementy potomne" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Konsola sieci Web wysokiej dostępności" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Prosty" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Porada" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Edytuj położenie" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Utwórz położenie" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Historia" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Utwórz zasób wielostanowy" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Pobieranie ostatnich zdarzeń..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Atrybuty" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Użycie" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Edytuj węzeł" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Operacja" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Ostatnia zmiana" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Trwa inna operacja..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Stan" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Nie znaleziono zdarzeń w czasie ostatniej godziny" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Wywołanie" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Ukończ" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Węzeł zdalny." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Użycie" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Nie zdefiniowano użycia" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Atrybuty" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Nie zdefiniowano atrybutów" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obowiązkowy" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Opcjonalne" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Serializuj" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Symetrycznie" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Dziennik poleceń" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Prezentuje ostatnio wykonywane przez interfejs hawk polecenia crm. Pierwsze najnowsze." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Szablon" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Dostawca" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Raporty" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Trwa gromadzenie danych..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "Do" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Wygeneruj" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Wyślij" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Raporty" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Raport" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Utworzono" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Przejścia" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Brak przejść w raporcie" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Wstecz" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Dalej" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "Nazwa PE" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Węzeł" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Różnica" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Dzienniki" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Zdarzenia węzła" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Zdarzenia zasobów" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Zasób:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Trwa gromadzenie danych..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Wygeneruj" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Wyślij" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Ładowanie raportu..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Zmień nazwę zasobu" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Podrzędny" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Instancje" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Stan" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Nieudane operacje" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Wywołanie" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Operacja" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Przyczyna" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "Dodaj zasób" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Dodaj regułę poniżej" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Usuń tę regułę" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Przesuń regułę w górę" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Przesuń regułę w dół" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Typ obiektu" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Odniesienie" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "Role ACL" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Listy kontroli dostępu" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Wersja:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Status: " - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Dodaj zasób" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Dodaj ograniczenie" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Dodaj szablon" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Kreatory" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Wybierz kreator" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Kontrola dostępu" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Symulator jest aktywny" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Serwery" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Wszystkie oczekujące zmiany konfiguracji zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Uruchom" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Wyniki" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Tryb wsadowy" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Wyniki symulacji" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (we)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (wy)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Diagram przejścia" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Przejście" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Wstaw" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Zdarzenie węzła" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Zdarzenie zasobu" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Zdarzenie żetonu" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Przejście (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Zdarzenie wstrzyknięcia węzła" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Wstaw zdarzenie zasobu" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Zdarzenie wstrzyknięcia operacji" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Interwał (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Wynik" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Zdarzenie wstrzyknięcia żetonu" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Czynność" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Włącz tryb symulacji" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Zmiany konfiguracji pakietowej" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Wyłącz tryb symulacji" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Pakiet" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Wyłącz symulator" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Błędy" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Brak dostępnych obiektów" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "Identyfikator żetonu" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Zasady dotyczące utraty" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Sekwencyjny" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Brak zdefiniowanych zasobów dla żetonu" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Lider" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Wygasa" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Zatwierdź" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Witryny" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Arbitrzy" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "Identyfikator celu" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Weryfikowanie parametrów..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Czy na pewno anulować konfigurowanie kreatora?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Czy na pewno zastosować bieżący kreator?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Wybierz kreator" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Starsze kreatory" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Sprawdź działania kreatora i zastosuj zmiany" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Sprawdź i zastosuj" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Włącz ten krok" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Ten kreator nie przyjmuje parametrów." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Dalej" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Sprawdź" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Sprawdź i zastosuj" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Aby zastosować zmiany, interfejs Hawk wymaga dostępu użytkownika root oraz skonfigurowania dostępu SSH bez hasła. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumentacji interfejsu Hawk." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Hasło użytkownika root" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "inne" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "Obiekt/atrybut nie istnieje (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Błąd wywołania cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" msgid "Access and organize files" -msgstr "Organizowanie plików" +msgstr "Dostęp do plików i ich organizowanie" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" @@ -66,34 +66,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Dostęp, zarządzanie i współdzielenie dokumentów" +msgstr "Dostęp i współużytkowanie dokumentów oraz zarządzanie nimi" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Dodawanie lub usuwanie programów z głównego menu" +msgstr "Dodawanie lub usuwanie programów w menu głównym" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Instalowanie lub usuwanie oprogramowania zainstalowanego w systemie" +msgstr "Dodawanie i usuwanie oprogramowania zainstalowanego w systemie" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "Dodawanie lub usuwanie użytkowników i zmienianie hasła" +msgstr "Dodawanie lub usuwanie użytkowników oraz zmiana hasła" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Dodawanie drukarek, wyświetlanie zadań drukowania i ustalanie sposobu " -"drukowania" +msgstr "Dodawanie drukarek, przeglądanie zadań oraz wybór ustawień drukowania" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Dostosowanie poziomu głośności" +msgstr "Dostrojenie poziomu głośności" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -143,7 +141,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi" +msgstr "Przeglądarka Avahi ZeroConf" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -203,12 +201,12 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf" +msgstr "Przeglądanie w poszukiwaniu serwerów SSH z włączoną usługą Zeroconf" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Comment(bvnc.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf" +msgstr "Przeglądanie w poszukiwaniu serwerów VNC z włączoną usługą Zeroconf" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" @@ -218,7 +216,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "Nagraj plik obrazu" +msgstr "Wypalanie pliku obrazu" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -228,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Asystent CD/DVD" +msgstr "Kreator CD/DVD" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -242,10 +240,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"Kalibracja kolorów urządzeń, takich jak ekrany, aparaty, kamery i drukarki" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "Kalibracja kolorów urządzeń, np. monitorów, kamer czy drukarek" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" @@ -264,22 +260,18 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Zmiana preferencji aktualizacji oprogramowania oraz włączania lub wyłączanie " -"źródeł oprogramowania" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Zmiana preferencji aktualizacji oprogramowania oraz włączenie/wyłączenie źródeł instalacji" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "" -"Zmiana poziomu głośności, wejść i wyjść dźwięku oraz zdarzeń dźwiękowych" +msgstr "Zmiana głośności dźwięku, wejścia, wyjścia oraz zdarzeń systemowych" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Zmiana daty i czasu, w tym strefy czasowej" +msgstr "Zmiana daty i godziny, w tym strefy czasowej" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" @@ -289,15 +281,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Zmiana ustawień kopii zapasowych" +msgstr "Ustawienia tła" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Zmiana wrażliwości myszy i panelu dotykowego oraz wybór trybu praworęcznego " -"lub leworęcznego" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Zmiana czułości myszy lub płytki dotykowej; wybór układu dla prawo- i leworęcznych" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -311,16 +300,13 @@ #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Rozmawianie przez komunikator. Obsługuje sieci AIM, Google Talk, Jabber/" -"XMPP, MSN, Yahoo oraz więcej" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Czat przez komunikator. Obsługuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo i inne" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku" +msgstr "Sprawdzenie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -330,7 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "Wybór sposobu używania podłączonych monitorów i projektorów" +msgstr "Wybór sposobu użycia połączonych monitorów oraz projektorów" #: /usr/share/applications/configmgr.desktop msgctxt "Name(configmgr.desktop)" @@ -360,17 +346,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "GenericName(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks" -msgstr "Zegar" +msgstr "Zegary" #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Name(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks" -msgstr "Zegar" +msgstr "Zegary" #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Zegar światowy, budzik, stoper i minutnik" +msgstr "Zegary dla stref czasowych oraz alarmy, stoper i minutnik" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -405,7 +391,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "Konfiguracja SELinuksa w trybie graficznym" +msgstr "Graficzna konfiguracja narzędzia SELinux" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" @@ -420,12 +406,12 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "Połączenie z serwerem" +msgstr "Połącz z serwerem" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Łączenie z kontami online i ustalanie, do czego mają być używane" +msgstr "Łączenie z kontami internetowymi i wybór sposobu ich wykorzystania" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -440,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Kontrola sposobu łączenia z Internetem" +msgstr "Kontrola sposobu połączenia z internetem" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -455,19 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Kontrola współdzielenia z innymi użytkownikami" +msgstr "Kontrola współdzielenia zasobów z innymi" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Kontrola programów wyświetlających wyniki wyszukiwania na ekranie podglądu" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Wybór aplikacji wyświetlających wyniki wyszukiwania w przeglądzie działań" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Kontrola wyświetlania powiadomień i ich treści" +msgstr "Kontrola wyświetlanych powiadomień i ich treści" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -477,7 +461,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "Utworzenie płyt CD i DVD" +msgstr "Tworzenie płyt CD i DVD" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -487,66 +471,57 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create an Audio Project" -msgstr "Utwórz projekt dźwiękowy" +msgstr "Utwórz projekt audio" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Nagrywanie i kopiowanie płyt CD/DVD" +msgstr "Nagrywanie i kopiowanie płyt CD i DVD" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Tworzenie i edycja grafiki wektorowej SVG" +msgstr "Tworzenie i edycja obrazów SVG" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "" -"Twórz i edytuj rysunki, wykresy i znaki graficzne używając programu Draw." +msgstr "Tworzenie i edycja rysunków, logo oraz schematów blokowych za pomocą programu Draw." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Twórz i edytuj prezentacje, które będziesz mógł wykorzystać podczas pokazów, " -"spotkań oraz na stronach www przy pomocy programu Impress." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Tworzenie i edycja prezentacji dla pokazów slajdów, spotkań i stron WWW za pomocą programu Impress." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Twórz i edytuj wzory matematyczne i naukowe używając programu Math." +msgstr "Tworzenie i edycja wzorów naukowych i równań za pomocą programu Math." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Twórz i edytuj listy, raporty, dokumenty i strony www wykorzystując program " -"Writer." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Tworzenie i edycja tekstu i grafiki w listach, raportach, dokumentach i stronach WWW za pomocą programu Writer." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Tworzenie i modyfikowanie archiwów" +msgstr "Tworzy i modyfikuje archiwa" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Tworzenie oraz obróbka obrazów i fotografii" +msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Tworzenie lub otwieranie projektów interfejsów dla programów GTK+" +msgstr "Tworzenie i edycja interfejsów dla programów GTK+" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Tworzenie lub otwieranie projektów interfejsów dla programów GTK+" +msgstr "Tworzenie i edycja interfejsów dla programów GTK+" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -556,7 +531,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)" msgid "D-Bus Debugger" -msgstr "Debuger D-Bus" +msgstr "Debuger interfejsu D-Bus" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Name(d-feet.desktop)" @@ -576,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "GenericName(base.desktop)" msgid "Database Development" -msgstr "Opracowanie i rozwój bazy danych" +msgstr "Programowanie baz danych" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -596,7 +571,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Debugowanie programów D-Bus" +msgstr "Debugowanie aplikacji używających interfejsu D-Bus" #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)" @@ -611,12 +586,12 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie" +msgstr "Wyszukiwanie" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" msgid "Details" -msgstr "Informacje" +msgstr "Szczegóły" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -646,12 +621,12 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Bezpośrednia modyfikacja bazy danych konfiguracji" +msgstr "Narzędzie do bezpośredniej modyfikacji bazy danych z konfiguracją" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Bezpośrednie modyfikowanie bazy danych z konfiguracją" +msgstr "Narzędzie do bezpośredniej modyfikacji bazy danych z konfiguracją" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" @@ -661,12 +636,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Montowanie obrazu dysku" +msgstr "Narzędzie montowania obrazów dysków" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Zapisywanie obrazów dysków" +msgstr "Program do zapisu obrazów dysków" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" @@ -746,8 +721,7 @@ #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"Pobieranie i wysyłanie plików z wykorzystaniem wielu protokołów transmisji" +msgstr "Pobieranie i wysyłanie plików z wykorzystaniem wielu protokołów transmisji" #: /usr/share/applications/doxywizard.desktop msgctxt "Name(doxywizard.desktop)" @@ -762,7 +736,7 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "GenericName(draw.desktop)" msgid "Drawing Program" -msgstr "Program graficzny" +msgstr "Program do rysowania" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Comment(emacs.desktop)" @@ -772,7 +746,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "Edit text files" -msgstr "Edytor plików tekstowych" +msgstr "Edycja plików tekstowych" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Name(eekboard.desktop)" @@ -787,7 +761,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Name(ekiga.desktop)" msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Telefon Ekiga" +msgstr "Ekiga Softphone" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Name(emacs.desktop)" @@ -817,7 +791,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)" msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Kalendarz programu Evolution" +msgstr "Evolution Kalendarz" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)" @@ -867,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Czytnik wiadomości" +msgstr "Czytnik kanałów" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -891,12 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Wyszukiwanie na tym komputerze według nazwy lub treści używając programu " -"Tracker" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Wyszukiwanie na tym komputerze według nazwy lub treści za pomocą programu Tracker" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -916,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "Edytor formuł" +msgstr "Edytor wzorów matematycznych" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -951,7 +921,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)" msgid "GNOME Shell" -msgstr "Powłoka środowiska GNOME" +msgstr "Powłoka GNOME" #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" @@ -961,7 +931,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Preferencje rozszerzenia powłoki GNOME" +msgstr "Preferencje rozszerzeń powłoki GNOME" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -986,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "Tworzenie nowych modułów polityki SELinuksa" +msgstr "Generowanie modułów założeń SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -996,7 +966,7 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Pomoc GNOME" +msgstr "Pomoc środowiska GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" @@ -1035,13 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Program monitorujący Gtk/GUI do zasilaczy UPS, zarządzany przez pakiet z " -"apcupsd.sourceforge.net, dostępny również na gapcmon.sourceforge.net" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Program monitorujący Gtk/GUI do zasilaczy UPS, zarządzany przez pakiet z apcupsd.sourceforge.net, dostępny również na gapcmon.sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1141,7 +1106,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-input-pad.desktop)" msgid "IBus Input Pad Setup" -msgstr "Ustawienia tablicy wprowadzania IBus" +msgstr "Instalacja pakietu IBus Input Pad" #: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)" @@ -1161,7 +1126,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" msgid "IBus Preferences" -msgstr "Preferencje usługi IBus" +msgstr "Preferencje pakietu iBus" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" @@ -1176,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" -msgstr "Telefonia IP, VoIP i wideokonferencje" +msgstr "Wideokonferencje, telefonia IP i VoIP" #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" @@ -1186,7 +1151,7 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "Edytor obrazów" +msgstr "Edytor grafik rastrowych" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" @@ -1211,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Wstawienie znaków specjalnych do dokumentów" +msgstr "Wstawia znaki specjalne do dokumentów" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" @@ -1221,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "Badanie i modyfikacja plików binarnych" +msgstr "Badanie i edytowanie plików binarnych" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)" @@ -1286,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Narzędzie do projektowania interfejsów użytkownika" +msgstr "Projektowanie interfejsów" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Narzędzie do projektowania interfejsów użytkownika" +msgstr "Projektowanie interfejsów" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1421,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi na komputerze po nazwie lub treści" +msgstr "Znajduje dokumenty i katalogi w koputerze wg nazwy lub treści" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1461,7 +1426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "Ułatwienia widzenia, słyszenia, pisania oraz wskazywania i klikania" +msgstr "Ułatwienia dotyczące komunikacji z systemem za pomocą wzroku i słuchu, pisania i myszy." #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" @@ -1480,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Administruj bazami danych, twórz kwerendy i raporty aby efektywnie zarządzać " -"informacją używając programu Base." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Zarządzanie bazami danych, tworzenie zapytań i raportów do śledzenia i zarządzania informacjami za pomocą programu Base." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1500,7 +1461,7 @@ #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Zarządzaj swoimi finansami, kontami i inwestycjami" +msgstr "Zarządzanie finansami, kontami i inwestycjami" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" @@ -1530,7 +1491,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)" msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Mysz i panel dotykowy" +msgstr "Mysz i płytka dotykowa" #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)" @@ -1610,7 +1571,7 @@ #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "GenericName(pan.desktop)" msgid "Newsreader" -msgstr "Czytnik nowin" +msgstr "Program do czytania grup dyskusyjnych" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" @@ -1620,7 +1581,7 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "Usługa powiadamiania" +msgstr "Demon powiadamiania" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -1655,7 +1616,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Otwórz w nowym oknie" +msgstr "Otwórz nowe okno" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" @@ -1665,7 +1626,7 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Organizowanie zdjęć" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1680,31 +1641,27 @@ #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Name(seahorse.desktop)" msgid "Passwords and Keys" -msgstr "Hasła i klucze" +msgstr "Hasła i klucze szyfrujące" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Wykonanie obliczeń arytmetycznych, naukowych lub finansowych" +msgstr "Wykonuje obliczenia arytmetyczne, naukowe lub finansowe" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Przeprowadzaj obliczenia, analizuj informacje i zarządzaj listami w " -"arkuszach kalkulacyjnych używając programu Calc." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Przeprowadzaj obliczenia, analizuj informacje i zarządzaj listami w arkuszach kalkulacyjnych, używając programu Calc." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Menedżer zdjęć" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Przeglądarka zdjęć" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1719,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzycznej" +msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzyki" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzycznej" +msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzyki" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1784,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)" msgid "Preferences for Adobe Flash Player" -msgstr "Preferencje Adobe Flash Player" +msgstr "Preferencje programu Adobe Flash Player" #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" @@ -1829,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Ochrona informacji osobistych i kontrola nad tym, co widzą inni" +msgstr "Ochrona informacji osobistych i kontrola dostępu do nich" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1839,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Kontrola głośności PulseAudio" +msgstr "Regulacja głośności PulseAudio" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -1899,7 +1856,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "Comment(liferea.desktop)" msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "Odczytuje zawartość kanałów wiadomości i blogów" +msgstr "Czytanie kanałów informacyjnych i blogów" #: /usr/share/applications/xrefresh.desktop msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)" @@ -1944,7 +1901,7 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)" msgid "Run Software" -msgstr "Uruchamianie oprogramowania" +msgstr "Uruchom oprogramowanie" #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)" @@ -1969,7 +1926,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)" msgid "SELinux Management" -msgstr "Zarządzanie SELinuksem" +msgstr "Zarządzanie użytkownikami systemu Linux" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Name(apol.desktop)" @@ -1994,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Narzędzie tworzenia polityki SELinuksa" +msgstr "Narzędzie generacji założeń SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2009,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Zapisanie obrazu pulpitu lub poszczególnych okien" +msgstr "Zapisywanie zrzutów pulpitu lub wybranych okien" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -2024,24 +1981,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" msgid "Search" -msgstr "Wyszukiwanie" +msgstr "Wyszukaj" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)" msgid "Search and Indexing" -msgstr "Wyszukiwanie i indeksowanie" +msgstr "Szukaj i indeksuj" #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Wyszukaj pliki..." +msgstr "Znajdź pliki..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Wybór języka wyświetlania, formatów, układów klawiatury i źródeł wprowadzania" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Wybór języka, formatów, układów klawiatury oraz źródeł wprowadzania danych" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2051,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Tworzenie pakietów serwisowych" +msgstr "Asystent tworzenia pakietów serwisowych" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2061,14 +2016,12 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "Ustawianie preferencji usługi IBus" +msgstr "Ustawianie preferencji pakietu IBus" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Ustawienie mapowania przycisków i dostosowanie wrażliwości rysika dla " -"tabletów graficznych" +msgstr "Ustawienia mapowania klawiszy oraz dostosowanie czułości rysika dla tabletów graficznych" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2098,7 +2051,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-input-pad.desktop)" msgid "Set up IBus Input Pad engine" -msgstr "Ustawienie mechanizmu tablicy wprowadzania IBus" +msgstr "Instalacja motoru IBus Input Pad" #: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)" @@ -2143,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)" msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "Wyświetlanie warunków pogodowych i prognozy" +msgstr "Bieżące warunki pogodowe oraz prognoza pogody" #: /usr/share/applications/gmdb2.desktop msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)" @@ -2173,7 +2126,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Przeglądarka dziennika oprogramowania" +msgstr "Przeglądarka dzienników oprogramowania" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" @@ -2193,7 +2146,7 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Preferencje serwera dźwięku" +msgstr "Ustawienia serwera dźwięku" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" @@ -2228,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "Dzienniki systemowe" +msgstr "Dziennik systemowy" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2253,12 +2206,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "Wykonanie zrzutu bieżącego okna" +msgstr "Wykonaj zrzut aktywnego okna" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Wykonanie zrzutu całego ekranu" +msgstr "Wykonaj zrzut całego ekranu" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" @@ -2268,7 +2221,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Rozmowy i wideokonferencje przez Internet" +msgstr "Rozmowy z innymi przez Internet" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2317,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Wydajny pakiet biurowy, kompatybilny z otwartym i znormalizowanym formatem " -"ODF. Rozwijany przez The Document Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "Pakiet biurowy zgodny z otwartym i ustandaryzowanym formatem dokumentów ODF. Wspierany przez The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Narzędzie parsujące pliki dziennika systemowego i wyodrębniające wszystkie " -"reguły , AVC i zmiany wiadomości wartości logicznych." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Narzędzie parsujące pliki dziennika systemowego i wyodrębniające wszystkie reguły , AVC i zmiany wiadomości wartości logicznych." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2340,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Narzędzie do sprawdzania, przeszukiwania oraz powiązywania komponentów reguł " -"i ich zasad" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Narzędzie do sprawdzania, przeszukiwania oraz powiązywania komponentów reguł i ich zasad" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2359,12 +2301,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Włączanie Bluetooth i łączenie z urządzeniami" +msgstr "Włączanie/wyłączanie Bluetooth oraz podłączanie urządzeń" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak Tool" -msgstr "Narzędzie dostrajania" +msgstr "Narzędzie do dostrajania" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2374,7 +2316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Universal Access" -msgstr "Ułatwienia dostępu" +msgstr "Uniwersalny dostęp" #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" @@ -2384,17 +2326,17 @@ #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "Aktualizacja oprogramowania zainstalowanego w komputerze" +msgstr "Aktualizacja oprogramowania zainstalowanego w systemie" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Użycie czujnika kolorów do odczytywania plam kolorów" +msgstr "Użycie czujnika kolorów do próbkowania kolorów" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "Wiersz poleceń" +msgstr "Użycie wiersza poleceń" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -2424,19 +2366,17 @@ #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Name(totem.desktop)" msgid "Videos" -msgstr "Filmy" +msgstr "Wideo" #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Wyświetlanie i zmiana skrótów klawiszowych oraz ustawianie preferencji " -"pisania" +msgstr "Podgląd i zmiana skrótów klawiaturowych oraz ustawianie preferencji pisania na klawiaturze" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego serwera dźwięku" +msgstr "Podgląd i zmiana konfiguracji lokalnego serwera dźwięku" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2446,7 +2386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "Wyświetlanie informacji o sieci" +msgstr "Podgląd informacji na temat sieci" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" @@ -2461,19 +2401,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Wyświetlanie i monitorowanie plików dzienników systemowych" +msgstr "Podgląd plików dziennika systemowego" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Wyświetlanie przeszłych zadań zarządzania pakietami" +msgstr "Wyświetla poprzednie zadania zarządzania pakietami" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "" -"Wyświetlanie stanu naładowania akumulatora i zmiana ustawień oszczędzania " -"energii" +msgstr "Podgląd stanu baterii i zmiana ustawień zarządzania energią" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2498,7 +2436,7 @@ #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Kontrola głośności" +msgstr "Regulacja głośności" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" @@ -2548,12 +2486,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie programów" +msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie aplikacji" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianiem programów" +msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie aplikacji" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2563,12 +2501,12 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "Word Processor" +msgstr "Procesor tekstu" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Zapisywanie obrazów dysków na urządzenia" +msgstr "Zapis obrazów dysków na nośnikach" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2603,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "filtry bazujące na XSLT" +msgstr "Filtry oparte na XSLT" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" msgid "A layout that puts widgets into columns" -msgstr "Układ, które umieszcza elementy interfejsu w dwóch kolumnach" +msgstr "Układ w którym elementy są podzielone na kolumny" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop msgctxt "Name(aimprotocol.desktop)" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "Activity Manager" -msgstr "Menadżer działań" +msgstr "Menedżer działań" #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Wtyczka menadżera działań" +msgstr "Wtyczka menedżera działań" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" @@ -71,22 +71,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" msgid "AdBlocK Filters" -msgstr "Filtry AdBlocK" +msgstr "Flitry AdBlocK" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" -msgstr "Dodatki dla wtyczek Plazmy w JavaScript" +msgstr "Dodatki do wtyczek JavaScript dla Plazmy" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Dodaje globalne skróty klawiaturowe do przełączania działań" +msgstr "Dodaje globalne skróty klawiaturowe do przełączania się między działaniami" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Motyw emotikon Adium" +msgstr "Motyw emotikonek Adium" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -136,17 +136,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Podgląd audio" +msgstr "Podgląd plików audio" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "Ustawienia dźwięku i obrazu" +msgstr "Ustawienia audio i wideo" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Autokonfiguracja pośrednika" +msgstr "Automatyczna konfiguracja proxy" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" @@ -206,7 +206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "Światowe wydarzenia CIA (CIA World Factbook)" +msgstr "CIA World Fact Book" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" @@ -221,17 +221,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - archiwum TeX-a" +msgstr "CTAN - archiwum TeX" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" msgid "CTAN Catalog" -msgstr "CTAN - katalog pakietów TeX-owych" +msgstr "Katalog CTAN" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" msgid "Cache" -msgstr "Pamięć podręczna" +msgstr "Pamięć cache" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" @@ -246,7 +246,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Wybierz motyw emotikon" +msgstr "Wybór motywu emotikon" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -276,22 +276,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "Kompaktowo" +msgstr "Kompaktuj" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" msgid "Configure Adobe Flash Player" -msgstr "Konfiguruj program Adobe Flash Player" +msgstr "Konfiguracja odtwarzacza Adobe Flash Player" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "Konfiguruj zasoby KDE" +msgstr "Konfiguracja zasobów KDE" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "Konfiguracja filtrów AdBlocK Konquerora" +msgstr "Konfiguracja filtrów AdBlocK programu Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" @@ -311,27 +311,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Konfiguracja nawigacji w zarządzaniu plikami" +msgstr "Konfiguracja nawigacji menedżera plików" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Konfiguracja usług zarządzania plikami" +msgstr "Konfiguracja usług menedżera plików" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Konfiguracja trybów widoku zarządzania plikami" +msgstr "Konfiguracja trybów widoku menedżera plików" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Konfiguracja ogólnego zachowania Konquerora" +msgstr "Konfiguracja ogólnego zachowania programu Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Konfiguracja ogólnych ustawień zarządzania plikami" +msgstr "Konfiguracja ogólnych ustawień menedżera plików" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" @@ -341,7 +341,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Konfiguracja sposobu wyświetlania stron sieciowych" +msgstr "Konfiguracja sposobu wyświetlania stron WWW" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" @@ -356,7 +356,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Konfiguracja ustawień Konquerora mających wpływ na wydajność" +msgstr "Konfiguracja ustawień mających wpływ na wydajność programu Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" @@ -366,12 +366,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" msgid "Configure the Contact Actions" -msgstr "Konfiguruj działania kontaktu" +msgstr "Konfiguracja zdarzeń kontaktów" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Konfiguruj system działań" +msgstr "Konfiguracja systemu działań" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -381,7 +381,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Konfiguracja strony domowej zakładek" +msgstr "Konfiguracja strony głównej zakładek" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" @@ -406,7 +406,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "Konfiguracja programu do sprawdzania pisowni" +msgstr "Konfiguracja sprawdzania poprawności pisowni" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" @@ -421,12 +421,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Konfiguracja Kosza" +msgstr "Konfiguracja ustawień kosza" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Konfiguruj ustawienia pamięci podręcznej sieci" +msgstr "Konfiguracja ustawień bufora www" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" @@ -436,7 +436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" msgid "Contact Actions" -msgstr "Działania kontaktu" +msgstr "Zdarzenia kontaktów" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)" @@ -466,7 +466,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "Własne ikony KDE" +msgstr "Dostosowanie ikon KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" @@ -476,7 +476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Wyszukiwanie starszych pakietów Debiana" +msgstr "Wyszukiwanie portów wstecznych Debiana" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" @@ -486,7 +486,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" msgid "Declarative widget" -msgstr "Deklaratywny element interfejsu" +msgstr "Element deklaracyjny" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Name(componentchooser.desktop)" @@ -501,12 +501,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie" +msgstr "Wyszukiwanie" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie" +msgstr "Wyszukiwanie" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -541,7 +541,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Wyświetl zawartość katalogów" +msgstr "Wyświetlenie zawartości folderów" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -551,37 +551,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook (system dokumentacji) - podręcznik" +msgstr "DocBook - kompletny przewodnik" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Dolphin General" -msgstr "Ustawienia Dolphina" +msgstr "Dolphin General" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Nawigacja Dolphina" +msgstr "Nawigacja Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Usługi Dolphina" +msgstr "Usługi Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "Widok Dolphina" +msgstr "Widok Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Tryby widoku Dolphina" +msgstr "Tryby widoku Dolphin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Wtyczka \"przeciągnij i upuść\" do menu podręcznego Konquerora." +msgstr "Wtyczka przeciągania i upuszczania dla menu podręcznego programu Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -616,37 +616,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Moduł składowy dla multipart/mixed" +msgstr "Osadzalny komponent dla multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Składnik do przeglądania plików HTML" +msgstr "Osadzalny komponent przeglądania plików HTML" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Wbudowana przeglądarka obrazków" +msgstr "Osadzalna przeglądarka obrazów" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Składnik do przeglądania obrazków" +msgstr "Osadzalny komponent przeglądarki obrazów" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Składnik edytora tekstu (do osadzania, z paradygmatem Dokument/Widok)" +msgstr "Osadzalny komponent edytora tekstu (z rozdziałem Dokument/Widok)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Przeglądania plików troff" +msgstr "Osadzalna przeglądarka troff" #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Wbudowana przeglądarka apletów Javy" +msgstr "Osadzona przeglądarka apletów Javy" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" @@ -656,8 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Włącza widok proporcjonalny katalogów i plików bazując na rozmiarze pliku" +msgstr "Włącza proporcjonalny widok katalogów i plików oparty na rozmiarze" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -667,7 +666,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Moduł do rozszerzonego przeglądania" +msgstr "Wtyczka rozszerzonego przeglądania" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -717,12 +716,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Plik dla wtyczki łączącej działania" +msgstr "Wtyczka do łączenia pliku z działaniem" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "Filtr nazw komputerów" +msgstr "FixHostFilter" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -857,7 +856,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Zakupy Google" +msgstr "Google — zakupy" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -882,7 +881,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)" msgid "HTML Files" -msgstr "Strony HTML" +msgstr "Pliki HTML" #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" @@ -896,11 +895,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Moduł pomocniczy dla KIO służący do zapewnienia automatycznych uaktualnień " -"list nepomuksearch." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Moduł pomocniczy dla KIO służący do zapewnienia automatycznych uaktualnień list nepomuksearch." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -910,7 +906,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)" msgid "HyperDictionary.com" -msgstr "HyperDictionary.com - słownik" +msgstr "HyperDictionary.com" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)" @@ -965,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "Przeglądarka obrazków" +msgstr "Program wyświetlający obrazy" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -990,12 +986,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Internet Relay Chat" +msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "Filtr internetowych słów kluczowych" +msgstr "InternetKeywordsFilter" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1005,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/jpegthumbnail.desktop msgctxt "Name(jpegthumbnail.desktop)" msgid "JPEG Images" -msgstr "Obrazy JPEG" +msgstr "Obrazki JPEG" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/jabberprotocol.desktop msgctxt "Name(jabberprotocol.desktop)" @@ -1035,27 +1031,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Silnik JavaScript" +msgstr "Uruchomienie JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Silnik JavaScript" +msgstr "Uruchomienie JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "Element interfejsu w JavaScript" +msgstr "Formant JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" msgid "Javascript Addon" -msgstr "Dodatek dla JavaScript" +msgstr "Dodatek JavaScript" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "Protokół komunikatora internetowego KAddressbook" +msgstr "Protokół komunikacji internetowej programu KAddressbook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" @@ -1080,22 +1076,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop msgctxt "Comment(kpart.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Składnik KDE" +msgstr "Komponent KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop msgctxt "Comment(krop.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Składnik KDE" +msgstr "Komponent KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop msgctxt "Comment(krwp.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Składnik KDE" +msgstr "Komponent KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "Inicjacja konfiguracji KDE" +msgstr "Inicjalizacja konfiguracji KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" @@ -1115,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "Zarządzanie plikami i przeglądarka WWW dla KDE" +msgstr "Menedżer plików i przeglądarka WWW dla KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1130,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Obsługa multimediów" +msgstr "Mechanizm multimediów KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Demon powiadomień KDE" +msgstr "Demon powiadamiania KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1175,7 +1171,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Serwer KDE informacji o postępach" +msgstr "Serwer interfejsu użytkownika informacji o postępie dla KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" @@ -1190,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Wtyczka do obsługi danych nieznanego formatu" +msgstr "Wtyczka metadanych KFile" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1200,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Wtyczka do obsługi danych KFileWrite" +msgstr "Wtyczka KFileWrite" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1215,7 +1211,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" msgid "KHelpCenter" -msgstr "Centrum Pomocy" +msgstr "KHelpCenter" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)" @@ -1240,32 +1236,32 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Wtyczka modułu KResource" +msgstr "Wtyczka biblioteki KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Menadżer zasobów KDE (KResource)" +msgstr "Menedżer systemu KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Menadżer zasobów KDE (KResource)" +msgstr "Menedżer systemu KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "Wtyczka KResource" +msgstr "Wtyczka systemu KResource" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "Wtyczka KRunnera" +msgstr "Wtyczka programu KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" msgid "KScan" -msgstr "Skan" +msgstr "KScan" #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Name(kscreen.desktop)" @@ -1275,19 +1271,16 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "Wtyczka edytora tekstu" +msgstr "Wtyczka programu KTextEditor" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "" -"Wtyczka edytora tekstu do wczytywania/zapisywania filtrów i sprawdzania" +msgstr "Wtyczka edytora tekstu do wczytywania, zapisywania filtrów i sprawdzania" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" msgstr "Śledzi sieć i uaktualnia zawartości katalogów dla protokołu network:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop @@ -1303,7 +1296,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Wtyczka Kontact" +msgstr "Wtyczka programu Kontact" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Name(ldapkio.desktop)" @@ -1323,12 +1316,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO - dwustronny słownik angielsko-niemiecki" +msgstr "LEO - tłumaczenie" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "Ustawienia języka, formatu liczb i czasu dla Twojego regionu" +msgstr "Ustawienia języka, formatu liczb i czasu dla danego regionu" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" @@ -1338,22 +1331,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Biblioteka do motywu emotikon Adium" +msgstr "Biblioteka do używania motywu emotikon Adium" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Biblioteka do motywu emotikon KDE" +msgstr "Biblioteka do używania motywu emotikon KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Biblioteka do motywu emotikon Pidgin" +msgstr "Biblioteka do używania motywu emotikon Pidgin" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Biblioteka do motywu emotikon XMPP" +msgstr "Biblioteka do uzywania motywu emotikon XMPP" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1363,12 +1356,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" +msgstr "Komunikator MSN" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" +msgstr "Komunikator MSN" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" @@ -1418,12 +1411,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop msgctxt "Name(metacrawler.desktop)" msgid "MetaCrawler" -msgstr "MetaCrawler - wyszukiwarka stron WWW" +msgstr "MetaCrawler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop msgctxt "Name(msdn.desktop)" msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "MSDN - zasoby dla programistów" +msgstr "Przeszukiwanie Microsoft Developer Network" #: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)" @@ -1443,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Monitoruje \"ostatnie dokumenty\" pod kątem zmian" +msgstr "Monitoruje folder ostatnio używanych dokumentów w poszukiwaniu zmian" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1453,7 +1446,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - tłumaczenie między duńskim i rosyjskim" +msgstr "Multitran - tłumaczenie między holenderskim i rosyjskim" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" @@ -1468,7 +1461,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - tłumaczenie między niemieckim a rosyjskim" +msgstr "Multitran - tłumaczenie między niemieckim i rosyjskim" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" @@ -1478,17 +1471,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - tłumaczenie między hiszpańskim a rosyjskim" +msgstr "Multitran - tłumaczenie między hiszpańskim i rosyjskim" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Element interfejsu Plazmy napisany w JavaScript" +msgstr "Natywna kontrolka Plasma napisana w języku JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -msgstr "Element interfejsu Plazmy napisany w QML lub JavaScript" +msgstr "Natywny element Plazmy napisany w QML i JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" @@ -1498,12 +1491,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Zadanie czyszczenia Nepomuka" +msgstr "Zadanie czyszczenia Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Przechowywanie danych Nepomuka" +msgstr "Przechowywanie danych Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" @@ -1513,17 +1506,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Wydobywanie Exiv2 dla Nepomuk " +msgstr "Ekstraktor Nepomuk Exiv2" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Podajnik Nepomuka" +msgstr "Źródło Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Wydobywanie z plików dla Nepomuk" +msgstr "Ekstraktor plików Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" @@ -1538,7 +1531,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików obrazów" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików Image" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" @@ -1548,27 +1541,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików muzycznych" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików muzycznych" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików ODF" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików ODF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Wydobywanie dla Nepomuka z plików Office2007" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików Office2007" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików PDF" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików PDF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików tekstowych" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików tekstowych" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" @@ -1578,7 +1571,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Wydobywanie z Odf dla Nepomuk" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk plików Odf" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" @@ -1588,17 +1581,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Wydobywanie z Office2007 dla Nepomuka" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk plików Office2007" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk zwykłego tekstu" +msgstr "Ekstraktor Nepomuk plików tekstowych" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Wydobywanie Poppler dla Nepomuk " +msgstr "Ekstraktor Nepomuk biblioteki Poppler" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1618,22 +1611,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Usługa Nepomuk Wersja 2" +msgstr "Usługa Nepomuk, wersja 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Usługa Nepomuka, która indeksuje pliki na pulpicie" +msgstr "Usługa Nepomuk, która indeksuje pliki na pulpicie" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Wydobywanie TagLib dla Nepomuk " +msgstr "Ekstraktor Nepomuk biblioteki TagLib" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Nepomuk - zmiany w plikach" +msgstr "NepomukFileWatch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1658,12 +1651,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "Analizator sieci" +msgstr "Podgląd sieci" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" msgid "Newspaper Layout" -msgstr "Dwie kolumny (gazeta)" +msgstr "Układ gazetowy" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" @@ -1683,7 +1676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "PHP Search" -msgstr "PHP (język skryptowy)- dokumentacja" +msgstr "Wyszukiwanie PHP" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1708,17 +1701,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)" msgid "Phonon GStreamer backend" -msgstr "Obsługa GStreamera przez Phonon" +msgstr "Phonon GStreamer backend" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Motyw emotikon Pidgin" +msgstr "Motyw Emotikon programu Pidgin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Silnik animacji Plazmy" +msgstr "Silnik animacji Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" @@ -1728,32 +1721,32 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Silnik danych Plazmy" +msgstr "Silnik danych Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" msgid "Plasma JavaScript Addon" -msgstr "Dodatek dla JavaScript" +msgstr "Dodatek JavaScript dla Plazmy" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)" msgid "Plasma applet" -msgstr "Aplet Plazmy" +msgstr "Aplet plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Kontener apletu Plazmy i rysowanie tła" +msgstr "Kontener apletów Plasma i element rysujący tła" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Definicja struktury pakietu Plazmy" +msgstr "Definicja struktury pakietu Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Aplet Plazmy do skryptów" +msgstr "Aplet menu podręcznego Plazmy do skryptów" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1768,17 +1761,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Tapeta Plazmy" +msgstr "Tapeta Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "Wtyczka do menu kontekstowego elementu pliku KIO" +msgstr "Wtyczka do menu kontekstowego pliku KIO" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Wtyczka do menu (otwieranego przyciskiem myszy) Konquerora" +msgstr "Wtyczka do menu podręcznego programu Konqueror" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" @@ -1793,17 +1786,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Wtyczka do oceny działań w oparciu o użycie" +msgstr "Wtyczka do nadawania rangi działaniom w oparciu o ich użycie" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Wtyczka do przechowywania i oceny zdarzeń w Sqlite" +msgstr "Wtyczka do zapisywania zdarzeń w bazie Sqlite oraz ich punktowania" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Wtyczka do synchronizacji danych z Nepomukiem" +msgstr "Wtyczka do synchronizowania danych z usługą Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" @@ -1813,7 +1806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" msgid "Provides SSL certificate policy to applications" -msgstr "Udostępnia politykę certyfikatów SSL programom" +msgstr "Dostarcza politykę certyfikatów SSL dla programów" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Comment(soliduiserver.desktop)" @@ -1822,49 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Daje dostęp do plików obiektów kalendarza, każdy w oddzielnym pliku, w " -"podanym katalogu" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Zapewnia dostęp do obiektów kalendarza, każdy w oddzielnym pliku, w podanym katalogu" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Daje dostęp do kontaktów w zdalnym pliku przy użyciu modułu sieciowego KIO. " -"Obsługuje pliki zgodne ze standardem vCard oraz inne, jeśli dostępne są " -"odpowiednie wtyczki." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Zapewnia dostęp do kontaktów w plikach zdalnych przy użyciu środowiska sieciowego KDE — KIO. Obsługuje standardowe pliki vCard, a także inne formaty w zależności od dostępnych wtyczek." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Daje dostęp do kontaktów przechowywanych w jednym pliku lokalnym. Obsługuje " -"pliki zgodne ze standardem vCard i inne, jeśli są dostępne odpowiednie " -"wtyczki." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Zapewnia dostęp do kontaktów zapisanych w pojedynczym pliku lokalnym. Obsługuje standardowe pliki vCard, a także inne formaty w zależności od dostępnych wtyczek." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Daje dostęp do kontaktów przechowywanych na serwerze katalogowym LDAP" +msgstr "Zapewnia dostęp do wizytówek przechowywanych na serwerze katalogowym LDAP" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Daje dostęp do kontaktów, z których każdy jest przechowywany w oddzielnym " -"pliku, w podanym katalogu. Obsługuje pliki zgodne ze standardem vCard i " -"inne, jeśli są dostępne odpowiednie wtyczki." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Zapewnia dostęp do kontaktów zapisanych w osobnych plikach w danym folderze. Obsługuje standardowe pliki vCard, a także inne formaty w zależności od dostępnych wtyczek." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1874,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Dostarcza danych do apletu Share-Like-Connect" +msgstr "Udostępnia dane apletowi Udostępnij-Polub-Połącz" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1904,7 +1876,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" msgid "Qt4 Documentation" -msgstr "Dokumentacja Qt4" +msgstr "Dokumentacja biblioteki Qt4" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" @@ -1924,12 +1896,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Obserwator ostatnich dokumentów" +msgstr "Podgląd ostatnio używanych dokumentów" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Zmniejsza czas uruchomienia Konquerora" +msgstr "Skraca czas uruchamiania programu Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" @@ -1974,12 +1946,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)" msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "Wersje SSL i certyfikaty" +msgstr "Wersje i certyfikaty SSL" #: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)" msgid "SVG Images" -msgstr "Obrazy SVG" +msgstr "Obrazki SVG" #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Comment(kscreen.desktop)" @@ -1989,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Rozszerzenie języka skryptów dla Plazmy" +msgstr "Rozszerzenia programu Plasma w językach skryptowych" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" @@ -1999,7 +1971,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "Filtr słów kluczowych" +msgstr "SearchKeywordsFilter" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" @@ -2009,7 +1981,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" msgid "Service Manager" -msgstr "Menadżer usług" +msgstr "Menedżer usług" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -2029,17 +2001,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Ustawienia modułu Phonon" +msgstr "Ustawienia dla środowiska multimedialnego Phonon" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "Share-Like-Connect" +msgstr "Udostępnij-Polub-Połącz" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" msgid "ShortURIFilter" -msgstr "Filtr Krótkich URI" +msgstr "Filtr krótkich URI" #: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)" @@ -2054,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Internetowa telefonia Skype" +msgstr "Skype - telefonia internetowa" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2064,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Klient Sonnet" +msgstr "Klient pisowni sonnet" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2074,7 +2046,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/sourceforge.desktop msgctxt "Name(sourceforge.desktop)" msgid "SourceForge" -msgstr "SourceForge - projekty" +msgstr "SourceForge" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" @@ -2084,12 +2056,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Podajnik Sqlite" +msgstr "Źródło Sqlite" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Przechowywanie danych dla KConfig" +msgstr "Mechanizm przechowywania danych dla KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2154,7 +2126,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Usługa podstawowa Nepomuka do przechowywania danych" +msgstr "Główna usługa przechowywania danych Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" @@ -2164,38 +2136,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Usługa Nepomuka do monitorowania zmian w plikach" +msgstr "Plikowa usługa Nepomuk do monitorowania zmian w plikach" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "The activity management backend" -msgstr "Silnik zarządzania działaniami" +msgstr "Mechanizm zarządzania działaniami" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "" -"Domyślny moduł plików KDE dostarczający standardowe okno dialogowe plików" +msgstr "Domyślny moduł plików KDE dostarczający standardowe okno dialogowe plików" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację ogólnych ustawień Dolphina." +msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację ogólnych ustawień programu Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację nawigacji w Dolphinie." +msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację nawigacji programu Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację trybów widoku Dolphina." +msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację trybów widoku programu Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację Kosza." +msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację kosza." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" @@ -2209,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Śledzi stan interfejsów sieciowych przekazuje informacje do programów " -"wykorzystujących sieć." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Śledzi stan interfejsów sieciowych i powiadamia programy używające sieci." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2229,147 +2196,147 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Android 1.0)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Telefon Android 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Firefox 2.0, na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Firefox 2.0 w bieżącym)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Firefox 3.0, na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Firefox 3.0 w aktualnym)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Firefox 3.6, na bieżącym systemie)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.6, bieżący)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Googole Chrome 1.0 na Windows XP)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Google Chrome 1.0 w Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Google Chrome 5.0)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop msgctxt "Name(googlebot.desktop)" msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Googlebot/2.1)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Googlebot/2.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 4.01 na Win 2000)" +msgstr "Ciąg UserAgent (IE 4.01 w Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 5.0 na Mac PPC)" +msgstr "Ciąg UserAgent (IE 5.0 w Mac PPC)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 5.5 na Win 2000)" +msgstr "Ciąg UserAgent (IE 5.5 w Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 6.0 na Win XP)" +msgstr "Ciąg UserAgent (IE 6.0 w Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 6.0, na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (IE 6.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 7.0 na Win XP)" +msgstr "Ciąg UserAgent (IE 7.0 w Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 3.01 na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (NN 3.01 w bieżącym)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 4.7 na Windows 95)" +msgstr "Ciąg UserAgent (NN 4.7 w Windows 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 4.76 na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (NN 4.76 w bieżącym)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Netscape 7.1 na Windows XP)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Netscape 7.1 w Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Netscape 7.1 na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Netscape 7.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 4.03 na NT)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Opera 4.03 w NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 8.5 na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Opera 8.5 w bieżącym)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 9.00 na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Opera 9.00 w bieżącym)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 9.62 na bieżącym systemie)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Opera 9.62 w aktualnym)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 2.0 na MacOS X)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Safari 2.0 w MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 3.0 na iPhone)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Safari 3.0 na iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 3.2 na MacOS X)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Safari 3.2 w MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 4.0 w MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 4.0 w MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Wget 1.11.4)" +msgstr "Ciąg UserAgent (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (w3m 0.1.9)" +msgstr "Ciąg UserAgent (w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" @@ -2379,7 +2346,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Konfiguracja dostępnych systemów plików z Windows (SMB)" +msgstr "Konfiguracja dostępnych do przeglądania systemów plików z Windows (SMB)" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" @@ -2389,7 +2356,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Nazwy \"Programu Użytkownika\"" +msgstr "Ciągi UserAgent" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" @@ -2409,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Przełącznik wirtualnych pulpitów" +msgstr "Przełącznik pulpitów wirtualnych" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2419,22 +2386,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Serwer Portfela" +msgstr "Wallet Server" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Serwer Portfela" +msgstr "Wallet Server" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "Archiwa sieciowe" +msgstr "Archiwa WWW" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "Przeglądanie WWW" +msgstr "Zachowanie WWW" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" @@ -2443,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Przy przełączaniu do działania, otwiera ostatnio używany, przy tym " -"działaniu, wirtualny pulpit" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Podczas przełączania do danego działania otwiera pulpit wirtualny, który z tym działaniem był używany poprzednim razem" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2458,7 +2421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia - otwarta encyklopedia" +msgstr "Wikipedia - encyklopedia otwarta" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" @@ -2558,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Konfiguracja zachowania Konquerora jako program zarządzający plikami" +msgstr "Konfiguracja zachowania programu Konqueror jako menedżera plików" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2573,7 +2536,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "dict.cc: niemiecki -> angielski" +msgstr "dict.cc: tłumaczenie niemiecki -> angielski" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Trochę świeżego powietrza" +msgstr "Łyk świeżego powietrza" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Szybki sposób na zmianę ustawień KHTML" +msgstr "Szybka zmiana ustawień KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -71,47 +71,47 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Air" -msgstr "Air" +msgstr "Powietrze" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Pozwala na modyfikację rozpoznanych UserAgentów" +msgstr "Pozwala na modyfikacje wykrytej wartości UserAgent" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Wtyczka programu szeregującego Akonadi dla SocialFeedItem" +msgstr "Wtyczka Akonadi do serializowania SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Łatwy sposób na wygenerowanie galerii obrazów HTML" +msgstr "Prosty sposób na wygenerowanie galerii obrazów w formacie HTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Podręczniki programów" +msgstr "Podręczniki aplikacji" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Tablica programów" +msgstr "Pulpit nawigacyjny aplikacji" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" -msgstr "Auto-odświeżanie" +msgstr "Automatyczne odświeżanie" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Wtyczka auto-odświeżenia" +msgstr "Wtyczka do automatycznego odświeżania" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Podstawowy odnośnik do pliku lub katalogu..." +msgstr "Podstawowe łącze do pliku lub katalogu..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -126,7 +126,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Organizacja i modyfikacja zakładek" +msgstr "Organizator i edytor zakładek" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Zakładki" +msgstr "Skrypto-zakładki" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Przeglądanie stron informacyjnych" +msgstr "Przeglądanie stron info" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" @@ -156,12 +156,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Nagrywarka CD..." +msgstr "Nagrywarka płyt CD..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "Narzędzia zatwierdzające CSS i HTML" +msgstr "Narzędzia do sprawdzania poprawności HTML i CSS" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" @@ -180,20 +180,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz custom (utwórz skrypt \"compiz-kde-launcher\", aby go uruchomić)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz custom (należy utworzyć skrypt wywołujący \"compiz-kde-launcher\", aby go uruchomić)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "Moduły centrum sterowania" +msgstr "Moduły Centrum sterowania" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Tworzy archiwa dla stron internetowych" +msgstr "Tworzy archiwa stron WWW" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -208,22 +206,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Filtr katalogu" +msgstr "Filtr słownika" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Wyświetla ikonę na pasku stanu, jeżeli strona zawiera kanał" +msgstr "Wyświetla ikonę w pasku stanu, jeśli strona zawiera źródło danych" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Wyświetla związki w dokumencie" +msgstr "Pokazuje relacje dokumentu" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Związki dokumentu" +msgstr "Relacje dokumentów" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -253,7 +251,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "Program pocztowy" +msgstr "Klient e-mail" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" @@ -263,32 +261,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Umożliwia użycie zakładek" +msgstr "Włącza możliwość używania zakładek" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Podaj nazwę pliku HTML:" +msgstr "Proszę podać nazwę pliku HTML:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "Podaj nazwę katalogu:" +msgstr "Proszę podać nazwę katalogu:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Nowy skrót do adresu internetowego (URL):" +msgstr "Proszę podać odnośnik do położenia (URL):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Proszę podać ścieżkę do pliku lub katalogu:" +msgstr "Podaj ścieżkę do pliku lub katalogu:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Podaj nazwę pliku tekstowego:" +msgstr "Proszę podać nazwę pliku tekstowego:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -298,12 +296,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Zarządzanie plikami" +msgstr "Menedżer plików" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Menadżer plików" +msgstr "Menedżer plików" #: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)" @@ -313,17 +311,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Zarządzanie plikami - tryb administratora" +msgstr "Menedżer plików — tryb administratora" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Filtruje widok katalogu przy użyciu filtra atrybutów" +msgstr "Filtrowanie widoku katalogu za pomocą filtra atrybutów" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Wyszukiwanie plików/katalogów" +msgstr "Znajdź pliki/foldery" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" @@ -358,7 +356,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Twardy dysk..." +msgstr "Urządzenie dysku twardego..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -367,27 +365,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Tu można wybrać domyślną przeglądarkę plików. Wszystkie programy KDE, w " -"których otwiera się foldery, będą używać tego programu." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Tu można wybrać domyślną przeglądarkę plików. Wszystkie wpisy w menu K i programy KDE, w których otwiera się katalogi, będą używać tego menedżera." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Tu można wybrać domyślną przeglądarkę. Wszystkie programy KDE, w których " -"korzysta się z odnośników, powinny używać tego ustawienia." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Tutaj można skonfigurować domyślną przeglądarkę internetową. Wszystkie programy KDE obsługujące odnośniki internetowe powinny akceptować ten wybór." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Tutaj można wybrać menadżera okien uruchamianego w sesji KDE." +msgstr "Tutaj można wybrać domyślny menedżer okien jaki ma zostać uruchomiony w czasie sesji KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" @@ -402,7 +391,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Katalog domowy" +msgstr "Kat. domowy" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" @@ -417,12 +406,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "Komunikator internetowy" +msgstr "Komunikator" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Przeznaczone do wykonywania zadania domyślnej tablicy programów" +msgstr "Przeznaczony na domyślny pulpit nawigacyjny aplikacji" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -447,7 +436,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "Fundamenty KDE" +msgstr "Podstawy KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" @@ -472,12 +461,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "Moduły informacyjne Centrum sterowania" +msgstr "Moduły programu KInfoCenter" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" msgid "KMailService" -msgstr "Usługa KMail" +msgstr "KMailService" #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "Name(knetattach.desktop)" @@ -487,12 +476,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop msgctxt "Name(ktelnetservice.desktop)" msgid "KTelnetService" -msgstr "Usługa KTelnet" +msgstr "KTelnetService" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" msgid "Kioslaves" -msgstr "Wtyczki wejścia/wyjścia" +msgstr "Kioslaves" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop msgctxt "Name(kfmclient.desktop)" @@ -522,7 +511,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Ikona kanału Konquerora" +msgstr "Ikona kanałów programu Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" @@ -537,7 +526,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Skrót do adresu (URL)..." +msgstr "Skrót do położenia (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -557,12 +546,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Kopia zapasowa Nepomuka" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Czyściciel Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -587,7 +576,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Asystent folderów sieciowych" +msgstr "Kreator folderów sieciowych" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" @@ -602,7 +591,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Nowe urządzenie DVD-ROM..." +msgstr "Nowe urządzenie DVD-ROM" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" @@ -622,12 +611,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Nowy napęd MO" +msgstr "Nowy napęd magnetooptyczny" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "Nowy skrót do NFS..." +msgstr "Nowy skrót do NFS" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" @@ -642,7 +631,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "Pomoc w sieci" +msgstr "Pomoc online" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -667,29 +656,27 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Moduł paska bocznego miejsc" +msgstr "Moduł paska bocznego z miejscami" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Podręcznik Plazmy" +msgstr "Podręcznik do Plasmy" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Odczytuje na głos tekst z bieżącej strony" +msgstr "Odczytuje tekst z bieżącej strony" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Zapewnia pole tekstowe w celu łatwiejszego dostępu do wyszukiwarek takich " -"jak Google." +msgstr "Udostępnia pole tekstowe dla łatwiejszego dostępu do wyszukiwarek takich jak Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "Katalog główny" +msgstr "Katalog administratora" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" @@ -699,7 +686,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Scrollkeeper" -msgstr "Scrollkeeper" +msgstr "Pakiet Scrollkeeper" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Name(searchbar.desktop)" @@ -719,12 +706,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Pokaż wszystkie blokowane elementy html" +msgstr "Pokaż wszystkie blokowalne elementy html" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "Program szeregujący SocialFeedItem" +msgstr "Serializacja SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" @@ -743,22 +730,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"Komunikator internetowy umożliwia pogawędki między dwiema osobami lub " -"grupami osób." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "Komunikator pozwalający na dwustronne rozmowy pojedynczych osób i grup." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Usługa edytora tekstowego pozwala programom na przeglądanie i edycję " -"tekstów. Programy KDE, które udostępniają funkcje edycyjne, powinny używać " -"tej usługi." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Usługa edytora tekstowego, oferująca programy do podglądu i edycji tekstów. Programy KDE wspomagające edycję tekstów powinny używać tej usługi." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -768,16 +746,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Ten katalog zawiera wszystkie twoje osobiste pliki." +msgstr "Ten katalog zawiera wszystkie osobiste pliki użytkownika." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Historia ostatnio odwiedzonych adresów URL. Można ją na różne sposoby " -"posortować." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Historia ostatnio odwiedzonych adresów URL. Pozwala na różne sposoby sortowania adresów." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" @@ -787,72 +761,62 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "To jest lista zakładek, dla szybszego dostępu" +msgstr "Lista zakładek przeznaczonych do szybszego dostępu" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "To jest lista zakładek, dla szybszego dostępu" +msgstr "Lista zakładek przeznaczonych do szybszego dostępu" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "To jest korzeń systemu plików (czyli katalog główny)" +msgstr "To jest podstawa systemu plików (katalog główny)" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Tu można wybrać domyślny program pocztowy. Wszystkie programy KDE, które " -"korzystają z poczty, powinny używać tego ustawienia." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Usługa pozwalająca skonfigurować domyślnego klienta poczty. Wszystkie programy KDE wymagające dostępu do programów klienckich poczty powinny uwzględniać to ustawienie." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Tu można wybrać domyślny emulator terminala. Wszystkie programy KDE, które " -"korzystają z terminala, powinny używać tego ustawienia." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Usługa pozwalająca skonfigurować domyślny emulator terminala. Wszystkie programy KDE wywołujące program emulatora terminala powinny uwzględniać to ustawienie." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" msgid "Translate" -msgstr "Przetłumacz" +msgstr "Tłumaczenie" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "Strony podręcznika UNIX-a" +msgstr "Podręcznik systemowy UNIX" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Zmieniacz UserAgenta" +msgstr "Zmiana identyfikacji przeglądarki" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Zobacz drzewo DOM dla bieżącej strony" +msgstr "Widok drzewa DOM bieżącej strony" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Archiwizator sieciowy" +msgstr "Archiwizator stron Web" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "Przeglądarka WWW" +msgstr "Przeglądarka internetowa" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "Przeglądarka sieciowa" +msgstr "Przeglądarka internetowa" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" @@ -862,17 +826,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "Strony internetowe" +msgstr "Witryny WWW" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Zatwierdzający strony internetowe" +msgstr "Sprawdzanie poprawności witryn internetowych" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" msgid "Window Manager" -msgstr "Menadżer okien" +msgstr "Menedżer okien" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Arkusz programu Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Arkusz programu Microsoft Excel" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Szablon arkusza programu Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Szablon arkusza programu Microsoft Excel" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Prezentacja Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Prezentacja Microsoft PowerPoint" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Szablon prezentacji programu Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Szablon prezentacji programu Microsoft PowerPoint" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Dokument Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument Microsoft Word" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Szablon dokumentu programu Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Szablon dokumentu programu Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Wybór repozytoriów do instalacji pakietów (płyta CD, sieć itp.), dodawanie " -"repozytoriów społeczności." +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Wybór repozytoriów do instalacji pakietów (płyta CD, sieć itp.), dodawanie repozytoriów społeczności." #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -350,9 +346,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/onpanic.desktop msgctxt "GenericName(onpanic.desktop)" msgid "Configures the actions which should be performed after a kernel panic" -msgstr "" -"Konfiguruje działania, które powinny być wykonane w przypadku błędu jądra " -"\"kernel panic\"" +msgstr "Konfiguruje działania, które powinny być wykonane w przypadku błędu jądra \"kernel panic\"" #: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop msgctxt "GenericName(timezone.desktop)" @@ -442,9 +436,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop msgctxt "GenericName(online_update.desktop)" msgid "Get patches to correct and improve your existing installation" -msgstr "" -"Pobieranie aktualizacji w celi poprawienia i usprawnienia istniejącej " -"instalacji" +msgstr "Pobieranie aktualizacji w celi poprawienia i usprawnienia istniejącej instalacji" #: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop msgctxt "Name(http-server.desktop)" @@ -509,8 +501,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop msgctxt "GenericName(vendor.desktop)" msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM" -msgstr "" -"Instalacja sterowników z płyty CD dostarczonej przez producenta sprzętu" +msgstr "Instalacja sterowników z płyty CD dostarczonej przez producenta sprzętu" #: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)" @@ -530,8 +521,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" msgid "Install or remove software packages and manage software repositories" -msgstr "" -"Instalacja i usuwanie pakietów oraz zarządzanie repozytoriami oprogramowania" +msgstr "Instalacja i usuwanie pakietów oraz zarządzanie repozytoriami oprogramowania" #: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop msgctxt "Name(instserver.desktop)" @@ -671,9 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Partycjonowanie dysku twardego (w tym RAID, LVM i zaszyfrowane systemy " -"plików)" +msgstr "Partycjonowanie dysku twardego (w tym RAID, LVM i zaszyfrowane systemy plików)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -843,14 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Aktualizacja systemu do najnowszych pakietów FACTORY (dla zaawansowanych)" +msgstr "Aktualizacja systemu do najnowszych pakietów FACTORY (dla zaawansowanych)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Aktualizacja systemu do najnowszych pakietów FACTORY (dla zaawansowanych)" +msgstr "Aktualizacja systemu do najnowszych pakietów FACTORY (dla zaawansowanych)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -81,22 +81,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop msgctxt "Comment(jserv.desktop)" msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache " -msgstr "" -"Mechanizm serwletów dla serwera Apache zaimplementowany w 100% w języku Java " +msgstr "Mechanizm serwletów dla serwera Apache zaimplementowany w 100% w języku Java " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)" msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data " -msgstr "" -"Program rysujący wykresy dwuwymiarowe służący do wizualizacji danych " -"naukowych " +msgstr "Program rysujący wykresy dwuwymiarowe służący do wizualizacji danych naukowych " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop msgctxt "Comment(webdot.desktop)" msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz " -msgstr "" -"Skrypt serwera wykresów CGI, który korzysta z pakietu tcldot oprogramowania " -"graphviz " +msgstr "Skrypt serwera wykresów CGI, który korzysta z pakietu tcldot oprogramowania graphviz " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop msgctxt "Comment(clisp.desktop)" @@ -245,11 +240,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Przenośny emulator kilku 8-bitowych konsol gier wideo wyprodukowanych przez " -"firmę SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Przenośny emulator kilku 8-bitowych konsol gier wideo wyprodukowanych przez firmę SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" @@ -264,8 +256,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Comment(pam.desktop)" msgid "A security tool which provides authentication for applications " -msgstr "" -"Narzędzie zabezpieczające, które udostępnia uwierzytelnianie dla aplikacji " +msgstr "Narzędzie zabezpieczające, które udostępnia uwierzytelnianie dla aplikacji " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)" @@ -365,8 +356,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)" msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) " -msgstr "" -"Demon zasilaczy UPS firmy APC (wydajny demon dla zasilaczy UPS firmy APC) " +msgstr "Demon zasilaczy UPS firmy APC (wydajny demon dla zasilaczy UPS firmy APC) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop msgctxt "Comment(aprsd.desktop)" @@ -441,12 +431,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afgani afgański" +msgstr "Afgani afgańskie" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afgani afgański" +msgstr "Afgani afgańskie" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -456,27 +446,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" msgid "Africa, Central" -msgstr "Afryka Środkowa" +msgstr "Afryka środkowa" #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Afryka, Wschodnia" +msgstr "Afryka wschodnia" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "Afryka Północna" +msgstr "Afryka północna" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" msgid "Africa, Southern" -msgstr "Afryka Południowa" +msgstr "Afryka południowa" #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" msgid "Africa, Western" -msgstr "Afryka Zachodnia" +msgstr "Afryka zachodnia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Name(AfterStep.desktop)" @@ -491,8 +481,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)" msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module " -msgstr "" -"Agent umożliwiający dostęp do kart dźwiękowych z modułu dźwiękowego YaST2 " +msgstr "Agent umożliwiający dostęp do kart dźwiękowych z modułu dźwiękowego YaST2 " #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -532,17 +521,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop msgctxt "Name(centralamerica.desktop)" msgid "America, Central" -msgstr "Ameryka Środkowa" +msgstr "Ameryka środkowa" #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" msgid "America, North" -msgstr "Ameryka Północna" +msgstr "Ameryka północna" #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" msgid "America, South" -msgstr "Ameryka Południowa" +msgstr "Ameryka południowa" #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -637,17 +626,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgstr "Andora" #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "Frank (Andora)" +msgstr "Frank andorski" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Peseta (Andora)" +msgstr "Peseta andorska" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -697,7 +686,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Przeszukiwanie danych programów" +msgstr "Przeszukiwarka danych aplikacji" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -742,7 +731,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "Dram armeński" +msgstr "Dram ormiański" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -752,27 +741,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Florin arubański" +msgstr "Floren arubijski" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" msgid "Asia, Central" -msgstr "Azja Środkowa" +msgstr "Azja środkowa" #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "Azja Wschodnia" +msgstr "Azja wschodnia" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" msgid "Asia, South" -msgstr "Azja Południowa" +msgstr "Azja południowa" #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Azja Południowo-Wschodnia" +msgstr "Azja południowo- wschodnia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" @@ -822,12 +811,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Manat azerbejdżański" +msgstr "Manat azerski" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Manat azerbejdżański" +msgstr "Manat azerski" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -842,7 +831,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Backup Monitor" -msgstr "Monitor kopii zapasowych" +msgstr "Monitor kopii zapasowej" #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -852,7 +841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Dolar (Bahamy)" +msgstr "Dolar bahamski" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -862,7 +851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Dinar (Bahrajn)" +msgstr "Dinar bahrajski" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -872,7 +861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Taka (Bangladesz)" +msgstr "Taka bangladeska" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -922,7 +911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "Dolar (Belize)" +msgstr "Dolar belizyjski" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -936,12 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"BIND (Berkeley Internet Name Domain) jest implementacją protokołów DNS " -"(Domain Name System)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "BIND (Berkeley Internet Name Domain) jest implementacją protokołów DNS (Domain Name System)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -951,7 +936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Dolar (Bermudy)" +msgstr "Dolar bermudzki" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -961,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Ngultrum (Bhutan)" +msgstr "Ngultrum bhutański" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -1006,7 +991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Marka wymienialna (Bośnia i Hercegowina)" +msgstr "Marka zamienna Bośni i Hercegowiny" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1016,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "Pula (Botswana)" +msgstr "Pula botswańska" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1056,12 +1041,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Dolar (Brunei)" +msgstr "Dolar brunejski" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1071,12 +1056,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Lewa bułgarska" +msgstr "Lew bułgarski" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Lewa A/99 bułgarska" +msgstr "Lew bułgarski A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1091,7 +1076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "Frank (Burundi)" +msgstr "Frank burundyjski" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" @@ -1136,8 +1121,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)" msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0" -msgstr "" -"Biblioteka CT-API dla niemieckiego systemu operacyjnego Telesec/TCOS 2.0" +msgstr "Biblioteka CT-API dla niemieckiego systemu operacyjnego Telesec/TCOS 2.0" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" @@ -1147,7 +1131,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Powiadamianie o wydarzeniach z kalendarza" +msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach z kalendarza" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1177,12 +1161,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Eskudo (Wyspy Zielonego Przylądka)" +msgstr "Escudo zielonoprzylądkowe" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" @@ -1202,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Niebo Kastylijskie" +msgstr "Niebo nad Kastylią" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1217,17 +1201,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Frank środkowoafrykański" +msgstr "Frank CFA (środkowoafrykański)" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Central African Republic" -msgstr "Republika Środkowej Afryki" +msgstr "Republika Środkowoafrykańska" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "Przechowalnia certyfikatów i kluczy" +msgstr "Pamięć masowa certyfikatów i kluczy" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1247,7 +1231,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chilijskie Unidad de Fomento" +msgstr "Chilijska Unidad de Fomento" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1267,7 +1251,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" -msgstr "Wyspy Bożego Narodzenia" +msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" @@ -1297,7 +1281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)" +msgstr "Wyspy Kokosowe" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" @@ -1317,7 +1301,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Unidad de Valor Real kolumbijski" +msgstr "Kolumbijskie Unidad de Valor Real" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1342,7 +1326,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "Frank komorski" +msgstr "Frank komoryjski" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1402,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Republika Demokratyczna Kongo" +msgstr "Demokratyczna Republika Konga" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" @@ -1432,8 +1416,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "" -"Konwertuje wiadomości zarchiwizowane w skrzynce pocztowej na strony HTML " +msgstr "Konwertuje wiadomości zarchiwizowane w skrzynce pocztowej na strony HTML " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" @@ -1443,8 +1426,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop msgctxt "Comment(qgrid.desktop)" msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude" -msgstr "" -"Konwertuje siatkę kwadratów Maidenhead na szerokość i długość geograficzną" +msgstr "Konwertuje siatkę kwadratów Maidenhead na szerokość i długość geograficzną" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1494,7 +1476,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Przeszukuje i przetwarza pliki w systemie plików" +msgstr "Wyszukuje i przetwarza pliki w systemie plików" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1519,7 +1501,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Wymienialne peso kubańskie" +msgstr "Peso kubańskie wymienialne" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" @@ -1559,7 +1541,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Czech Republic" -msgstr "Republika Czeska" +msgstr "Czechy" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop msgctxt "Name(dbus-1.desktop)" @@ -1629,7 +1611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "Domyślnie" +msgstr "Domyślny" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1649,9 +1631,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop msgctxt "Comment(db-devel.desktop)" msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library " -msgstr "" -"Biblioteki programistyczne i pliki nagłówkowe dla biblioteki bazy danych " -"Berkeley DB " +msgstr "Biblioteki programistyczne i pliki nagłówkowe dla biblioteki bazy danych Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)" @@ -1706,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Frank (Dżibuti)" +msgstr "Frank dżibutyjski" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1721,9 +1701,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)" msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon " -msgstr "" -"Dokumentacja i mini poradnik dla demona protokołu NTP (Network Time " -"Protocol) " +msgstr "Dokumentacja i mini poradnik dla demona protokołu NTP (Network Time Protocol) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)" @@ -1853,7 +1831,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Nakfa (Erytrea)" +msgstr "Nakfa erytrejska" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1883,27 +1861,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop msgctxt "Name(centraleurope.desktop)" msgid "Europe, Central" -msgstr "Europa Środkowa" +msgstr "Europa środkowa" #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Europa Wschodnia" +msgstr "Europa wschodnia" #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "Europa Północna" +msgstr "Europa północna" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" msgid "Europe, Southern" -msgstr "Europa Południowa" +msgstr "Europa południowa" #: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop msgctxt "Name(westeurope.desktop)" msgid "Europe, Western" -msgstr "Europa Zachodnia" +msgstr "Europa zachodnia" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)" @@ -1953,7 +1931,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Wyspy Falklandzkie (Malwiny)" +msgstr "Falklandy (Malwiny)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" @@ -1963,17 +1941,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Wyspy Faroe" +msgstr "Wyspy Owcze" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Pobieranie kanałów RSS/Atom" +msgstr "Pobierz kanały RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Pobieranie kanałów RSS/Atom" +msgstr "Pobierz kanały RSS/Atom" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1983,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Dolar (Fidżi)" +msgstr "Dolar fidżyjski" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -1998,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Przeszukiwanie danych w systemie plików" +msgstr "Przeszukiwarka systemu plików" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2058,12 +2036,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "Latające pole" +msgstr "Lotnisko" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Mgła na jeziorze zachodnim" +msgstr "Mgła nad Jeziorem Zachodnim" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" @@ -2078,9 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "" -"Darmowy zestaw narzędzi interfejsu GUI w języku C++ dla środowisk X, OpenGL " -"i WIN32 (Windows 95,98,NT) " +msgstr "Darmowy zestaw narzędzi interfejsu GUI w języku C++ dla środowisk X, OpenGL i WIN32 (Windows 95,98,NT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2155,12 +2131,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "Klasyczne GNOME" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "Serwer współdzielenia pulpitu środowiska GNOME" +msgstr "Sewer współużytkowania pulpitu GNOME" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" @@ -2210,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Usługa ustawień środowiska GNOME" +msgstr "Demon ustawień GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2230,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "GNOME (Wayland)" +msgstr "GNOME na serwerze Wayland" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)" @@ -2275,12 +2251,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GPG Password Agent" -msgstr "Agent hasła GPG" +msgstr "Agent haseł GPG" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "GSettings Data Conversion" -msgstr "Konwersja danych do GSettings" +msgstr "Konwersja danych GSettings" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)" @@ -2330,7 +2306,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "Lari gruzińskie" +msgstr "Lari gruziński" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" @@ -2515,12 +2491,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gwinea-Bissau" +msgstr "Gwinea Bissau" #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Peso gwinejskie (Gwinea-Bissau)" +msgstr "Peso Gwineii Bissau" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" @@ -2624,12 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"Program HamFax to aplikacja Qt/X11 do przesyłania i odbierania telefaksów za " -"pomocą krótkofalówki. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "Program HamFax to aplikacja Qt/X11 do przesyłania i odbierania telefaksów za pomocą krótkofalówki. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2674,7 +2646,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Lempira hondurańska" +msgstr "Lempira honduraska" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2689,7 +2661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong SAR (Chiny)" +msgstr "Spec. rej. adm. Honglong (Chiny)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2728,11 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"Środowisko wykonawcze IBM Runtime Environment dla systemu Linux, Java 2 " -"Technology Edition, wersja 1.3.0 " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "Środowisko wykonawcze IBM Runtime Environment dla systemu Linux, Java 2 Technology Edition, wersja 1.3.0 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2757,9 +2726,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)" msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" -msgstr "" -"Pakiet programistyczny IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology " -"Edition" +msgstr "Pakiet programistyczny IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Comment(anjuta.desktop)" @@ -2899,15 +2866,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" msgid "International Components for Unicode (development files) " -msgstr "" -"Biblioteki ICU (International Components for Unicode) — pliki " -"programistyczne " +msgstr "Biblioteki ICU (International Components for Unicode) — pliki programistyczne " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)" msgid "International Components for Unicode (html documentation) " -msgstr "" -"Biblioteki ICU (International Components for Unicode) — dokumentacja html " +msgstr "Biblioteki ICU (International Components for Unicode) — dokumentacja html " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop msgctxt "Comment(libicu17.desktop)" @@ -2916,18 +2880,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Biblioteki ICU (International Components for Unicode) — źródła danych w " -"pakiecie icu-locales " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Biblioteki ICU (International Components for Unicode) — źródła danych w pakiecie icu-locales " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) " -msgstr "" -"Biblioteki ICU (International Components for Unicode) — źródła danych w " -"bibliotece ICU " +msgstr "Biblioteki ICU (International Components for Unicode) — źródła danych w bibliotece ICU " #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2977,12 +2936,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Nowy szekl izraelski" +msgstr "Nowy szekel izraelski" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "Lira włoska" +msgstr "Lir włoski" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3022,9 +2981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"Metoda wprowadzania w systemie X dla języka japońskiego. Klawiatury Romaji-" -"Kana, JIS Kana i NICOLA." +msgstr "Metoda wprowadzania w systemie X dla języka japońskiego. Klawiatury Romaji-Kana, JIS Kana i NICOLA." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -3043,11 +3000,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "" -"Narzędzie z funkcją rozpoznawania pisma do wyszukiwania w słowniku japońsko-" -"angielskim. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Narzędzie z funkcją rozpoznawania pisma do wyszukiwania w słowniku japońsko-angielskim. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3082,15 +3036,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)" msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux" -msgstr "" -"Środowisko Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 dla " -"systemu Linux" +msgstr "Środowisko Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 dla systemu Linux" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 " -msgstr "" -"Interfejs Java(TM) Communications API dla systemu Linux(R), wersja 2.01 " +msgstr "Interfejs Java(TM) Communications API dla systemu Linux(R), wersja 2.01 " #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3145,7 +3096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Shilling kenijski" +msgstr "Szyling kenijski" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" @@ -3165,12 +3116,12 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Wstępne wczytanie Konquerora przy uruchamianiu KDE" +msgstr "Wstępne wczytywanie programu Konqueror podczas uruchamiania środowiska KDE" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgstr "Kuwejt" #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" @@ -3235,17 +3186,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "Łotewski łat" +msgstr "Łat łotewski" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Uruchamia współdzielenie osobistych plików, jeśli włączone" +msgstr "Uruchamia osobiste współdzielenie plików, jeśli jest ono włączone" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Uruchamia współdzielenie osobistych plików, jeśli włączone" +msgstr "Uruchamia osobiste współdzielenie plików, jeśli jest ono włączone" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3260,12 +3211,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" +msgstr "Lesotho" #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Loti (Lesotho)" +msgstr "Loti lesotańskie" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3445,12 +3396,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Pataka makańska" +msgstr "Pataca Makau" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Makao SAR (Chiny)" +msgstr "Spec. rej. adm Makao (Chiny)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3500,12 +3451,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Ariary malagaskie" +msgstr "Ariary madagaskarskie" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Frank malagaski" +msgstr "Frank madagaskarski" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3515,7 +3466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Kwacha malawiańska" +msgstr "Kwacha malawijska" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3535,7 +3486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Rufiyaa maldiwiańska" +msgstr "Rupia malediwska" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3545,7 +3496,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "Frank malijski" +msgstr "Frank Mali" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3555,7 +3506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "Lira maltańska" +msgstr "Lir maltański" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" @@ -3625,7 +3576,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Rupia mauritiuska" +msgstr "Rupia maurytyjska" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3635,12 +3586,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Życie multimedialne" +msgstr "Media Life" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Menedżer przechowywania i wyszukiwania w bazie danych metadanych" +msgstr "Menedżer zapisywania i wyszukiwania w bazie danych metadanych" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3650,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Unidad de Inversion meksykański" +msgstr "Meksykańskie Unidad de Inversion" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3660,12 +3611,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Federacja Stanów Mikronezji" +msgstr "Sfederowane Stany Mikronezji" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" msgid "Middle-East" -msgstr "Bliski Wschód" +msgstr "Środkowy Wschód" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop msgctxt "Comment(muse.desktop)" @@ -3680,7 +3631,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "Migruje ustawienia użytkownika z GConf do dconf" +msgstr "Migruje ustawienia użytkownika z programu GConf do programu dconf" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3710,7 +3661,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Leu mołdawskie" +msgstr "Lej mołdawski" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3765,12 +3716,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Matical mozambikański" +msgstr "Metical mozambijski" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Matical mozambikański" +msgstr "Metical mozambijski" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3780,8 +3731,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop msgctxt "Comment(xmrm.desktop)" msgid "Multi Resolution Morphing with GUI " -msgstr "" -"Przekształcanie MRM (Multi Resolution Morphing) za pomocą interfejsu GUI " +msgstr "Przekształcanie MRM (Multi Resolution Morphing) za pomocą interfejsu GUI " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop msgctxt "Comment(mrt.desktop)" @@ -3826,7 +3776,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgstr "Birma" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3846,7 +3796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Dolar namibiański" +msgstr "Dolar namibijski" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3856,7 +3806,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgstr "nauru" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" @@ -3881,7 +3831,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Serwer Nepomuk" +msgstr "Server Nepomuk" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop msgctxt "Comment(netbeans.desktop)" @@ -3925,11 +3875,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Podręcznik Network Administrators Guide Second Edition, autorzy Olaf Kirch i " -"Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Podręcznik Network Administrators Guide Second Edition, autorzy Olaf Kirch i Terry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3964,7 +3911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Cordoba Oro nikaraguańska" +msgstr "Cordoba Oro Nikaragua" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -4009,7 +3956,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Wyspy Norfolk" +msgstr "Norfolk" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4044,9 +3991,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)" msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. " -msgstr "" -"Menedżer sterownika ODBC oraz sterowniki dla baz danych PostgreSQL, MySQL " -"itp. " +msgstr "Menedżer sterownika ODBC oraz sterowniki dla baz danych PostgreSQL, MySQL itp. " #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" @@ -4206,7 +4151,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestyna" +msgstr "Autonomia Palestyńska" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4236,17 +4181,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Balboa panamskie" +msgstr "Balboa panamska" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nowa Gwinea" +msgstr "Papua - Nowa Gwinea" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Kina nowogwinejska" +msgstr "Kina papuaska" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4256,7 +4201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Guarani peruwiańskie" +msgstr "Guarani paragwajskie" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" @@ -4291,12 +4236,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Współdzielenie osobistych plików" +msgstr "Osobiste współdzielenie plików" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Współdzielenie osobistych plików" +msgstr "Osobiste współdzielenie plików" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" @@ -4311,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Nuevo Sol peruwiańskie" +msgstr "Nowy sol peruwiański" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4341,7 +4286,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "Platyna" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4411,7 +4356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Escudo (Timor Portugalski)" +msgstr "Escudo timorskie" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4431,9 +4376,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Wydajna, wielojęzyczna przeglądarka plików, taki sam interfejs użytkownika " -"jak w programie less " +msgstr "Wydajna, wielojęzyczna przeglądarka plików, taki sam interfejs użytkownika jak w programie less " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4463,14 +4406,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "" -"Zapewnia dynamiczną modyfikację środowiska użytkownika za pośrednictwem " -"plików modułowych. " +msgstr "Zapewnia dynamiczną modyfikację środowiska użytkownika za pośrednictwem plików modułowych. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgstr "Portoryko" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" @@ -4480,7 +4421,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "Polityka trasowania dla KDE systemu dźwięku PulseAudio" +msgstr "Zasady trasowania środowiska KDE dla systemu dźwięku PulseAudio" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)" @@ -4525,7 +4466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Riyal katarski" +msgstr "Rial katarski" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4570,7 +4511,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Kanały RSS/Atom" +msgstr "Kanały RSS/ATOM" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4590,15 +4531,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)" msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts " -msgstr "" -"Czytnik i narzędzie do pobierania tekstów elektronicznych z projektu " -"Gutenberg " +msgstr "Czytnik i narzędzie do pobierania tekstów elektronicznych z projektu Gutenberg " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor " -msgstr "" -"Działający w czasie rzeczywistym, modyfikowalny procesor multimediów i audio " +msgstr "Działający w czasie rzeczywistym, modyfikowalny procesor multimediów i audio " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)" @@ -4678,7 +4616,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +msgstr "Rwanda" #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" @@ -4688,7 +4626,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "Réunion" +msgstr "Wyspa Reunion" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" @@ -4778,7 +4716,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint Barthélemy" +msgstr "Terytorium Saint Barthélemy" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4788,7 +4726,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Funt (Święta Helena)" +msgstr "Funt wyspy Świętej Heleny" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4798,7 +4736,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre i Miquelon" +msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" @@ -4818,7 +4756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "Tala samoańskie" +msgstr "Tala samoańska" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4828,7 +4766,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome i Principe" +msgstr "Wyspy Św. Tomasza i Książęca" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4843,7 +4781,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "Planowanie kopii zapasowych w regularnych odstępach czasu" +msgstr "Planuje kopie zapasowe w regularnych odstępach czasu" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4858,7 +4796,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "Usługa przechowywania haseł" +msgstr "Usługa pamięci masowej haseł" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)" @@ -4898,9 +4836,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "" -"Zestaw klas języka Java, które umożliwiają dostęp do danych systemów AS/400 " -"lub iSeries" +msgstr "Zestaw klas języka Java, które umożliwiają dostęp do danych systemów AS/400 lub iSeries" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" @@ -4930,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Leone (Sierra Leone)" +msgstr "Leone Sierra Leone" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -5035,7 +4971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Dolar (Wyspy Salomona)" +msgstr "Dolar Wysp Salomona" #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" @@ -5060,9 +4996,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)" msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC" -msgstr "" -"Mechanizm Soprano łączący się z serwerem Vrtuoso za pośrednictwem interfejsu " -"ODBC" +msgstr "Mechanizm Soprano łączący się z serwerem Vrtuoso za pośrednictwem interfejsu ODBC" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)" @@ -5071,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Wtyczka parsera Soprano, która parsuje dokumenty N-Quad utworzone przez " -"wtyczkę serializatora dokumentów N-Quad" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Wtyczka parsera Soprano, która parsuje dokumenty N-Quad utworzone przez wtyczkę serializatora dokumentów N-Quad" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5086,9 +5016,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Wtyczka serializatora Soprano, która przeprowadza prostą serializację " -"dokumentów N-Quad" +msgstr "Wtyczka serializatora Soprano, która przeprowadza prostą serializację dokumentów N-Quad" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -5108,7 +5036,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Africa" -msgstr "Afryka Południowa" +msgstr "Republika Południowej Afryki" #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" @@ -5128,12 +5056,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Sudan" -msgstr "Południowy Sudan" +msgstr "Sudan Południowy" #: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop msgctxt "Name(ssp.desktop)" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "Południowo-sudański funt" +msgstr "Funt południowosudański" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop msgctxt "Comment(orbital.desktop)" @@ -5168,12 +5096,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Rupia (Sri Lanka)" +msgstr "Rupia lankijska" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts i Nevis" #: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5193,12 +5121,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Uruchomienie systemu dźwięku PulseAudio" +msgstr "Uruchamia system dźwięku PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Uruchomienie systemu dźwięku PulseAudio z polityką trasowania dla KDE" +msgstr "Uruchom system dźwięku PulseAudio z zasadami trasowania środowiska KDE" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -5208,8 +5136,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)" msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf " -msgstr "" -"Biblioteki statyczne, pliki nagłówkowe i dokumentacja dla biblioteki libwmf " +msgstr "Biblioteki statyczne, pliki nagłówkowe i dokumentacja dla biblioteki libwmf " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)" @@ -5314,7 +5241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Lilangeni suazyjskie" +msgstr "Lilangeni Suazi" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5369,7 +5296,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "Dobra (São Tomé i Príncipe)" +msgstr "Dobra Wysp Świętego Tomasza i Książęcej" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" @@ -5419,7 +5346,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Somoni tadżyckie" +msgstr "Somoni tadżycki" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5494,7 +5421,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "Baht tajlandzki" +msgstr "Baht tajski" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5543,12 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNU Network Object Model Environment (GNOME). Pełne, wolne i łatwe w użyciu " -"środowisko pulpitu" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "Środowisko GNOME. Kompletne, wolne i łatwe w użyciu środowisko graficzne." #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5598,14 +5521,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz" -msgstr "" -"Podręcznik Linux Kernel Module Programming Guide (1), autor Ori Pomerantz" +msgstr "Podręcznik Linux Kernel Module Programming Guide (1), autor Ori Pomerantz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz" -msgstr "" -"Podręcznik Linux Kernel Module Programming Guide (2), autor Ori Pomerantz" +msgstr "Podręcznik Linux Kernel Module Programming Guide (2), autor Ori Pomerantz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop msgctxt "Comment(wine.desktop)" @@ -5625,8 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"Serwer Nepomuk udostępniający usługi przechowywania danych i kontrolę strigi" +msgstr "Serwer Nepomuk dostarczający usługi Storage i zarządzania strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5685,8 +5605,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "Emulator przenośnej konsoli gier wideo GameBoy Advance firmy Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5721,24 +5640,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"Ta biblioteka zapewnia prosty sposób oprogramowania szeroko używanej " -"biblioteki PVM programowania równoległego, która działa w homogenicznych i " -"heterogenicznych środowiskach sieciowych." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Ta biblioteka zapewnia prosty sposób oprogramowania szeroko używanej biblioteki PVM programowania równoległego, która działa w homogenicznych i heterogenicznych środowiskach sieciowych." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME" +msgstr "W ramach tej sesji użytkownik zostanie zalogowany do środowiska GNOME Classic" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Ta sesja loguje użytkownika do środowiska GNOME, używając Wayland" +msgstr "Ta sesja loguje do środowiska GNOME przy użyciu protokołu Wayland" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5768,7 +5681,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgstr "tokelau" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5782,12 +5695,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Narzędzie do analizy danych, w szczególności analizy przetwarzania sygnałów " -"i szeregu czasowego " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Narzędzie do analizy danych, w szczególności analizy przetwarzania sygnałów i szeregu czasowego " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5827,8 +5736,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)" msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs " -msgstr "" -"Narzędzia menedżera okien Blackbox z bibliotekami interfejsu graficznego " +msgstr "Narzędzia menedżera okien Blackbox z bibliotekami interfejsu graficznego " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)" @@ -5843,17 +5751,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Przeszukiwanie systemu plików programu Tracker" +msgstr "Przeszukiwarka systemu plików programu Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Przeszukiwanie kanałów RSS/Atom programu Tracker" +msgstr "Przeszukiwarka kanałów RSS/Atom programu Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Przechowywanie programu Tracker" +msgstr "Pamięć masowa programu Tracker" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" @@ -5863,12 +5771,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad i Tobago" +msgstr "Trynidad i Tobago" #: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop msgctxt "Name(ttd.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Dolar (Trynidad i Tobago)" +msgstr "Dolar Trynidadu i Tobago" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" @@ -5898,12 +5806,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/try.desktop msgctxt "Name(try.desktop)" msgid "Turkish Lira" -msgstr "Lira turecka" +msgstr "Lir turecki" #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Lira turecka A/05" +msgstr "Lir turecki A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5913,12 +5821,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Manat turkmenistański" +msgstr "Manat turkmeński" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Stary manat turkmenistański" +msgstr "Stary manat turkmeński" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5933,7 +5841,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgstr "tuvalu" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)" @@ -5963,7 +5871,7 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "Angielski amerykański" +msgstr "angielski amerykański" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5998,27 +5906,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Kingdom" -msgstr "Wielka Brytania" +msgstr "Zjednoczone Królestwo" #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "Dolar amerykański (USA)" +msgstr "Dolar amerykański" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Dolar amerykański (następny dzień)" +msgstr "Dolar amerykański (USN)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Dolar amerykański (ten sam dzień)" +msgstr "Dolar amerykański (USS)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United States of America" -msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki" +msgstr "Stany Zjednoczne Ameryki" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop msgctxt "Comment(stunnel.desktop)" @@ -6028,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Aktualizowanie nazw katalogów do bieżących ustawień językowych" +msgstr "Dopasowanie nazw katalogów do bieżącego języka" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6053,7 +5961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Som uzbekistański" +msgstr "Som uzbecki" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" @@ -6073,18 +5981,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop msgctxt "Comment(tidy.desktop)" msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files " -msgstr "" -"Sprawdzanie poprawności, poprawianie i drukowanie czytelnych plików HTML " +msgstr "Sprawdzanie poprawności, poprawianie i drukowanie czytelnych plików HTML " #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgstr "Republika Vanuatu" #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vatu (Vanatu)" +msgstr "Vatu Vanuatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6104,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Wenezuelski Bolivar Fuerte" +msgstr "Bolivar Fuerte Wenezuela" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6134,8 +6041,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop msgctxt "Comment(vlc.desktop)" msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN " -msgstr "" -"Program VideoLAN — oglądanie strumieni MPEG2/DVD lokalnie i przez sieć LAN " +msgstr "Program VideoLAN — oglądanie strumieni MPEG2/DVD lokalnie i przez sieć LAN " #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6155,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)" +msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)" +msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6170,8 +6076,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)" msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 " -msgstr "" -"Menedżer okien wirtualnych, wygląd i działanie podobne do systemu Win95 " +msgstr "Menedżer okien wirtualnych, wygląd i działanie podobne do systemu Win95 " #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)" @@ -6226,17 +6131,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Frank zachodnioafrykański CFA" +msgstr "Frank CFA (zachodnioafrykański)" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "Zachodnia Sahara" +msgstr "Sahara Zachodnia" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Składanie i zarządzanie oknami" +msgstr "Zarządzanie oknami i komponowanie ich" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6341,8 +6246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "" -"YaST2 — pliki dołączane dla menedżera przepływu pracy (dla programistów) " +msgstr "YaST2 — pliki dołączane dla menedżera przepływu pracy (dla programistów) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" @@ -6371,101 +6275,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe " -"odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie " -"wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania " -"płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe " -"odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie " -"wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania " -"płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe " -"odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie " -"wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania " -"płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe " -"odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie " -"wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania " -"płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe " -"odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie " -"wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania " -"płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe " -"odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie " -"wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania " -"płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe " -"odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie " -"wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania " -"płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/" -"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Twoje pytanie — nasza odpowiedź! W większości przypadków już mamy gotowe odpowiedzi na Twoje pytania. W bazie danych wsparcia znajdziesz odpowiednie wskazówki, aby drukować przez sieć lub uruchomić program do nagrywania płyt... aktualizowane codziennie w witrynie <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6505,12 +6346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Dolar zimbabweński" +msgstr "Dolar Zimbabwe" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Dolar zimbabweński A/06" +msgstr "Dolar Zimbabwe A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6544,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"wizualne środowisko programistyczne dla interaktywnych aplikacji " -"multimedialnych działających w czasie rzeczywistym " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "wizualne środowisko programistyczne dla interaktywnych aplikacji multimedialnych działających w czasie rzeczywistym " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -7494,8 +7331,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)" msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux " -msgstr "" -"podsystem konfiguracji heartbeat dla wysokiej dostępności systemu Linux " +msgstr "podsystem konfiguracji heartbeat dla wysokiej dostępności systemu Linux " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)" @@ -8650,9 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "" -"mały i prosty edytor, ale z pełnymi możliwościami. Obsługuje kodowanie " -"UTF-8. " +msgstr "mały i prosty edytor, ale z pełnymi możliwościami. Obsługuje kodowanie UTF-8. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8826,11 +8660,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "" -"narzędzie obsługujące interfejs programistyczny MBV2 dla konsoli Game Boy " -"Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "narzędzie obsługujące interfejs programistyczny MBV2 dla konsoli Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" @@ -9215,4 +9046,4 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "Wyspy Åland" +msgstr "Wyspy Alandzkie" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:15\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Zbieranie informacji..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Przygotowywanie do rozpoczęcia instalacji..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Instalowanie..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Oczekiwanie na zakończenie działania komputera wirtualnego przed kontynuowaniem..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Wykonywanie testów poinstalacyjnych..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Przygotowywanie konfiguracji środowiska wykonania..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Plik konfiguracyjny został zapisany." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Kończenie instalacji..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Zakończono." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "W trybie parawirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "W trybie pełnej wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Parawirtualizacja" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Pełna wirtualizacja" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizuj" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Układ klawiatury" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Opcja" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Zarządzany" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Format pamięci masowej" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Tworzenie komputera wirtualnego" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Czy zainstalować system operacyjny?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Typ systemu operacyjnego" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Metoda wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Nazwa komputera wirtualnego" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Urządzenia" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Urządzenia peryferyjne" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Dyski" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Dysk wirtualny" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Karty sieciowe" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Wirtualne karty sieciowe" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Instalacja systemu operacyjnego" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Ustawienia systemu operacyjnego" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Uaktualnienie systemu operacyjnego" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Urządzenia główne" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Ten kreator przeprowadzi użytkownika przez proces tworzenia nowego komputera wirtualnego. Aby utworzyć nowy komputer wirtualny, zostaną zebrane następujące informacje:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "<b>Typ systemu operacyjnego</b>, który będzie działał w nowym komputerze wirtualnym" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Tryb wirtualizacji, w którym będzie działać komputer wirtualny: <b>tryb pełnej wirtualizacji</b> albo <b>tryb parawirtualizacji</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "<b>Położenie</b> plików niezbędnych do zainstalowania systemu operacyjnego w komputerze wirtualnym lub <b>dysk</b>, na którym już znajduje się zainstalowany system operacyjny" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Inne cechy komputera wirtualnego, takie jak <b>pamięć</b>, <b>procesory</b> i <b>karty sieciowe</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Najnowsze informacje na temat technologii serwerów wirtualnych SUSE dostępne są pod adresem " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Jeśli komputer wirtualny tworzony jest od podstaw, konieczne będzie zainstalowanie w nim systemu operacyjnego. Natomiast w przypadku przenoszenia istniejącego systemu do komputera wirtualnego, często dysk z istniejącym systemem operacyjnym można wykorzystać także w komputerze wirtualnym." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Chcę zainstalować system operacyjny." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Posiadam dysk lub obraz dysku z już zainstalowanym systemem operacyjnym." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Muszę uaktualnić istniejący system operacyjny." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Proszę podać nazwę tworzonego komputera wirtualnego." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Aby dokonać zmian w ustawieniach, proszę wybrać myszą odpowiedni nagłówek. Aby zatwierdzić ustawienia i utworzyć maszynę wirtualną, proszę nacisnąć przycisk <b>OK</b>." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Komputery wirtualne mogą działać w trybie parawirtualizacji lub w trybie pełnej wirtualizacji. Tryb parawirtualizacji jest bardziej wydajny, ale do działania wymaga wsparcia systemu operacyjnego. Z kolei tryb pełnej wirtualizacji obsługuje większą liczbę systemów operacyjnych, lecz wymaga wsparcia sprzętowego. W jakim trybie ma działać tworzony komputer wirtualny?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Proszę określić typ systemu operacyjnego, który będzie działał w komputerze wirtualnym. Pozwoli to wybrać odpowiednie ustawienia domyślne oraz pomoże w ustaleniu, w jaki sposób mają być uruchamiane systemy operacyjne działające w trybie parawirtualizacji." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Niektóre systemy operacyjne pozwalają na automatyzację procesu instalacji poprzez podanie odpowiedniego adresu URL lub pliku. Aby wybrać więcej niż jeden plik, proszę zaznaczyć cały katalog." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Niektóre systemy operacyjne obsługują dodatkowe argumenty, które służą do zmiany domyślnych ustawień procesów instalacji i uruchamiania systemu." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Proszę wybrać zachowanie, gdy system operacyjny kończy pracę przez wyłączenie, ponowne uruchomienie lub przez awarię komputera. Ustawienia zadziałają po zakończeniu instalacji." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Proszę określić startowy dysk wirtualny (zazwyczaj \"Dysk 1\") albo podać adres URL źródła instalacji sieciowej. Każda płyta CD i DVD, jak i obraz ISO wymagane do instalacji muszą zostać dodane jako dyski wirtualne." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Dysk wirtualny można utworzyć w oparciu o urządzenie (napęd CD lub inne urządzenie blokowe), istniejący plik obrazu (ISO) lub nowy plik obrazu. Urządzenie należy określić podając plik urządzenia (np. /dev/cdrom), a nie jego punkt montowania." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Proszę wybrać ustawienia dla wirtualnej karty sieciowej." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Aby wyjść, proszę nacisnąć klawisz \"q\" lub \"Esc\"." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Ostrzeżenie: program Vm-install automatycznie zarządza tymi ustawieniami konfiguracyjnymi zależnie od systemu operacyjnego, który ma być zainstalowany. Zakłada się pełne rozumienie konsekwencji włączenia lub wyłączenia poszczególnych ustawień." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Ustawienie wartości pamięci maksymalnej większej niż wartość początkowa wymaga sterownika \"memory balloon\" w systemie operacyjnym komputera wirtualnego." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Proszę określić ilość pamięci oraz liczbę procesorów, które zostaną przydzielone komputerowi wirtualnemu." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Aby zapewnić najwyższą wydajność, liczba procesorów wirtualnych powinna być mniejsza lub równa liczbie procesorów fizycznych." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Do obsługi grafiki w trybie parawirtualizacji wymagane jest, aby w systemie operacyjnym zainstalowany był odpowiedni sterownik." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "Komputer wirtualny będzie działać jak serwer bez monitora. Dostęp do systemu operacyjnego będzie wciąż możliwy poprzez wirtualny kabel szeregowy lub poprzez obsługiwane przez system usługi, takie jak ssh i VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Proszę określić rodzaj wirtualizowanej karty graficznej." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Parawirtualizowana karta graficzna" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Bez obsługi grafiki" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Karta graficzna" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Proszę określić plik mapowania klawiatury." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Proszę określić urządzenie dźwiękowe." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Brak obsługi dźwięku" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Karta dźwiękowa" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Określ urządzenie główne dla komputera wirtualnego. Dzięki temu komputer wirtualny będzie mieć bezpośredni dostęp do urządzenia." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Urządzenia główne nie mogą być współużytkowane przez różne komputery wirtualne ani przez komputer wirtualny i hosta." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Zarządzaj urządzeniami komputera wirtualnego" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Zdefiniowane urządzenia komputera wirtualnego" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "Urządzenia główne PCI" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "Urządzenia główne USB" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Do tej komputera wirtualnego nie należy dodawać urządzenia PCI ani USB, które jest wymagane przez hosta do prawidłowego działania." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Dyski wirtualne" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "Rozruch PXE" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Rozmiar (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Utwórz rzadki plik obrazu" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Tylko do odczytu" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Dysk twardy" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "Napęd CD-ROM lub DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Napęd dyskietek" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Dopasuj i odzyskaj" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Tryb pliku" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Serwer pxe jest nieosiągalny. Możliwe przyczyny to nieprawidłowo skonfigurowana sieć lub ograniczenia zapory sieciowej." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Nie można pobrać pliku pxelinux.cfg/default z serwera pxe." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Nie można pobrać jądra systemu i initrd z serwera." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Ten obraz jądra może nie być parawirtualizowanym jądrem xen wymaganym do instalacji. Czy kontynuować?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Nie można rozpoznać skonfigurowanego mostu sieciowego." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "Parawirtualizowane uruchamianie PXE wymaga użycia tftp lub atftp. Zainstaluj jeden z tych pakietów." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Realtek 8139 w trybie pełnej wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Intel e1000 w trybie pełnej wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Intel eepro100 w trybie pełnej wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "AMD PCnet 32 w trybie pełnej wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "NE2000 (ISA Bus) w trybie pełnej wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "NE2000 (PCI Bus) w trybie pełnej wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Realtek 8139 w trybie pełnej wirtualizacji" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "Adres MAC" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Adres MAC generowany losowo" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Określony adres MAC" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "Sieciowy adres URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Pamięć" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Procesory" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Ścieżka lokalna lub URL pliku instalacji zautomatyzowanej" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Dostępna pamięć" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Dostępne procesory" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Pamięć początkowa" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Pamięć maksymalna" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Procesory wirtualne" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Źródło instalacji" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Instalacja zautomatyzowana" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "System operacyjny" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Uruchom ponownie" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Awaria" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Położenie lub URL pliku konfiguracji Kickstart" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "Plik AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "Plik odpowiedzi NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Tworzenie komputera wirtualnego" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Zapisywanie pliku konfiguracyjnego" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Położenie pliku ustawień systemu operacyjego" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Położenie dysku lub obrazu dysku" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Czy dodać kolejny dysk wirtualny?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Czy dodać następną kartę sieciową?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Proszę wybrać typ dysku wirtualnego do dodania:" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Gdzie będzie przechowywany tworzony dysk wirtualny?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Proszę wybrać typ karty sieciowej do dodania:" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Utworzyć rzadki plik obrazu dla wirtualnego dysku ?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Typ systemu operacyjnego" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Zarządzane komputery wirtualne" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Plik konfiguracyjny" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Proszę podać adres URL, który zawiera źródło instalacji sieciowej." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Monitor komputera wirtualnego nie jest uruchomiony. W przypadku kvm należy wczytać moduły jądra kvm. Aby uruchomić xen, należy uruchomić ponownie system oraz wczytać jądro xen." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/zypp.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/zypp.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/zypp.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,15 @@ msgstr "(nie wygasa)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(wygasa za %d dzień)" +msgstr[1] "(wygasa za %d dni)" +msgstr[2] "(wygasa za %d dni)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(wygasa w ciągu 24 godzin)" @@ -4415,6 +4425,14 @@ msgid "Vai" msgstr "vai" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "Pod podanym adresem URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" +msgstr[1] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" +msgstr[2] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Sem KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Inicializar Sistema Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Mais..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/gnome-patch-translation.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/gnome-patch-translation.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/gnome-patch-translation.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,13 +32,10 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"Alternar o status de mudo da mixagem de som quando o botão mudo for " -"pressionado." +msgstr "Alternar o status de mudo da mixagem de som quando o botão mudo for pressionado." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "Se uma mensagem informativa deverá ser exibida ao retornar do repouso." #. create a new notification @@ -58,12 +52,8 @@ msgstr "Organização dos botões na barra de título" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Esta chave anula a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar o " -"Shell do GNOME." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Esta chave anula a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar o Shell do GNOME." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -113,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Imprimir a lista analisável por máquina de recursos de um plug-in em RPM " -"fornece um formato compatível" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Imprimir a lista analisável por máquina de recursos de um plug-in em RPM fornece um formato compatível" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -171,12 +157,8 @@ msgstr "Forçar a Campainha do Sistema pelo servidor X apenas." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Força a Campainha do Sistema pelo servidor X apenas para sistemas que não " -"desejam usar a placa de som - por exemplo, que não possuam alto-falantes." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Força a Campainha do Sistema pelo servidor X apenas para sistemas que não desejam usar a placa de som - por exemplo, que não possuam alto-falantes." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Falha na conexão com o servidor (servidor inativo ou erro na rede - será repetida a cada 15 segundos)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Tempo de espera de conexão com o servidor esgotado - será repetida a cada 15 segundos." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Conexão com o servidor interrompida - será repetida a cada 15 segundos." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ falhou em _NODE_} (rc=_RC_, motivo=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Permissão negada. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Erro na conexão com servidor." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Tempo de espera da conexão com servidor esgotado." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Conexão com servidor interrompida." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "O servidor retornou dados inválidos." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Erro desconhecido ao conectar com servidor." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Repetindo a cada 15 segundos..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Nome de Host" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Status Local" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Remover cluster _NAME_ do painel?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Cluster removido com êxito." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Erro ao remover cluster." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Aguarde..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Cluster adicionado com êxito." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Qualquer mudança será perdida. Deseja continuar?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "ID Inválido" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Modo de manutenção" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Erro" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Sem mudanças de configuração." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "ID do Clone" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Operações" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "ID da Restrição" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Desvincular da entrada acima" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Colocation" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Restrição" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "ID de grupo" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Regra" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Pontuação" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Função" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Operador Booliano" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "ID de Vários Estados" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Falha ao analisar resposta do monitor. Erro do servidor interno." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Falha na conexão com o servidor. Será repetida a cada 15 segundos." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenção" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Alternar para pronto" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Alternar para manutenção" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Alternar para online" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Alternar para standby" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Limite" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Limpar estado" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Sem intervalo definido para operação do monitor" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Substituindo operação do monitor já definida pelo mesmo intervalo" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "ID do Recurso" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Falha ao buscar atributos meta" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "Geração de relatório concluída." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Geração de relatório cancelada." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "De" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Até" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Dom" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Seg" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Ter" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Qua" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Qui" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Sex" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Sáb" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Janeiro" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Março" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Maio" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Junho" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Julho" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "Setembro" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Outubro" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "Novembro" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Não Gerenciado" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Iniciado" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Vários estados" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Longe do nó atual" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Limpar todos os nós" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Início" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Retroceder" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Promover" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Não Gerenciar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Gerenciar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Cancelar Migração" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Limpeza" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Eventos recentes" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Sem recursos filho" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Primitivo" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Gabarito" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Recursos" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "ID da Função" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Recursos Parados" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "ID da Tag" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Concedido" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Em outro lugar" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Revogado" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Última Concessão" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Conceder" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Revogar" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Deve ser um ID de recurso válido" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Aplicando mudanças de configuração..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Mudanças aplicadas com êxito." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agente" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Novo CIB de sombra criado para %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Impossível criar CIB de sombra" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Falha ao aplicar configuração" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Configuração aplicada com êxito" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "A restrição de colocation não existe" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Registro do Comando" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Configuração do Cluster" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Painel" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Gráfico do Cluster" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "O recurso de vários estados não existe" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Nó atualizado com êxito" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Falha ao definir o nó online: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Definir estado do nó como online" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Definir estado do nó como standby" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Falha ao definir standby do nó: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Falha ao definir estado do nó como manutenção: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Definir estado do nó como manutenção" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Falha ao definir estado do nó como pronto: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Definir estado do nó como pronto" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Definir estado do nó como limite" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Nó limitado com êxito" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Falha ao limitar o nó: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Falha ao limpar o estado do nó: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Estado do nó limpo" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "O nó não existe" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Bem-vindo" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Criar Primitivo" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Primitivo criado com êxito" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Editar Primitivo" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Primitivo atualizado com êxito" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Primitivo apagado com êxito" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Primitivos" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "O primitivo não existe" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Upload concluído." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "Não foi possível cancelar coleção de relatórios" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Impossível exibir dif. Há bem poucas transições" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Relatório apagado com êxito" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Erro ao apagar %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Explorador do Histórico" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "O relatório não existe" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "deve ser uma data/horário válida" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Recurso iniciado com êxito" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Falha ao iniciar o recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Recurso parado com êxito" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Falha ao parar o recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Recurso promovido com êxito" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Falha ao promover o recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Recurso retrocedido com êxito" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Falha ao retroceder o recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Recurso definido com êxito no modo gerenciado" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Falha ao definir o recurso no modo gerenciado: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Recurso definido com êxito no modo não gerenciado" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Falha ao definir o recurso no modo não gerenciado: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Migração do recurso cancelada com êxito" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Falha ao cancelar migração do recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Recurso migrado com êxito" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Falha ao migrar o recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Recurso limpo com êxito" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Falha ao limpar o recurso: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "%{A} renomeado com êxito para %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Falha ao renomear %{A} para %{B}: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "ACL não suportada pelo cluster" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Funções" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "A função não existe" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Para habilitar ACLs, defina \"enable-acl\" na Configuração do Cluster (''Gerenciar > Configuração'')" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Permissão negada para o usuário %{user}" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Efetuar Login" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Simulador" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Criar Gabarito" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Gabarito criado com êxito" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Editar Gabarito" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Gabarito atualizado com êxito" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Gabarito apagado com êxito" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Você não tem suporte ao recurso de gabarito" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Gabaritos" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "O gabarito não existe" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Ticket apagado com êxito" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Ticket concedido com êxito" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Erro ao conceder ticket" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Ticket revogado com êxito" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Erro ao revogar ticket" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Simulador ativo: Usar controles de ticket no simulador" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "A restrição de ticket não existe" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "ACL não suportada por este cluster." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "Destinos da ACL" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "O destino da ACL não existe" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "A sessão expirou" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "Impossível aplicar o assistente com o simulador ativo" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Usar assistente" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Permissão negada: você não tem acesso de gravação ao CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "O cluster parece estar offline" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Exclusivo" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Versão da Configuração Atual" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Época" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Coordenador Designado" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Esquema" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "Versão do Esquema CIB" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Última Gravação" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Atualizar Origem" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Atualizar Usuário" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Tem Quorum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Versão do Pacemaker" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Pilha" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Pilha de Comunicação do Cluster" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Mestre" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Escravo" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "êxito" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "erro genérico" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "argumentos incorretos" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "ação não implementada" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "permissões insuficientes" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "erro de instalação" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "erro de configuração" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "não está em execução" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "em execução (master)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "falha (master)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "Arquivo CIB \"%{path}\" não encontrado" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "Impossível analisar arquivo CIB \"%{path}\"" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "O Pacemaker parece não estar instalado (%{cmd} não encontrado)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Impossível executar %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Erro ao chamar %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Erro ao chamar %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Nó \"%{node}\" SEM LIMPEZA e que precisa ser limitado." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: Falha na operação %{op} para o recurso %{resource} no nó %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "outros" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH desabilitado. Para operação normal do cluster, o STONITH é obrigatório." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "ID do clone obrigatório" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "ID do Clone Inválido" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Nenhum filho do Clone especificado" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "O cluster permitiu iniciar e parar o recurso?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Se nem todos os recursos puderem estar ativos, o cluster vai parar os recursos de menor prioridade para manter os de maior prioridade ativos." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "Em qual estado o cluster deve tentar manter este recurso?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Quantas cópias do recurso a serem iniciadas. O padrão é o mesmo número de nós no cluster." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Quantas cópias do recurso podem ser iniciadas em um único nó. O padrão é 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "Ao parar ou iniciar uma cópia do clone, informe todas as outras cópias com antecedência e quando a ação for bem-sucedida." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Cada cópia do clone executa uma função diferente?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "As cópias devem ser iniciadas em série (e não em paralelo)?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Muda o comportamento da ordem das restrições (entre clones/masters) para que as instâncias sejam iniciadas/paradas logo após sua instância peer (em vez de ter que aguardar por cada instância do outro clone)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Recurso Filho" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Recurso filho para usar como clone." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "O ID \"%{id}\" não existe" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "ID da Restrição obrigatório" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "ID da Restrição Inválido" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Pontuação obrigatória" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Valor de pontuação inválido" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Atributo de nó inválido" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "A restrição deve consistir em pelo menos dois recursos separados" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "A pontuação determina o relacionamento de local entre os recursos." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Atributo de Nó" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Localize recursos em grupo pelo atributo especificado do nó, e não pelo nome do nó (padrão)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Não é uma restrição" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Identificador exclusivo da restrição. Não pode conter espaços." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Definir como verdadeiro se o agente do recurso suportar a ação de migração" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Quantas falhas podem ocorrer para este recurso em um nó até esse nó ser marcado como não qualificado a hospedar o recurso. Um valor INFINITO indica que o recurso está desabilitado." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "O que o cluster deverá fazer se ele alguma vez encontrar o recurso ativo em mais de um nó?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Por quantos segundos aguardar antes de agir como se a falha não tivesse ocorrido e, possivelmente, permitir que o recurso retorne ao nó no qual ele falhou. Um valor de 0 indica que o recurso está desabilitado." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Qual o nível de preferência do recurso em permanecer onde ele está?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Em quais condições o recurso pode ser iniciado." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "O nome do nó remoto definido por este recurso. Ele habilita o recurso como nó remoto e também define o nome exclusivo usado para identificar o nó remoto. Se nenhum outro parâmetro for definido, esse valor também será considerado o nome de host para conexão com a porta especificada pela porta remota. AVISO: Esse valor não pode coincidir com nenhum ID de recurso ou nó. Se não for especificado, esse recurso será desabilitado." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Porta a ser usada para conexão de convidado com pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "Endereço IP ou nome de host para conexão se o nome do nó remoto não for o nome de host do convidado." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Quanto tempo até esgotar o tempo de espera de uma conexão de convidado pendente." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "ID do Grupo obrigatório" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "ID do Grupo Inválido" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Nenhum filho do Grupo especificado" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Nenhum recurso especificado" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Nenhuma regra especificada" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Tipo de descoberta de recursos inválido" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Restrição complexa demais; contém regras aninhadas" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Pontuação \"%{score}\" inválida" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Nenhuma expressão especificada" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "O atributo contém aspas simples e duplas" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "O valor contém aspas simples e duplas" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "ID de Vários Estados obrigatório" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Recursos aos quais aplicar a restrição." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "ID de Vários Estados Inválido" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Valores positivos indicam que os recursos devem ser executados neste nó. Valores negativos indicam que os recursos não devem ser executados neste nó. Os valores +/- INFINITY mudam \"deveria\"/\"não deveria\" para \"deve\"/\"não deve\"." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Nó" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Nome de um nó no cluster." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Descoberta de Recursos" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Controla a descoberta de recursos para o recurso especificado nos nós cobertos pela restrição. sempre: Sempre executar a descoberta de recursos (padrão). nunca: Nunca executar a descoberta de recursos para o recurso especificado neste nó. Geralmente, essa opção deve ser usada com a pontuação -INFINITY. exclusivo: Executar a descoberta de recursos apenas para o recurso especificado neste nó." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Limita a aplicação da regra apenas para quando o recurso estiver na função especificada." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Como combinar o resultado de vários objetos de expressão. Os valores permitidos são \"e\" e \"ou\"." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Expressão" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Cada regra pode incluir várias expressões. Os resultados das expressões são combinados de acordo com o operador booliano da regra." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Nenhum filho de Vários estados especificado" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Quantas cópias do recurso podem ser promovidas ao status master." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Quantas cópias do recurso podem ser promovidas ao status master em um único nó." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "ID do Nó obrigatório" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "ID do Nó Inválido" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Nome obrigatório" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Nome inválido" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "ID do Nó" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Identificador exclusivo do nó." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Nome do Nó" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Nome usado para mencionar o nó no cluster." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Coloca o nó em modo standby. O nó especificado não pode mais hospedar recursos. Todos os recursos que estiverem ativos no nó serão movidos para outro nó." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "obrigatório(a)" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "ID obrigatório" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Objeto não encontrado: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "O ID \"%{id}\" já está em uso" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Impossível criar: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Erro ao atualizar %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "Entrada PE criada por versão diferente do Pacemaker (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Versão do Pacemaker ausente da Entrada PE" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Nenhum detalhe disponível" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "deve ter o tipo MIME correto (era %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "deve ter extensão de arquivo correta" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Não é um recurso" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "ID da Função obrigatório" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Identificador exclusivo do recurso. Não pode conter espaços." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "ID da Função Inválido" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "No mínimo, uma regra é necessária" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Nome de usuário ou senha inválida" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "ID da Tag obrigatório" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "ID da Tag Inválido" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Nenhum recurso de Tag especificado" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "ID do Recurso obrigatório" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "ID do Recurso Inválido" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Com que frequência (em segundos) executar a operação." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Por quanto tempo aguardar antes de declarar falha da ação." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Quais condições devem ser cumpridas para que ocorra esta ação." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Se falso, a operação será considerada como se não existisse." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Esta opção apenas faz sentido em operações periódicas. Ela restringe a operação à determinada função. Um usuário mais paranoico pode até especificar role=Stopped, que permite ao cluster detectar o admin que iniciou os serviços de cluster manualmente." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "Ação a ser executada se esta ação alguma vez falhar." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Se verdadeiro, a intenção de executar a operação será registrada para que os GUIs e as ferramentas CLI possam indicar que há uma operação em andamento." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Gabarito de recurso do qual herdar." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Padrão de conformidade do agente de recurso." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Provedor" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Fornecedor ou projeto que forneceu o agente de recurso." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Nome do agente de recurso." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "Após o período de tempo de espera especificado, a operação será considerada com falha." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Defina uma operação de monitor para instruir o cluster a garantir que o recurso ainda esteja saudável." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "ID da Restrição obrigatório" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "ID da Restrição Inválido" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "ID do Ticket obrigatório" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "ID do Ticket Inválido" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "A restrição deve consistir em pelo menos um recurso separado" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Simulador ativo: Usar controles de ticket no simulador" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "ID do destino da ACL obrigatório" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "No mínimo, uma função é necessária" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "O assistente solicitado não existe" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Descr. res." -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Descr. completa" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Tempo de Espera" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Intevalo" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Aplicar Configuração" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Recurso Filho" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Calculando lista de mudanças..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Erros" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Atributos Meta" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Tem certeza de que deseja apagar %s?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Listar" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Lista os comandos crm executados recentemente pelo hawk, os mais recentes primeiro." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Editar Configuração" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Gráficos" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Detalhes do Cluster" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Modo de Lote Ativo" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Mostrar Configuração" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Restrição:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Adicionar restrição" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Listar" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Padrões de Recursos" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Padrões de Operação" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Costa Oeste (exemplo)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "nó1.oeste.exemplo.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Nome de host do nó no cluster" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "nó1.oeste.exemplo.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Intervalo de atualização (segundos)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Porta do servidor para conexão" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Gráficos" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Filhos" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "High Availability Web Konsole" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Simples" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Supervisão" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Editar Local" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Criar Local" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Histórico" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Criar Vários Estados" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Obtendo eventos recentes..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Utilização" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Editar Nó" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Operação" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Última Mudança" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Outra operação está em andamento..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Nenhum evento encontrado na última hora" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Chamar" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec." + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Concluído" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Nó remoto." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Utilização" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Nenhuma utilização definida" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Nenhum atributo definido" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obrigatório" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Serializar" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Registro do Comando" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Lista os comandos crm executados recentemente pelo hawk, os mais recentes primeiro." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Gabarito" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Provedor" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Relatórios" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Coleta de dados em andamento..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Gerar" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Fazer Upload" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Relatórios" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Relatório" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Transições" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Nenhuma transição no relatório" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Avançar" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "Nome PE" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Nó" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Horário" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Dif." -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Eventos do Nó" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Eventos de Recursos" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Recurso:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Coleta de dados em andamento..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Gerar" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Fazer Upload" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Carregando relatório..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renomear Recurso" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Filho" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Instâncias" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Operações com Falha" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Chamar" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" -msgstr "Adicionar recurso" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" +msgstr "Adicionar Recurso" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Adicionar regra abaixo" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Remover regra" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Mover regra para cima" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Mover regra para baixo" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Tipo de Objeto" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "Funções da ACL" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Listas de Controles de Acesso" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" +msgstr "Adicionar Restrição" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Assistentes" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "IU:" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Controle de Acesso" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Status: " +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Destinos" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Adicionar recurso" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Qualquer mudança pendente na configuração será perdida. Deseja continuar?" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" -msgstr "Adicionar restrição" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Adicionar gabarito" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Modo de Lote" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Escolher assistente" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Simulador Ativo" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Redefinir" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Executar" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Resultados da Simulação" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (entrada)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (saída)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Gráfico de Transição" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Transição" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Injetar" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Evento de Nó" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Evento de Recurso" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Evento de Ticket" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Transição (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Evento de Injeção de Nó" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Evento de Recurso de Injeção" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Evento de Operação de Injeção" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Intervalo (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Evento de Injeção de Ticket" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Ação" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Habilitar modo de simulação" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Mudanças de Configuração de Lote" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Desabilitar modo de simulação" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Lote" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Desabilitar Simulador" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Erros" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Nenhum objeto disponível" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "ID do Ticket" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Política de Perdas" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Sequencial" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Nenhum recurso definido para o ticket" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Líder" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Expira" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Confirmar" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Arbitradores" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "ID do Destino" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Verificando parâmetros..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Deseja realmente cancelar a instalação do assistente?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Deseja realmente aplicar o assistente atual?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Escolher assistente" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Assistentes Legados" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Revisar as ações do assistente e aplicar as mudanças" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Verificar e aplicar" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Habilitar esta etapa" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Este assistente não usa parâmetros." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Avançar" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Verificar" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Verificar e aplicar" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Para aplicar as mudanças, o Hawk requer acesso de root e configuração de acesso SSH sem senha. Consulte a documentação do Hawk para obter mais informações." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Senha root" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "outros" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "O objeto/atributo não existe (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Erro ao chamar cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-apps.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-apps.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-apps.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -46,54 +46,52 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)" msgid "Access Prompt" -msgstr "Prompt de acesso" +msgstr "Prompt de Acesso" #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" msgid "Access and organize files" -msgstr "Acesse e organize arquivos" +msgstr "Acessar e organizar arquivos" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Acesse áreas de trabalho remotas" +msgstr "Acessar áreas de trabalho remotas" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Acesse áreas de trabalho remotas" +msgstr "Acessar áreas de trabalho remotas" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Acesse, gerencie e compartilhe documentos" +msgstr "Acessar, gerenciar e compartilhar documentos" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Altere quais aplicativos são mostrados no menu principal" +msgstr "Adicionar ou remover aplicativos do menu principal" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Adicione ou remova programas instalados no sistema" +msgstr "Adicionar ou remover o software instalado no sistema" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "Adicionar ou remover usuários e alterar sua senha" +msgstr "Adicionar ou remover usuários e mudar sua senha" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Adicione impressoras, veja trabalhos de impressão e decida como você " -"gostaria de imprimir" +msgstr "Adicionar impressoras, ver trabalhos de impressão e escolher como deseja imprimir" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajuste o nível do volume" +msgstr "Ajustar o nível do volume" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -123,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "Gerenciador de compactação" +msgstr "Compactador de Arquivos" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -133,37 +131,37 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Name(bssh.desktop)" msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Navegador de servidores SSH do Avahi" +msgstr "Browser do Servidor SSH do Avahi" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Navegador de servidores VNC do Avahi" +msgstr "Browser do Servidor VNC do Avahi" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Navegador Zeroconf do Avahi" +msgstr "Browser do Zeroconf Avahi" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Back Up Now" -msgstr "Cópia de segurança agora" +msgstr "Fazer Backup Agora" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Background" -msgstr "Plano de fundo" +msgstr "Plano de Fundo" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Cópia de segurança" +msgstr "Backup" #: /usr/share/applications/deja-dup.desktop msgctxt "Name(deja-dup.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Cópia de segurança" +msgstr "Backup" #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" @@ -173,12 +171,12 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Configuração de dispositivo Bluetooth" +msgstr "Configuração de Dispositivo Bluetooth" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Transferência Bluetooth" +msgstr "Transferência por Bluetooth" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" @@ -193,32 +191,32 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Comment(eog.desktop)" msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Navegue e gire imagens" +msgstr "Pesquisar e girar imagens" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Procurar por serviços Zeroconf disponíveis em sua rede" +msgstr "Pesquisar serviços Zeroconf disponíveis na sua rede" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Procurar por Servidores SSH com o Zeroconf Habilitado" +msgstr "Procurar por Servidores SSH habilitados para Zeroconf" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Comment(bvnc.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Procurar por Servidores VNC com Zeroconf Habilitado" +msgstr "Procurar por Servidores VNC habilitados para Zeroconf" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Browse your database's contents" -msgstr "Navegue pelo conteúdo do seu banco de dados" +msgstr "Procurar no conteúdo do seu banco de dados" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "Gravar um arquivo de imagem" +msgstr "Gravar um Arquivo de Imagem" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -228,12 +226,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Criador de CD e DVD" +msgstr "Criador de CD/DVD" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "CUPS Web Interface" -msgstr "Interface web do CUPS" +msgstr "Interface da Web do CUPS" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)" @@ -242,16 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"Calibre a cor dos seus dispositivos, tais como monitores, câmeras ou " -"impressoras" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "Calibrar a cor dos seus dispositivos, tais como monitores, câmeras ou impressoras" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Instalador de catálogos" +msgstr "Instalador de Catálogo" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -265,41 +260,33 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Altere as preferências da atualização de programas e habilite ou desabilite " -"fontes de programas" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Mudar as preferências de atualização de software e habilitar ou desabilitar as fontes de software" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "" -"Alterar níveis, entradas saídas e alertas de som volume de som e eventos de " -"som" +msgstr "Mudar níveis de som, entradas, saídas e toques de alertas" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Altere a data e hora, incluindo fuso horário" +msgstr "Mudar a data e hora, incluindo fuso horário" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "Altere sua imagem de fundo para um papel de parede ou uma foto" +msgstr "Mudar a imagem de fundo para um papel de parede ou uma foto" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Altere suas configurações de cópia de segurança" +msgstr "Mudar suas configurações de backup" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Altere a sensibilidade do seu mouse ou touchpad e selecione modo canhoto ou " -"destro" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Mudar a sensibilidade do mouse ou touchpad e selecionar modo canhoto ou destro" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -309,21 +296,17 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "" -"Converse no Google Talk, Facebook, MSN e muitos outros serviços de bate-papo" +msgstr "Bater papo no Google Talk, Facebook, MSN e muitos outros serviços de bate-papo" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Bate-papos instantâneos. Suporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo " -"e outros" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Bate-papo por Instant Messaging. Suporte a AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo e outros" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Verifique o tamanho de pastas e o espaço disponível em disco" +msgstr "Verificar o tamanho de pastas e espaço disponível no disco" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -333,7 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "Escolha como usar os monitores e projetores conectados" +msgstr "Escolher como usar os monitores e projetores conectados" #: /usr/share/applications/configmgr.desktop msgctxt "Name(configmgr.desktop)" @@ -358,80 +341,77 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Comment(nautilus-classic.desktop)" msgid "Classic session desktop file for desktop icons" -msgstr "" -"Arquivo de área de trabalho de sessão clássica para ícones da área de " -"trabalho" +msgstr "Arquivo de área de trabalho de sessão clássica para ícones da área de trabalho" #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "GenericName(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks" -msgstr "Relógios" +msgstr "Relógio" #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Name(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks" -msgstr "Relógios" +msgstr "Relógio" #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "" -"Relógios para horários mundiais além de alarmes, cronômetro e um temporizador" +msgstr "Relógios para horários mundiais, mais alarmes, cronômetro e um temporizador" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Cor" +msgstr "cor" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Cor" +msgstr "cor" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color Calibration" -msgstr "Calibração de cor" +msgstr "Calibração de Cor" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "Seletor de cores" +msgstr "Seletor de Cores" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Visualizador de perfil de cor" +msgstr "Visualizador de Perfil de Cor" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME" +msgstr "Configurar Extensões do GNOME Shell" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "Configure o SELinux em uma configuração gráfica" +msgstr "Configurar o SELinux em ambiente gráfico" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Configure a indexação de arquivos com o Tracker" +msgstr "Configurar a indexação de arquivos com o Tracker" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "Configure o seu ambiente de acesso ao banco de dados" +msgstr "Configurar o seu ambiente de acesso ao banco de dados" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "Conectar ao servidor" +msgstr "Conectar ao Servidor" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Conecte-se às suas contas on-line e decida para que usá-las" +msgstr "Conectar-se às suas contas online e decidir como usá-las" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -446,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Controle como você conecta à Internet" +msgstr "Controlar como você se conecta à Internet" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -461,20 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Controle o que você quer compartilhar com outros" +msgstr "Controlar o que você quer compartilhar com outros" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Controle quais aplicativos mostram resultados de pesquisa no Panorama de " -"atividades" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Controlar quais aplicativos mostram resultados de pesquisa na Visão Geral de Atividades" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Controle quais notificações são exibidas e o que elas mostram" +msgstr "Controlar quais notificações são exibidas e o que elas mostram" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -489,50 +466,42 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create a Video Project" -msgstr "Cria um projeto de vídeo" +msgstr "Criar um Projeto de Vídeo" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create an Audio Project" -msgstr "Cria um projeto de áudio" +msgstr "Criar um Projeto de Áudio" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Crie e copie CDs e DVDs" +msgstr "Criar e copiar CDs e DVDs" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Crie e edite desenhos vetoriais escaláveis (SVG)" +msgstr "Criar e editar imagens de Vetores Escaláveis" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "Crie e edite desenhos, fluxogramas e logotipos por meio do Draw." +msgstr "Crie e edite desenhos, fluxogramas e logotipos usando o Draw." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web por meio " -"do Impress." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web usando o Impress." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Crie e edite fórmulas científicas e equações por meio do Math." +msgstr "Crie e edite fórmulas e equações científicas usando o Math." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Crie e edite textos e figuras em cartas, relatórios, documentos e páginas da " -"Web por meio do Writer." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Crie e edite texto e gráficos em cartas, relatórios, documentos e páginas da Web usando o Writer." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" @@ -542,17 +511,17 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Crie e edite imagens ou fotografias" +msgstr "Criar imagens e editar fotografias" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Crie ou abra projetos de interface com o usuário para aplicativos GTK+" +msgstr "Criar ou abrir designs de interfaces de usuário para aplicativos GTK+" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Crie ou abra projetos de interface com o usuário para aplicativos GTK+" +msgstr "Criar ou abrir designs de interfaces de usuário para aplicativos GTK+" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -562,7 +531,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)" msgid "D-Bus Debugger" -msgstr "Depurador de D-Bus" +msgstr "Depurador D-Bus" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Name(d-feet.desktop)" @@ -582,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "GenericName(base.desktop)" msgid "Database Development" -msgstr "Desenvolvimento de banco de dados" +msgstr "Desenvolvimento de Banco de Dados" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -597,12 +566,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Date & Time" -msgstr "Data & hora" +msgstr "Data e Horário" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Depure aplicativos D-Bus" +msgstr "Depurar aplicativos do D-Bus" #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)" @@ -617,7 +586,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Pesquisa na área de trabalho" +msgstr "Pesquisas no Ambiente de Trabalho" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" @@ -632,7 +601,7 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Comment(devhelp.desktop)" msgid "Developer's Help program" -msgstr "Programa de ajuda para desenvolvedores" +msgstr "Programa de Ajuda para Desenvolvedores" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" @@ -652,7 +621,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Edite diretamente seu banco de dados de configuração por inteiro" +msgstr "Edite diretamente o banco de dados de configuração" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" @@ -662,22 +631,22 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" msgid "Disc Burner and Copier" -msgstr "Gravador e copiador de discos" +msgstr "Gravador e Copiador de Discos" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Montador de imagem de disco" +msgstr "Montador de Imagem de Disco" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Gravador de imagem de disco" +msgstr "Gravador de Imagem de Disco" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Analisador de uso de disco" +msgstr "Analisador de Uso do Disco" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -737,7 +706,7 @@ #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Name(evince.desktop)" msgid "Document Viewer" -msgstr "Visualizador de documentos" +msgstr "Viewer de Documentos" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -752,9 +721,7 @@ #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"Fazer download e upload de arquivos usando vários protocolos de " -"transferência de arquivos" +msgstr "Fazer download e upload de arquivos usando vários protocolos de transferência de arquivos" #: /usr/share/applications/doxywizard.desktop msgctxt "Name(doxywizard.desktop)" @@ -769,7 +736,7 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "GenericName(draw.desktop)" msgid "Drawing Program" -msgstr "Programa de desenho" +msgstr "Programa de Desenho" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Comment(emacs.desktop)" @@ -809,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Digite texto sem um teclado" +msgstr "Digitar texto sem um teclado" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -824,7 +791,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)" msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Agenda do Evolution" +msgstr "Calendário do Evolution" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)" @@ -874,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Leitor de Fontes de Notícias" +msgstr "Leitor de Alimentação" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -898,12 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Localize o que você está procurando neste computador por nome ou conteúdo " -"usando o Tracker" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Localizar o que você está procurando neste computador por nome ou conteúdo usando o Tracker" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -923,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "Editor de fórmulas" +msgstr "Editor de Fórmulas" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -963,12 +926,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell Clássico" +msgstr "GNOME Shell Classic" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Preferências de extensões do Shell do GNOME" +msgstr "Preferências de Extensões do GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -993,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "Gerar módulos de política do SELinux" +msgstr "Gerar módulos de políticas do SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -1003,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Obtenha ajuda sobre o GNOME" +msgstr "Obtenha ajuda com o GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Faça um exercício de acessibilidade em seu aplicativo" +msgstr "Dê a seu aplicativo a capacidade de acessibilidade" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1033,8 +996,7 @@ #: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop msgctxt "Comment(jpackage-logfactor5.desktop)" msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages" -msgstr "" -"Interface gráfica do usuário para gerenciar mensagens de registro log4j" +msgstr "Interface gráfica do usuário para gerenciar mensagens de registro log4j" #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "GenericName(evolution.desktop)" @@ -1043,14 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"O programa Monitor Gtk/GUI para a UPS (Uninterruptible Power Supply - Fonte " -"de Alimentação Ininterrupta), sob o gerenciamento do pacote APCUPSD." -"sourceforge.net, também disponível em gapcmon.sourceforge.net" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "O programa Monitor Gtk/GUI para a UPS (Uninterruptible Power Supply - Fonte de Alimentação Ininterrupta), sob o gerenciamento do pacote APCUPSD.sourceforge.net, também disponível em gapcmon.sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1070,8 +1026,7 @@ #: /usr/share/applications/hdspmixer.desktop msgctxt "GenericName(hdspmixer.desktop)" msgid "Hammerfall DSP matrix mixer control GUI" -msgstr "" -"Interface gráfica do usuário de controle de mixer da matriz Hammerfall DSP" +msgstr "Interface gráfica do usuário de controle de mixer da matriz Hammerfall DSP" #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Name(yelp.desktop)" @@ -1081,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Editor hexadecimal" +msgstr "Editor Hexadecimal" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1176,17 +1131,17 @@ #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "Instalador de perfil ICC" +msgstr "Instalador de Perfil ICC" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" msgid "IM Client" -msgstr "Cliente de mensagens instantâneas" +msgstr "Cliente de Mensagens Instantâneas" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" -msgstr "Telefonia IP, VoIP e vídeo conferência" +msgstr "Telefonia IP, VoIP e Vídeo Conferência" #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" @@ -1196,12 +1151,12 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "Editor de imagens" +msgstr "Editor de Imagens" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "Visualizador de imagens" +msgstr "Viewer de Imagens" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1221,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Insira caracteres especiais nos documentos" +msgstr "Inserir caracteres especiais em documentos" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" @@ -1231,17 +1186,17 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "Inspecione e edite arquivos binários" +msgstr "Inspecionar e editar arquivos binários" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)" msgid "Install ICC profiles" -msgstr "Instala perfis ICC" +msgstr "Instalar perfis ICC" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "Instale um catálogo de programas no sistema" +msgstr "Instalar um catálogo de software no sistema" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1256,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Instale o programa selecionado no sistema" +msgstr "Instalar software selecionado no sistema" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Instale o programa selecionado no sistema" +msgstr "Instalar software selecionado no sistema" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1296,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Construtor de interface" +msgstr "Designer de Interface" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Construtor de interface" +msgstr "Designer de Interface" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1376,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Disposição de teclado" +msgstr "Layout do Teclado" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1466,22 +1421,22 @@ #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Name(alacarte.desktop)" msgid "Main Menu" -msgstr "Menu principal" +msgstr "Menu Principal" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "Torna mais fácil ver, ouvir, digitar, apontar e clicar" +msgstr "Facilitar ver, ouvir, digitar, apontar e clicar" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Gerencie unidades de disco e mídias" +msgstr "Gerenciar Unidades e Mídias" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "Manage Printing" -msgstr "Gerenciador de impressão" +msgstr "Gerenciar a Impressão" #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" @@ -1490,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Gerencie bancos de dados, crie consultas e relatórios para rastrear e " -"gerenciar suas informações por meio do Base." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Gerencie bancos de dados, crie consultas e relatórios para rastrear e gerenciar suas informações por meio do Base." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1505,7 +1456,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Gerencie seus e-mails, contatos e agenda" +msgstr "Gerenciar seus e-mails, contatos e agenda" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" @@ -1535,22 +1486,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Mount Disk Images" -msgstr "Monte imagens de disco" +msgstr "Montar Imagens de Disco" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)" msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Mouse & touchpad" +msgstr "Mouse e Touchpad" #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "Reprodutor de músicas" +msgstr "Reprodutor de Músicas" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)" msgid "Music Player" -msgstr "Reprodutor de músicas" +msgstr "Reprodutor de Músicas" #: /usr/share/applications/mutt.desktop msgctxt "Name(mutt.desktop)" @@ -1575,7 +1526,7 @@ #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "GenericName(wireshark.desktop)" msgid "Network Analyzer" -msgstr "Analisador de rede" +msgstr "Analisador de Rede" #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)" @@ -1620,12 +1571,12 @@ #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "GenericName(pan.desktop)" msgid "Newsreader" -msgstr "Leitor de notícias" +msgstr "Leitor de Notícias" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "Tomador de notas" +msgstr "Anotar pequenos apontamentos" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" @@ -1645,37 +1596,37 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Observe o gerenciamento de energia" +msgstr "Observar o gerenciamento de energia" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "Office" +msgstr "Escritório" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Online Accounts" -msgstr "Contas on-line" +msgstr "Contas Online" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Document" -msgstr "Abrir um novo documento" +msgstr "Abrir um Novo Documento" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Abrir uma nova janela" +msgstr "Abrir uma Nova Janela" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Abrir uma nova janela" +msgstr "Abrir uma Nova Janela" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Organizar suas fotos" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1690,31 +1641,27 @@ #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Name(seahorse.desktop)" msgid "Passwords and Keys" -msgstr "Senhas e chaves" +msgstr "Senhas e Chaves" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Efetue cálculos aritméticos, científicos ou financeiros" +msgstr "Efetuar cálculos aritméticos, científicos ou financeiros" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Efetue cálculos, analise informações e gerencie listas em planilhas " -"utilizando o Calc." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Efetue cálculos, analise informações e gerencie listas em planilhas utilizando o Calc." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Gerenciador de Fotos" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Viewer de Fotos" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1729,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Reproduz e organiza a sua coleção de músicas" +msgstr "Reproduzir e organizar sua coleção de músicas" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Reproduz e organiza a sua coleção de músicas" +msgstr "Reproduzir e organizar sua coleção de músicas" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1764,7 +1711,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "Estatísticas de energia" +msgstr "Estatísticas de Energia" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1794,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)" msgid "Preferences for Adobe Flash Player" -msgstr "Preferências para o Adobe Flash Player" +msgstr "Preferências do Adobe Flash Player" #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" @@ -1809,17 +1756,17 @@ #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Comment(evince-previewer.desktop)" msgid "Preview before printing" -msgstr "Visualize antes de imprimir" +msgstr "Visualizar antes de imprimir" #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Pré-visualizar disposições de teclado" +msgstr "Visualizar layouts de teclado" #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)" msgid "Print Preview" -msgstr "Visualizar impressão" +msgstr "Visualizar Impressão" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-printers-panel.desktop)" @@ -1839,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Proteja suas informações pessoais e controle o que os outros podem ver" +msgstr "Proteger suas informações pessoais e controlar o que os outros podem ver" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1849,7 +1796,7 @@ #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Controle de volume do PulseAudio" +msgstr "Controle de Volume do PulseAudio" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -1919,7 +1866,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-region-panel.desktop)" msgid "Region & Language" -msgstr "Região & idioma" +msgstr "Região e Idioma" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "GenericName(vinagre.desktop)" @@ -1929,17 +1876,17 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visualizador de área de trabalho remota" +msgstr "Viewer da Área de Trabalho Remota" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visualizador de área de trabalho remota" +msgstr "Viewer da Área de Trabalho Remota" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" msgid "Request VPN authentication" -msgstr "Requisitar autenticação VPN" +msgstr "Solicitar autenticação VPN" #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Name(rhythmbox-device.desktop)" @@ -1954,7 +1901,7 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)" msgid "Run Software" -msgstr "Executar software" +msgstr "Executar Software" #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)" @@ -2004,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Ferramenta de criação de políticas do SELinux" +msgstr "Ferramenta para Geração de Políticas do SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2019,40 +1966,37 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Salvar imagens da sua tela ou de janelas individuais" +msgstr "Gravar imagens da sua tela ou de janelas individuais" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" msgid "Scan Documents" -msgstr "Digitalizar documentos" +msgstr "Digitalizar Documentos" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de tela" +msgstr "Captura de Tela" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" msgid "Search" -msgstr "Pesquisa" +msgstr "Pesquisar" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)" msgid "Search and Indexing" -msgstr "Pesquisa e indexação" +msgstr "Pesquisa e Indexação" #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Pesquisar por arquivos..." +msgstr "Pesquisar Arquivos..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Selecione o seus idioma de exibição, formatos, fontes de entradas e " -"disposições de teclado" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Selecionar idioma de exibição, formatos, layouts de teclado e fontes de entrada" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2062,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Criador de pacote de serviços" +msgstr "Criador de Service Pack" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2077,8 +2021,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Defina mapeamentos de botão e ajuste a sensibilidade de estilo para tablets" +msgstr "Definir mapeamentos de botão e ajustar a sensibilidade da caneta para tablets gráficos" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2118,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Configura dispositivos Bluetooth" +msgstr "Configurar dispositivos Bluetooth" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2138,7 +2081,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Sharing" -msgstr "Compartilhar" +msgstr "Compartilhamento" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Name(shotwell.desktop)" @@ -2153,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)" msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "Mostra condições meteorológicas e previsão do tempo" +msgstr "Mostrar condições meteorológicas e previsão do tempo" #: /usr/share/applications/gmdb2.desktop msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)" @@ -2168,32 +2111,32 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "Digitalizador simples" +msgstr "Digitalização Simples" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Instalação de programas" +msgstr "Instalação de Software" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Instalação de programas" +msgstr "Instalação de Software" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Visualizador de logs de programas" +msgstr "Viewer de Registro de Software" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "Propriedades de programas" +msgstr "Configurações de Software" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Software Update" -msgstr "Atualizações de programas" +msgstr "Atualização de Software" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)" @@ -2203,12 +2146,12 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Preferências do servidor de som" +msgstr "Preferências do Servidor de Som" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Planilha" +msgstr "Planilha Eletrônica" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2238,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "Log do sistema" +msgstr "Registro do Sistema" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2263,22 +2206,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "Tira uma imagem de captura da janela atual" +msgstr "Capturar Instantâneo da Janela Atual" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Tira uma imagem de captura da tela inteira" +msgstr "Capturar Instantâneo da Tela Inteira" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Tome notas, associe ideias e mantenha-se organizado" +msgstr "Faça anotações, vincule idéias e mantenha-se organizado" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Converse e veja pessoas através da internet" +msgstr "Conversar e ver pessoas pela Internet" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2308,7 +2251,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "GenericName(gedit.desktop)" msgid "Text Editor" -msgstr "Editor de texto" +msgstr "Editor de Texto" #: /usr/share/applications/gvim.desktop msgctxt "GenericName(gvim.desktop)" @@ -2327,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"A suite de produtividade de escritório compatível com o formato aberto e " -"padronizado ODF. Com o apoio da The Document Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "Suíte de produção de escritório compatível com o formato de documento ODF aberto e padronizado. Suportada pela The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"A ferramenta analisa arquivos syslog e extrai todas as políticas, AVC e " -"mudanças de mensagens booleanas." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "A ferramenta analisa arquivos syslog e extrai todas as políticas, AVC e mudanças de mensagens booleanas." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2350,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Esta ferramenta pode examinar, pesquisar e relacionar componentes de " -"políticas e regras de políticas" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Esta ferramenta pode examinar, pesquisar e relacionar componentes de políticas e regras de políticas" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2369,42 +2301,42 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Ligue e desligue o Bluetooth e conecte seus dispositivos" +msgstr "Ligar e desligar o Bluetooth e conectar seus dispositivos" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak Tool" -msgstr "Ferramenta de ajustes" +msgstr "Ferramenta de Ajuste" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Ajuste avançado de configurações do GNOME 3" +msgstr "Configurações avançadas de ajuste do GNOME 3" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Universal Access" -msgstr "Acessibilidade" +msgstr "Acesso Universal" #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Destravar acesso a senhas e outros segredos" +msgstr "Desbloquear acesso a senhas e outros segredos" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "Atualize os programas instalados no sistema" +msgstr "Atualizar o software instalado no sistema" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Utilize o sensor de cores para efetuar amostras de pontos de cores" +msgstr "Usar o sensor de cores para verificar manchas de cores" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "Use a linha de comando" +msgstr "Usar a linha de comando" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -2439,13 +2371,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Veja e altere os atalhos de teclado e defina suas preferências de digitação" +msgstr "Ver e mudar os atalhos de teclado e definir suas preferências de digitação" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Veja e modifique as configurações do servidor de som local" +msgstr "Ver e modificar a configuração do servidor de som local" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2455,33 +2386,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "Veja informações sobre sua rede" +msgstr "Ver informações sobre a rede" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "Veja informações sobre seu sistema" +msgstr "Ver informações sobre seu sistema" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" msgid "View multi-page documents" -msgstr "Visualize documentos de múltiplas páginas" +msgstr "Ver documentos de várias páginas" #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Ver ou monitorar arquivos de log do sistema" +msgstr "Ver ou monitorar os arquivos de registro do sistema" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Visualize tarefas de gerenciamento de pacotes passadas" +msgstr "Ver as tarefas de gerenciamento de pacotes anteriores" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "" -"Veja o status da sua bateria e altere as configurações de economia de energia" +msgstr "Ver o status da sua bateria e mudar as configurações de economia de energia" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2501,12 +2431,12 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Gerenciador de Máquinas Virtuais" +msgstr "Gerenciador de Máquina Virtual" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Controle de volume" +msgstr "Controle de Volume" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" @@ -2526,7 +2456,7 @@ #: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop msgctxt "Name(org.gnome.Weather.Application.desktop)" msgid "Weather" -msgstr "Meteorologia" +msgstr "Clima" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Comment(firefox.desktop)" @@ -2561,7 +2491,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos" +msgstr "Gerenciamento de janelas e execução de aplicativos" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2571,12 +2501,12 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "Editor de texto" +msgstr "Processador de Texto" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Grava imagens de disco para dispositivos" +msgstr "Gravar Imagens de Disco em Dispositivos" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde-services.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde-services.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde-services.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,12 +21,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "Um Plugin do KIPI" +msgstr "Um Plug-in KIPI" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" msgid "A layout that puts widgets into columns" -msgstr "Leiaute que organiza os widgets em colunas" +msgstr "Um leiaute que coloca os widgets em colunas" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop msgctxt "Name(aimprotocol.desktop)" @@ -36,7 +36,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop msgctxt "Comment(aimprotocol.desktop)" msgid "AIM Protocol" -msgstr "Protocolo do AIM" +msgstr "Protocolo AIM " #: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "Banco de dados de acrônimos" +msgstr "Banco de Acrônimos" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -61,7 +61,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Plugin do gerenciador de atividades" +msgstr "Plug-in do gerenciador de atividades" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" @@ -76,17 +76,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" -msgstr "Complementos para os plugins do Plasma em JavaScript" +msgstr "Complementos para os plug-ins do Plasma em JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Adiciona atalhos de teclado globais para alternar atividades" +msgstr "Adiciona atalhos de teclado globais para comutação de atividades" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Tema emoticons Adium" +msgstr "Tema de Emoticons Adium" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -101,7 +101,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop msgctxt "Name(amg.desktop)" msgid "All Music Guide" -msgstr "All Music Guide" +msgstr "Guia All Music" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop msgctxt "Name(amazon.desktop)" @@ -111,7 +111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon_mp3.desktop msgctxt "Name(amazon_mp3.desktop)" msgid "Amazon MP3" -msgstr "Amazon MP3" +msgstr "MP3 da Amazon" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Name(khtml_appearance.desktop)" @@ -136,12 +136,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Previsão de áudio" +msgstr "Previsão de Áudio" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "Configurações de áudio e vídeo" +msgstr "Configurações de Áudio e Vídeo" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" @@ -156,8 +156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)" msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "" -"Liberar automaticamente as unidades quando o botão de ejeção for pressionado" +msgstr "Liberar automaticamente as unidades quando o botão de ejeção for pressionado" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop msgctxt "Name(baidu.desktop)" @@ -192,22 +191,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Name(useragent.desktop)" msgid "Browser Identification" -msgstr "Identificação do navegador" +msgstr "Identificação do Navegador" #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" msgid "Browser View" -msgstr "Visualização navegador" +msgstr "Tela do Browser" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)" msgid "CGI Scripts" -msgstr "Programas CGI" +msgstr "Scripts CGI" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "Livro dos fatos mundiais da CIA" +msgstr "Livro dos Fatos Mundiais da CIA" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" @@ -217,12 +216,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - Rede Compreensiva de Arquivos de Perl" +msgstr "CPAN" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - Rede Compreensiva de Arquivos de TeX" +msgstr "CTAN" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" @@ -242,12 +241,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Calendário em pasta local" +msgstr "Calendário em Diretório Local" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Escolhe o tema de emoticons" +msgstr "Escolher Tema de Emoticon" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -262,7 +261,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Limpa itens antigos do cache HTTP" +msgstr "Limpa entradas antigas do cache HTTP" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" @@ -287,17 +286,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "Configura as fontes de dados do KDE" +msgstr "Configura as Fontes de Dados do KDE" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "Configura os filtros AdBlocK do Konqueror" +msgstr "Configura os filtros AdBlocK no Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "Configura o funcionamento automático de mídias removíveis" +msgstr "Configura o funcionamento automático dos dispositivos de armazenamento removíveis" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" @@ -307,64 +306,62 @@ #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" msgid "Configure file associations" -msgstr "Configura as associações dos arquivos" +msgstr "Configura associações de arquivos" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Configura a navegação do gerenciador de arquivos" +msgstr "Configurar a navegação do gerenciador de arquivos" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Configura os serviços do gerenciador de arquivos" +msgstr "Configurar serviços do gerenciador de arquivos" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Configura os modos de exibição do gerenciador de arquivos" +msgstr "Configurar modos de visualização do gerenciador de arquivos" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Configura o comportamento geral do Konqueror" +msgstr "Configurar o comportamento geral do konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Configura as opções gerais do gerenciador de arquivos" +msgstr "Definir configurações gerais do gerenciador de arquivos" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "" -"Configura as preferências gerais da rede, tais como os valores de tempo de " -"espera" +msgstr "Configurar preferências genéricas para rede tais como valores de tempo limite" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Configura a apresentação das páginas da Internet" +msgstr "Configurar como exibir páginas da Web" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "Configura a descoberta de serviços" +msgstr "Configurar o serviço discovery" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "Configurações que podem melhorar o desempenho do KDE" +msgstr "Configurações que podem aumentar a performance do KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Configurações que podem melhorar o desempenho do Konqueror" +msgstr "Definir configurações que podem aumentar o desempenho do Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Configurar o KIO slave de CGIs" +msgstr "Configurar o KIO (escravo) do CGI" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -374,17 +371,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Configura o sistema de atividades" +msgstr "Configurar sistema de atividades" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "Configura o comportamento do Java e do JavaScript" +msgstr "Configura o comportamento do Java e JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Configura a página inicial dos favoritos" +msgstr "Configurar a página inicial dos favoritos" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" @@ -394,12 +391,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Configura os plugins do navegador" +msgstr "Configura os plug-ins do navegador" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "Configura a barra lateral de histórico" +msgstr "Configura a barra lateral de Histórico" #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" @@ -409,32 +406,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "Configura o verificador ortográfico" +msgstr "Configura o corretor ortográfico" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Configura a forma como o Konqueror se apresenta" +msgstr "Configura o modo como o Konqueror se mostra externamente" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "Configura a maneira como os cookies funcionam" +msgstr "Configura a maneira como os cookies funcionarão" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Configurações da Lixeira" +msgstr "Definir as configurações de lixo" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Configura as opções de cache da Internet" +msgstr "Configura as preferências de cache" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" msgid "Connection Preferences" -msgstr "Preferências da conexão" +msgstr "Configurações de Conexão" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -459,32 +456,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" msgid "Country/Region & Language" -msgstr "País/região e idioma" +msgstr "País/Região & Idioma" #: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)" msgid "Cursor Files" -msgstr "Arquivos de cursor" +msgstr "Arquivos de Cursor" #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "Personaliza os ícones do KDE" +msgstr "Personalizar os ícones do KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Busca de erros Debian BTS" +msgstr "Busca de bugs Debian" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Pesquisa no Debian Backports" +msgstr "Busca de Backports Debian" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" msgid "Debian Package Search" -msgstr "Busca de pacotes Debian" +msgstr "Busca de Pacotes Debian" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -494,22 +491,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Name(componentchooser.desktop)" msgid "Default Applications" -msgstr "Aplicativos padrão" +msgstr "Aplicativos Padrão" #: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)" msgid "Desktop Files" -msgstr "Arquivos desktop" +msgstr "Arquivos da Área de Trabalho" #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Pesquisa no desktop" +msgstr "Pesquisas no Ambiente de Trabalho" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Pesquisa no desktop" +msgstr "Pesquisas no Ambiente de Trabalho" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -519,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Dicionário da Academia Galega (RAG)" +msgstr "Dicionário da Real Academia Galega (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -529,7 +526,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop msgctxt "Name(doi.desktop)" msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Identificador digital de objetos" +msgstr "Identificador de Objeto Digital" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)" @@ -539,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Configuração da tela" +msgstr "Exibir Configuração" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Mostra o conteúdo das pastas" +msgstr "Exibir conteúdo das pastas" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -554,7 +551,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook - o guia definitivo" +msgstr "DocBook - O Guia Definitivo" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -574,17 +571,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "Visualização do Dolphin" +msgstr "Ver Gonfinhos" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Modos de exibição do Dolphin" +msgstr "Modos de Visualização do Dolphin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Plugin arrastar e soltar para os menus de contexto do Konqueror." +msgstr "Plug-in de arrastar e soltar do Menu Popup do Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -619,39 +616,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Componente para multipart/mixed integrado" +msgstr "Componente embutido para multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Componente integrado de visualização HTML" +msgstr "Componente de exibição HTML embutido" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Visualizador de imagens integrado" +msgstr "Viewer de Imagens Embutido" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Componente integrado de visualização de imagens" +msgstr "Componente de Visualização de Imagens Embutido" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "" -"Componente de edição de textos integrado (com separação de documentação/" -"visualização)" +msgstr "Componente de Editor de Texto Embutido (com Separação de Documentação/Exibição)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Visualizador Troff Integrado" +msgstr "Viewer Troff integrado" #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Visualizador de miniaplicativos Java integrado" +msgstr "Viewer de Miniaplicativos Java Embutido" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" @@ -661,9 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Ativa uma visualização proporcional dos arquivos e pastas baseada no tamanho " -"dos arquivos" +msgstr "Habilita uma visão proporcional dos diretórios e arquivos baseada no tamanho dos arquivos" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -673,7 +666,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Plugin de navegação melhorada" +msgstr "Plug-in de Navegação Aprimorado" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -683,7 +676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "FSF/UNESCO - Diretório de Software Livre" +msgstr "Diretório de Software Livre - FSF/UNESCO " #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop msgctxt "Name(facebook.desktop)" @@ -713,22 +706,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "File Indexer Service" -msgstr "Serviço de indexação de arquivos" +msgstr "Serviço de Indexador de Arquivos" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "Visualizar o tamanho do arquivo" +msgstr "Visão do Tam. do arquivo" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Plugin de ligação de arquivo a atividade" +msgstr "Arquivo para plug-in de vinculação de atividades" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "FixHostFilter" +msgstr "Filtro de Correção do Host" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -758,7 +751,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Dicionário de computação on-line gratuito" +msgstr "Dicionário de Computação On-line Gratuito" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop msgctxt "Name(freedb.desktop)" @@ -788,7 +781,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop msgctxt "Comment(gaduprotocol.desktop)" msgid "Gadu-Gadu Protocol" -msgstr "Protocolo do Gadu-Gadu" +msgstr "Protocolo Gadu-Gadu" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -813,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Atalhos globais" +msgstr "Atalhos Globais" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -828,7 +821,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Pesquisa avançada do Google" +msgstr "Procura Avançada do Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop msgctxt "Name(google_code.desktop)" @@ -843,7 +836,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" msgid "Google Image Search" -msgstr "Pesquisa de imagens do Google" +msgstr "Busca de Imagens do Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" @@ -858,7 +851,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "Google News" +msgstr "Notícias do Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" @@ -878,7 +871,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Grande dicionário do idioma catalão (GRan Enciclopédia Catalana)" +msgstr "Dicionário no Idioma Catalão (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" @@ -893,20 +886,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "Limpador de cache HTTP" +msgstr "Limpador de Cache HTTP" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "Detecção de hardware" +msgstr "Detecção de Hardware" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Módulo assistente do KIO para garantir atualizações automáticas das " -"listagens do nepomuksearch." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Módulo assistente do KIO para garantir atualizações automáticas das listagens do nepomuksearch." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -931,12 +921,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Comment(icqprotocol.desktop)" msgid "ICQ Protocol" -msgstr "Protocolo do ICQ" +msgstr "Protocolo ICQ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "Requisições de comentários IETF" +msgstr "RFC (Requests for Comments)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" @@ -971,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "Visualizador de imagens" +msgstr "Visualizador de Imagens" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -981,27 +971,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Mensageiro instantâneo com interface D-Bus" +msgstr "Instant Messenger com interface D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "Lista de livros na Internet" +msgstr "Lista de Livros na Internet" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" msgid "Internet Movie Database" -msgstr "Banco de dados de filmes na Internet" +msgstr "Base de dados de filmes na Internet" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Bate-papo via Internet (IRC)" +msgstr "Internet Relay Chat (IRC)" #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "Filtro de palavras chave da Internet" +msgstr "Filtro de Palavras-chave da Internet" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1021,7 +1011,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/jabberprotocol.desktop msgctxt "Comment(jabberprotocol.desktop)" msgid "Jabber Protocol" -msgstr "Protocolo do Jabber" +msgstr "Protocolo Jabber" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jamendo.desktop msgctxt "Name(jamendo.desktop)" @@ -1041,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Mecanismo JavaScript" +msgstr "Executor JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Mecanismo JavaScript" +msgstr "Executor JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "Widget de JavaScript" +msgstr "Widget JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1061,7 +1051,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "Protocolo de Mensagens Instantâneas do KAddressbook" +msgstr "Protocolo de Instant Messaging do KAddressbook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" @@ -1076,42 +1066,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "Procura por número no banco de dados de erros do KDE" +msgstr "Procura por número no banco de erros do KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop msgctxt "Name(bugft.desktop)" msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "Procura por texto no banco de dados de erros do KDE" +msgstr "Procura por texto no banco de erros do KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop msgctxt "Comment(kpart.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente do KDE" +msgstr "Componente KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop msgctxt "Comment(krop.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente do KDE" +msgstr "Componente KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop msgctxt "Comment(krwp.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente do KDE" +msgstr "Componente KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "Inicialização da configuração do KDE" +msgstr "Inicialização da Configuração do KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "Módulo de configuração do KDE" +msgstr "Módulo de Configuração do KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "Ferramenta de dados do KDE" +msgstr "Ferramenta de Dados do KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" @@ -1121,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "Gerenciador de arquivos e navegador da Internet do KDE" +msgstr "Gerenciador de Arquivos e Browser da Web do KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1136,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Infraestrutura de multimídia do KDE" +msgstr "Back End Multimídia do KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Servidor de notificações do KDE" +msgstr "Servidor de Notificação do KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1151,22 +1141,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "Informações sobre os plugins do KDE" +msgstr "Informações do Plug-in do KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" msgid "KDE Projects" -msgstr "KDE Projects" +msgstr "Projetos do KDE" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Name(kresources.desktop)" msgid "KDE Resources" -msgstr "Fontes de dados do KDE" +msgstr "Fontes de Dados do KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "Configuração dos serviços do KDE" +msgstr "Configuração dos Serviços do KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1181,12 +1171,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Servidor da interface de informação de progresso do KDE" +msgstr "Servidor da IU de Informações de Andamento do KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "Servidor de atalhos globais do KDED" +msgstr "Servidor de Atalhos Globais do KDED" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1196,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Plugin de metadados KFile" +msgstr "Plug-in KFile de Metadados" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1206,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Plugin do KFileWrite" +msgstr "Plug-in do KFileWrite" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1216,12 +1206,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)" msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "Adaptador de extensões do KHTML" +msgstr "Adaptador de Extensão KHTML" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" msgid "KHelpCenter" -msgstr "KHelpCenter" +msgstr "Centro de Ajuda" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)" @@ -1231,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "KIPIPlugin" +msgstr "Plug-in KIPI" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1246,27 +1236,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Plugin do KResource" +msgstr "Plug-in de Estrutura do KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Gerenciador do KResource" +msgstr "Gerenciador do KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Gerenciador do KResource" +msgstr "Gerenciador do KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "Plugin do KResource" +msgstr "Plug-in do KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "Plugin do KRunner" +msgstr "Plug-in do KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1281,20 +1271,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "Plugin do KTextEditor" +msgstr "Plug-in do KTextEditor" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "Plugin de carregamento/gravação e filtro/verificação do KTextEditor" +msgstr "Plug-in de carregamento/gravação e filtro/verificação do KTextEditor" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Monitora a rede e atualiza a listagem de diretórios do protocolo network:/" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Monitora a rede e atualiza as listagens de diretórios do protocolo network:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1309,7 +1296,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Plugin do Kontact" +msgstr "Plug-in do Kontact" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Name(ldapkio.desktop)" @@ -1319,12 +1306,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop msgctxt "Name(fr2de.desktop)" msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - Traduzir de francês para alemão" +msgstr "LEO - Tradução entre Francês e Alemão" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop msgctxt "Name(de2fr.desktop)" msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - Traduzir de alemão para francês" +msgstr "LEO - Tradução entre Alemão e Francês" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" @@ -1334,48 +1321,47 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "" -"Preferências numéricas, de idioma e formatos de data e hora para a sua região" +msgstr "Preferências de idioma, formatos de data e horário de sua região" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "Documentação on-line recente sobre o Qt" +msgstr "Documentação on-line da última versão da Qt" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Biblioteca para utilização do tema emoticons Adium" +msgstr "Biblioteca para usar o tema emoticons do Adium" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Biblioteca para utilização do tema emoticons Adium" +msgstr "Biblioteca para usar o tema emoticons do KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Biblioteca para utilização do tema emoticons do Pidgin" +msgstr "Biblioteca para usar o tema emoticons do Pidgin" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Biblioteca para utilização do tema emoticons XMPP" +msgstr "Biblioteca para usar os tema de emotions do XMPP" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "Filtro de domínio local" +msgstr "Filtro de Domínio Local" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" +msgstr "Mensageiro MSN" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" +msgstr "Mensageiro MSN" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" @@ -1385,7 +1371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)" msgid "Mail Transport" -msgstr "Transporte de e-mail" +msgstr "Transporte de E-mail" #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)" @@ -1400,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Gerencia e configura monitores e telas" +msgstr "Gerenciar e configurar monitores e telas" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1410,7 +1396,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Comment(meanwhileprotocol.desktop)" msgid "Meanwhile Protocol" -msgstr "Protocolo do Meanwhile" +msgstr "Protocolo Meanwhile" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop msgctxt "Name(webster.desktop)" @@ -1430,7 +1416,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop msgctxt "Name(msdn.desktop)" msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Busca no Microsoft Developer Network" +msgstr "Busca no MDN (Microsoft Developer Network)" #: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)" @@ -1450,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Monitora a pasta \"Documentos recentes\" por alterações" +msgstr "Monitora as mudanças da pasta \"Documentos Recentes\"" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1460,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzir de holandês para russo" +msgstr "Multitran - Tradução entre holandês e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzir de inglês para russo" +msgstr "Multitran - Tradução entre inglês e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzir de francês para russo" +msgstr "Multitran - Tradução entre francês e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzir de alemão para russo" +msgstr "Multitran - Tradução entre alemão e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzir de italiano para russo" +msgstr "Multitran - Tradução entre italiano e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzir de espanhol para russo" +msgstr "Multitran - Tradução entre espanhol e russo" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Widget do Plasma nativo escrito em JavaScript" +msgstr "Widget Plasma nativo escrito em JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1505,22 +1491,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Tarefa de limpeza do Nepomuk" +msgstr "Tarefa de Limpeza do Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Armazenamento de dados do Nepomuk" +msgstr "Armazenamento de Dados do Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Extrator de EPub do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para EPub" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Extrator de Exiv2 do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para Exiv2" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" @@ -1530,82 +1516,82 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk" +msgstr "Extrator de Arquivos do Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos DOC, XLS e PPT" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para arquivos DOC, XLS e PPT" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos EPub" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para Arquivos EPub" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos de imagens" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para arquivos de Imagem" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos MobiPocket" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para Arquivos MobiPocket" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos de música" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para Arquivos de Música" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos ODF" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para arquivos ODF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos do Office 2007" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para arquivos do Office2007" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos PDF" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para arquivos PDF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Extrator do Nepomuk para arquivos de texto" +msgstr "Extrator de arquivos do Nepomuk para arquivos de texto" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Extrator de Mobi do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para Mobi" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Extrator de ODF do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para Odf" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Extrator de Office do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para Office" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Extrator de Office 2007 do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para Office2007" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Extrator de texto simples do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para Texto Simples" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Extrator de Poppler do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para Poppler" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1615,32 +1601,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Configuração do servidor Nepomuk" +msgstr "Configuração do Servidor Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" msgid "Nepomuk Service" -msgstr "Serviço do Nepomuk" +msgstr "Serviço Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Serviço do Nepomuk versão 2" +msgstr "Serviço do Nepomuk Versão 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Serviço do Nepomuk para indexação de arquivos no ambiente de trabalho" +msgstr "Serviço do Nepomuk para indexar arquivos na área de trabalho" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Extrator de TagLib do Nepomuk" +msgstr "Extrator do Nepomuk para TagLib" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Inspeção de arquivos do Nepomuk" +msgstr "NepomukFileWatch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1665,27 +1651,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "Monitor de rede" +msgstr "Monitor de Rede" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" msgid "Newspaper Layout" -msgstr "Formato de jornal" +msgstr "Leiaute do jornal" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Mensageiro do GroupWise da Novell" +msgstr "Novell GroupWise Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" msgid "Open Directory" -msgstr "Open Directory" +msgstr "Abrir Diretório" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)" msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "Busca de chaves OpenPGP" +msgstr "Busca de Chaves OpenPGP" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" @@ -1700,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)" msgid "Password & User Account" -msgstr "Senha e conta do usuário" +msgstr "Senha & Conta do Usuário" #: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)" @@ -1720,12 +1706,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Tema emoticons do Pidgin" +msgstr "Tema de Emotions Pidgin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Mecanismo de animação do Plasma" +msgstr "Mecanismo de Animação do Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" @@ -1735,7 +1721,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Mecanismo de dados do Plasma" +msgstr "Mecanismo de Dados do Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" @@ -1745,22 +1731,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)" msgid "Plasma applet" -msgstr "Miniaplicativo do Plasma" +msgstr "Applet do Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Recipiente de miniaplicativos do Plasma e pintor de plano de fundo" +msgstr "Containere do applet Plasma e pintura de fundo " #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Definição de estrutura de pacote do Plasma" +msgstr "Definição da estrutura do pacote Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Miniaplicativo de script do Plasma" +msgstr "Applet popup de script do Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1780,42 +1766,42 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "Plugin para o menu de contexto do item de arquivos do KIO" +msgstr "Plug-in para o menu de contexto do item de arquivos do KIO" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Plugin do Konqueror para menus de contexto" +msgstr "Plug-in do Konqueror para Menus Popup" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Plugin para a janela de propriedades" +msgstr "Plug-in para a Caixa de Diálogo Propriedades" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Plugin para a janela renomear" +msgstr "Plug-in para a Caixa de DiálogoRenomear" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Plugin para classificação das atividades com base na utilização" +msgstr "Plug-in para classificar atividades com base no uso" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Plugin para armazenar e classificar os eventos no Sqlite" +msgstr "Plug-in para armazenar e pontuar eventos no Sqlite" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Plugin para sincronizar os dados com o Nepomuk" +msgstr "Plug-in para sincronizar dados com o Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "Plug-ins" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1829,49 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Fornece acesso aos itens do calendário, cada um armazenado em um único " -"arquivo na pasta indicada" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Fornece acesso aos itens do calendário, cada um armazenado em um único arquivo em um diretório informado" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Fornece acesso aos contatos em arquivos remotos usando o KIO framework de " -"rede do KDE. O suporte a arquivos vCard padrão e outros formatos dependem da " -"disponibilidade de plugins." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Concede acesso aos contatos em arquivos remotos usando a estrutura de rede KIO do KDE. Suporta arquivos vCard padrão e outros formatos, dependendo dos plug-ins disponíveis." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Fornece acesso aos contatos armazenados em um único arquivo local. Suporta o " -"formato de arquivos vCard padrão e outros formatos, dependendo da " -"disponibilidade de plugins." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Concede acesso aos contatos armazenados em um único arquivo local. Suporta arquivos vCard padrão e outros formatos, dependendo dos plug-ins disponíveis." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Fornece acesso aos contatos armazenados em um servidor de pastas LDAP" +msgstr "Fornece acesso aos contatos armazenados em um servidor de diretórios LDAP" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Fornece acesso aos contatos, cada um armazenado em um único arquivo, em uma " -"pasta informada. Suporta o formato de arquivos vCard padrão e outros " -"formatos, dependendo da disponibilidade de plugins." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Concede acesso aos contatos, cada um armazenado em um único arquivo, em determinada pasta. Suporta arquivo vCard padrão e outros formatos, dependendo da disponibilidade dos plug-ins." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1881,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Fornece dados para o miniaplicativo Share-Like-Connect" +msgstr "Fornece dados ao applet Conexão Share Like" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1896,17 +1861,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop msgctxt "Name(python.desktop)" msgid "Python Reference Manual" -msgstr "Manual de referência do Python" +msgstr "Manual de Referência do Python" #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "Plugin do QImageIOHandler" +msgstr "Plug-in do QImageIOHandler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "Banco de dados Callsign do QRZ.com" +msgstr "Banco QRZ.com" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" @@ -1916,12 +1881,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Configuração rápida da tela" +msgstr "Configuração de Exibição Rápida" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Configuração rápida de uma nova tela" +msgstr "Configuração rápida de nova exibição" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1931,7 +1896,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Monitor de documentos recentes" +msgstr "Monitor de Documentos Recentes" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" @@ -1956,7 +1921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Arquivo de aplicativos Ruby" +msgstr "Arquivo de Aplicativos Ruby" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" @@ -1991,32 +1956,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Comment(kscreen.desktop)" msgid "Screen management" -msgstr "Gerenciamento de telas" +msgstr "Gerenciamento de tela" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Extensão de linguagem de script do Plasma" +msgstr "Extensão de linguagem de criação de scripts do Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" msgid "Search Engine" -msgstr "Mecanismo de busca" +msgstr "Mecanismo de Pesquisa" #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "Filtro de busca de palavras chave" +msgstr "Filtro de Procura de Palavras-Chave" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "Descoberta de serviços" +msgstr "Serviço Discovery" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" msgid "Service Manager" -msgstr "Gerenciador de serviços" +msgstr "Gerenciador de Serviços" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -2036,12 +2001,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Configurações da plataforma multimídia Phonon" +msgstr "Configurações da estrutura multimídia Phonon" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "Share-Like-Connect" +msgstr "Conexão Share Like" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" @@ -2061,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Telefonia Internet Skype" +msgstr "Telefonia pela Internet com Skype" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2071,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Cliente do verificador ortográfico Sonnet" +msgstr "Cliente do Verificador Ortográfico Sonnet" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2086,17 +2051,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker" -msgstr "Verificador ortográfico" +msgstr "Corretor Ortográfico" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Fonte de notícias do Sqlite" +msgstr "Alimentador do Sqlite" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Infraestrutura de armazenamento para o KConfig" +msgstr "Back end de armazenamento para o KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2131,17 +2096,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop msgctxt "Name(technoratitags.desktop)" msgid "Technorati Tags" -msgstr "Etiquetas do Technorati" +msgstr "Tags do Technorati" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Provedor de busca de guia telefônico" +msgstr "Guia Telefônico On-line" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)" msgid "Teletekst Search Provider" -msgstr "Provedor de busca Teletekst" +msgstr "Provedor de buscas Teletekst" #: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop msgctxt "Comment(kpasswdserver.desktop)" @@ -2151,28 +2116,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/textthumbnail.desktop msgctxt "Name(textthumbnail.desktop)" msgid "Text Files" -msgstr "Arquivos de texto" +msgstr "Arquivos Texto" #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Serviço de conversão de texto-em-fala com interface D-Bus" +msgstr "Serviço de conversão de texto em fala com interface D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Serviço principal de armazenamento de dados do Nepomuk" +msgstr "Serviço Nepomuk essencial de armazenamento de dados" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" msgid "The KDE Help Center" -msgstr "O centro de ajuda do KDE" +msgstr "Centro de Ajuda do KDE" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "" -"Serviço de inspeção de arquivos do Nepomuk para monitoramento de alterações" +msgstr "O serviço de inspeção de arquivos do Nepomuk para monitoramento de mudanças" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" @@ -2182,14 +2146,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "" -"O módulo de arquivos padrão do KDE, que fornece o diálogo de arquivos " -"padronizado" +msgstr "O módulo de arquivos padrão do KDE, que fornece o diálogo de arquivos padronizado" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Este serviço permite configurar as opções gerais do Dolphin." +msgstr "Este serviço permite definir as configurações gerais do Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" @@ -2199,46 +2161,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Este serviço permite configurar os modos de exibição do Dolphin." +msgstr "Este serviço permite configurar os modos de visualização do Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Este serviço permite configurar a Lixeira." +msgstr "Este serviço permite configurar o lixo." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Manipulador de miniaturas" +msgstr "Manipulador de Miniaturas" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso horário" +msgstr "Fuso Horário" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Monitora o estado das interfaces de rede e fornece notificações para os " -"aplicativos usando a rede." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Controla o status das interfaces de rede e fornece notificações para aplicativos utilizando a rede." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" msgid "Trash" -msgstr "Lixeira" +msgstr "Lixo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop msgctxt "Name(uspto.desktop)" msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "Banco de dados de patentes dos EUA" +msgstr "Base de dados de patentes dos EUA" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "UADescription (Telefone Android 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" @@ -2268,72 +2226,72 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop msgctxt "Name(googlebot.desktop)" msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "Descrição (Googlebot/2.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 4.01 no Windows 2000)" +msgstr "Descrição (IE 4.01 no Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "UADescription (IE 5.0 no Mac PPC)" +msgstr "Descrição (IE 5.0 no Mac PPC)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 5.5 no Windows 2000)" +msgstr "Descrição (IE 5.5 no Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 no Windows XP)" +msgstr "Descrição (IE 6.0 no Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 no sistema atual)" +msgstr "Descrição (IE 6.0 no sistema atual)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 7.0 no Windows XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 no Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Descrição (Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "UADescription (NN 3.01 no sistema atual)" +msgstr "Descrição (NN 3.01 no sistema atual)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "UADescription (NN 4.7 no Windows 95)" +msgstr "Descrição (NN 4.7 no Windows 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "UADescription (NN 4.76 no sistema atual)" +msgstr "Descrição (NN 4.76 no sistema atual)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 no XP)" +msgstr "Descrição (Netscape 7.1 no XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 no sistema atual)" +msgstr "Descrição (Netscape 7.1 no sistema atual)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "UADescription (Opera 4.03 no NT)" +msgstr "Descrição (Opera 4.03 no NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" @@ -2378,7 +2336,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Descrição (w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" @@ -2388,17 +2346,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Configura os compartilhamentos Windows (SMB) que você pode acessar" +msgstr "Use para configurar em quais sistemas de arquivos windows (SMB) você pode navegar" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "Informações do usuário, como a senha, nome e e-mail" +msgstr "Informações do usuário tais como senha, nome e e-mail" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Strings do agente de usuário" +msgstr "Strings de Agente de Usuários" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" @@ -2408,7 +2366,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "Modos de exibição" +msgstr "Modos de Visualização" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2418,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Alternador de áreas de trabalho virtuais" +msgstr "Alternador de área de trabalho virtual" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2428,22 +2386,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Servidor da carteira" +msgstr "Servidor Wallet" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Servidor da carteira" +msgstr "Servidor Wallet" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "Arquivos da Internet" +msgstr "Arquivos Web" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "Comportamento da Web" +msgstr "Comportamento Web" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" @@ -2452,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Ao alternar para uma atividade, abre a última área de trabalho virtual usada " -"com esta atividade" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "Ao alternar para uma atividade, abre a área de trabalho virtual usada pela última vez com essa atividade" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2467,17 +2421,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipédia - a enciclopédia livre" +msgstr "Wikipedia - A Enciclopédia Livre" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wikcionário - o dicionário livre" +msgstr "Wiktionary - O Dicionário Livre" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" msgid "Windows Shares" -msgstr "Compartilhamentos Windows" +msgstr "Compartilhamentos do Windows" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)" @@ -2487,42 +2441,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop msgctxt "Name(wordref.desktop)" msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "Dicionário de inglês WordReference.com" +msgstr "Dicionário de Inglês WordReference.com" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop msgctxt "Name(en2fr.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "WordReference.com - Tradução: inglês para francês" +msgstr "WordReference.com - Tradução: Inglês para Francês" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop msgctxt "Name(en2it.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "WordReference.com - Tradução: inglês para italiano" +msgstr "WordReference.com - Tradução: Inglês para Italiano" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop msgctxt "Name(en2es.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "WordReference.com - Tradução: inglês para espanhol" +msgstr "WordReference.com - Tradução: Inglês para Espanhol" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop msgctxt "Name(fr2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "WordReference.com - Tradução: francês para inglês" +msgstr "WordReference.com - Tradução: Francês para Inglês" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop msgctxt "Name(it2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "WordReference.com - Tradução: italiano para inglês" +msgstr "WordReference.com - Tradução: Italiano para Inglês" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop msgctxt "Name(es2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "WordReference.com - Tradução: espanhol para inglês" +msgstr "WordReference.com - Tradução: Espanhol para Inglês" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "Tema emoticons XMPP" +msgstr "Tema de Emoticons XMPP" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2552,7 +2506,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/yahooprotocol.desktop msgctxt "Comment(yahooprotocol.desktop)" msgid "Yahoo Protocol" -msgstr "Protocolo do Yahoo" +msgstr "Protocolo Yahoo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)" @@ -2567,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Configura o comportamento do Konqueror como gerenciador de arquivos" +msgstr "Você pode configurar como o Konqueror se comporta como gerenciador de arquivos aqui" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2577,12 +2531,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop msgctxt "Name(en2de.desktop)" msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "dict.cc - Tradução: inglês para alemão" +msgstr "dict.cc - Tradução: Inglês para Alemão" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "dict.cc - Tradução: alemão para inglês" +msgstr "dict.cc - Tradução: Alemão para Inglês" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,12 +16,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User Commands" -msgstr "(1) Comandos do usuário" +msgstr "(1) Comandos do Usuário" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" msgid "(2) System Calls" -msgstr "(2) Chamadas de sistema" +msgstr "(2) Chamadas do Sistema " #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" @@ -36,7 +36,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop msgctxt "Name(man5.desktop)" msgid "(5) File Formats" -msgstr "(5) Formatos de arquivo" +msgstr "(5) Formatos de Arquivo" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop msgctxt "Name(man6.desktop)" @@ -51,17 +51,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop msgctxt "Name(man8.desktop)" msgid "(8) Sys. Administration" -msgstr "(8) Administração do sistema" +msgstr "(8) Administração do Sistema" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Uma brisa de ar fresco" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Uma forma rápida de alterar as configurações do KHTML" +msgstr "Um modo rápido de mudar as configurações do KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -76,67 +76,67 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Permite alterar o agente de usuário detectado" +msgstr "Permite modificar o Agente de Usuário detectado" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Um plugin de serialização do Akonadi de itens de fontes sociais" +msgstr "Plug-in serializador do Akonadi para SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Uma forma fácil de gerar uma galeria de imagens em HTML" +msgstr "Um modo fácil de gerar uma galeria de imagens HTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Manuais dos aplicativos" +msgstr "Manuais de Aplicativos" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Painel de aplicativos" +msgstr "Painel do aplicativo" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" -msgstr "Atualizar automaticamente" +msgstr "Atualização Automática" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Plugin de atualização automática" +msgstr "Plug-in de Atualização Automática" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Link básico para arquivo ou pasta..." +msgstr "Link básico para arquivo ou diretório..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" msgid "Binary" -msgstr "Executável" +msgstr "Binário" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Editor de favoritos" +msgstr "Editor de Favoritos" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Editor e organizador de favoritos" +msgstr "Organizador e Editor de Favoritos" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas de favoritos" +msgstr "Barra de Ferramenta de Favoritos" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Minifavoritos" +msgstr "Bookmarklets" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Páginas de navegação no Info" +msgstr "Navegar nas Páginas de Informações" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" @@ -156,22 +156,22 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Dispositivo CDWRITER..." +msgstr "Dispositivo de Gravação de CD..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "Ferramentas de validação de CSS e HTML" +msgstr "Ferramentas de validação para CSS e HTML" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Dispositivo de câmera..." +msgstr "Dispositivo de Câmera..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "Alterar senha" +msgstr "Modificar Senha" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,25 +180,23 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz personalizado (criar um script 'compiz-kde-launcher' para iniciá-lo)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz personalizado (criar script wrapper 'compiz-kde-launcher' para iniciá-lo)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "Módulos do centro de controle" +msgstr "Módulos do Centro de Controle" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Cria arquivos de páginas da Internet" +msgstr "Cria arquivos de sites na web" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "Visualizador de árvore DOM" +msgstr "Visão em Árvore DOM" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" @@ -208,13 +206,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Filtro de diretório" +msgstr "Filtro de Diretório" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "" -"Exibe um ícone na barra de status se a página possui uma fonte de notícias" +msgstr "Exibe um ícone na barra de status quando a página possui um feed" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" @@ -224,7 +221,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Relações do documento" +msgstr "Relacionamentos entre Documentos" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -254,57 +251,57 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "Cliente de e-mail" +msgstr "Cliente de E-mail" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Editor de texto integrado" +msgstr "Editor de Texto Embutido" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Habilita o uso de minifavoritos" +msgstr "Habilita o uso de bookmarklets" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Informe o nome do arquivo HTML:" +msgstr "Digite o nome do arquivo HTML:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "Informe o nome da pasta:" +msgstr "Digite o nome da pasta:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Indique o link para a localização (URL):" +msgstr "Digite o link para a localização (URL):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Indique o caminho do arquivo ou pasta:" +msgstr "Digitar caminho do arquivo ou diretório:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Informe o nome do arquivo texto:" +msgstr "Digite o nome do arquivo de texto:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "Pacotes FTP" +msgstr "Arquivos FTP" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Gerenciador de arquivos" +msgstr "Gerenciador de Arquivos" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "Gerenciador de arquivos" +msgstr "Gerenciador de Arquivos" #: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)" @@ -314,22 +311,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Gerenciador de arquivos - modo superusuário" +msgstr "Gerenciador de Arquivos — Modo Superusuário" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Filtra a visualização do diretório usando um filtro de atributos" +msgstr "Filtrar a visão de diretórios usando um filtro de atributos" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Procurar arquivos/pastas" +msgstr "Localizar Arquivos/Pastas" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "Dispositivo de disquete..." +msgstr "Dispositivo de Disquete..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -359,7 +356,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Dispositivo de disco rígido..." +msgstr "Disco Rígido..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -368,66 +365,53 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Aqui você pode configurar o seu gerenciador de arquivos padrão. Todas as " -"entradas do menu K e todos os aplicativos do KDE nos quais você pode abrir " -"pastas usarão este gerenciador de arquivos." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Aqui você pode configurar o seu gerenciador de arquivos padrão. Ele será usado por todas as entradas do menu K e todos os aplicativos do KDE nos quais você pode abrir pastas." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Aqui você pode configurar o seu navegador de Internet padrão. Todos os " -"aplicativos do KDE que precisarem acessar uma página através de um link " -"devem seguir esta configuração." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Aqui você pode configurar o seu browser da Web padrão. Todos os aplicativos do KDE que permitem selecionar hiperlinks devem respeitar esta configuração." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "" -"Aqui você pode selecionar o gerenciador de janelas a ser executado na sua " -"sessão do KDE." +msgstr "Aqui você pode selecionar o gerenciador de janelas a ser executado na sua sessão do KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "Histórico" +msgstr "História" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Módulo da barra lateral de histórico" +msgstr "Módulo da Barra Lateral do Histórico" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Pasta do usuário" +msgstr "Home" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "Pasta do usuário" +msgstr "Pasta Pessoal" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "Image Gallery" -msgstr "Galeria de imagens" +msgstr "Galeria de Imagens" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "Mensageiro instantâneo" +msgstr "Mensageiro Instantâneo" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Pretende ser o painel de aplicativos padrão" +msgstr "Planejado como padrão de painel do Aplicativo" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -442,22 +426,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop msgctxt "Name(apps_web.desktop)" msgid "KDE Applications" -msgstr "Aplicativos do KDE" +msgstr "Aplicativos KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "Eye Candy do KDE" +msgstr "Candy Eye do KDE" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "Fundamentos do KDE" +msgstr "Princípios do KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "Página principal do KDE" +msgstr "Home Page do KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" @@ -467,17 +451,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)" msgid "KDE Official FTP" -msgstr "FTP oficial do KDE" +msgstr "FTP Oficial do KDE" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "KHTML Settings" -msgstr "Configurações do KHTML" +msgstr "Configurações KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "Módulos do centro de informações" +msgstr "Módulo do KInfoCenter" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" @@ -527,22 +511,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Ícone de fontes do Konqueror" +msgstr "Ícone de Feeds do Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Tradução da página atual usando o Google" +msgstr "Tradução de idioma da página atual usando Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "Atalho para aplicativo..." +msgstr "Link para Aplicativo..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Link para localização (URL)..." +msgstr "Link para Localização (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -562,12 +546,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Cópia de segurança do Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Limpeza do Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -592,52 +576,52 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Assistente de pastas de rede" +msgstr "Assistente de Pastas de Rede" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Novo dispositivo de CD-ROM" +msgstr "Novo Dispositivo de CD-ROM" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Novo dispositivo CDWRITER" +msgstr "Novo Dispositivo de Gravação de CD" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Novo dispositivo de DVD-ROM" +msgstr "Novo Dispositivo de DVD-ROM" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "Novo dispositivo de disquete" +msgstr "Novo Dispositivo de Disquete" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" msgid "New Hard Disc" -msgstr "Novo disco rígido" +msgstr "Novo Disco Rígido" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "Novo atalho para aplicativo" +msgstr "Novo Link para Aplicativo" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Novo dispositivo MO" +msgstr "Novo Dispositivo MO" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "Novo link NFS" +msgstr "Novo Link NFS" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "Novo dispositivo ZIP" +msgstr "Novo Dispositivo ZIP" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" @@ -647,7 +631,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "Ajuda on-line" +msgstr "Ajuda Online" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -662,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" msgid "Personal Files" -msgstr "Arquivos pessoais" +msgstr "Arquivos Pessoais" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Name(places.desktop)" @@ -672,12 +656,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Módulo de locais da barra lateral" +msgstr "Módulo da Barra Lateral de Locais" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Manual do Plasma" +msgstr "Plasma Manual" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" @@ -687,14 +671,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Fornece uma caixa de texto para fácil acesso aos mecanismos de busca como o " -"Google." +msgstr "Apresenta uma caixa de texto para facilitara o acesso a mecanismos de pesquisa como o Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "Pasta raiz" +msgstr "Pasta Raiz" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" @@ -709,60 +691,52 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Name(searchbar.desktop)" msgid "Search Bar" -msgstr "Barra de pesquisa" +msgstr "Barra de Pesquisa" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Plugin de comandos do shell" +msgstr "Plug-in de Comando do Shell" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Plugin de comandos do shell para o Konqueror" +msgstr "Plug-in de Comandos do Shell para o Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Exibir todos os elementos HTML bloqueáveis" +msgstr "Mostrar todos os elementos html bloqueáveis" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "Serializador de Fontes Sociais" +msgstr "Serializador SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Emulador de terminal" +msgstr "Emulador de Terminal" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Name(TextFile.desktop)" msgid "Text File..." -msgstr "Arquivo de texto..." +msgstr "Arquivo de Texto..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Texto-em-fala" +msgstr "Conversão de Texto em Fala" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"O mensageiro instantâneo possibilita o bate-papo entre pessoas e grupos." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "O mensageiro instantâneo possibilita o bate-papo entre indivíduos e grupos." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"O serviço de edição de texto fornece um visualizador e editor de texto aos " -"aplicativos. Os aplicativos KDE que fornecem recursos de edição de texto " -"devem utilizar este serviço." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "O serviço de edição de texto fornece um viewer e editor de texto aos aplicativos. Os aplicativos do KDE que fornecem recursos de edição de texto devem utilizar este serviço." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -776,54 +750,38 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Este é o histórico das URLs que você visitou recentemente. Você pode ordenar " -"esta lista de várias maneiras." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Este é o histórico dos URLs que você visitou recentemente. Você pode ordenar esta lista de várias maneiras." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Esta é a lista de locais." +msgstr "Lista dos locais." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Esta é a lista dos seus favoritos, para um acesso mais rápido" +msgstr "Esta é a lista de seus favoritos, para acesso mais rápido" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Esta é a lista dos seus favoritos, para um acesso mais rápido" +msgstr "Esta é a lista de seus favoritos, para acesso mais rápido" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Esta é a raiz do seu sistema de arquivos" +msgstr "Esta é a raiz do sistema de arquivos" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Este serviço permite a você configurar o seu cliente de e-mail padrão. Todos " -"os aplicativos do KDE que precisarem acessar um cliente de e-mail devem " -"seguir esta configuração." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Este serviço permite a você configurar o seu cliente de e-mail padrão. Todos os aplicativos do KDE que precisarem acessar um cliente de e-mail devem respeitar esta configuração." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Este serviço permite a você configurar o seu emulador de terminal padrão. " -"Todos os aplicativos do KDE que precisarem acessar um emulador de terminal " -"devem seguir esta configuração." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Este serviço permite a você configurar o seu emulador de terminal padrão. Todos os aplicativos do KDE que chamam um aplicativo emulador de terminal devem respeitar esta configuração." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -838,7 +796,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Modificador do agente de usuário" +msgstr "Alterador de Agente de Usuários" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -848,32 +806,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Arquivador de páginas da Internet" +msgstr "Arquivador da Web" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "Navegador Web" +msgstr "Browser da Web" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "Navegador Web" +msgstr "Browser da Web" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Módulo de Internet da barra lateral" +msgstr "Módulo da Barra Lateral da Web" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "Páginas da Internet" +msgstr "Sites na Web" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Validador de página da Internet" +msgstr "Validadores de Sites na Web" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-mimelnk.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-mimelnk.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-mimelnk.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Planilha do Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Planilha do Microsoft Excel" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Gabarito de Planilha do Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Gabarito de Planilha do Microsoft Excel" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Apresentação do Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Apresentação do Microsoft PowerPoint" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Gabarito de Apresentação do Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Gabarito de Apresentação do Microsoft PowerPoint" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Documento do Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento do Microsoft Word" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Gabarito de Documento do Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Gabarito de Documento do Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-screensavers.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-screensavers.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-screensavers.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,12 +16,12 @@ #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)" msgid "Change screensaver properties" -msgstr "Modificar as propriedades do protetor de tela" +msgstr "Mudar propriedades da proteção de tela" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)" msgid "Screensaver" -msgstr "Protetor de tela" +msgstr "Proteção de Tela" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "GenericName(xscreensaver-properties.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-yast.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-yast.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-yast.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Escolha os repositórios para a instalação dos pacotes de software (CD, rede " -"etc), adicione os repositórios da comunidade" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Escolha os repositórios para a instalação dos pacotes de software (CD, rede etc), adicione os repositórios da comunidade" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -525,9 +521,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" msgid "Install or remove software packages and manage software repositories" -msgstr "" -"Instalar ou remover pacotes de software e gerenciar os repositórios de " -"software" +msgstr "Instalar ou remover pacotes de software e gerenciar os repositórios de software" #: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop msgctxt "Name(instserver.desktop)" @@ -667,9 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Discos rígidos da partição (incluindo RAID, LVM e sistemas de arquivos " -"criptografados)" +msgstr "Discos rígidos da partição (incluindo RAID, LVM e sistemas de arquivos criptografados)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -839,16 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Atualizar o seu sistema para os pacotes mais recentes do FACTORY (ferramenta " -"para usuários avançados)" +msgstr "Atualizar o seu sistema para os pacotes mais recentes do FACTORY (ferramenta para usuários avançados)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Atualizar o seu sistema para os pacotes mais recentes do FACTORY (ferramenta " -"para usuários avançados)" +msgstr "Atualizar o seu sistema para os pacotes mais recentes do FACTORY (ferramenta para usuários avançados)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Um gerenciador de janelas parecido com Windows 95-OS/2-Motif" +msgstr "Um gerenciador de janelas parecido com o Windows 95-OS/2-Motif" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" @@ -201,8 +201,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop msgctxt "Comment(Xykron.desktop)" msgid "A general-purpose chemical data storage repository " -msgstr "" -"Repositório de armazenamento de dados químicos com finalidade genérica " +msgstr "Repositório de armazenamento de dados químicos com finalidade genérica " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop msgctxt "Comment(ecawave.desktop)" @@ -241,11 +240,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Emulador portátil de vários consoles de video games de 8 bits produzidos " -"pela SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Emulador portátil de vários consoles de video games de 8 bits produzidos pela SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" @@ -300,8 +296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop msgctxt "Comment(mysql.desktop)" msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server " -msgstr "" -"Servidor de banco de dados SQL verdadeiro multiusuários e multithreaded " +msgstr "Servidor de banco de dados SQL verdadeiro multiusuários e multithreaded " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" @@ -436,12 +431,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afegani afegão" +msgstr "Afghanis do Afeganistão" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afegani afegão" +msgstr "Afghanis do Afeganistão" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -456,7 +451,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "África Oriental" +msgstr "África Ocidental" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" @@ -466,7 +461,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" msgid "Africa, Southern" -msgstr "Sul da África" +msgstr "África do Sul" #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" @@ -496,7 +491,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "Lek albanês" +msgstr "Lek da Albânia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Name(AlephOne.desktop)" @@ -511,7 +506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop msgctxt "Name(dzd.desktop)" msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Dinar argelino" +msgstr "Dinar da Argélia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" @@ -636,12 +631,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "Franco andorrano" +msgstr "Franco de Andorra" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Peseta andorrana" +msgstr "Peseta de Andorra" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -651,17 +646,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Kwanza angolano" +msgstr "Kwanza de Angola" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Novo kwanza angolano" +msgstr "Novo Kwanza de Angola" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Anguilla" -msgstr "Anguila" +msgstr "Anguilla" #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -691,7 +686,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Mineração de dados de aplicativos" +msgstr "Data miner de aplicativos" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -721,7 +716,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ars.desktop msgctxt "Name(ars.desktop)" msgid "Argentine Peso" -msgstr "Peso argentino" +msgstr "Peso da Argentina" #: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -736,7 +731,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "Dram armeno" +msgstr "Dram da Armênia" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -746,7 +741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Florim arubano" +msgstr "Florim de Aruba" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -756,7 +751,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "Leste da Ásia" +msgstr "Leste Asiático" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" @@ -766,7 +761,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Sudeste da Ásia" +msgstr "Sudeste Asiático" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" @@ -786,7 +781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "Dólar australiano" +msgstr "Dólar da Austrália" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -796,7 +791,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Xelim austríaco" +msgstr "Xelim da Áustria" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" @@ -806,7 +801,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Autumn" -msgstr "Outono" +msgstr "Autumn" #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -816,12 +811,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Manat azeri" +msgstr "Manat do Azerbaijão" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Manat azeri" +msgstr "Manat do Azerbaijão" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -836,7 +831,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Backup Monitor" -msgstr "Monitor de cópia de segurança" +msgstr "Monitor de Backup" #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -846,17 +841,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Dólar bahamense" +msgstr "Dólar das Bahamas" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahrain" -msgstr "Barein" +msgstr "Bahrein" #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Dinar baremense" +msgstr "Dinar de Bahrein" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -866,7 +861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Taka bengali" +msgstr "Taka de Bangladesh" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -876,7 +871,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Dólar barbadiano" +msgstr "Dólar de Barbados" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" @@ -891,17 +886,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrússia" +msgstr "Belarus" #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "Rublo bielorrusso" +msgstr "Rublo da Bielorrússia" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" msgid "Belgian Franc" -msgstr "Franco belga" +msgstr "Franco da Bélgica" #: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -916,7 +911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "Dólar belizenho" +msgstr "Dólar de Belize" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -930,12 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"BIND (Berkeley Internet Name Domain) é uma implementação dos protocolos DNS " -"(Domain Name System – Sistema de Nomes de Domínio)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "BIND (Berkeley Internet Name Domain) é uma implementação dos protocolos DNS (Domain Name System – Sistema de Nomes de Domínio)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -945,7 +936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Dólar bermudense" +msgstr "Dólar de Bermuda" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -955,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Ngultrum butanês" +msgstr "Ngultrum de Butão" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -965,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Madeira Azul" +msgstr "Blue Wood" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -975,12 +966,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Boliviano boliviano" +msgstr "Boliviano da Bolívia" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Mvdol boliviano" +msgstr "Mvdol da Bolívia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -995,12 +986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bósnia e Herzegovina" +msgstr "Bósnia-Herzegóvina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Marco conversível da Bósnia e Herzegovina" +msgstr "Marka Conversível da Bósnia e Herzegovina" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1010,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "Pula botsuanense" +msgstr "Pula de Botsuana" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1025,12 +1016,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "Real brasileiro" +msgstr "Real do Brasil" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "Libra esterlina britânica" +msgstr "Libra Esterlina Britânica" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" @@ -1045,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse info pages" -msgstr "Navegar nas páginas Info" +msgstr "Procurar páginas de informações" #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1055,7 +1046,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Dólar bruneano" +msgstr "Dólar de Brunei" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1065,17 +1056,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Lev búlgaro" +msgstr "Lev da Bulgária" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Lev búlgaro A/99" +msgstr "Lev da Bulgária A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Fasso" #: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1085,7 +1076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "Franco burundiano" +msgstr "Franco de Burundi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" @@ -1140,7 +1131,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Notificações de eventos da agenda" +msgstr "Notificações de eventos do calendário" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1150,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" msgid "Cambodian Riel" -msgstr "Riel cambojano" +msgstr "Riel do Camboja" #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1165,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cad.desktop msgctxt "Name(cad.desktop)" msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Dólar canadense" +msgstr "Dólar do Canadá" #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1175,12 +1166,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Escudo cabo-verdiano" +msgstr "Escudo de Cabo Verde" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" msgid "Caribbean" -msgstr "Caribe" +msgstr "Caribenho" #: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)" @@ -1195,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Céu de Castilla" +msgstr "Castilla Sky" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1205,12 +1196,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Dólar caimanês" +msgstr "Dólar das Ilhas Cayman" #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Franco da CFA central" +msgstr "Franco CFA da África Central" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1220,7 +1211,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "Certificados e armazenamento de chaves" +msgstr "Armazenamento de Certificados e Chaves" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1235,12 +1226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "Peso chileno" +msgstr "Peso do Chile" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Unidade de Fomento chilena" +msgstr "Unidad de Fomento do Chile" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1250,7 +1241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "Yuan chinês" +msgstr "Iuan da China" #: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" @@ -1260,7 +1251,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" -msgstr "Ilha Christmas" +msgstr "Ilha Natal" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" @@ -1305,19 +1296,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "Peso colombiano" +msgstr "Peso da Colômbia" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Unidade de Valor Real colombiano" +msgstr "Unidad de Valor Real da Colômbia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases " -msgstr "" -"Ferramentas de linha de comando para gerenciamento de bancos de dados " -"Berkeley DB " +msgstr "Ferramentas de linha de comando para gerenciamento de bancos de dados Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop msgctxt "Comment(vice.desktop)" @@ -1337,12 +1326,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "Franco camaronês" +msgstr "Franco de Comores" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Comores" +msgstr "Ilhas Comores" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" @@ -1397,12 +1386,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "República Democrática do Congo" +msgstr "Congo, República Democrática do" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "Franco congolanos" +msgstr "Franco de Congo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" @@ -1462,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Colón costarriquenho" +msgstr "Colón da Costa Rica" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1497,7 +1486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop msgctxt "Name(hrk.desktop)" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "Kuna croata" +msgstr "Kuna da Croácia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop msgctxt "Comment(bochs.desktop)" @@ -1512,12 +1501,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Peso conversível cubano" +msgstr "Peso Conversível de Cuba" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" msgid "Cuban Peso" -msgstr "Peso cubano" +msgstr "Peso de Cuba" #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "Name(scripts.desktop)" @@ -1532,7 +1521,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Libra cipriota" +msgstr "Libra de Chipre" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1547,7 +1536,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" msgid "Czech Koruna" -msgstr "Coroa checa" +msgstr "Coroa da República Tcheca" #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1597,7 +1586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "Coroa dinamarquesa" +msgstr "Coroa da Dinamarca" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" @@ -1632,7 +1621,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Compartilhamento da área de trabalho" +msgstr "Compartilhamento de Ambiente de Trabalho" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1642,9 +1631,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop msgctxt "Comment(db-devel.desktop)" msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library " -msgstr "" -"Arquivos de desenvolvimento de bibliotecas/cabeçalho para biblioteca do " -"Berkeley DB " +msgstr "Arquivos de desenvolvimento de bibliotecas/cabeçalho para biblioteca do Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)" @@ -1669,8 +1656,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop msgctxt "Comment(fftw.desktop)" msgid "Discrete Fourier Transform (DFT) C subroutine library " -msgstr "" -"Biblioteca de sub-rotinas C para Transformada Discreta de Fourier (DFT) " +msgstr "Biblioteca de sub-rotinas C para Transformada Discreta de Fourier (DFT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop msgctxt "Comment(slang.desktop)" @@ -1700,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Franco djibutiense" +msgstr "Franco do Djibuti" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1755,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dop.desktop msgctxt "Name(dop.desktop)" msgid "Dominican Peso" -msgstr "Peso dominicano" +msgstr "Peso da República Dominicana" #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1770,12 +1756,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Dólar do leste caribenho" +msgstr "Dólar do Caribe Oriental" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "East Timor" -msgstr "Timor-Leste" +msgstr "Timor Leste" #: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1795,7 +1781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Libra egípcia" +msgstr "Libra do Egito" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1840,12 +1826,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Eritrea" -msgstr "Eritreia" +msgstr "Eritréia" #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Nafka eritreu" +msgstr "Nakfa da Eritreia" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1855,7 +1841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Coroa estoniana" +msgstr "Coroa da Estônia" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1865,7 +1851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Birr etíope" +msgstr "Birr da Etiópia" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" @@ -1905,7 +1891,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "Alarme de notificação do Evolution" +msgstr "Alarme de Notificação do Evolution" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" @@ -1950,22 +1936,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "Libra malvina" +msgstr "Libra das Ilhas Malvinas" #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Ilhas Feroe" +msgstr "Ilhas Faeroes" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Obter atualizações de RSS/ATOM" +msgstr "Buscar Feeds RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Obter atualizações de RSS/ATOM" +msgstr "Buscar feeds RSS/ATOM" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1975,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Dólar fijiano" +msgstr "Dólar de Fiji" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -1990,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Mineração de dados do sistema de arquivos" +msgstr "Data miner de sistema de arquivos" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2020,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "Marco finlandês" +msgstr "Marco da Finlândia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" @@ -2050,12 +2036,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "Campo de Voo" +msgstr "Flying Field" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Nevoeiro no Lago" +msgstr "Fog on the West Lake" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" @@ -2070,9 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "" -"Kit de ferramentas gratuito GUI em C++ para X, OpenGL e WIN32 (Windows 95, " -"98, NT) " +msgstr "Kit de ferramentas gratuito GUI em C++ para X, OpenGL e WIN32 (Windows 95, 98, NT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2112,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" msgid "French Franc" -msgstr "Franco francês" +msgstr "Franco da França" #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2147,12 +2131,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME Clássico" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "Servidor de compartilhamento da área de trabalho do GNOME" +msgstr "Servidor de Compartilhamento da Área de Trabalho do GNOME" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" @@ -2187,7 +2171,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "Chaveiro do GNOME: Serviço secreto" +msgstr "Chaveiro do GNOME: Serviço Secreto" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2202,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Daemon de configurações do GNOME" +msgstr "Daemon de Configurações do GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2222,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "GNOME sobre Wayland" +msgstr "GNOME no Wayland" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)" @@ -2267,12 +2251,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GPG Password Agent" -msgstr "Agente de senha GPG" +msgstr "Agente de Senha GPG" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "GSettings Data Conversion" -msgstr "Conversão de dados GSettings" +msgstr "Conversão de Dados GSettings" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)" @@ -2292,7 +2276,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Dalasi gambiano" +msgstr "Dalasi da Gâmbia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2322,12 +2306,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "Lari georgiano" +msgstr "Lari da Geórgia" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" msgid "German Mark" -msgstr "Marco alemão" +msgstr "Marco da Alemanha" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)" @@ -2357,12 +2341,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Cedi ganense" +msgstr "Cedi de Gana" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Cedi ganense" +msgstr "Cedi (Gana)" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2372,7 +2356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gip.desktop msgctxt "Name(gip.desktop)" msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "Libra gibraltina" +msgstr "Libra de Gibraltar" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop msgctxt "Name(gimphelp.desktop)" @@ -2422,7 +2406,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "Gramado" +msgstr "Grass" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2432,7 +2416,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "Dracma grego" +msgstr "Dracma da Grécia" #: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" @@ -2492,7 +2476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Quetzal guatemalteca" +msgstr "Quetzal da Guatemala" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2512,12 +2496,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Peso guineense" +msgstr "Peso da Guiné-Bissau" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "Franco guineano" +msgstr "Franco da Guiné" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Name(Guppi.desktop)" @@ -2532,7 +2516,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Dólar guianense" +msgstr "Dólar da Guiana" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2607,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Gourde haitiano" +msgstr "Gourde do Haiti" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2616,12 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax é um aplicativo Qt/X11 para transmissão e recebimento de fac-símiles " -"em rádio amador. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax é um aplicativo Qt/X11 para transmissão e recebimento de fac-símiles em rádio amador. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2666,7 +2646,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Lempira hondurenho" +msgstr "Lempira de Honduras" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2676,12 +2656,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Dólar honconguês" +msgstr "Dólar de Hong Kong" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "R.A.E. Hong Kong (China)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2691,7 +2671,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Florim húngaro" +msgstr "Florim da Hungria" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2720,10 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"IBM Runtime Environment para Linux, Java 2 Technology Edition, Versão 1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM Runtime Environment para Linux, Java 2 Technology Edition, Versão 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2783,7 +2761,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/isk.desktop msgctxt "Name(isk.desktop)" msgid "Icelandic Krona" -msgstr "Coroa islandesa" +msgstr "Coroa da Islândia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" @@ -2823,7 +2801,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/inr.desktop msgctxt "Name(inr.desktop)" msgid "Indian Rupee" -msgstr "Rúpia indiana" +msgstr "Rúpia da Índia" #: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2833,7 +2811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Rúpia indonésia" +msgstr "Rúpia da Indonésia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2902,10 +2880,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Componentes Internacionais para Unicode (fontes de dados em \"icu-locales\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Componentes Internacionais para Unicode (fontes de dados em \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" @@ -2920,7 +2896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/irr.desktop msgctxt "Name(irr.desktop)" msgid "Iranian Rial" -msgstr "Rial iraniano" +msgstr "Rial do Irã" #: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2930,7 +2906,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "Dinar iraquiano" +msgstr "Dinar do Iraque" #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2940,7 +2916,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" msgid "Irish Pound" -msgstr "Libra irlandesa" +msgstr "Libra da Irlanda" #: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2960,12 +2936,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Novo sheqel israelita" +msgstr "Novo Shekel de Israel" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "Lira italiana" +msgstr "Lira da Itália" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2995,7 +2971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Dólar jamaicano" +msgstr "Dólar da Jamaica" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3010,7 +2986,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" msgid "Japanese Yen" -msgstr "Iene japonês" +msgstr "Yen do Japão" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop msgctxt "Comment(gjiten.desktop)" @@ -3024,11 +3000,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "" -"Ferramenta de pesquisa em dicionário japonês/inglês com reconhecimento de " -"manuscrito. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Ferramenta de pesquisa em dicionário japonês/inglês com reconhecimento de manuscrito. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3083,7 +3056,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "Dinar jordaniano" +msgstr "Dinar da Jordânia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3113,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Tenge cazaque" +msgstr "Tenge do Cazaquistão" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3123,7 +3096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Xelim queniano" +msgstr "Xelim de Quênia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" @@ -3143,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Pré-carregamento do Konqueror no início do KDE" +msgstr "Pré-carregamento do Konqueror durante inicialização do KDE" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3153,7 +3126,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Dinar kuwaitiano" +msgstr "Dinar do Kwaiti" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3163,7 +3136,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Som quirguiz" +msgstr "Som do Quirguistão" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" @@ -3198,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "Quipe laosiano" +msgstr "Kip do Laos" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3213,22 +3186,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lats letão" +msgstr "Lat da Letônia" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Lança compartilhamento de arquivos pessoais se habilitado" +msgstr "Iniciar Compartilhamento de Arquivos Pessoais, se habilitado" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Lança compartilhamento de arquivos pessoais se habilitado" +msgstr "Iniciar Compartilhamento de Arquivos Pessoais, se habilitado" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Libra libanesa" +msgstr "Libra do Líbano" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3243,7 +3216,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Loti lesotiano" +msgstr "Loti do Lesoto" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3253,7 +3226,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Dólar liberiano" +msgstr "Dólar da Libéria" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3288,7 +3261,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop msgctxt "Name(lyd.desktop)" msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Dinar líbio" +msgstr "Dinar da Líbia" #: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3388,12 +3361,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Lita lituana" +msgstr "Litas da Lituânia" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "Janela de início de sessão" +msgstr "Janela de Login" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3403,7 +3376,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "Franco luxemburguês" +msgstr "Franco de Luxemburgo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop msgctxt "Comment(icecast.desktop)" @@ -3423,12 +3396,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Pataca macanesa" +msgstr "Pataca de Macau" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macau SAR (China)" +msgstr "R.A.E. Macau (China)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3438,7 +3411,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Dinar macedônio" +msgstr "Dinar da Macedônia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3478,22 +3451,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Ariary malgaxe" +msgstr "Ariary de Madagascar" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Franco malgaxe" +msgstr "Franco de Madagascar" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgstr "Malaui" #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Kwacha malauiano" +msgstr "Cuacha do Malaui" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3503,7 +3476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Ringgit malaio" +msgstr "Ringgit da Malásia" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3513,7 +3486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Rufiyaa maldiva" +msgstr "Rufiyaa das Maldivas" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3523,7 +3496,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "Franco malês" +msgstr "Franco de Mali" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3533,7 +3506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "Lira maltesa" +msgstr "Lira de Malta" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" @@ -3593,7 +3566,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Ouguiya mauriano" +msgstr "Uguia da Mauritânia" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3603,32 +3576,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Rúpia maurícia" +msgstr "Rúpia de Maurício" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mayotte" -msgstr "Maiote" +msgstr "Mayotte" #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Vida Multimídia" +msgstr "Vida Útil da Mídia" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Armazenamento de banco de dados de metadados e gerenciador de procura" +msgstr "Armazenamento de banco de dados de metadados e gerenciador de pesquisa" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" msgid "Mexican Peso" -msgstr "Peso mexicano" +msgstr "Peso do México" #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Unidade de Inversão mexicana" +msgstr "Unidad de Inversion Mexicana" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3658,7 +3631,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "Migra configurações do usuário do GConf para o dconf" +msgstr "Migra as configurações do usuário do GConf para o dconf" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3683,12 +3656,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Moldova" -msgstr "Moldávia" +msgstr "Moldova" #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Leu moldávio" +msgstr "Leu da Moldávia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3703,7 +3676,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Monaco" -msgstr "Mônaco" +msgstr "Monaco" #: /usr/share/locale/l10n/mn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3713,7 +3686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Tugrik mongol" +msgstr "Tugrik da Mongólia" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3728,7 +3701,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "Dirham marroquino" +msgstr "Dirham do Marrocos" #: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3743,12 +3716,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Metical moçambicano" +msgstr "Metical de Moçambique" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Metical moçambicano" +msgstr "Metical de Moçambique" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3798,12 +3771,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Kyat birmanês" +msgstr "Kyat de Myanmar" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" +msgstr "Myanma" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3823,7 +3796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Dólar namibiano" +msgstr "Dólar da Namíbia" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3833,7 +3806,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgstr "Nauruano" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" @@ -3853,12 +3826,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/npr.desktop msgctxt "Name(npr.desktop)" msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "Rúpia nepalesa" +msgstr "Rúpia do Nepal" #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Servidor do Nepomuk" +msgstr "Servidor Nepomuk" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop msgctxt "Comment(netbeans.desktop)" @@ -3873,12 +3846,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" +msgstr "Países Baixos" #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Florim antilhano" +msgstr "Florim das Antilhas Holandesas" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3888,7 +3861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "Florim holandês" +msgstr "Florim da Holanda" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" @@ -3902,11 +3875,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Segunda Edição do Guia de Administradores de Rede por Olaf Kirch e Terry " -"Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Segunda Edição do Guia de Administradores de Rede por Olaf Kirch e Terry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3916,7 +3886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Novo dólar taiwanês" +msgstr "Novo Dólar do Taiwan" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3926,7 +3896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop msgctxt "Name(nzd.desktop)" msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "Dólar neozelandês" +msgstr "Dólar da Nova Zelândia" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop msgctxt "Comment(ncurses.desktop)" @@ -3941,7 +3911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Cordoba Oro nicaraguense" +msgstr "Córdoba Ouro da Nicarágua" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -3966,7 +3936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Naira nigeriano" +msgstr "Naira da Nigéria" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" @@ -3991,12 +3961,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "North Korea" -msgstr "Coreia do Norte" +msgstr "Coréia do Norte" #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" msgid "North Korean Won" -msgstr "Won norte-coreano" +msgstr "Won da Coreia do Norte" #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4011,7 +3981,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "Coroa norueguesa" +msgstr "Coroa da Noruega" #: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" @@ -4046,7 +4016,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "Rial omanense" +msgstr "Rial de Omã" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -4171,7 +4141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Rúpia paquistanesa" +msgstr "Rúpia do Paquistão" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4211,17 +4181,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Balboa panamenho" +msgstr "Balboa do Panamá" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nova Guiné" +msgstr "Papua-Nova Guiné" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Kina papuásio" +msgstr "Kina da Papua Nova Guiné" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4231,7 +4201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Guarani paraguaio" +msgstr "Guarani do Paraguai" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" @@ -4266,12 +4236,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Compartilhamento de arquivos pessoais" +msgstr "Compartilhamento de Arquivos Pessoais" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Compartilhamento de arquivos pessoais" +msgstr "Compartilhamento de Arquivos Pessoais" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" @@ -4286,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Novo Sol peruano" +msgstr "Novo Sol do Peru" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4296,7 +4266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" -msgstr "Peso filipino" +msgstr "Peso das Filipinas" #: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4311,12 +4281,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgstr "Ilha Pitcairn" #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "Platina" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4346,7 +4316,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Agente de autenticação PolicyKit" +msgstr "Agente de Autenticação PolicyKit" #: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)" @@ -4366,7 +4336,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "Zloty polonês" +msgstr "Zloty da Polônia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4381,12 +4351,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Escudo português" +msgstr "Escudo de Portugal" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Escudo timorês português" +msgstr "Escudo Timorense Português" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4406,9 +4376,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Viewer de Arquivos Multilíngue Avançado, mesma interface do usuário de \"less" -"\" " +msgstr "Viewer de Arquivos Multilíngue Avançado, mesma interface do usuário de \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4438,9 +4406,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "" -"Oferece modificação dinâmica do ambiente de um usuário por meio de arquivos " -"de módulo. " +msgstr "Oferece modificação dinâmica do ambiente de um usuário por meio de arquivos de módulo. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4450,12 +4416,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Sistema de som PulseAudio" +msgstr "Sistema de Som PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "Política de roteamento do KDE para Sistema de som PulseAudio" +msgstr "Política de Roteamento do Sistema de Som KDE PulseAudio" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)" @@ -4495,12 +4461,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Qatar" -msgstr "Catar" +msgstr "Qatar" #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Rial catarense" +msgstr "Rial do Catar" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4565,8 +4531,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)" msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts " -msgstr "" -"Leitor e programa de download para textos eletrônicos do Project Gutenberg " +msgstr "Leitor e programa de download para textos eletrônicos do Project Gutenberg " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" @@ -4616,12 +4581,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "Leu romeno" +msgstr "Leu da Romênia" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Leu romeno A/05" +msgstr "Leu da Romênia A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4641,12 +4606,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/rub.desktop msgctxt "Name(rub.desktop)" msgid "Russian Ruble" -msgstr "Rublo russo" +msgstr "Rublo da Rússia" #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Rublo russo A/97" +msgstr "Rublo da Rússia A/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4656,7 +4621,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Franco ruandês" +msgstr "Franco da Ruanda" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4721,7 +4686,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "SSH Key Agent" -msgstr "Agente de chaves SSH" +msgstr "Agente de Chaves SSH" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop msgctxt "Comment(scpm.desktop)" @@ -4751,7 +4716,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint Barthélemy" +msgstr "São Bartolomeu" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4776,7 +4741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "Colon salvadorenho" +msgstr "Colón de El Salvador" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4786,12 +4751,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgstr "Samoa Ocidental" #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "Tala samoano" +msgstr "Tala da Samoa" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4811,12 +4776,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Rial saudita" +msgstr "Rial da Arábia Saudita" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "Agenda cópias de segurança em intervalos regulares" +msgstr "Programa backups em intervalos regulares" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4831,7 +4796,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "Serviço de armazenamento secreto" +msgstr "Serviço de Armazenamento Secreto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)" @@ -4861,7 +4826,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop msgctxt "Name(rsd.desktop)" msgid "Serbian Dinar" -msgstr "Dinar sérvio" +msgstr "Dinar da Sérvia" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)" @@ -4871,8 +4836,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "" -"Conjunto de classes Java que permite acessar dados do AS/400 ou iSeries" +msgstr "Conjunto de classes Java que permite acessar dados do AS/400 ou iSeries" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" @@ -4887,12 +4851,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Seychelles" -msgstr "Seicheles" +msgstr "Ilhas Seychelles" #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Rúpia seichelense" +msgstr "Rúpia das Seicheles" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4902,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Lenoe serra-leonino" +msgstr "Leone de Serra Leoa" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4927,18 +4891,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Singapore" -msgstr "Singapura" +msgstr "Cingapura" #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Dólar cingapuriano" +msgstr "Dólar de Cingapura" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) " -msgstr "" -"Utilitário de sincronização de página na Web Sitecopy. (versão do GNOME) " +msgstr "Utilitário de sincronização de página na Web Sitecopy. (versão do GNOME) " #: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)" @@ -4948,7 +4911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Coroa eslovaca" +msgstr "Coroa da Eslováquia" #: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4963,7 +4926,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Tolar esloveno" +msgstr "Tolar da Eslovênia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)" @@ -5008,12 +4971,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Dólar salomônico" +msgstr "Dólar das Ilhas Salomão" #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" msgid "Somali Shilling" -msgstr "Xelim somaliano" +msgstr "Xelim da Somália" #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5042,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Plug-in analisador do Soprano que analisa N-Quads conforme são criados pelo " -"plug-in serializador de N-Quads" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Plug-in analisador do Soprano que analisa N-Quads conforme são criados pelo plug-in serializador de N-Quads" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5057,8 +5016,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Plug-in serializador do Soprano que faz serialização simples para N-Quads" +msgstr "Plug-in serializador do Soprano que faz serialização simples para N-Quads" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -5083,17 +5041,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" msgid "South African Rand" -msgstr "Rand sul-africano" +msgstr "Rand da África do Sul" #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Korea" -msgstr "Coreia do Sul" +msgstr "Coréia do Sul" #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" msgid "South Korean Won" -msgstr "Won sul-coreano" +msgstr "Won da Coreia do Sul" #: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5118,7 +5076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Peseta espanhola" +msgstr "Peseta da Espanha" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" @@ -5138,12 +5096,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Rúpia cingalesa" +msgstr "Rúpia do Sri Lanka" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "São Cristóvão e Neves" +msgstr "St Kitts e Nevis" #: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5163,12 +5121,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Iniciar o sistema de som PulseAudio" +msgstr "Iniciar o Sistema de Som PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Iniciar o sistema de som PulseAudio com política de roteamento do KDE" +msgstr "Iniciar o Sistema de Som PulseAudio com a Política de Roteamento KDE" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -5178,8 +5136,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)" msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf " -msgstr "" -"Bibliotecas estáticas, arquivos de cabeçalho e documentação para libwmf " +msgstr "Bibliotecas estáticas, arquivos de cabeçalho e documentação para libwmf " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)" @@ -5204,12 +5161,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop msgctxt "Name(sdd.desktop)" msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "Dinar sudanês" +msgstr "Dinar do Sudão" #: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop msgctxt "Name(sdg.desktop)" msgid "Sudanese Pound" -msgstr "Libra sudanês" +msgstr "Libra do Sudão" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop msgctxt "Comment(methane.desktop)" @@ -5274,17 +5231,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Dólar surinamês" +msgstr "Dólar do Suriname" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Florim surinamês" +msgstr "Florim do Suriname" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Lilangeni suazi" +msgstr "Lilangeni da Suazilândia" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5299,7 +5256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sek.desktop msgctxt "Name(sek.desktop)" msgid "Swedish Krona" -msgstr "Coroa sueca" +msgstr "Coroa da Suécia" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)" @@ -5309,7 +5266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/chf.desktop msgctxt "Name(chf.desktop)" msgid "Swiss Franc" -msgstr "Franco suíço" +msgstr "Franco da Suíça" #: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5324,7 +5281,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "Libra síria" +msgstr "Libra da Síria" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5339,7 +5296,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "Dobra são-tomense" +msgstr "Dobra de São Tomé e Príncipe" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" @@ -5389,17 +5346,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Somoni tajique" +msgstr "Somoni do Tadjiquistão" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "República da Tanzânia" +msgstr "Tanzânia, República Unida da" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Xelim tanzanês" +msgstr "Xelim da Tanzânia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" @@ -5464,7 +5421,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "Baht tailandês" +msgstr "Baht da Tailândia" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5513,12 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"Acrônimo para GNU Network Object Model Environment ou Ambiente de Modelo de " -"Objetos de Rede GNU; um ambiente de trabalho completo, livre e fácil de usar" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "Ambiente de Modelo do Objeto de Rede GNU. Uma área de trabalho completa, gratuita e fácil de usar " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5593,8 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"O servidor Nepomuk fornece serviços de armazenamento e controle do strigi" +msgstr "O Servidor Nepomuk fornece serviços de Armazenamento e controle do strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5653,10 +5605,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " -msgstr "" -"Emulador do console de video games portátil GameBoy Advance da Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgstr "Emulador do console de video games portátil GameBoy Advance da Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" @@ -5690,24 +5640,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"Esta biblioteca é uma maneira fácil de programar o PVM da biblioteca de " -"programação paralela amplamente usada, que funciona em ambientes homogêneos " -"e heterogêneos." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Esta biblioteca é uma maneira fácil de programar o PVM da biblioteca de programação paralela amplamente usada, que funciona em ambientes homogêneos e heterogêneos." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Essa sessão se inicia como GNOME Clássico" +msgstr "Esta sessão conecta você ao GNOME Classic" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Essa sessão o leva ao GNOME, usando Wayland" +msgstr "Esta sessão conecta você ao GNOME usando o Wayland" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5737,7 +5681,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "Toquelau" +msgstr "Tokelau" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5747,16 +5691,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Pa'anga tongalês" +msgstr "Pa'anga de Tonga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Ferramenta para análise de dados, principalmente para análise de " -"processamento de sinal e séries de tempo " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Ferramenta para análise de dados, principalmente para análise de processamento de sinal e séries de tempo " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5811,17 +5751,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Tracker - Minerador do sistema de arquivos" +msgstr "Miner do Sistema de Arquivos do Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Tracker - Mineração de feeds RSS/Atom" +msgstr "Miner de Feeds RSS/ATOM do Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Armazenador do Tracker" +msgstr "Armazenamento do Tracker" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" @@ -5836,7 +5776,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop msgctxt "Name(ttd.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Dólar trinitário" +msgstr "Dólar de Trinidad e Tobago" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" @@ -5856,7 +5796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop msgctxt "Name(tnd.desktop)" msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "Dinar tunisiano" +msgstr "Dinar da Tunísia" #: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5866,12 +5806,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/try.desktop msgctxt "Name(try.desktop)" msgid "Turkish Lira" -msgstr "Lira turca" +msgstr "Lira da Turquia" #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Lira turca A/05" +msgstr "Lira da Turquia A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5881,12 +5821,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Manat turcomeno" +msgstr "Manat do Turcomenistão" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Antigo manat turcomeno" +msgstr "Manat Antigo do Turcomenistão" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5901,7 +5841,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgstr "Tuvaluano" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)" @@ -5931,7 +5871,7 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "Inglês dos EUA" +msgstr "Inglês (EUA)" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5941,7 +5881,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "Xelim ugandense" +msgstr "Xelim da Uganda" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5951,7 +5891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Hryvnia ucraniano" +msgstr "Hryvinia da Ucrânia" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5961,7 +5901,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Dirham emiradense" +msgstr "Dirham dos Emirados Árabes Unidos" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5971,17 +5911,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "Dólar americano" +msgstr "Dólar dos Estados Unidos" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Dólar americano (próximo dia)" +msgstr "Dólar dos Estados Unidos (Dia Seguinte)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Dólar americano (mesmo dia)" +msgstr "Dólar dos Estados Unidos (Mesmo Dia)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5996,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Atualiza o nome de pastas comuns para se adequar à localização atual" +msgstr "Atualizar nomes de pastas comuns para corresponder ao idioma local" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6006,12 +5946,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop msgctxt "Name(uyu.desktop)" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Peso uruguaio" +msgstr "Peso do Uruguai" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Atualizar pastas de usuário" +msgstr "Atualizar pastas do usuário" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6021,7 +5961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Som usbeque" +msgstr "Som do Uzbequistão" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" @@ -6051,12 +5991,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vatu vanuatuano" +msgstr "Vatu de Vanuatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vatican City" -msgstr "Vaticano" +msgstr "Cidade do Vaticano" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)" @@ -6071,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Bolivar forte venezuelano" +msgstr "Bolívar Forte da Venezuela" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6111,7 +6051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Dong vietnamita" +msgstr "Dong do Vietnã" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" @@ -6121,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Ilhas Virgens, Inglaterra" +msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Ilhas Virgens, EUA" +msgstr "Ilhas Virgens Norte-Americanas" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6166,7 +6106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis e Futuna" +msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" @@ -6191,7 +6131,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Franco da CFA ocidental" +msgstr "Franco CFA da África Ocidental" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6201,7 +6141,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Gerenciador de janelas e de composição" +msgstr "Gerenciamento e composição de janelas" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6306,8 +6246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "" -"YaST2: arquivos de link para gerente de workflow (para desenvolvedores) " +msgstr "YaST2: arquivos de link para gerente de workflow (para desenvolvedores) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" @@ -6327,7 +6266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Rial iemenita" +msgstr "Rial do Iêmen" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" @@ -6336,106 +6275,43 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a " -"maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as " -"dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... " -"atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a " -"maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as " -"dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... " -"atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a " -"maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as " -"dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... " -"atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a " -"maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as " -"dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... " -"atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a " -"maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as " -"dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... " -"atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a " -"maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as " -"dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... " -"atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a " -"maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as " -"dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... " -"atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index." -"html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Sua pergunta – nossa resposta! Nós já encontramos as respostas para a maioria de suas perguntas. No banco de dados de suporte, você encontra as dicas certas para imprimir em rede ou executar o gravador do IDE... atualizadas diariamente em <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Dinar iugoslavo" +msgstr "Dinar da Iugoslávia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" @@ -6455,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Kwacha zambiano" +msgstr "Cuacha da Zâmbia" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6470,12 +6346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Dólar zimbabuano" +msgstr "Dólar de Zimbábue" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Dólar zimbabuano A/06" +msgstr "Dólar de Zimbábue A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6509,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"ambiente de programação visual para aplicativos interativos multimídia em " -"tempo real " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "ambiente de programação visual para aplicativos interativos multimídia em tempo real " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -8788,11 +8660,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "" -"ferramenta que suporta a interface de desenvolvimento MBV2 para Game Boy " -"Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "ferramenta que suporta a interface de desenvolvimento MBV2 para Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" @@ -9177,4 +9046,4 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "Ilhas Åland" +msgstr "Ilhas Aland" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/xen-vm-install.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/xen-vm-install.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/xen-vm-install.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:11\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Reunindo configurações..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Preparando para iniciar a instalação..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Aguarde..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Aguardando a interrupção da VM antes de continuar..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Executando verificações posteriores à instalação..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Criando a configuração em tempo de execução..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "O arquivo de configuração foi gravado." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Concluindo a instalação..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Concluído." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Completamente virtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualização" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Virtualização completa" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Fazer Upgrade" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Mapa do teclado" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Nome de Usuário:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Opção" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Gerenciado" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Formato de Armazenamento" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Criar uma Máquina Virtual" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Deseja Instalar um Sistema Operacional?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Tipo de Sistema Operacional" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Método de Virtualização" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Nome da Máquina Virtual" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Dispositivos Periféricos" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Discos" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Disco Virtual" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Adaptadores de Rede" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Adaptador de Rede Virtual" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Instalação do Sistema Operacional" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Configurações do Sistema Operacional" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Upgrade do Sistema Operacional" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Dispositivo de Host" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Este assistente o guiará através da criação de uma nova VM (virtual machine - máquina virtual). O sistema solicitará que você forneça algumas informações sobre a VM que deseja criar, como:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "O <b>tipo de sistema operacional</b> que será executado na nova VM" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Se a VM será <b>completamente virtualizada</b> ou <b>paravirtualizada</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "A <b>localização</b> dos arquivos necessários à instalação de um sistema operacional na VM ou um <b>disco</b> que já tenha um sistema operacional" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Outras características da VM, como <b>memória</b>, <b>processadores</b> e <b>adaptadores de rede</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Para obter as informações mais atuais sobre a tecnologia do servidor VM SUSE, consulte " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Se estiver criando esta VM do zero, você precisará instalar um sistema operacional. Na migração de uma máquina física para uma máquina virtual, o disco contendo o sistema operacional existente poderá ser reutilizado com freqüência para a VM." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Preciso instalar um sistema operacional." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Tenho um disco ou uma imagem de disco com um sistema operacional instalado." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Preciso fazer upgrade de um sistema operacional existente." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Escolha um nome para a máquina virtual." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Clique em qualquer cabeçalho para fazer alterações. Quando as configurações estiverem corretas, clique em <b>OK</b> para criar a VM." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "As máquinas virtuais podem usar paravirtualização ou virtualização completa. A paravirtualização é mais rápida, mas requer suporte do sistema operacional. A virtualização completa é executada em uma faixa mais ampla de sistemas operacionais, mas requer suporte de hardware. Qual delas você prefere?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Especifique o tipo de sistema operacional a ser executado na máquina virtual. Isso define vários padrões e ajuda a decidir o modo de inicialização dos sistemas operacionais paravirtualizados." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Alguns sistemas operacionais suportam a automação da instalação, especificando um URL ou um ou mais arquivos. Selecione um diretório para a inclusão de vários arquivos." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Alguns sistemas operacionais aceitam argumentos adicionais, usados para personalizar a instalação ou o processo de boot." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Selecione o comportamento quando o sistema operacional desligar, reinicializar ou travar. As configurações terão efeito após a conclusão da instalação." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Especifique o disco virtual inicializável (geralmente rotulado como Disco 1) ou o URL da fonte de instalação na rede. Cada CD, DVD ou imagem ISO necessária para a instalação deve ser adicionada como um disco virtual." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Crie um disco virtual com base em um dispositivo (CD ou outro dispositivo de bloco), um arquivo de imagem existente (ISO) ou um novo arquivo. Especifique um dispositivo por seu nó, como /dev/cdrom, e não por seu ponto de montagem." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Especifique as configurações para o adaptador de rede virtual." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Pressione 'q' ou a tecla Esc para sair." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Aviso: O Vm-install gerencia automaticamente essas definições de configuração dependendo do sistema operacional que será instalado. Você deve compreender claramente as conseqüências de habilitar ou desabilitar determinada configuração." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Redefinir aos Padrões" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Para definir a memória máxima com valor maior que a memória inicial, é preciso que o sistema operacional da máquina virtual tenha um driver balão de memória." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Especifique a quantidade de memória e o número de processadores a serem alocados para a VM." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Para obter um melhor desempenho, o número de processadores virtuais deve ser menor ou igual ao número de processadores físicos." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Os gráficos paravirtualizados exigem que um driver apropriado seja instalado no sistema operacional." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "A VM operará como um servidor e sem monitor. Você ainda poderá acessar o sistema operacional através de uma porta serial virtualizada ou por meio de qualquer serviço suportado pelo sistema operacional, como ssh ou VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Especifique o tipo de hardware gráfico virtualizado." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Adaptador Gráfico Paravirtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Sem Suporte a Gráficos" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Adaptador Gráfico" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução da Tela" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Especifique o arquivo de mapa de tradução de teclado." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Especifique o dispositivo de áudio." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Sem Suporte a Áudio" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Placa de Som" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Especifique um dispositivo de host para a VM. Dessa forma, a VM terá acesso direto ao dispositivo." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Impossível compartilhar dispositivos de host entre VMs ou entre uma VM e o host." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Gerenciar Dispositivos VM" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Dispositivos VM Definidos" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "Dispositivos de Host PCI" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "Dispositivos de Host USB" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Não adicione um dispositivo PCI ou USB a esta VM que seja necessário ao host para funcionar apropriadamente." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Discos Virtuais" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "Boot PXE" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Tamanho (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Criar Arquivo de Imagem Esparso" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Acesso Apenas Leitura" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Rígido" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM ou DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Expandir e Recuperar" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Modo de Cache" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Não foi possível encontrar o servidor PXE. As razões possíveis são rede incorretamente configurada ou restrições do firewall." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Impossível obter o arquivo pxelinux.cfg/default do servidor pxe." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Impossível fazer download do kernel e do initrd do servidor." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Esta imagem do kernel pode não ser um kernel xen paravirtualizado necessário para a instalação. Continuar?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Impossível identificar uma ponte de rede configurada." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "A inicialização PXE paravirtualizada requer o uso de tftp ou atftp. Instale um desses pacotes." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Intel e100 Completamente Virtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Intel e1000 Totalmente Virtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Intel eepro100 Completamente Virtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "AMD PCnet 32 Completamente Virtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "NE2000 Completamente Virtualizado (Barramento ISA)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "NE2000 Completamente Virtualizado (Barramento PCI)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Realtek 8139 Completamente Virtualizado" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Endereço MAC gerado aleatoriamente" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Endereço MAC especificado" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Argumentos Adicionais" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "URL de Rede" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Processadores" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "URL ou arquivo de instalação automatizado" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Memória Disponível" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Processadores Disponíveis" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Memória Inicial" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Máximo de Memória" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Processadores Virtuais" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Fonte de Instalação" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Instalação Automatizada" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Sistema Operacional" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Reinicializar" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Travar" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "URL ou arquivo Kickstart" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "Arquivo do AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "Arquivo de resposta do NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Criando a Máquina Virtual" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Gravando o arquivo de configuração" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Localizar Arquivo de Configurações do Sistema Operacional" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Localizar Disco ou Imagem de Disco" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Deseja adicionar outro disco virtual?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Deseja adicionar outro adaptador de rede virtual?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Qual tipo de disco virtual você deseja adicionar?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Onde residirá fisicamente o disco virtual?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Qual tipo de adaptador de rede virtual você deseja adicionar?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Criar um arquivo de imagem esparso para o disco virtual?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Tipo de Sistema Operacional" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Máquinas Virtuais Gerenciadas" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Arquivo de Configuração" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Especifique o URL que contém a fonte de instalação de rede." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Um hipervisor não está em execução. Para o kvm, carregue os módulos kvm do kernel. Se você quiser executar o xen, reinicialize e carregue o xen do kernel." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "(não expira)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(expira em %d dia)" +msgstr[1] "(expira em %d dias)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(expira em 24 h)" @@ -4415,6 +4424,13 @@ msgid "Vai" msgstr "Vai" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "Metadados válidos não encontrados no URL especificado" +msgstr[1] "Metadados válidos não encontrados nos URLs especificados" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/bootloader.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/bootloader.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/bootloader.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 14:07\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Без KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Загрузка системы Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Еще..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/gnome-patch-translation.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/gnome-patch-translation.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/gnome-patch-translation.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,21 +1,17 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Translators: description of an "edit" action #: evolution-3.10/e-util/gal-a11y-e-cell-text.c:617 @@ -36,13 +32,10 @@ #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed." -msgstr "" -"Переключает состояние отключения звука микшера при нажатии кнопки отключения " -"звука." +msgstr "Переключает состояние отключения звука микшера при нажатии кнопки отключения звука." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "Нужно ли показывать информационное сообщение при выходе из режима сна." #. create a new notification @@ -59,12 +52,8 @@ msgstr "Расположение кнопок в заголовке окна" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.desktop.wm.preferences при запуске " -"GNOME Shell." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.desktop.wm.preferences при запуске GNOME Shell." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -114,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Напечатать список функций подключаемого модуля в RPM в совместимом формате, " -"доступном для машинного обработки" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Напечатать список функций подключаемого модуля в RPM в совместимом формате, доступном для машинного обработки" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -169,17 +154,11 @@ #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19 msgid "Force the System Bell through the X server only." -msgstr "" -"Включить принудительную выдачу системного сигнала только через Х-сервер." +msgstr "Включить принудительную выдачу системного сигнала только через Х-сервер." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Включить принудительную выдачу системного сигнала только через X-сервер для " -"систем, в которых нежелательно использовать звуковую карту, например в " -"системах без динамиков." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Включить принудительную выдачу системного сигнала только через X-сервер для систем, в которых нежелательно использовать звуковую карту, например в системах без динамиков." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 14:07\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Сбой соединения с сервером (сервер остановлен или сеть работает с ошибками - попытки будут повторяться каждые 15 секунд)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Тайм-аут соединения с сервером - попытки будут повторяться каждые 15 секунд." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Прерывание соединения с сервером - попытки будут повторяться каждые 15 секунд." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "Не удалось выполнить операцию _OP_ на узле _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Отказано в разрешении. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Ошибка при установлении соединения с сервером." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Тайм-аут соединения с сервером." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Соединение с сервером прервано." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "Сервер возвратил недопустимые дынные." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Неизвестная ошибка при установлении соединения с сервером." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Повтор через 15 с..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "ПАРОЛЬ" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Подключение" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Локальное состояние" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Удалить кластер _NAME_ с панели управления?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Кластер успешно удален." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Ошибка при удалении кластера." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Ждите..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Кластер успешно добавлен." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Все изменения будут утеряны. Продолжить?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Недопустимый ИД" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Режим обслуживания" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Произошла ошибка" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Изменений конфигурации нет." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "ИД клона" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Операции" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "ИД ограничения" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Разорвать связь с записью выше" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Совместное расположение" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Билет" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Ограничение" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурсы" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "ID группы" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Правило" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Оценка" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Роль" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Логический оператор" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "ИД Multi-state" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Не удалось проанализировать ответ от монитора: внутренняя ошибка сервера." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Сбой соединения с сервером: попытки будут повторяться каждые 15 с." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Удаленный" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Обслуживание" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Переключить в режим готовности" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Переключить в режим обслуживания" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Режим ожидания" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Переключить в рабочий режим" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Переключить в режим ожидания" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Оградить" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Очистить состояние" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "События" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Не задан интервал для операции наблюдения" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Замена ранее определенной операции наблюдения таким же интервалом" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "ИД ресурса" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Не удалось получить метаатрибуты" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "Отчета создан." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Создание отчета отменено." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "С" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "По" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Вс" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Пн" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Вт" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "Ср" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "Чт" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Пт" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Сб" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Январь" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Февраль" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Март" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "Апрель" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Май" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Июнь" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Июль" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Август" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "Сентябрь" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Октябрь" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "Ноябрь" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Не управляется" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Запущено" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Основной" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Дополнительный" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Multi-state" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Клонировать" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Метка" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Из текущего узла" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Очистить на всех узлах" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Понизить" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Повысить" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Отменить управление" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Управлять" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Выполнить миграцию" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Отменить миграцию" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Очистка" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Последние события" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Нет дочерних ресурсов" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Примитив" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "ИД роли" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Остановленные ресурсы" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "ИД тега" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Объекты" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Предоставлено" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "Где угодно" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Отозван" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Последнее предоставление" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Предоставить" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Отозвать" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Должен быть допустимым ИД ресурса" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Применение изменений конфигурации..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Изменения успешно применены." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Агент" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Создан теневой CIB для пользователя %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Не удалось создать теневую базу сведений о кластере (CIB)" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Не удалось применить конфигурацию" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Конфигурация успешно применена" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "Ограничение совместного расположения не существует" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Журнал команд" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Конфигурация кластера" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Граф кластера" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "Этот ресурс Multi-state не существует" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Узел успешно обновлен" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Не удалось перевести узел в режим подключения: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Перевести узел в рабочий режим" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Перевести узел в режим ожидания" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Не удалось перевести узел в режим ожидания: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Не удалось перевести узел в режим обслуживания: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Перевести узел в режим обслуживания" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Не удалось перевести узел в режим готовности: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Перевести узел в режим готовности" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Перевести узел в режим ограждения" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Узел успешно огражден" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Не удалось оградить узел: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Не удалось очистить состояние узла: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Состояние узла очищено" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Узлы" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "Узел не существует" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Добро пожаловать" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Команды" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Создать примитив" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Примитив успешно создан" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Редактировать примитив" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Примитив успешно обновлен" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Примитив успешно удален" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Примитивы" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "Примитив не существует" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Отправка завершена." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "Не удалось отменить сбор отчетов" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Не удается отобразить разницу, слишком много переходов" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Отчет успешно удален" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Ошибка при удалении %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Проводник журнала" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "Отчет не существует" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "должно быть допустимым значением в формате даты и времени" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Ресурс успешно запущен" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Не удалось запустить ресурс: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Ресурс успешно остановлен" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Не удалось остановить ресурс: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Уровень ресурса успешно повышен" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Не удалось повысить уровень ресурса: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Уровень ресурса успешно понижен" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Не удалось понизить уровень ресурса: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Ресурс успешно настроен в управляемом режиме" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Не удалось настроить ресурс в управляемом режиме: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Ресурс успешно настроен в неуправляемом режиме" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Не удалось настроить ресурс в неуправляемом режиме: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Миграция ресурса успешно отменена" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Не удалось отменить миграцию ресурса: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Миграция ресурса успешно выполнена" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Не удалось выполнить миграцию ресурса: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Ресурс успешно очищен" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Не удалось очистить ресурс: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурсы" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "Ресурс %{A} успешно переименован в %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Не удалось переименовать ресурс %{A} в %{B}: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "Кластер не поддерживает ACL" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Роли" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "Роль не существует" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Чтобы включить ACL, укажите \"enable-acl\" в конфигурации кластера (\"Управление\" > \"Конфигурация\")" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Доступ пользователя %{user} запрещен" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Войти в систему" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Симулятор" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Создать шаблон" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Шаблон создан успешно" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Редактировать шаблон" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Шаблон изменен успешно" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Шаблон успешно удален" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Поддержка функции шаблонов отсутствует" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "Шаблон не существует" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Билет успешно удален" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Билет успешно предоставлен" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Ошибка при предоставлении билета" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Билет успешно отозван" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Ошибка при отзыве билета" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Симулятор активен: используйте элементы управления билета в симуляторе" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Билеты" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "Ограничение билета не существует" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "Этот кластер не поддерживает ACL" #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "Цели ACL" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "Цель ACL не существует" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "Время сеанса завершено" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "Невозможно применить мастер при активном симуляторе" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Использовать мастер" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Доступ отклонен: у вас нет прав на запись в CIB." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "Похоже, что кластер недоступен" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Уникальный" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Текущая версия конфигурации" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Эпоха" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Узел" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "НК" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Назначенный координатор" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Схема" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "Версия схемы CIB" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Последняя запись" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Источник обновления" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Пользователь, выполнивший обновление" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Наличие кворума" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Версия pacemaker" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Стек" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Стек обмена данными с кластером" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Главный" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Вторичная" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Отказать" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "успешно" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "общая ошибка" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "неправильные аргументы" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "нереализованное действие" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "недостаточные разрешения" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "ошибка при установке" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "ошибка конфигурации" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "не выполняется" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "выполняется (основная копия)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "сбой (основная копия)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Заморозить" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "CIB-файл \"%{path}\" не найден" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "Не удалось проанализировать CIB-файл \"%{path}\"" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Пейсмейкер не установлен (не найдена команда %{cmd})" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Не удается выполнить %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Ошибка вызова команды %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Ошибка вызова команды %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Узел \"%{node}\" НЕ ОЧИЩЕН; его необходимо оградить." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: не удалось выполнить операцию %{op} для ресурса %{resource} на узле %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "другое" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH выключен. Для нормальной работы кластера необходим STONITH." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Никакой" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "Требуется ИД клона" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "Недопустимый ИД клона" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Не указан дочерний элемент клона" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "Разрешено ли кластеру запускать и останавливать ресурс?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Если не все ресурсы могут быть активными, то кластер остановит ресурсы с низким приоритетом, чтобы ресурсы с высоким приоритетом оставались активными." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "В каком состоянии следует кластеру пытаться поддерживать этот ресурс?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Количество копий ресурса, которые необходимо запустить. По умолчанию равно количеству узлов в кластере." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Количество копий ресурса, которые можно запустить в одном узле. По умолчанию равно 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "При останове или запуске копии клона заблаговременно сообщите об этом и об успешном выполнении действия всем другим копиям." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Выполняет ли каждая копия клона отдельную функцию?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Следует ли запускать копии последовательно (а не параллельно)?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Изменяет поведение упорядочивающих ограничений (между клонами и исходными копиями), так что эти экземпляры могут запускаться и останавливаться сразу же после аналогичных действий других экземпляров (а не ждать, пока это сделает каждый экземпляр другого клона)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Дочерний ресурс" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Дочерний ресурс для использования в качестве клона." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "ИД \"%{id}\" не существует" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "Необходим ИД ограничения" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "Недопустимый ИД ограничения" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Требуется оценка" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Недопустимое значение оценки" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Недопустимый атрибут узла" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "Ограничение должно состоять как минимум из двух отдельных ресурсов" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "Показатель определяет отношение расположений между ресурсами." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Атрибут узла" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Связать ресурсы по указанному атрибуту узла, а не по его имени (вариант по умолчанию)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Не является ограничением" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Уникальный идентификатор ограничения. Не должен содержать пробелов." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Принимает значение true, если агент ресурса поддерживает действие миграции" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Количество сбоев, которое может случиться с этим ресурсом в узле, прежде чем этот узел будет помечен как непригодный для размещения ресурса. Если указано значение INFINITY, эта функция будет выключена." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Что должен делать кластер, если он обнаружит, что ресурс активен на нескольких узлах?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Время в секундах, которое необходимо подождать, прежде чем действовать как будто не было сбоя и потенциально разрешить ресурсу вернуться на узел, на котором произошел его сбой. Если указано значение 0, то эта функция выключена." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "Время, которое ресурс должен оставаться на своем месте" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Условия, при которых можно запустить ресурс." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Имя удаленного узла, определяемого этим ресурсом. Позволяет ресурсу выступать в качестве удаленного узла и определяет уникальное имя, используемое для идентификации удаленного узла. Если не задано других параметров, это значение также будет считаться именем узла, используемым для соединения через порт, указанный удаленным портом. ВНИМАНИЕ! Это значение неспособно перекрываться с какими-либо ИД ресурсов или узлов. Если параметр не указан, то эта функция будет выключена." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Порт, который необходимо использовать для гостевого соединения с pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "IP-адрес или имя узла, с которым необходимо установить соединение, если имя удаленного узла не является именем узла гостя." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Время, по истечении которого произойдет тайм-аут ожидающего гостевого соединения." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "Необходим ИД группы" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "Недопустимый ИД группы" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Не указаны дочерние элементы группы" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Не указаны ресурсы" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Не указаны правила" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Недопустимый тип обнаружения ресурса" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Слишком сложное ограничение - содержит вложенные правила" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Недопустимая оценка: \"%{score}\"" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Не указаны выражения" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "Атрибут содержит и одиночные, и двойные кавычки" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "Значение содержит и одиночные, и двойные кавычки" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "Необходим ИД Multi-state" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Ресурсы, к которым применяется ограничение." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "Недопустимый ИД Multi-state" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Положительные значения указывают, что ресурсы должны работать на этом узле, отрицательные означают, что ресурсы не должны работать на нем. Значения +/- INFINITY (БЕСКОНЕЧНОСТЬ +/-) меняют оператор \"следует\"/\"не следует\" на \"должен\"/\"не должен\"" -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Узел" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Имя узла в кластере." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Обнаружение ресурса" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Управляет обнаружением для указанного ресурса на узлах, на которые распространяется действие ограничения. always: всегда выполнять обнаружение ресурса (вариант по умолчанию). never: никогда не выполнять обнаружение для указанного ресурса на этом узле. Этот вариант, как правило, используется с показателем -INFINITY (бесконечность). exclusive: выполнять обнаружение только для указанного ресурса на этом узле." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Ограничивает область действия правила только ресурсами, относящимися к указанной роли." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Принцип объединения результатов нескольких объектов выражений. Допустимые значения: and (и) и or (или)." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Выражение" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Каждое правило может содержать несколько выражений. Их результаты объединяются с использованием логического оператора правила." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Не указан дочерний элемент Multi-state" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Количество копий ресурса, уровень которых можно повысить до состояния исходной копии." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Количество копий ресурса, уровень которых можно повысить до состояния исходной копии на одном узле." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "Необходим ИД узла" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "Недопустимый ИД узла" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Необходимо имя" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Недопустимое имя" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "ИД узла" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Уникальный идентификатор узла." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Имя узла" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Имя узла в кластере." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Переводит узел в режим ожидания. После этого указанный узел больше нельзя использовать для размещения ресурсов. Все ресурсы, активные на данном узле в настоящий момент, будут перенесены на другой узел." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "необходим" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "Требуется ИД" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Объект не найден: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "ИД \"%{id}\" уже используется" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Не удалось создать: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Ошибка при обновлении %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "Файл PE Input создан в другой версии Pacemaker (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "В файле PE Input не указана версия Pacemaker" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Описание отсутствует" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "должен иметь правильный тип MIME (был тип %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "должен иметь правильное расширение файла" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Не является ресурсом" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "Необходим ИД роли" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Уникальный идентификатор ресурса. Не должен содержать пробелов." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "Недопустимый ИД роли" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Необходимо хотя бы одно правило" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Недопустимое имя пользователя или пароль" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "Необходим ИД тега" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "Недопустимый ИД тега" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Не указаны ресурсы тега" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "Необходим ИД ресурса" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "Недопустимый ИД ресурса" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Периодичность выполнения операции (в секундах)." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Количество времени, которое необходимо подождать, прежде чем объявить о неудачном выполнении действия." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Условия, при которых будет выполнено это действие." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Если значение равно false, то операция будет обработана так, как будто ее не существует." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Этот параметр имеет смысл только для повторяющихся операций. Он ограничивает операцию определенной ролью. При острой необходимости можно даже указать role=Stopped, что позволит кластеру обнаруживать администратора, вручную запускающего службы кластера." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "Действие, которое необходимо выполнить, если не удастся выполнить данное действие." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Если значение равно true, то намерение выполнить операцию будет записано, а эти графические пользовательские интерфейсы и инструменты командной строки смогут сообщать о том, что операция выполняется." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Шаблон ресурса, используемый в качестве источника наследования." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Стандарт, которому соответствует агент ресурса." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Поставщик" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Поставщик или проект, предоставляющий агент ресурса." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Имя агента ресурса." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "После указанного периода тайм-аута считается, что операция завершилась сбоем." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Задайте операцию монитора, указывающую кластеру, что необходимо проверить работоспособность ресурса." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "Необходим ИД ограничения" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "Недопустимый ИД ограничения" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "Необходим ИД билета" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "Неверный ИД билета" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "Ограничение должно состоять как минимум из одного отдельного ресурса" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Симулятор активен: используйте элементы управления билета в симуляторе" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "Необходим ИД цели ACL" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Необходима хотябы одна роль" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "Запрошенный мастер не существует" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Краткое описание" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Длинное описание" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Тайм-ауты" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Глубина" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Применить конфигурацию" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Дочерний ресурс" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Вычисление списка изменений..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Ошибки" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Метаатрибуты" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Список" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Подробнее" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Отображает список команд crm, которые недавно выполнил Hawk. В верхней части списка отображаются более поздние команды." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Редактировать конфигурацию" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Граф" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Подробные данные кластера" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Пакетный режим активен" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Показать конфигурацию" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Ограничение:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Добавить ограничение" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Список" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Восстановить умолчания" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Умолчания операции" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "West Coast (пример)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Имя узла в кластере" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Подробнее" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Интервал обновления (в секундах)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Порт сервера, к которому необходимо подключиться" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Граф" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Дочерние элементы" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "High Availability Web Konsole" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Простая" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Подробная" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Редактировать расположение" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Создать расположение" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Журнал" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Создать Multi-state" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Получение недавних событий..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Использование" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Редактировать узел" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Операция" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Последнее изменение" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "Выполняется другая операция..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Область" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "События за последний час не найдены" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Вызвать" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Выполнить" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Завершить" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Удаленный узел." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Использование" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Использование не определено" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Атрибуты не определены" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Обязательные" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Необязательные" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Сериализация" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Симметричный" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Журнал команд" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Отображает список команд crm, которые недавно выполнил Hawk. В верхней части списка отображаются более поздние команды." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "формат PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Класс" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Поставщик" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Отчеты" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Идет сбор данных..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "Получатель" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Создать" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Загрузить" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Отчеты" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Отчет" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Создано" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Переходы" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "В отчете нет переходов" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "Имя PE" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Узел" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Различие" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Журналы" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "События узла" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "События ресурса" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Ресурс:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Идет сбор данных..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Создать" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Загрузить" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Загрузка отчета..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Переименовать ресурс" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Дочерний" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Экземпляры" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Область" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Операции, которые не удалось выполнить" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Вызвать" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Операция" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Причина" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "Добавить ресурс" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Добавить правило ниже" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Удалить это правило" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Переместить правило вверх" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Переместить правило вниз" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Тип объекта" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "Роли ACL" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Списки управления доступом" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "Контроллер домена:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "Пользовательский интерфейс:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Добавить ресурс" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Добавить ограничение" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Добавить шаблон" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Мастеры" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Выбрать мастер" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Контроль доступа" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Симулятор активен" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Целевые объекты" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Все несохраненные изменения конфигурации будут утеряны. Продолжить?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Запустить" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Отменить" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Результаты" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Пакетный режим" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Результаты симуляции" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Заключение" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (ввод)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (вывод)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Граф перехода" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Переход" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Вставить" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Событие узла" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Событие ресурса" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Событие билета" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Переход (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Вставить событие узла" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Вставить событие ресурса" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Вставить событие операции" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Интервал (мс)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Вставить событие билета" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Действие" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Включить режим симуляции" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Пакетные изменения конфигурации" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Выключить режим симуляции" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Пакет" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Выключить симулятор" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Выйти из системы" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Ошибки" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Нет доступных объектов" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "ИД билета" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Потерянная политика" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Последовательный" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Никакой" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Не определены ресурсы для билета" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Ведущий" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Истекает" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Фиксировать" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Сайты" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Арбитры" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "ИД цели" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Проверка параметров..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Действительно отменить настройку мастера?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Действительно применить текущий мастер?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Выбрать мастер" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Устаревшие мастеры" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Просмотреть действия мастера и применить изменения" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Проверить и применить" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Включить этот этап" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Для этого мастера не нужны параметры." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Далее" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Проверить" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Проверить и применить" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Чтобы применить изменения, для Hawk необходим доступ в качестве суперпользователя. Кроме того, должен быть настроен SSH-доступ без использования пароля. Дополнительные сведения см. в документации Hawk." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Пароль суперпользователя" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "другое" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "Не существует объект или атрибут (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Ошибка при вызове команды cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-apps.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-apps.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-apps.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)" msgid "Access Prompt" -msgstr "Получение доступа" +msgstr "Запрос доступа" #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" @@ -66,7 +66,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Управление и предоставление доступа к документам" +msgstr "Управление документами и предоставление доступа к ним" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" @@ -76,7 +76,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Установка и удаление программ, установленных в системе" +msgstr "Добавить или удалить программное обеспечение, установленное в системе" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -86,12 +86,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "Добавление принтеров, просмотр текущих заданий и выбор способа печати" +msgstr "Добавление принтеров, просмотр заданий и выбор способа печати" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Настройка уровня громкости" +msgstr "Настроить громкость звука" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "Менеджер архивов" +msgstr "Менеджер архивации" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -141,7 +141,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Обозреватель Avahi Zeroconf" +msgstr "Навигатор Avahi Zeroconf " #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -171,17 +171,17 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Настройка устройства Bluetooth" +msgstr "Настройка Bluetooth-устройства" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Передача данных по Bluetooth" +msgstr "Передача данных через Bluetooth" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" msgid "Bonobo Component Browser" -msgstr "Обозреватель компонентов Bonobo" +msgstr "Средство просмотра компонентов Bonobo" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -196,17 +196,17 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Поиск служб Zeroconf в локальной сети" +msgstr "Обзор служб автонастройки Zeroconf, доступных в Вашей сети" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Просмотр списка серверов SSH с включённой службой Zeroconf" +msgstr "Просмотр списка серверов SSH с включенной службой Zeroconf" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Comment(bvnc.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Просмотр списка серверов VNC с включённой службой Zeroconf" +msgstr "Просмотр списка серверов VNC с включенной службой Zeroconf" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" @@ -226,12 +226,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Создание CD/DVD" +msgstr "Запись CD/DVD" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "CUPS Web Interface" -msgstr "Настройка CUPS" +msgstr "Веб интерфейс CUPS" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)" @@ -240,14 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" msgstr "Калибровка цвета устройств, таких как экраны, камеры или принтеры" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Установка каталогов" +msgstr "Программа установки каталога" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -261,14 +260,13 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" msgstr "Изменить параметры обновления и настроить источники программ" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "Изменение громкости звука входов, выходов и уведомлений" +msgstr "Изменить громкость звуков, каналов ввода/вывода и системных уведомлений" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -278,20 +276,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "Изменить фоновое изображение на обои или фото" +msgstr "Сменить фоновое изображение на обои или фотографию" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Изменить параметры резервного копирования" +msgstr "Изменение параметров резервного копирования" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Изменение чувствительности мыши или сенсорной панели, а также настройки " -"кнопок для правши или левши" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Изменение чувствительности мыши или тачпада, а также настройки кнопок для правши или левши" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -305,16 +300,13 @@ #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Переписка мгновенными сообщениями. Поддерживает AIM, Google Talk, Jabber/" -"XMPP, MSN, Yahoo и не только" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Обмен мгновенными сообщениями. Поддерживает AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo и др." #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Изучение размера папок и свободного места на дисках" +msgstr "Проверка размера каталогов и свободного места на дисках" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -324,7 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "Выберите, как использовать подключённые мониторы и проекторы" +msgstr "Выберите, как использовать подключенные мониторы и проекторы" #: /usr/share/applications/configmgr.desktop msgctxt "Name(configmgr.desktop)" @@ -364,12 +356,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Часы мирового времени, а также будильник, секундомер и таймер" +msgstr "Часы мирового времени, будильник, секундомер и таймер" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Управление цветом" +msgstr "Цвет" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" @@ -379,17 +371,17 @@ #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color Calibration" -msgstr "Цветовая калибровка устройств" +msgstr "Калибровка цвета" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "Цветовая пипетка" +msgstr "Выбор цвета" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Просмотрщик цветовых профилей" +msgstr "Просмотр цветовых профилей" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" @@ -399,7 +391,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "Настройка SELinux в графическом режиме" +msgstr "Настройка SELinux с помощью графических параметров" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" @@ -409,18 +401,17 @@ #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "Настроить среду доступа к базам данных" +msgstr "Настройка среды доступа к базе данных" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "Подключение к серверу" +msgstr "Подключиться к серверу" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "" -"Подключиться к сетевым учётным записям и решить для чего их использовать" +msgstr "Подключение сетевых учетных записей и выбор их назначения" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -435,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Управление подключением к Интернету" +msgstr "Выбор способа подключения к интернету" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -450,13 +441,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Общий доступ для других пользователей" +msgstr "Управление общими ресурсами" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "Какие приложения показывают результаты поиска в режиме «Обзор»" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Выбрать приложения, отображающие результаты поиска в Activities Overview" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -471,7 +461,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "Создание CD и DVD дисков" +msgstr "Создать CD- и DVD-диски" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -491,8 +481,7 @@ #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "" -"Создание и редактирование масштабируемой векторной графики в формате SVG" +msgstr "Создание и редактирование векторной графики" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" @@ -501,11 +490,8 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Создание и редактирование презентаций для показов, встреч и веб-страниц." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Создание и редактирование презентаций для слайдшоу, встреч и веб-страниц." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" @@ -514,17 +500,13 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Создание и редактирование текста и рисунков в письмах, отчётах, документах " -"или веб-страницах." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Создание и редактирование текста и рисунков в письмах, отчетах, документах или веб-страницах." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Создать или изменить архив" +msgstr "Программа создания и измения архивов" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" @@ -534,14 +516,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Создать или открыть модель пользовательского интерфейса для приложений GTK+" +msgstr "Создание или открытие пользовательского интерфейса для приложений GTK+" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Создать или открыть модель пользовательского интерфейса для приложений GTK+" +msgstr "Создание или открытие пользовательского интерфейса для приложений GTK+" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -571,17 +551,17 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "GenericName(base.desktop)" msgid "Database Development" -msgstr "База данных" +msgstr "Разработка базы данных" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Database access control center" -msgstr "Центр управления доступа к базам данных" +msgstr "Центр управления доступом к базе данных" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Database browser" -msgstr "Браузер базы данных" +msgstr "Средство просмотра баз данных" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -606,7 +586,7 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Поиск данных" +msgstr "Персональная поисковая система" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" @@ -641,7 +621,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Прямое редактирование базы данных настроек среды" +msgstr "Позволяет напрямую редактировать всю базу конфигурации" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" @@ -656,17 +636,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Монтирование дискового образа" +msgstr "Монтирование образа диска" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Запись дискового образа" +msgstr "Запись образов дисков" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Анализатор использования дисков" +msgstr "Анализатор использования диска" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -756,7 +736,7 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "GenericName(draw.desktop)" msgid "Drawing Program" -msgstr "Редактор рисунков" +msgstr "Программа рисования" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Comment(emacs.desktop)" @@ -766,7 +746,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "Edit text files" -msgstr "Редактор текстовых файлов" +msgstr "Изменить текстовые файлы" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Name(eekboard.desktop)" @@ -796,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Вводите текст без клавиатуры" +msgstr "Ввод текста без клавиатуры" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -861,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Приложение для чтения новостей" +msgstr "Чтение лент новостей RSS" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -876,7 +856,7 @@ #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Name(nautilus.desktop)" msgid "Files" -msgstr "Nautilus" +msgstr "Файлы" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)" @@ -885,10 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "Поиск данных по имени или содержимому с помощью Tracker" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Поиск данных на компьютере по имени или содержимому с помощью Tracker" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -988,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Получение справки в среде GNOME" +msgstr "Получение справки по GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Исследование поддержки вспомогательных технологий" +msgstr "Проверьте доступность вашего приложения" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1027,14 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Программа мониторинга источников бесперебойного питания (ИБП, UPS) Gtk/GUI " -"под управлением пакета APCUPSD.sourceforge.net также доступна на gapcmon." -"sourceforge.net." +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Программа мониторинга источников бесперебойного питания (ИБП, UPS) Gtk/GUI под управлением пакета APCUPSD.sourceforge.net также доступна на gapcmon.sourceforge.net." #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1064,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Шестнадцатеричный редактор" +msgstr "Редактор шестнадцатеричных данных" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1159,7 +1131,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "Установка цветовых профилей" +msgstr "Установка профиля ICC" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" @@ -1184,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "Просмотр изображений" +msgstr "Средство просмотра изображений" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1209,7 +1181,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Исследование и сравнение установленных цветовых профилей" +msgstr "Просмотр и сравнивание установленных цветовых профилей" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" @@ -1219,12 +1191,12 @@ #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)" msgid "Install ICC profiles" -msgstr "Установка цветовых профилей" +msgstr "Установка профилей ICC" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "Установить каталог программ в систему" +msgstr "Установить в систему каталог программного обеспечения" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1239,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Установить в систему выбранные программы" +msgstr "Установить в систему выбранное программное обеспечение" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Установить в систему выбранные программы" +msgstr "Установить в систему выбранное программное обеспечение" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1279,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Редактор интерфейсов" +msgstr "Редактор интерфейса приложений Qt" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Редактор интерфейсов" +msgstr "Редактор интерфейса приложений Qt" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1414,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Искать документы и папки на этом компьютере по имени или по содержанию" +msgstr "Поиск документов и папок на этом компьютере по имени или по содержанию" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1454,9 +1426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "" -"Упрощение ввода, наведения и нажатия, а также улучшение видимости и " -"слышимости" +msgstr "Настройка специальных возможностей" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" @@ -1466,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "Manage Printing" -msgstr "Настройка печати" +msgstr "Управление печатью" #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" @@ -1475,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Управление базами данных, создание запросов и отчётов для слежения и " -"управления вашей информацией при помощи Base." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Управление базами данных, создание запросов и отчетов для слежения и управления вашей информацией при помощи Base. " #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1490,12 +1456,12 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Ваша электронная почта, контакты и расписание" +msgstr "Управление электронной почтой, контактами и расписанием" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Управляйте своими финансами, счетами и инвестициями" +msgstr "Управление финансами, счетами и инвестициями" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" @@ -1565,7 +1531,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)" msgid "Network Tools" -msgstr "Сетевые инструменты" +msgstr "Сетевые утилиты" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Comment(wireshark.desktop)" @@ -1630,7 +1596,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Обзор системы управления питанием" +msgstr "Следить за управлением питанием" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" @@ -1684,22 +1650,18 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Выполнение вычислений, анализ информации и управление списками в электронных " -"таблицах с помощью Calc." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Выполнение вычислений, анализ информации и управление списками в электронных таблицах с помощью Calc." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "Диспетчер фотографий" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "Средство просмотра фотографий" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1714,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Программа воспроизведения и управления вашей музыкальной коллекцией" +msgstr "Воспроизведение и организация музыкальной коллекции" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Программа воспроизведения и управления вашей музыкальной коллекцией" +msgstr "Воспроизведение и организация музыкальной коллекции" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1744,12 +1706,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)" msgid "Power" -msgstr "Электропитание" +msgstr "Питание" #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "История потребления" +msgstr "Статистика потребления энергии" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1779,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)" msgid "Preferences for Adobe Flash Player" -msgstr "Настройки для Adobe Flash Player" +msgstr "Настройки Adobe Flash Player" #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" @@ -1824,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Управление конфиденциальностью" +msgstr "Защита персональных данных" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1989,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Средство создания политики SELinux" +msgstr "Генератор политики SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2019,7 +1981,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" msgid "Search" -msgstr "Поиск" +msgstr "Найти" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)" @@ -2029,14 +1991,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Искать файлы…" +msgstr "Поиск файлов..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Выбор языка интерфейса, форматов, раскладки клавиатуры и источников ввода" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Выбрать язык, форматы, раскладки клавиатуры и источники ввода" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2046,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Создание сервис-паков" +msgstr "Средство создания пакетов обновлений" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2061,9 +2021,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Установка отображения кнопок и настройка чувствительности пера для " -"графических планшетов" +msgstr "Настройка кнопок и чувствительности пера для графических планшетов" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2098,7 +2056,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)" msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgstr "Настройки" #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" @@ -2153,7 +2111,7 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "Простое сканирование" +msgstr "Simple Scan" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" @@ -2168,12 +2126,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Журнал управления программами" +msgstr "Просмотр журналов программного обеспечения" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "Параметры приложения" +msgstr "Настройки программного обеспечения" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" @@ -2223,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "Программа просмотра системных журналов" +msgstr "Системный журнал" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2258,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Делайте заметки, связывайте идеи, организуйте себя" +msgstr "Делайте заметки, обменивайтесь мыслями и организуйте свою деятельность" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" @@ -2312,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Офисный пакет совместим с открытым и стандартизованным форматом документов " -"ODF. Поддерживается The Document Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "Пакет офисных программ, совместимый с открытым и стандартизованным форматом документов ODF. Поддерживается организацией The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Инструментальное средство выполняет синтаксический анализ файлов syslog и " -"извлекает все сообщения о политиках, AVC и изменении булевых значений." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Инструментальное средство выполняет синтаксический анализ файлов syslog и извлекает все сообщения о политиках, AVC и изменении булевых значений." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2335,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Это инструментальное средство может проверить, найти и связать компоненты и " -"правила политик." +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Это инструментальное средство может проверить, найти и связать компоненты и правила политик." #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2354,7 +2301,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Включение и отключение Bluetooth. Подключение устройств Bluetooth" +msgstr "Включение/отключение Bluetooth и подключение устройств" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2364,7 +2311,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Настройка дополнительных параметров GNOME 3" +msgstr "Изменение дополнительных параметров GNOME 3" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" @@ -2379,7 +2326,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "Обновление программ, установленных в системе" +msgstr "Обновление программного обеспечения системы" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" @@ -2454,17 +2401,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Просмотр и наблюдение за системными журналами" +msgstr "Просмотр или мониторинг файлов системных журналов" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Просмотр последних заданий по управлению пакетами" +msgstr "Показать прошлые задачи пакетного управления" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "Просмотр состояния батареи и изменение параметров энергосбережения" +msgstr "Просмотр состояния батареи и настройка энергосбережения" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2489,7 +2436,7 @@ #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Громкость" +msgstr "Управление громкостью" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" @@ -2559,7 +2506,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Запись дисковых образов на устройство" +msgstr "Запись образов дисков на устройства" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2594,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "Фильтры XSLT" +msgstr "Фильтры на базе XSLT" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde-services.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde-services.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde-services.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "Модуль KIPI" +msgstr "Подключаемый модуль KIPI" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -36,12 +36,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop msgctxt "Comment(aimprotocol.desktop)" msgid "AIM Protocol" -msgstr "Протокол обмена сообщениями AIM" +msgstr "Протокол AIM" #: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)" msgid "About-Page for Konqueror" -msgstr "Сведения о Konqueror" +msgstr "Страница сведений о Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" @@ -61,17 +61,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Расширение «Диспетчер комнат»" +msgstr "Встраиваемый модуль диспетчера действий" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Рейтинг комнат" +msgstr "Рейтинг действий" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" msgid "AdBlocK Filters" -msgstr "Блокирование рекламы" +msgstr "Фильтры AdBlocK" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Определяет глобальные комбинации клавиш для переключения комнат" +msgstr "Добавляет глобальные сочетания клавиш для переключения действий" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Набор смайликов Adium" +msgstr "Тема Adium Emoticons" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -131,22 +131,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop msgctxt "Name(jeeves.desktop)" msgid "Ask Jeeves" -msgstr "Ask Jeeves" +msgstr "Поисковая система Ask Jeeves" #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Прослушивание звукового файла" +msgstr "Аудиоознакомление" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "Настройка видео и аудио" +msgstr "Настройки аудио и видео" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Автоматическая настройка прокси-сервера" +msgstr "Автонастройка прокси-cканер" #: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)" @@ -191,12 +191,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Name(useragent.desktop)" msgid "Browser Identification" -msgstr "Версия браузера" +msgstr "Идентификация навигатора" #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" msgid "Browser View" -msgstr "Вид страницы" +msgstr "Вид навигатора" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)" @@ -216,12 +216,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN — архив скриптов Perl" +msgstr "CPAN - архив скриптов Perl" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN — архив TeX" +msgstr "CTAN - архив TeX" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" @@ -251,7 +251,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "Выбор программ для основных задач" +msgstr "Выбор основных компонентов разнообразных служб" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" @@ -276,17 +276,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "Столбцы" +msgstr "Компактный" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" msgid "Configure Adobe Flash Player" -msgstr "Настроить проигрыватель Adobe Flash Player" +msgstr "Настроить Adobe Flash Player" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "Настройка источников данных KDE" +msgstr "Настройка ресурсов KDE" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" @@ -301,7 +301,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "Настройка расширенных возможностей браузера" +msgstr "Настройки используемые при просмотре Веб" #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" @@ -311,42 +311,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Настройка навигации в диспетчере файлов" +msgstr "Настройка навигации менеджера файлов" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Настройка действий в диспетчере файлов" +msgstr "Настройка служб менеджера файлов" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Настройка режимов просмотра папок в диспетчере файлов" +msgstr "Настройка режимов представления менеджера файлов" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Общие параметры Konqueror" +msgstr "Настройка общего поведения навигатора Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Настройка диспетчера файлов" +msgstr "Настройка общих параметров менеджера файлов" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "Общие параметры сети, такие как значения времени ожидания" +msgstr "Общие свойства сети, такие как значения времени ожидания" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Настройка шрифтов веб-страниц" +msgstr "Настройка отображения веб-страниц" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "Настройка обнаружения служб" +msgstr "Настройка обнаружения сервисов" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" @@ -361,7 +361,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Настройка поддержки CGI" +msgstr "Настройка CGI KIO slave" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -371,7 +371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Настраивает систему комнат" +msgstr "Настроить систему действий" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -381,17 +381,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Настройка страницы закладок" +msgstr "Настройка домашней страницы закладок" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "Настройка просмотра веб-страниц" +msgstr "Настройка поведения навигатора" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Настройка встраиваемых модулей браузера" +msgstr "Настройка подключаемых модулей навигатора" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" @@ -401,7 +401,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "Настройка соединения через прокси-сервер" +msgstr "Настройка прокси серверов" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" @@ -411,7 +411,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Настройка версии Konqueror" +msgstr "Настройка идентификации Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" @@ -421,7 +421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Настройка корзины" +msgstr "Настройка параметров корзины" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" @@ -431,7 +431,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" msgid "Connection Preferences" -msgstr "Параметры сети" +msgstr "Свойства соединения" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -456,7 +456,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" msgid "Country/Region & Language" -msgstr "Язык и стандарты" +msgstr "Страна/область и язык" #: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)" @@ -466,12 +466,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "Настройка значков KDE" +msgstr "Настройка пиктограмм KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Поиск в базе ошибок Debian" +msgstr "Поиск в системе учёта ошибок Debian" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" @@ -496,22 +496,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)" msgid "Desktop Files" -msgstr "Файлы описаний (.desktop)" +msgstr "Файлы рабочего стола" #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Cемантический поиск" +msgstr "Персональная поисковая система" #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Desktop Search" -msgstr "Cемантический поиск" +msgstr "Персональная поисковая система" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Details" -msgstr "Таблица" +msgstr "Подробности" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" @@ -536,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Настройка экрана" +msgstr "Отобразить конфигурацию" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Вывод содержимого папки" +msgstr "Отобразить содержимое папок" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -551,7 +551,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "Полное руководство по DocBook" +msgstr "DocBook - полное руководство" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -566,7 +566,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Действия Dolphin" +msgstr "Службы Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -576,12 +576,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Режимы просмотра папок в Dolphin" +msgstr "Режимы представления Dolphin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Расширение контекстного меню Konqueror" +msgstr "Подключаемый модуль перетаскивания для всплывающего меню Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -606,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)" msgid "EXR Images" -msgstr "Изображения EXR" +msgstr "Рисунки EXR" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop msgctxt "Name(ecosia.desktop)" @@ -616,28 +616,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Просмотр вложений" +msgstr "Встраиваемый компонент для multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Компонент просмотра HTML" +msgstr "Встраиваемый компонент просмотра HTML" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Просмотр изображений" +msgstr "Встраиваемый модуль просмотра изображений" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Компонент просмотра изображений" +msgstr "Встраиваемый компонент просмотра изображений" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "" -"Встраиваемый компонент редактора текста (с поддержкой модели документ/вид)" +msgstr "Встраиваемый элемент редактора текста (с поддержкой модели документ/вид)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" @@ -647,17 +646,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Просмотр аплетов Java" +msgstr "Встроенный модуль просмотра аплетов Java" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" msgid "Emoticons" -msgstr "Смайлики" +msgstr "Emoticons" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "Включает отображение каталогов и файлов пропорционально их размеру" +msgstr "Включает отображение директорий и файлов пропорционально их размеру" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -667,7 +666,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Расширение просмотра" +msgstr "Подключаемый модуль для расширенной навигации" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -692,7 +691,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop msgctxt "Name(feedster.desktop)" msgid "Feedster" -msgstr "Feedster" +msgstr "Поисковая и рекламная сеть Feedster" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Name(file.desktop)" @@ -707,17 +706,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "File Indexer Service" -msgstr "Служба индексирования файлов" +msgstr "Служба индексатора файлов" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "Просмотр размеров файлов" +msgstr "Размер файла" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Модуль связывания файлов с комнатами" +msgstr "Встраиваемый модуль связывания файла с действием" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" @@ -782,17 +781,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop msgctxt "Comment(gaduprotocol.desktop)" msgid "Gadu-Gadu Protocol" -msgstr "Протокол обмена сообщениями Gadu-Gadu" +msgstr "Протокол Gadu-Gadu" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "General" -msgstr "Основное" +msgstr "Общий" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Name(khtml_general.desktop)" msgid "General" -msgstr "Основное" +msgstr "Общий" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop msgctxt "Name(github.desktop)" @@ -807,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Глобальные комбинации клавиш" +msgstr "Глобальные сочетания клавиш" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -817,12 +816,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop msgctxt "Name(google_lucky.desktop)" msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google: Мне повезёт!" +msgstr "Google (Мне повезёт!)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Расширенный поиск в Google" +msgstr "Google - продвинутый поиск" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop msgctxt "Name(google_code.desktop)" @@ -837,7 +836,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" msgid "Google Image Search" -msgstr "Картинки Google" +msgstr "Рисунки Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" @@ -847,7 +846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Киноафиша Google" +msgstr "Видео Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" @@ -857,7 +856,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Google: Покупки" +msgstr "Покупки в магазине Google" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -872,17 +871,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +msgstr "Groupwise" #: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)" msgid "HTML Files" -msgstr "Страницы HTML" +msgstr "Файлы HTML" #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" @@ -892,14 +891,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "Обнаружение оборудования" +msgstr "Обнаружение аппаратных средств" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Вспомогательный модуль KIO, необходимый для обновления результатов поиска." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Вспомогательный модуль KIO, необходимый для обновления результатов поиска." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -924,17 +921,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Comment(icqprotocol.desktop)" msgid "ICQ Protocol" -msgstr "Протокол обмена сообщениями ICQ" +msgstr "Протокол ICQ" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "Поиск по RFC" +msgstr "Запросы для комментариев IETF (RFC)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgstr "Система групповых дискуссий в Internet" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" @@ -964,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "Просмотр изображения" +msgstr "просмотр изображений" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -974,27 +971,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями с интерфейсом D-Bus" +msgstr "Программа обмена мгновенными сообщениями с интерфейсом D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "Интернет-база книг" +msgstr "Список книг Интернета" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" msgid "Internet Movie Database" -msgstr "Интернет-база кинофильмов (IMDb)" +msgstr "Интернет-база кинофильмов (imdb)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Internet Relay Chat" +msgstr "IRC" #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "InternetKeywordsFilter" +msgstr "Фильтр ключевых слов Интернет" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1014,7 +1011,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/jabberprotocol.desktop msgctxt "Comment(jabberprotocol.desktop)" msgid "Jabber Protocol" -msgstr "Протокол обмена сообщениями Jabber" +msgstr "Протокол Jabber" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jamendo.desktop msgctxt "Name(jamendo.desktop)" @@ -1034,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Модуль запуска, написанный на языке JavaScript" +msgstr "Средство выполнения JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript Runner" +msgstr "Средство выполнения JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "Виджет на языке JavaScript" +msgstr "Виджет JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1054,17 +1051,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "Протокол обмена мгновенными сообщениями KAddressBook" +msgstr "Протокол обмена сообщениями адресной книги KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" msgid "KDE API Documentation" -msgstr "Документация по API KDE" +msgstr "Документация KDE API" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop msgctxt "Name(kde_apps.desktop)" msgid "KDE App Search" -msgstr "Поиск приложений KDE" +msgstr "Поиск приложений" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" @@ -1094,17 +1091,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "Открытие конфигурации KDE" +msgstr "Инициализация конфигурации KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "Модуль настройки KDE" +msgstr "Модуль конфигурации KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "Обработка данных KDE" +msgstr "Инструментальное средство обработки данных KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" @@ -1114,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "Диспетчер файлов и веб-браузер" +msgstr "Файловый менеджер и веб-навигатор KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1129,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Мультимедийная подсистема KDE" +msgstr "Сервер мультимедиа KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Служба уведомлений KDE" +msgstr "Демон уведомлений KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1144,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "Сведения о расширении KDE" +msgstr "Сведения о модуле KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" @@ -1154,7 +1151,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Name(kresources.desktop)" msgid "KDE Resources" -msgstr "Источники данных" +msgstr "Ресурсы KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" @@ -1174,12 +1171,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Уведомление о процессе выполнения" +msgstr "Сервер пользовательского интерфейса передачи сведений о ходе выполнения KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "Поддержка глобальных комбинаций клавиш" +msgstr "Сервер глобальных ярлыков KDED" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1189,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Расширение метаданных для KFile" +msgstr "Модуль метаданных KFile" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1199,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Расширение KFileWrite" +msgstr "Модуль KFileWrite" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1239,17 +1236,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Модуль инфраструктуры KResource" +msgstr "Подключаемый модуль инфраструктуры KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Управление источниками данных" +msgstr "Менеджер KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Управление источниками данных" +msgstr "Менеджер KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" @@ -1259,7 +1256,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "Расширение KRunner" +msgstr "Модуль для KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1274,19 +1271,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "Расширение KTextEditor" +msgstr "Модуль KTextEditor" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "Загрузка и сохранение фильтров для KTextEditor" +msgstr "Модуль загрузки, сохранения фильтров и проверки для KTextEditor" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "Поиск служб и обновление содержимого каталогов по протоколу network:/" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Отслеживание сети и обновление списка каталогов по протоколу network:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1311,12 +1306,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop msgctxt "Name(fr2de.desktop)" msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO: французско-немецкий перевод" +msgstr "LEO - французско-немецкий перевод" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop msgctxt "Name(de2fr.desktop)" msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO: немецко-французский перевод" +msgstr "LEO - немецко-французский перевод" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" @@ -1326,32 +1321,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "Настройка языка, даты и времени для вашего региона" +msgstr "Настройки языка, даты и времени для вашего региона" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "Документация по последней версии Qt" +msgstr "Наиболее свежая онлайн-документация Qt" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Библиотека набора смайликов Adium" +msgstr "Библиотека для использования темы Adium emoticons" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Библиотека набора смайликов KDE" +msgstr "Библиотека для использования темы KDE emoticons" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Библиотека набора смайликов Pidgin" +msgstr "Библиотека для использования темы Pidgin emoticons" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Библиотека набора смайликов XMPP" +msgstr "Библиотека для использования темы XMPP emoticons" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1361,12 +1356,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "Протокол обмена сообщениями MSN" +msgstr "MSN Messenger" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN" +msgstr "MSN Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" @@ -1376,7 +1371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)" msgid "Mail Transport" -msgstr "Метод отправки" +msgstr "Метод отправки почты" #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)" @@ -1391,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Управление и настройка мониторов и экранов" +msgstr "Управление экранами и дисплеями и их конфигурация" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1401,7 +1396,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Comment(meanwhileprotocol.desktop)" msgid "Meanwhile Protocol" -msgstr "Протокол обмена сообщениями Meanwhile" +msgstr "Протокол Meanwhile" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop msgctxt "Name(webster.desktop)" @@ -1441,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Следит за изменениями последних открытых документов" +msgstr "Отслеживает изменения в папке \"Недавние документы\"" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1451,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran: голландско-русский перевод" +msgstr "Multitran - голландско-русский перевод" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran: англо-русский перевод" +msgstr "Multitran - англо-русский перевод" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran: французско-русский перевод" +msgstr "Multitran - французско-русский перевод" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran: немецко-русский перевод" +msgstr "Multitran - немецко-русский перевод" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran: итальянско-русский перевод" +msgstr "Multitran - итальяно-русский перевод" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran: испанско-русский перевод" +msgstr "Multitran - испанско-русский перевод" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке JavaScript" +msgstr "Оригинальный виджет Plasma, написанный на языке JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1501,27 +1496,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Хранилище Nepomuk" +msgstr "Хранение данных Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Адаптер EPub для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения EPub Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Адаптер Exiv2 для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения Exiv2 Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Поставщик данных для Nepomuk" +msgstr "Средство загрузки Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Обработчик файлов для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" @@ -1531,52 +1526,52 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Обработчик файлов Epub для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk для файлов EPub" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Обработчик файлов изображений для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk для файлов изображений" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Обработчик файлов MobiPocket для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk для файлов MobiPocket" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Обработчик аудиофайлов для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk для файлов музыки" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Обработчик файлов ODF для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk для файлов ODF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Обработчик файлов Office2007 для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk для файлов Office2007" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Обработчик файлов PDF для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk для файлов PDF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Обработчик простых текстовых файлов для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Nepomuk для текстовых файлов" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Адаптер Mobi для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Mobi Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Адаптер Odf для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов ODF Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" @@ -1586,17 +1581,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Адаптер Office2007 для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Office 2007 Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Обработчик простого текста для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения текстовых файлов Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Адаптер Poppler для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения файлов Poppler Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1606,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Настройка сервера Nepomuk" +msgstr "Конфигурация сервера Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1616,17 +1611,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Служба Nepomuk версии 2" +msgstr "Служба Nepomuk, версия 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Служба Nepomuk для индексирования файлов в рабочем окружении" +msgstr "Служба Nepomuk, индексирующая файлы на рабочем столе" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Адаптер TagLib для Nepomuk" +msgstr "Средство извлечения TagLib Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" @@ -1641,7 +1636,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Name(net.desktop)" msgid "Network" -msgstr "Сетевой файл" +msgstr "Сеть" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Name(proxyscout.desktop)" @@ -1656,7 +1651,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "Слежение за сетевыми папками" +msgstr "Средство наблюдения за сетью" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -1666,7 +1661,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Протокол обмена сообщениями Novell GroupWise" +msgstr "Программа обмена сообщениями Novell GroupWise" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" @@ -1681,7 +1676,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "PHP Search" -msgstr "Документация по PHP" +msgstr "Поиск PHP" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1701,7 +1696,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Performance" -msgstr "Быстродействие" +msgstr "Производительность" #: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)" @@ -1711,12 +1706,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Набор смайликов Pidgin" +msgstr "Тема Pidgin Emoticons" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Движок анимации для Plasma" +msgstr "Подсистема анимации Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" @@ -1726,7 +1721,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Источник данных Plasma" +msgstr "Подсистема обработки данных Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" @@ -1736,12 +1731,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)" msgid "Plasma applet" -msgstr "Виджет Plasma" +msgstr "Аплет Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Контейнер и модуль отрисовки виджета Plasma" +msgstr "Контейнер и средство фонового рисования для аплета Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" @@ -1751,7 +1746,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Аплет программируемого контекстного окна Plasma" +msgstr "Аплет всплывающего окна сценариев Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1766,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Обои Plasma" +msgstr "Обои \"Плазма\"" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" @@ -1776,37 +1771,37 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Расширение контекстного меню Konqueror" +msgstr "Подключаемый модуль для раскрывающегося меню Konqueror" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Расширение диалога настройки" +msgstr "Подключаемый модуль для диалогового окна свойств" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Расширение диалога переименования" +msgstr "Подключаемый модуль для диалогового окна переименования" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Модуль для определения рейтинга комнат по их использованию" +msgstr "Встраиваемый модуль для составления рейтинга действий на основании использования" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Модуль для сохранения и оценки событий в Sqlite" +msgstr "Встраиваемый модуль для сохранения и оценки событий в Sqlite" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Модуль синхронизации данных с Nepomuk" +msgstr "Встраиваемый модуль для синхронизации данных с Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Модули" +msgstr "Подключаемые модули" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1820,49 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Предоставляет доступ к элементам календаря, хранящимся в отдельных файлах в " -"указанном каталоге." +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Доступ к элементам календаря, каждый из которых сохраняется в отдельном файле в указанном каталоге" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Предоставляет доступ к контактам в удалённых файлах, используя сетевую " -"подсистему KDE KIO. Поддерживает стандартный формат vCard и другие форматы " -"при наличии соответствующих модулей." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Предоставляет доступ к контактам в удаленных файлах с использованием сетевой платформы KIO KDE. Поддерживает стандартные файлы vCard и другие форматы в зависимости от доступных встраиваемых модулей." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Предоставляет доступ к контактам, хранящимся в одном локальном файле. " -"Поддерживает стандартный формат vCard и другие форматы при наличии " -"соответствующих модулей." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Предоставляет доступ к контактам, сохраненным в одном локальном файле. Поддерживает стандартные файлы vCard и другие форматы в зависимости от доступных встраиваемых модулей." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Предоставляет доступ к контактам на сервере каталогов LDAP" +msgstr "Доступ к контактам, сохраненным на сервере каталогов LDAP" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Предоставляет доступ к контактам, хранящимся в отдельных файлах в заданной " -"папке. Поддерживает стандартный формат vCard и другие форматы при наличии " -"соответствующих модулей." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Представляет доступ к контактам, каждый из которых сохранен в одном файле, расположенном в указанной папке. Поддерживает стандартные файлы vCard и другие форматы в зависимости от доступных встраиваемых модулей." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1872,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Предоставляет данные аплету Share-Like-Connect" +msgstr "Предоставляет данные для апплета Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1892,7 +1866,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "Расширение QImageIOHandler" +msgstr "Модуль QImageIOHandler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" @@ -1902,17 +1876,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" msgid "Qt4 Documentation" -msgstr "Документация по Qt4" +msgstr "Документация Qt4" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Быстрая настройка экрана" +msgstr "Быстрая конфигурация дисплея" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Быстрая настройка нового экрана" +msgstr "Быстрая конфигурация нового дисплея" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1922,7 +1896,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Наблюдение за последними документами" +msgstr "Средство слежения за недавними документами" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" @@ -1982,22 +1956,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Comment(kscreen.desktop)" msgid "Screen management" -msgstr "Управление экраном" +msgstr "Управление экранами" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Поддержка языков сценариев для Plasma" +msgstr "Расширение языка сценариев для Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" msgid "Search Engine" -msgstr "Поисковая машина" +msgstr "Подсистема поиска" #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "SearchKeywordsFilter" +msgstr "Фильтр ключевых слов поиска" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" @@ -2012,22 +1986,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Services" -msgstr "Действия" +msgstr "Службы" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Services" -msgstr "Действия" +msgstr "Службы" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/services.desktop msgctxt "Name(services.desktop)" msgid "Services" -msgstr "Действия" +msgstr "Службы" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Настройка мультимедийной платформы Phonon" +msgstr "Настройки для мультимедийной платформы Phonon" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" @@ -2052,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Интернет-телефония Skype" +msgstr "Интернет-телефон Skype" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2062,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Клиент проверки орфографии Sonnet" +msgstr "Клиент Sonnet Spell" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2082,12 +2056,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Поставщик данных для Sqlite" +msgstr "Загрузчик Sqlite" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Модуль хранения параметров KConfig" +msgstr "Сервер хранилища для KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2127,7 +2101,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Поставщик поиска в телефонной книге" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)" @@ -2147,12 +2121,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Служба синтеза речи с интерфейсом D-Bus" +msgstr "Служба преобразования текста в речь с интерфейсом D-Bus" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Служба хранилища основных данных Nepomuk" +msgstr "Служба хранилища данных Core Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" @@ -2162,12 +2136,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Служба Nepomuk слежения за файлами для наблюдения изменений в файлах" +msgstr "Служба мониторинга файлов Nepomuk для отслеживания изменений в файлах" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "The activity management backend" -msgstr "Механизм управления комнатами" +msgstr "Низкоуровневый модуль для управления комнатами" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" @@ -2177,41 +2151,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Эта служба позволяет настраивать основные параметры Dolphin" +msgstr "Эта служба позволяет настраивать общие параметры Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Эта служба позволяет настраивать навигацию в Dolphin" +msgstr "Эта служба позволяет настраивать навигацию Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Эта служба позволяет настраивать режимы просмотра папок в Dolphin" +msgstr "Эта служба позволяет настраивать режимы представлений Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Здесь вы можете настроить корзину для удаляемых файлов" +msgstr "Эта служба позволяет настраивать корзину." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Показ миниатюр" +msgstr "Обработчик мини-изображений" #: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)" msgid "Time Zone" -msgstr "Часовой пояс" +msgstr "Временная зона" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " -"приложениям, использующим сеть." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и обеспечивает уведомление приложений через сеть." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2236,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 3.0 на текущей системе)" +msgstr "UADescription (Firefox 1.0 на текущей системе)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2246,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 на Windows XP)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2261,7 +2231,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 4.01 на Windows 2000)" +msgstr "UADescription (IE 4.01 на Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" @@ -2271,22 +2241,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 5.5 на Windows 2000)" +msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 5.0 на Windows 95)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Win 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 на текущей системе)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на текущей)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 7.0 на Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Win 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" @@ -2296,7 +2266,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "UADescription (NN 3.01 на текущей системе)" +msgstr "UADescription (NN 3.01 на текущей)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" @@ -2306,22 +2276,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "UADescription (NN 4.76 на текущей системе)" +msgstr "UADescription (NN 4.76 на текущей)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на Windows XP)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на текущей системе)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на текущей)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "UADescription (Opera 4.03 на Windows NT)" +msgstr "UADescription (Opera 4.03 на NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" @@ -2336,22 +2306,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.62 на текущей системе)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 на текущей системе)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 2.0 на Mac OS X)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 на Mac MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "UADescription (Safari 3.0 на iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 на Mac MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 3.2 на Mac OS X)" +msgstr "UADescription (Safari 1.2 на Mac MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2361,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.5.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" @@ -2376,18 +2346,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Настройка обзора общих папок Windows" +msgstr "Настройка просмотра доступных разделяемых ресурсов Windows-машин" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "" -"Сведения о пользователе, такие как пароль, имя и адрес электронной почты" +msgstr "Сведения о пользователе, такие как пароль, имя и e-mail" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Версия браузера" +msgstr "Строки UserAgent" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" @@ -2397,7 +2366,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "Режимы просмотра" +msgstr "Режимы представления" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2417,36 +2386,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Служба бумажника" +msgstr "Сервер Wallet" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Wallet Server" +msgstr "Сервер Wallet" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "Архивы веб-страниц" +msgstr "Web-архивы" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Поведение Веб" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Веб-сокращения" +msgstr "Веб закладки" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"При переключении на комнату открывает виртуальный рабочий стол, активный в " -"ней ранее" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "При переходе к действию открывает виртуальный рабочий стол, который последним использовался для этого действия" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2456,17 +2421,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Свободная энциклопедия Wikipedia (на русском)" +msgstr "Wikipedia - свободная энциклопедия" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Свободный словарь Wiktionary" +msgstr "Wiktionary - свободный словарь" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" msgid "Windows Shares" -msgstr "Общие папки Windows" +msgstr "Общие ресурсы Windows" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)" @@ -2511,7 +2476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "Набор смайликов XMPP" +msgstr "Тема XMPP Emoticons" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2556,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Настройка поведения Konqueror как диспетчера файлов" +msgstr "Настройка поведения Konqueror как менеджера файлов" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User Commands" -msgstr "(1) Пользовательские команды" +msgstr "(1) Команды пользователя" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Волшебные пузырьки" +msgstr "Свежий воздух" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Быстрый способ поменять параметры KHTML" +msgstr "Быстрый способ изменить параметры KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -81,37 +81,37 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Модуль сохранения данных соцсетей для Akonadi" +msgstr "Встраиваемый модуль сериализации Akonadi для SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Легкий способ создать галерею изображений в HTML" +msgstr "Простой способ создать HTML-галерею изображений" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Руководства приложений" +msgstr "Руководства по приложениям" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Стиль приложений" +msgstr "Информационная панель приложения" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" -msgstr "Автообновление" +msgstr "Автоматическое обновление" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Модуль автообновления" +msgstr "Подключаемый модуль автообновления" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Символическую ссылку..." +msgstr "Базовая ссылка на файл или каталог..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -126,7 +126,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Редактирование и организация закладок" +msgstr "Редактор и диспетчер закладок" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -146,22 +146,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Страницы Info" +msgstr "Просмотр информационных страниц" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-ROM..." +msgstr "CD-устройство..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Пишущий CD-ROM..." +msgstr "Записывающее CD-устройство..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "Инструменты проверки CSS и HTML" +msgstr "Утилиты проверки файлов HTML и CSS" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" @@ -180,42 +180,38 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Адаптированный Compiz (для запуска используйте скрипт «compiz-kde-launcher»)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Настройка Compiz (создание сценария \"compiz-kde-launcher\" для его запуска)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "Модули настройки системы" +msgstr "Модули центра управления" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Создаёт архивы с содержимым веб-сайтов" +msgstr "Создает архивы веб-сайтов" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "Просмотр дерева DOM" +msgstr "Средство просмотра DOM-дерева" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-ROM..." +msgstr "DVD-устройство..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Фильтр каталогов" +msgstr "Фильтр каталога" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "" -"Отображает значок в строке состояния если текущая страница содержит ленту " -"новостей" +msgstr "Показывать значок в строке состояния, если страница содержит ленту новостей" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" @@ -225,7 +221,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Связи между документами" +msgstr "Зависимости документации" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -235,27 +231,27 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Извлечь диск" +msgstr "Извлечь" #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Извлечь диск" +msgstr "Извлечь" #: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Извлечь диск" +msgstr "Извлечь" #: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Извлечь диск" +msgstr "Извлечь" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "Почтовый клиент" +msgstr "Клиент электронной почты" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" @@ -270,7 +266,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Введите имя страницы HTML:" +msgstr "Введите имя HTML-файла:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" @@ -280,22 +276,22 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Адрес в Интернете:" +msgstr "Введите URL-адрес:" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Введите путь к файлу или папке:" +msgstr "Введите путь к файлу или к каталогу:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Введите имя текстового файла:" +msgstr "Введите имя тестового файла:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "Серверы FTP" +msgstr "Архивы FTP" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -315,17 +311,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Диспетчер файлов (в режиме администратора)" +msgstr "Диспетчер файлов — режим суперпользователя" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Отфильтровать каталоги по атрибуту" +msgstr "Отфильтровать директории по атрибуту" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Поиск файлов и папок" +msgstr "Найти файлы или папки" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" @@ -345,7 +341,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Name(Directory.desktop)" msgid "Folder..." -msgstr "Папку..." +msgstr "Папка..." #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" @@ -360,7 +356,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Жёсткий диск..." +msgstr "Жесткий диск..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -369,49 +365,38 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Здесь можно указать диспетчер файлов по умолчанию. Все приложения KDE, в " -"которых можно открыть папку, будут использовать указанную программу." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Здесь можно настроить менеджер файлов по умолчанию. Все элементы в меню K и все приложения KDE, в которых можно открыть папку, будут использовать этот менеджер файлов." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Здесь можно указать веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в которых " -"можно вызвать гиперссылку, будут использовать указанную программу." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Здесь можно настроить веб-навигатор по умолчанию. Все приложения KDE, в которых можно вызвать гиперссылку, будут использовать этот параметр." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "" -"Здесь можно указать диспетчер окон, который будет использоваться в сеансах " -"KDE." +msgstr "Здесь можно выбрать менеджер окон для запуска в сеансе KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "Журнал" +msgstr "Журнал разговоров" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Модуль боковой панели журнала" +msgstr "Модуль боковой панели статистики" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Домашняя папка" +msgstr "Домашний каталог" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "Домашняя папка" +msgstr "Домашний каталог" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" @@ -421,12 +406,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" +msgstr "Программа мгновенного обмена сообщениями" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Тема, использующая текущий стиль приложений" +msgstr "Предназначается как информационная панель приложения по умолчанию" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -446,17 +431,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "KDE Eye Candy" +msgstr "Темы и стили для KDE" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "Основы KDE" +msgstr "Основные сведения по KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "Веб-сайт KDE" +msgstr "Основная страница KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" @@ -476,7 +461,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "Модули «Информации о системе»" +msgstr "Модули KInfoCenter" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" @@ -491,12 +476,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop msgctxt "Name(ktelnetservice.desktop)" msgid "KTelnetService" -msgstr "Служба telnet KTelnetService" +msgstr "KTelnetService" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" msgid "Kioslaves" -msgstr "Поддержка протоколов" +msgstr "Kioslaves" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop msgctxt "Name(kfmclient.desktop)" @@ -531,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Перевод текущей страницы с помощью Google" +msgstr "Перевод текста текущей страницы с использованием Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" @@ -541,7 +526,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Адрес в Интернете..." +msgstr "Ссылка на расположение (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -556,17 +541,17 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" msgid "NFS..." -msgstr "Общая папка NFS..." +msgstr "Диск NFS..." #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Резервное копирование Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Очиститель Nepomuk" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -591,7 +576,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Подключение сетевых папок" +msgstr "Мастер сетевой папки" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" @@ -621,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "Создать ссылку на приложение" +msgstr "Новая ссылка на приложение" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" @@ -631,7 +616,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "Ссылка на общую папку NFS" +msgstr "Ссылка на диск NFS" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" @@ -646,7 +631,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "Справка в Интернете" +msgstr "Интерактивная помощь" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -656,7 +641,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +msgstr "Кислород" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" @@ -671,32 +656,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Модуль боковой панели «Точек входа»" +msgstr "Модуль боковой панели расположений" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Руководство пользователя Plasma" +msgstr "Руководство к пакету Plasma" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Проговаривает текст текущей страницы" +msgstr "Звуковой вывод текста текущей страницы" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "Поле ввода для отправки запросов к поисковым машинам типа Google." +msgstr "Поле ввода для быстрого доступа к поисковым машинам, например Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "Файловая система" +msgstr "Корневой каталог" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" msgid "Samba Shares" -msgstr "Общие папки Samba" +msgstr "Ресурсы Samba" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -726,7 +711,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "Сохранение данных соцсетей" +msgstr "Сериализатор SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" @@ -745,46 +730,33 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"Клиент обмена мгновенными сообщениями служит для обмена сообщениями между " -"людьми и между группами." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "Клиент обмена сообщениями служит для обмена сообщениями между людьми и группами." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Компонент текстового редактора для приложений, в которых требуется просмотр " -"и редактирование текста. Её должны использовать приложения KDE, в которых " -"требуется редактирование текста." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Сервис текстового редактора для приложений, в которых требуется просмотр и редактирование текста. Его должны использовать приложения KDE, где требуется редактирование текста." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" +msgstr "Тема в стиле Кислород" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Папка с вашими личными файлами" +msgstr "Папка ваших личных файлов" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " -"усмотрению." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Журнал недавно посещённых адресов (URL). Его можно настраивать по своему усмотрению." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Панель «Точки входа»" +msgstr "Это список расположений." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" @@ -799,43 +771,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Файловая система" +msgstr "Корневая папка файловой системы" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Здесь можно указать почтовый клиент по умолчанию. Все приложения KDE, " -"которым нужен почтовый клиент, будут использовать указанную программу." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Эта служба позволяет вам настроить почтовый клиент по умолчанию. Все приложения KDE, которым нужен почтовый клиент, будут использовать этот параметр." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Эта служба позволяет вам указать эмулятор терминала по умолчанию. Все " -"приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, будут использовать " -"указанную программу." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Эта служба позволяет настроить эмулятор терминала по умолчанию. Все приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, должны следовать этому параметру." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" msgid "Translate" -msgstr "Перевести" +msgstr "Перевод" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "Страницы руководств UNIX" +msgstr "Страницы руководства по UNIX" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Строка UserAgent" +msgstr "Смена идентификации браузера (UserAgent)" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -845,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Архиватор веб-страниц" +msgstr "Веб-архиватор" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" @@ -860,7 +821,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Модуль боковой панели Web" +msgstr "Веб-модуль боковой панели" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -870,17 +831,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Проверка веб-сайтов относительно веб-стандартов" +msgstr "Проверка правильности сайтов" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" msgid "Window Manager" -msgstr "Диспетчер окон" +msgstr "Оконный Mенеджер" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP..." +msgstr "Устройство ZIP..." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-mimelnk.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-mimelnk.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-mimelnk.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Электронная таблица Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Электронная таблица Microsoft Excel" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Шаблон электронной таблицы Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Шаблон электронной таблицы Microsoft Excel" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Презентация Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Презентация Microsoft PowerPoint" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Шаблон презентации Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Шаблон презентации Microsoft PowerPoint" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Документ Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Документ Microsoft Word" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Шаблон документа Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Шаблон документа Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-yast.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-yast.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-yast.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Выберите репозитарии устанавливаемых пакетов (CD, сеть и т. д.), добавьте " -"репозитарии сообщества" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Выберите репозитарии устанавливаемых пакетов (CD, сеть и т. д.), добавьте репозитарии сообщества" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -320,8 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop msgctxt "GenericName(drbd.desktop)" msgid "Configure the DRBD(Distributed Replicated Block Device) device" -msgstr "" -"Настройка устройства DRBD (распределенного копируемого блочного устройства)" +msgstr "Настройка устройства DRBD (распределенного копируемого блочного устройства)" #: /usr/share/applications/YaST2/iucvterminal-server.desktop msgctxt "GenericName(iucvterminal-server.desktop)" @@ -666,8 +661,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "" -"Разделы жестких дисков (включая RAID, LVM и шифрованных файловых систем)" +msgstr "Разделы жестких дисков (включая RAID, LVM и шифрованных файловых систем)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -837,14 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Обновление Вашей системы на новые пакеты из FACTORY (инструмент эксперта)" +msgstr "Обновление Вашей системы на новые пакеты из FACTORY (инструмент эксперта)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "" -"Обновление Вашей системы на новые пакеты из FACTORY (инструмент эксперта)" +msgstr "Обновление Вашей системы на новые пакеты из FACTORY (инструмент эксперта)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" +msgstr "Менеджер окон в стиле Windows95, OS/2 и Motif" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" @@ -240,11 +240,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "" -"Переносной эмулятор нескольких игровых консолей для 8-битных игр " -"производства корпорации SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Переносной эмулятор нескольких игровых консолей для 8-битных игр производства корпорации SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" @@ -299,8 +296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop msgctxt "Comment(mysql.desktop)" msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server " -msgstr "" -"Подлинно многопользовательский и многопотоковый сервер базы данных SQL " +msgstr "Подлинно многопользовательский и многопотоковый сервер базы данных SQL " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" @@ -435,12 +431,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Афганистанский афгани" +msgstr "Афгани (Афганистан)" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Афганистанский афгани" +msgstr "Афгани (Афганистан)" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -540,7 +536,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "American Samoa" -msgstr "Восточное Самоа" +msgstr "Северная Америка" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -655,7 +651,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Ангольская новая кванза" +msgstr "Новая ангольская кванза" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -665,7 +661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антигуа и Барбуда" +msgstr "Антигуа и Барбадос" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop msgctxt "Name(apache.en.desktop)" @@ -690,7 +686,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Индексатор данных приложений" +msgstr "Добытчик данных приложений" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -700,20 +696,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (English language support) " -msgstr "" -"Демонстрационная версия Applixware Office (поддержка на английском языке) " +msgstr "Демонстрационная версия Applixware Office (поддержка на английском языке) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (French language support) " -msgstr "" -"Демонстрационная версия Applixware Office (поддержка на французском языке) " +msgstr "Демонстрационная версия Applixware Office (поддержка на французском языке) " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (German language support) " -msgstr "" -"Демонстрационная версия Applixware Office (поддержка на немецком языке) " +msgstr "Демонстрационная версия Applixware Office (поддержка на немецком языке) " #: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -723,17 +716,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/ars.desktop msgctxt "Name(ars.desktop)" msgid "Argentine Peso" -msgstr "Аргентинское песо" +msgstr "Аргентинский песо" #: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Ariya" -msgstr "Ария" +msgstr "Ariya" #: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Armenia" -msgstr "Армения" +msgstr "Аргентина" #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" @@ -748,7 +741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Арубанский флорин" +msgstr "Арубийский флорин" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -778,7 +771,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Auros" -msgstr "Аурос" +msgstr "Auros" #: /usr/share/locale/l10n/au/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -813,7 +806,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербайджан" +msgstr "Азербайджанский" #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" @@ -828,7 +821,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Azul" -msgstr "Азул" +msgstr "Azul" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Name(BIND.desktop)" @@ -838,12 +831,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Backup Monitor" -msgstr "Менеджер резервного копирования" +msgstr "Монитор резервного копирования" #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahamas" -msgstr "Багамские Острова" +msgstr "Панама" #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" @@ -863,12 +856,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" +msgstr "Английский" #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Бангладешская така" +msgstr "Бангладешский така" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -893,7 +886,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belarus" -msgstr "Белоруссия" +msgstr "Беларуссия" #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" @@ -913,7 +906,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belize" -msgstr "Белиз" +msgstr "Бельгия" #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" @@ -932,12 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"Программа для поддержки сервера имен доменов (Berkeley Internet Name Domain, " -"BIND) является реализацией протоколов системы имен доменов (DNS)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "Программа для поддержки сервера имен доменов (Berkeley Internet Name Domain, BIND) является реализацией протоколов системы имен доменов (DNS)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -967,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Синее дерево" +msgstr "Blue Wood" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -982,7 +971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Боливийский мвдол" +msgstr "Боливийский Mvdol" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -1002,7 +991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Боснийская конвертируемая марка" +msgstr "Конвертируемая марка (Босния и Герцеговина)" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1052,7 +1041,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Бруней" +msgstr "Бруней-Даруссалам" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" @@ -1072,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Болгарский лев (до 1999 года)" +msgstr "Болгарский лев A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1142,12 +1131,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Уведомления о календарных событиях" +msgstr "Уведомления о событиях календаря" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджа" +msgstr "Колумбия" #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" @@ -1172,12 +1161,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cape Verde" -msgstr "Кабо-Верде" +msgstr "Капе Верде" #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Эскудо Кабо-Верде" +msgstr "эскудо Островов Зеленого Мыса" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" @@ -1197,12 +1186,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Небо Кастилии" +msgstr "Castilla Sky" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cayman Islands" -msgstr "Каймановы острова" +msgstr "Каймановы Острова" #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" @@ -1212,7 +1201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Центральноафриканский франк КФА" +msgstr "Франк Центрально-Африканской республики (КФР)" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1227,7 +1216,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Chad" -msgstr "Чад" +msgstr "Китай" #: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1237,12 +1226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "Чилийское песо" +msgstr "Чилийский песо" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Чилийская индексируемая у.е. (UF)" +msgstr "Чилийский унидад де фоменто" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1307,12 +1296,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "Колумбийское песо" +msgstr "Колумбийский песо" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Колумбийская индексируемая у.е. (UVR)" +msgstr "Колумбийская единица реальной стоимости" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1337,12 +1326,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "Коморский франк" +msgstr "Франк Комор" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Коморские Острова" +msgstr "Коморские острова" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" @@ -1402,7 +1391,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "Конголезский франк" +msgstr "Франк Конго" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" @@ -1427,8 +1416,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "" -"Преобразование почтовых архивов из формата почтового агента в страницы HTML " +msgstr "Преобразование почтовых архивов из формата почтового агента в страницы HTML " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" @@ -1468,7 +1456,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "Кот Д'Ивуар" +msgstr "Кот-д'Ивуар" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)" @@ -1508,12 +1496,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cuba" -msgstr "Куба" +msgstr "Колумбия" #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Конвертируемый кубинский песо" +msgstr "Кубинское конвертируемое песо" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" @@ -1628,12 +1616,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Denmark" -msgstr "Дания" +msgstr "Голандия" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Общий доступ к рабочему столу" +msgstr "Общий рабочий стол" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1713,9 +1701,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)" msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon " -msgstr "" -"Документация и руководство по быстрому началу работы с демоном протокола " -"сетевого времени " +msgstr "Документация и руководство по быстрому началу работы с демоном протокола сетевого времени " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)" @@ -1790,7 +1776,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Egypt" -msgstr "Египет" +msgstr "Египт" #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" @@ -1805,7 +1791,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Elarun/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Elarun" -msgstr "Эларан" +msgstr "Elarun" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop msgctxt "Comment(ee.desktop)" @@ -1860,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ethiopia" -msgstr "Эфиопия" +msgstr "Эстония" #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" @@ -1945,7 +1931,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Фолклендские острова" +msgstr "Фанклендские острова (Мальвины)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" @@ -1955,12 +1941,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарерские острова" +msgstr "Фароские Острова" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Получить ленты RSS/ATOM" +msgstr "Каналы получения RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" @@ -1970,7 +1956,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Fiji" -msgstr "Острова Фиджи" +msgstr "Фиджи" #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" @@ -1990,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Индексатор данных файловой системы" +msgstr "Добытчик данных файловой системы" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2040,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flores" -msgstr "Флорес" +msgstr "Flores" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)" @@ -2050,12 +2036,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "Лётное поле" +msgstr "Flying Field" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Туман на западном озере" +msgstr "Туман на озере Уэст" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" @@ -2070,8 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "" -"Бесплатный пакет средств C++ GUI для X, OpenGL и WIN32 (Windows 95,98,NT) " +msgstr "Бесплатный пакет средств C++ GUI для X, OpenGL и WIN32 (Windows 95,98,NT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2116,7 +2101,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Французская Гвиана" +msgstr "Французская Гвинея" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2146,12 +2131,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "Классический GNOME" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "Сервер удалённого рабочего стола GNOME" +msgstr "Сервер удаленного рабочего стола GNOME" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" @@ -2201,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Служба параметров GNOME" +msgstr "Демон параметров среды GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2286,7 +2271,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Gambia" -msgstr "Гамбия" +msgstr "Ямайка" #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" @@ -2351,7 +2336,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ghana" -msgstr "Гана" +msgstr "Китай" #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" @@ -2361,7 +2346,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ганский седи" +msgstr "Седи (Гана)" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2401,7 +2386,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" msgid "Gold" -msgstr "Золото" +msgstr "Gold" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" @@ -2446,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greenland" -msgstr "Гренландия" +msgstr "Гринландия" #: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2481,7 +2466,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guam" -msgstr "Гуам" +msgstr "Остров Гуам" #: /usr/share/locale/l10n/gt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2491,7 +2476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Гватемальский кетцаль" +msgstr "Гватемальский кетсаль" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2506,12 +2491,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Гвинея-Бисау" +msgstr "Гвинея-Бессау" #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Песо Гвинеи-Бисау" +msgstr "Песо (Гвинея-Биссау)" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" @@ -2526,7 +2511,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guyana" -msgstr "Гайана" +msgstr "Гайяна" #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" @@ -2606,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Гаитянский гурд" +msgstr "Гурд (Гаити)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2615,12 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax — это приложение Qt/X11 для передачи и приема факсимильных сообщений " -"по любительской радиосвязи. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax — это приложение Qt/X11 для передачи и приема факсимильных сообщений по любительской радиосвязи. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2685,7 +2666,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Horos" -msgstr "Хорос" +msgstr "Horos" #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" @@ -2719,10 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"Среда выполнения IBM для Linux, Java 2 Technology Edition, версия 1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "Среда выполнения IBM для Linux, Java 2 Technology Edition, версия 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2747,8 +2726,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)" msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" -msgstr "" -"Пакет средств разработчика IBM® для Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" +msgstr "Пакет средств разработчика IBM® для Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Comment(anjuta.desktop)" @@ -2902,11 +2880,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Международные компоненты для Юникода (исходники для данных в \"icu-locales" -"\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Международные компоненты для Юникода (исходники для данных в \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" @@ -2916,7 +2891,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Iran" -msgstr "Иран" +msgstr "Израиль" #: /usr/share/locale/currency/irr.desktop msgctxt "Name(irr.desktop)" @@ -2961,7 +2936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Израильский новый шекель" +msgstr "Новый израильский шекель" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" @@ -3006,9 +2981,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "" -"Метод ввода для японского языка для Х. Раскладки клавиатур Romaji-Kana, JIS " -"Kana и NICOLA" +msgstr "Метод ввода для японского языка для Х. Раскладки клавиатур Romaji-Kana, JIS Kana и NICOLA" #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -3027,11 +3000,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "" -"Средство поиска слов в японско-английском словаре с возможностью " -"распознавания рукописного текста. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Средство поиска слов в японско-английском словаре с возможностью распознавания рукописного текста. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3081,7 +3051,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Jordan" -msgstr "Иордания" +msgstr "Иордан" #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" @@ -3111,12 +3081,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +msgstr "Тайвань" #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Казахстанский тенге" +msgstr "Казахский тенге" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3156,12 +3126,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Кувейтский динар" +msgstr "Кувейтский доллар" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргизия" +msgstr "Киргизстан" #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" @@ -3191,8 +3161,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C" -msgstr "" -"Язык для многопотокового параллельного программирования на основе ANSI C" +msgstr "Язык для многопотокового параллельного программирования на основе ANSI C" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3202,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "Лаосский кип" +msgstr "Lao Kip" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3222,12 +3191,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Открыть общий доступ к личным файлам, если включено" +msgstr "Запуск общего доступа к личным файлам (если доступно)" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Открыть общий доступ к личным файлам, если включено" +msgstr "Запуск общего доступа к личным файлам (если доступно)" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3237,7 +3206,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Lebanon" -msgstr "Ливан" +msgstr "Лебанон" #: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3252,7 +3221,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Liberia" -msgstr "Либерия" +msgstr "Сербия" #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" @@ -3317,9 +3286,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop msgctxt "Comment(books-install.desktop)" msgid "Linux Installation and getting started by Matt Welsh" -msgstr "" -"Руководство по установке и началу работы в Linux, автор — Мэтт Уэльш (Matt " -"Welsh)" +msgstr "Руководство по установке и началу работы в Linux, автор — Мэтт Уэльш (Matt Welsh)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop msgctxt "Name(books-lki.desktop)" @@ -3329,9 +3296,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop msgctxt "Comment(books-lki.desktop)" msgid "Linux Kernel 2.4 Internals by Tigran Aivazian" -msgstr "" -"Внутренние компоненты Linux Kernel 2.4, автор — Тигран Айвазиян (Tigran " -"Aivazian)" +msgstr "Внутренние компоненты Linux Kernel 2.4, автор — Тигран Айвазиян (Tigran Aivazian)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Name(books-lkmpg.desktop)" @@ -3496,7 +3461,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malawi" -msgstr "Малави" +msgstr "Мальта" #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" @@ -3506,17 +3471,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malaysia" -msgstr "Малайзия" +msgstr "Малазия" #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Малайский ринггит" +msgstr "Малайзийский ринггит" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Maldives" -msgstr "Мальдивские острова" +msgstr "Мальта" #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" @@ -3526,12 +3491,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mali" -msgstr "Мали" +msgstr "Мальта" #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "Малийский франк" +msgstr "Франк Мали" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3581,7 +3546,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Martinique" -msgstr "Мартиника" +msgstr "Остров Мартиника" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop msgctxt "Comment(mpqc.desktop)" @@ -3596,7 +3561,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritania" -msgstr "Мавритания" +msgstr "Литва" #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" @@ -3606,7 +3571,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritius" -msgstr "Маврикий" +msgstr "Литва" #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" @@ -3621,7 +3586,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Медиа-жизнь" +msgstr "Media Life" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" @@ -3636,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Мексиканская индексируемая у.е. (UDI)" +msgstr "Мексиканская инверсионная единица" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3651,7 +3616,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" msgid "Middle-East" -msgstr "Ближний Восток" +msgstr "Средний Восток" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop msgctxt "Comment(muse.desktop)" @@ -3691,7 +3656,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Moldova" -msgstr "Молдавия" +msgstr "Молдова" #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" @@ -3731,7 +3696,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "Монтсеррат" +msgstr "Мносерат" #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" @@ -3741,7 +3706,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Morocco" -msgstr "Марокко" +msgstr "Морокко" #: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)" @@ -3806,12 +3771,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Мьянманский кьят" +msgstr "Кьят Мьянмы" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Мьянма" +msgstr "Панама" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3886,12 +3851,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Антильский гульден" +msgstr "Нидерландский антильский гульден" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Нидерландские Антильские острова" +msgstr "Нидерланды" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" @@ -3910,20 +3875,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Руководство для сетевых администраторов, авторы — Олаф Кирч и Терри Доусон" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Руководство для сетевых администраторов, авторы — Олаф Кирч и Терри Доусон" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "New Caledonia" -msgstr "Новая Каледония" +msgstr "Македония" #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Тайваньский новый доллар" +msgstr "Новый тайваньский доллар" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3948,7 +3911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Никарагуанская кордоба" +msgstr "Золотая кордоба (Никарагуа)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -3968,7 +3931,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ng/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nigeria" -msgstr "Нигерия" +msgstr "Сербия" #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" @@ -3993,12 +3956,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Норфолк" +msgstr "Остров Норфолк" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "North Korea" -msgstr "Корейская Народная Демократическая Республика" +msgstr "Северная Корея" #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" @@ -4008,7 +3971,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Северные Марианские острова" +msgstr "Северные Марианские Острова" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4183,17 +4146,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palau" -msgstr "Палау" +msgstr "Острова Палау" #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Палестинские территории" +msgstr "Паллестина" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" msgid "Palladium" -msgstr "Палладий" +msgstr "Palladium" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)" @@ -4218,17 +4181,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Панамский бальбоа" +msgstr "Бальбоа (Панама)" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа-Новая Гвинея" +msgstr "Папуа Новая Гвинея" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Кина Папуа — Новой Гвинеи" +msgstr "Кина (Папуа-Новая Гвинея)" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4293,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Перуанский новый соль" +msgstr "Новый соль (Перу)" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4318,7 +4281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "Острова Питкэрн" +msgstr "Остров Питкэрн" #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" @@ -4388,12 +4351,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Португальский эскудо" +msgstr "Португальское эскудо" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Эскудо Португальского Тимора" +msgstr "Португальское Тиморское эскудо" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4413,9 +4376,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Мощное средство для просмотра файлов на нескольких языках, имеет тот же " -"интерфейс, что и \"less\" " +msgstr "Мощное средство для просмотра файлов на нескольких языках, имеет тот же интерфейс, что и \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4425,7 +4386,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Prato" -msgstr "Прато" +msgstr "Prato" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop msgctxt "Comment(qttudo.desktop)" @@ -4445,9 +4406,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "" -"Обеспечивает динамическое изменение пользовательской среды посредством " -"файлов модулей. " +msgstr "Обеспечивает динамическое изменение пользовательской среды посредством файлов модулей. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4462,7 +4421,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "Звуковая система PulseAudio с маршрутизацией для KDE" +msgstr "Политика маршрутизации KDE для звуковой системы PulseAudio" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)" @@ -4502,12 +4461,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Qatar" -msgstr "Катар" +msgstr "Кватар" #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Катарский риял" +msgstr "Катарский риал" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4552,7 +4511,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Ленты RSS/ATOM" +msgstr "Каналы RSS/ATOM" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4577,9 +4536,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor " -msgstr "" -"Средство обработки в реальном времени аудио и мультимедиа с возможностью " -"исправления " +msgstr "Средство обработки в реальном времени аудио и мультимедиа с возможностью исправления " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)" @@ -4629,7 +4586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Румынский лей (до 2005 года)" +msgstr "Румынский лей A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4654,22 +4611,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Российский рубль (до 1997 года)" +msgstr "Российский рубль A/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" +msgstr "Канада" #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Руандский франк" +msgstr "Руандийский франк" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "Реюньон" +msgstr "Réunion" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" @@ -4759,22 +4716,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Сен-Бартельми" +msgstr "Saint Barthélemy" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Helena" -msgstr "Остров Святой Елены" +msgstr "о.Святой Елены" #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Фунт острова Святой Елены" +msgstr "Фунт (о-в Св. Елены)" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Сен-Мартен" +msgstr "Сан-Марино" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4794,17 +4751,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Samoa" -msgstr "Самоа" +msgstr "Острова Самоа" #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "Самоанская тала" +msgstr "Самоанский тала" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "San Marino" -msgstr "Сан-Марино" +msgstr "Сан марино" #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4899,7 +4856,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Сейшельская рупия" +msgstr "Рупия Сейшельских островов" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4909,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Леоне Сьерра-Леоне" +msgstr "Леоне (Сьерра-Леоне)" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4929,7 +4886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" -msgstr "Серебро" +msgstr "Silver" #: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5009,12 +4966,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломоновы Острова" +msgstr "Соломоновы острова" #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Доллар Соломоновых Островов" +msgstr "Доллар Соломоновых островов" #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" @@ -5024,7 +4981,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Somalia" -msgstr "Сомали" +msgstr "Румыния" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Comment(sesame2backend.desktop)" @@ -5039,23 +4996,17 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)" msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC" -msgstr "" -"Серверная часть Soprano для подключения к серверу Virtuoso Server по ODBC" +msgstr "Серверная часть Soprano для подключения к серверу Virtuoso Server по ODBC" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)" msgid "Soprano parser plugin based on raptor" -msgstr "" -"Встраиваемый модуль синтаксического анализатора Soprano на основе Raptor" +msgstr "Встраиваемый модуль синтаксического анализатора Soprano на основе Raptor" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Встраиваемый модуль синтаксического анализатора Soprano для синтаксического " -"анализа N-Quad, созданный встраиваемым модем сериализатора N-Quad" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Встраиваемый модуль синтаксического анализатора Soprano для синтаксического анализа N-Quad, созданный встраиваемым модем сериализатора N-Quad" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5065,9 +5016,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Встраиваемый модуль сериализатора Soprano для выполнения простой " -"сериализации в N-Quads" +msgstr "Встраиваемый модуль сериализатора Soprano для выполнения простой сериализации в N-Quads" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -5087,12 +5036,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Africa" -msgstr "Южно-Африканская Республика" +msgstr "ЮАР" #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" msgid "South African Rand" -msgstr "Южноафриканский рэнд" +msgstr "Южно-Африканский ранд" #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5112,7 +5061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop msgctxt "Name(ssp.desktop)" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "Южносуданский фунт" +msgstr "Фунт Южного Судана" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop msgctxt "Comment(orbital.desktop)" @@ -5147,7 +5096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Шри-Ланкийская рупия" +msgstr "Рупия Шри-Ланки" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5177,7 +5126,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Запуск звуковой системы PulseAudio с маршрутизацией для KDE" +msgstr "Запуск звуковой системы PulseAudio с политикой маршрутизации KDE" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -5297,7 +5246,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Swaziland" -msgstr "Свазиленд" +msgstr "Таиланд" #: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5327,7 +5276,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Syria" -msgstr "Сирия" +msgstr "Сербия" #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" @@ -5397,7 +5346,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Таджикский сомони" +msgstr "Сомони Таджикистана" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5407,7 +5356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Танзанийский шиллинг" +msgstr "Шиллинг Танзании" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" @@ -5472,12 +5421,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "Тайский бат" +msgstr "Таиландский бат" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Thailand" -msgstr "Таиланд" +msgstr "Тайланд" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop msgctxt "Comment(rxvt.desktop)" @@ -5521,12 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и легкая в " -"использовании графическая среда" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "Среда моделирования сетевых объектов GNU. Полноценная, бесплатная и простая в использовании среда для рабочего стола" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5576,16 +5521,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz" -msgstr "" -"Руководство по программированию модулей Linux Kernel (1), автор — Ори " -"Померанц" +msgstr "Руководство по программированию модулей Linux Kernel (1), автор — Ори Померанц" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz" -msgstr "" -"Руководство по программированию модулей Linux Kernel (2), автор - Ори " -"Померанц" +msgstr "Руководство по программированию модулей Linux Kernel (2), автор - Ори Померанц" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop msgctxt "Comment(wine.desktop)" @@ -5605,8 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"Сервер Nepomuk предоставляет службы хранения данных и управления Strigi" +msgstr "Сервер Nepomuk предоставляет сервис хранения данных и управление Strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5665,8 +5605,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "Эмулятор портативной консоли для видеоигр GameBoy Advance от Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5701,14 +5640,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"Данная библиотека обеспечивает легкое программирование широко используемой " -"библиотеки PRV для параллельного программирования, которая работает в " -"однородных и разнородных сетевых средах." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Данная библиотека обеспечивает легкое программирование широко используемой библиотеки PRV для параллельного программирования, которая работает в однородных и разнородных сетевых средах." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" @@ -5718,7 +5651,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Этот сеанс позволяет вам войти в GNOME с помощью Wayland" +msgstr "Этот сеанс обеспечивает вход пользователя в систему GNOME с помощью Wayland" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5758,16 +5691,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Тонганская паанга" +msgstr "Паанга Тонга" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Средство для анализа данных, в частности, для обработки сигналов и анализа " -"временных рядов " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Средство для анализа данных, в частности, для обработки сигналов и анализа временных рядов " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5807,8 +5736,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)" msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs " -msgstr "" -"Средства для диспетчера окон Blackbox Window Manager с библиотеками ГИП " +msgstr "Средства для диспетчера окон Blackbox Window Manager с библиотеками ГИП " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)" @@ -5838,8 +5766,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" msgid "Transparent, resource friendly terminal " -msgstr "" -"Прозрачно работающий терминал, не требующий значительных системных ресурсов " +msgstr "Прозрачно работающий терминал, не требующий значительных системных ресурсов " #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5884,7 +5811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Турецкая лира (до 2005 года)" +msgstr "Турецкая лира A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5894,17 +5821,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Туркменский манат" +msgstr "Туркменистанский манат" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Туркменский манат (до 2009 года)" +msgstr "Туркменистанский старый манат" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Тёркс и Кайкос" +msgstr "Терк и Кайкос" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5949,12 +5876,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" +msgstr "Канада" #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "Угандийский шиллинг" +msgstr "Шиллинг Уганды" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5964,12 +5891,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Украинская гривна" +msgstr "Украинская гривня" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Объединённые Арабские Эмираты" +msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" @@ -5994,12 +5921,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Доллар США (на этот день)" +msgstr "Доллар США (на тот же день)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United States of America" -msgstr "Соединённые Штаты Америки" +msgstr "Соединенные Штаты Америки" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop msgctxt "Comment(stunnel.desktop)" @@ -6009,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Обновить имена общих папок для соответствия текущему языку" +msgstr "Обновление имен общих папок для соответствия текущему региону" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6024,7 +5951,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Обновление папок пользователя" +msgstr "Обновление пользовательских папок" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6034,7 +5961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Узбекский сум" +msgstr "Узбекистанский сом" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" @@ -6064,7 +5991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Вануатский вату" +msgstr "Вату Вануату" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6079,12 +6006,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Venezuela" -msgstr "Венесуэла" +msgstr "Венесуэлла" #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Венесуэльский боливар" +msgstr "Венесуэльский боливар фуерте" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6119,7 +6046,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vietnam" -msgstr "Вьетнам" +msgstr "Вьетнамский" #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" @@ -6134,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Британские Виргинские острова" +msgstr "Виргинские Британские острова" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Американские Виргинские острова" +msgstr "Финляндия" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6204,7 +6131,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Западноафриканский франк КФА" +msgstr "Франк Западно-африканской КФА" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6214,7 +6141,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Управление окнами и компоновкой" +msgstr "Управление окнами и их компоновка" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6319,8 +6246,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "" -"YaST2 - связующие файлы для диспетчера рабочих процессов (для разработчиков) " +msgstr "YaST2 - связующие файлы для диспетчера рабочих процессов (для разработчиков) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" @@ -6349,101 +6275,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство " -"ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные " -"советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего " -"дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb." -"suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство " -"ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные " -"советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего " -"дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb." -"suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство " -"ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные " -"советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего " -"дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb." -"suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство " -"ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные " -"советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего " -"дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb." -"suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство " -"ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные " -"советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего " -"дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb." -"suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство " -"ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные " -"советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего " -"дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb." -"suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство " -"ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные " -"советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего " -"дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb." -"suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "У вас есть вопрос? — А у нас есть ответ! Мы уже знаем ответы на большинство ваших вопросов. В базе данных технической поддержки вы найдете полезные советы, например, по выполнению печати по сети или по запуску пишущего дисковода IDE. База обновляется ежедневно по адресу <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6463,7 +6326,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Zambia" -msgstr "Замбия" +msgstr "Ямайка" #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" @@ -6483,12 +6346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Зимбабвийский доллар" +msgstr "Доллар Зимбабве" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Зимбабвийский доллар (до 2006 года)" +msgstr "Доллар Зимбабве A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6522,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"визуальная среда программирования для интерактивных мультимедийных " -"приложений, работающих в реальном времени " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "визуальная среда программирования для интерактивных мультимедийных приложений, работающих в реальном времени " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -8627,9 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "" -"Небольшой и простой редактор со множеством функций. Поддерживает кодировку " -"UTF-8. " +msgstr "Небольшой и простой редактор со множеством функций. Поддерживает кодировку UTF-8. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8803,10 +8660,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "" -"средство, поддерживающее интерфейс разработки MBV2 для Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "средство, поддерживающее интерфейс разработки MBV2 для Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/xen-vm-install.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/xen-vm-install.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/xen-vm-install.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:16\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Сбор сведений о параметрах..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Подготовка к запуску установки..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Установка..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Ждите..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Ожидание остановки VM, необходимой для продолжения установки…" -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Выполнение проверок после установки..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Создание конфигурации времени выполнения..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Файл конфигурации записан." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Завершение установки..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Готово." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Паравиртуализированный" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Полностью виртуализированный" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Паравиртуализация" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Полная виртуализация" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Обновление" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Раскладка клавиатуры" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Никакой" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Параметр" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Управляемый" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Формат хранения" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Создать виртуальную машину" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Установить операционную систему?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Тип операционной системы" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Заключение" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Метод виртуализации" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Имя виртуальной машины" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Периферийные устройства" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Диски" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Виртуальный диск" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Сетевые платы" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Виртуальная сетевая плата" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Установка операционной системы" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Параметры операционной системы" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Обновление операционной системы" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные параметры" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Устройство хоста" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Этот помощник может быть использован при создании новой виртуальной машины (ВМ). Нужно будет сообщить некоторые сведения о создаваемой ВМ, например:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "<b>Тип операционной системы</b>, которая будет использована в новой ВМ" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Будет ли ВМ <b>полностью виртуализована</b> или <b>паравиртуализована</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "<b>Расположение</b> файлов, необходимых для установки на ВМ операционной системы, или <b>диск</b>, на котором операционная система уже имеется" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Другие характеристики ВМ, такие как <b>память</b>, <b>процессоры</b> и <b>сетевые платы</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Самые последние данные о технологии VM-сервера SUSE см. в " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Если данная ВМ устанавливается с нуля, необходимо установить операционную систему. При переходе с физической машины на виртуальную во многих случаях для ВМ может быть использован диск с существующей операционной системой." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Мне необходимо установить операционную систему." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "У меня есть диск или образ диска с установленной операционной системой." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Необходимо обновить существующую операционную систему." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Выберите имя для виртуальной машины." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Для внесения изменений щелкните любой заголовок. Если параметры указаны правильно, нажмите кнопку <b>ОК</b>, чтобы создать ВМ." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Виртуальные машины могут использовать паравиртуализацию или полную виртуализацию. Паравиртуализация быстрее, но требует поддержки операционной системы. Полная виртуализация возможна для более широкого спектра операционных систем, однако требует аппаратной поддержки. Какой из вариантов вы предпочитаете?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Укажите тип операционной системы, которая будет использована в виртуальной машине. Это определит многие значения по умолчанию и поможет выбрать способ запуска паравиртуализованных операционных систем." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Некоторые операционные системы поддерживают автоматическую установку при указании соответствующих URL-адреса или файлов. Выберите каталог, чтобы включить множество файлов." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Некоторые операционные системы принимают дополнительные аргументы, используемые для настройки установки или процесса загрузки." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Выбор варианта поведения при завершении работы ОС в случае отключения питания, перезагрузки или аварии. Параметры вступят в силу после завершения установки." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Укажите загрузочный виртуальный диск (часто помечаемый как Диск 1) или URL-адрес сетевого источника установки. Каждый из образов CD, DVD или ISO, нужный для установки, должен быть добавлен как виртуальный диск." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Создает виртуальный диск на базе устройства (дисковода компакт-дисков или другого устройства с блочным доступом), существующего файла образа (ISO) или нового файла. Для указания устройства используйте его узел, например /dev/cdrom, но не его точку монтирования." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Укажите параметры виртуальной сетевой платы." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Для выхода нажмите клавишу q или Esc." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Предупреждение. Vm-install автоматически управляет параметрами конфигурации в зависимости от устанавливаемой операционной системы. Предполагается, что пользователь ясно представляет последствия включения или отключения конкретного параметра." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Для задания максимальной памяти, превышающей начальную память, требуется, чтобы операционная система имела драйвер динамического перераспределения памяти." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Укажите объем памяти и число процессоров, выделяемых для ВМ." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "Чтобы обеспечить наилучшую производительность, число виртуальных процессоров не должно превышать числа физических процессоров." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Для паравиртуализованной графической подсистемы требуется установка в операционную систему соответствующего драйвера." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "VM будет работать как сервер без монитора. Доступ к операционной системе возможен через виртуализованный последовательный порт или любую операционную систему, поддерживающую такие службы, как ssh или VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Укажите тип виртуализованного оборудования для графики." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Паравиртуализованная графическая плата" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Нет поддержки графики" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Видеоадаптер" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрешение экрана" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Укажите файл схемы трансляции клавиатуры" -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Укажите звуковое устройство." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Без поддержки звука" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Все" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Звуковая карта" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Укажите устройство хоста для VM. Будет включен прямой доступ VM к устройству." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Устройства хоста не могут использоваться совместно несколькими VM или VM и хостом." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Управление устройствами VM" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Определенные устройства VM" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCI-устройства хоста" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USB-устройства хоста" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Не добавляйте для VM PCI- и USB-устройства, необходимые для нормального функционирования хоста." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Виртуальные диски" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "Загрузка PXE" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Емкость (ГБ)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Создать разреженный файл образа" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Доступ только для чтения" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Жёсткий диск" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM или DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Гибкий диск" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Relax and Recover" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Режим кэширования" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Доступ к серверу pxe невозможен. Возможные причины - неправильно настроенная сеть или ограничения брандмауэра." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Не удалось получить файл pxelinux.cfg/default с cканер pxe." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Невозможно загрузить ядро и initrd с cканер." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Возможно, этот образ ядра не является паравиртуализованным ядром xen, которое необходимо для установки . Продолжить?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Не удалось идентифицировать сконфигурированный сетевой мост." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "Для паравиртуализованной PXE-загрузки необходимо использовать tftp или atftp. Установите один из этих пакетов." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Полностью виртуализованный Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Полностью виртуализованный Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Полностью виртуализированный Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "Полностью виртуализованный AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "Полностью виртуализованный NE2000 (шина ISA)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "Полностью виртуализованный NE2000 (шина PCI)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Полностью виртуализованный Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-адрес" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "MAC-адрес со случайно выбранным значением" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Указанный MAC-адрес" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Дополнительные аргументы" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "Сетевой URL-адрес" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Память" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Процессоры" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Файл или URL-адрес для автоматической установки" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Доступная память" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Доступные процессоры" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Начальный объем памяти" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Максимальный объем памяти" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Виртуальные процессоры" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Источник установки" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Автоматическая установка" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Операционная система" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Выключить питание" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Авария" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Файл или URL-адрес программы загрузчика ОС Kickstart" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "Файл AutoYaST" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "Файл ответов NetWare" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Создание виртуальной машины" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Запись файла конфигурации" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Поиск файла параметров операционной системы" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Поиск диска или образа диска" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Добавить другой виртуальный диск?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Добавить другую виртуальную сетевую плату ?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Виртуальный диск какого типа нужно добавить?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Где будет физически находиться виртуальный диск?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Виртуальную сетевую плату какого типа нужно добавить?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Создать разреженный файл образа для виртуального диска? " -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Тип операционной системы" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Управление виртуальными машинами" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Файл конфигурации" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Укажите URL-адрес источника сетевой установки." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "Гипервизор не запущен. Для kvm загрузите соответствующие модули ядра. Если требуется запустить xen, выполните перезагрузку и загрузите ядро с xen." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/zypp.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/zypp.ru.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/zypp.ru.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:04\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,15 @@ msgstr "(не истекает)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(истекает через %d день)" +msgstr[1] "(истекает через %d дн.)" +msgstr[2] "(истекает через %d дн.)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(истекает в пределах 24 часов)" @@ -4415,6 +4425,14 @@ msgid "Vai" msgstr "Ваи" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "По указанному URL-адресу не найдено действительных метаданных" +msgstr[1] "По указанным URL-адресам не найдено действительных метаданных" +msgstr[2] "По указанным URL-адресам не найдено действительных метаданных" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/bootloader.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/bootloader.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/bootloader.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:04\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "Ingen KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Starta Linux-system" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Mer..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/gnome-patch-translation.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/gnome-patch-translation.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/gnome-patch-translation.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,8 +35,7 @@ msgstr "Sätt på och stäng av ljudet i ljudmixern med knappen för ljud av/på." #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "Om ett informationsmeddelande ska visas vid återgång från viloläge." #. create a new notification @@ -49,20 +45,15 @@ #: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191 msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle." -msgstr "" -"Datorn försattes automatiskt i viloläge eftersom systemet var inaktivt." +msgstr "Datorn försattes automatiskt i viloläge eftersom systemet var inaktivt." #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Arrangemang för knappar i titelraden" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Denna nyckel åsidosätter nyckeln i org.gnome.desktop.wm.preferences när " -"GNOME-skalet körs." +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "Denna nyckel åsidosätter nyckeln i org.gnome.desktop.wm.preferences när GNOME-skalet körs." #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -112,12 +103,8 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" -msgstr "" -"Skriv ut listan med funktioner som kan parsas på datorn för ett " -"insticksprogram i RPM för att visa kompatibla format" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" +msgstr "Skriv ut listan med funktioner som kan parsas på datorn för ett insticksprogram i RPM för att visa kompatibla format" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations. @@ -170,12 +157,8 @@ msgstr "Framtvinga endast systemsignalen via X-servern." #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"Framtvinga endast systemsignalen via X-servern för system som inte vill gå " -"via ljudkortet, till exempel de som inte har högtalare." +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "Framtvinga endast systemsignalen via X-servern för system som inte vill gå via ljudkortet, till exempel de som inte har högtalare." #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:04\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Anslutning till server misslyckades (server nere eller nätverksfil - försöker igen var 15 sekund)." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "Tidsgränsen överskreds för anslutning till server - försöker igen var 15 sekund." #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "Anslutning till server avbruten - försöker igen var 15 sekund." @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "_OP_ misslyckades på _NODE_} (rc=_RC_, orsak=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "Åtkomst nekades. " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "Fel vid anslutning till server." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "Timeout för anslutning till server." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "Anslutningen till servern avbröts." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "Servern returnerade ogiltiga data." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "Okänt fel vid anslutning till server." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "Försöker igen var 15:e sekund..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "Värddatornamn" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "Lokal status" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "Ta bort klustret _NAME_ från instrumentpanelen?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "Klustret har tagits bort." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "Fel vid borttagning av kluster." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "Klustret har lagts till." -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "Alla ändringar går förlorade. Vill du fortsätta?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ogiltigt ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Underhållsläge" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Ett fel har inträffat" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "Inga konfigurationsändringar." + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "Klon-ID" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "Åtgärder" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "Begränsnings-ID" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "Avlänka från ovanstående post" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "Colocation" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "Ordning" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "Biljett" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "Begränsning" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "Resurser" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "Grupp-ID" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "Regel" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "Poäng" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "Boolesk operand" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "Multistatus-ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "Det gick inte att analysera monitorns respons – internt serverfel." + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "Anslutning till server kunde inte upprättas - försöker igen var 15:e sekund." -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "Underhåll" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "Växla till klar" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "Växla till underhåll" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "Vänteläge" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "Växla till online" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "Växla till standby" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "Fence" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "Rensa tillstånd" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "Händelser" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "Inget intervall har angetts för övervakningsåtgärd" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "Byter ut tidigare angiven övervakningsåtgärd mot samma intervall" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "Resurs-ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "Metaattribut kunde inte hämtas" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "Rapportgenereringen är klar." -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "Rapportgenereringen har avbrutits." + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "Från" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "Till" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "Sö" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "Må" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "Ti" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "On" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "To" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "Fr" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "Lö" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "Januari" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "Februari" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "Mars" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "April" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "Maj" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "Augusti" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "September" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "November" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "December" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "Visa" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "Ladda ned" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "Ohanterad" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "Startad" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "Primärt" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "Sekundärt" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "Multistatus" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "Bort från den aktuella noden" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "Rensa på alla noder" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "Början" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "Sänk" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "Höj" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "Ohantera" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "Hantera" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "Migrera" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "Avmigrera" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "Upprensning" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "Senaste händelser" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "Inga underordnade resurser" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "Primitiv" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "Mall" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "Resurs" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "Roll-ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "Stoppade resurser" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "Tagg-ID" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "Objekt" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "Beviljad" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "På annan plats" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "Återkallat" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "Senast beviljad" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "Bevilja" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "Återkalla" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "Måste vara ett giltigt resurs-ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "Tillämpar inställningsändringar..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Ändringarna har tillämpats." -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "Agent" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "Skapade nytt skugg-CIB för %USER%." -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "Det går inte att skapa skugg-CIB" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Det gick inte att tillämpa konfigurationen" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "Konfigurationen har tillämpats" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "Colocationsbegränsningen finns inte" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "Kommandologg" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "Begränsningar" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Klusterinställningar" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "Instrumentpanel" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "Klustergraf" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "Multistatusresursen finns inte" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "Noden har uppdaterats" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "Det gick inte att ange noden som online: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "Ange nodstatus online" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "Ange nodstatus standby" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "Det gick inte att ställa in noden på vänteläge: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "Det gick inte att ange nodstatus till underhåll: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "Ange nodstatus underhåll" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "Det gick inte att ställa in noden som redo: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "Ange nodstatus klar" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "Ange nodstatus fence" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "Noden har nedgraderats" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "Noden kunde inte nedgraderas: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "Nodens tillstånd kunde inte rensas: %{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "Nodtillståndet har rensats" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "Noden finns inte" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "Välkommen" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandon" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "Skapa primitiv" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "Primitiven har skapats" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "Redigera primitiv" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "Primitiven har uppdaterats" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "Primitiven har tagits bort" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "Primitiver" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "Primitiven finns inte" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "Uppladdning klar." -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "Det gick inte att avbryta rapportinsamlingen" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "Kan inte visa diff, för få övergångar" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "Rapporten har tagits bort" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "Fel vid borttagning av %s" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "Historikutforskare" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "Rapporten finns inte" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "måste vara giltig datumtid" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "Resursen har startats" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "Resursen kunde inte startas: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "Resursen har stoppats" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "Resursen kunde inte stoppas: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "Resursen har befordrats" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "Resursen kunde inte befordras: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "Resursen har nedgraderats" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "Resursen kunde inte nedgraderas: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "Resursen har försatts i hanterat läge" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "Resursen kunde inte försättas i hanterat läge: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "Resursen har försatts i ohanterat läge" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "Resursen kunde inte försättas i ohanterat läge: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "Resursen har avmigrerats" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "Resursen kunde inte avmigreras: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "Resursen har migrerats" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "Kunde inte migrera resurs: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "Resursen har rensats" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "Resursen kunde inte rensas: %{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "Resurser" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "Namnet har ändrats från %{A} till %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "Det gick inte att byta namn från %{A} till %{B}: %{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "Klustret saknar stöd för ACL" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "Roller" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "Rollen finns inte" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "Aktivera ACL genom att ange \"enable-acl\" i klusterkonfigurationen (Hantera > Konfiguration)" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "Tillstånd nekades för användaren %{user}" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "Logga in" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "Simulator" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "Skapa mall" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "Mallen har skapats" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "Redigera mall" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "Mallen har uppdaterats" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "Mallen har tagits bort" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "Du saknar stöd för mallfunktioner" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "Mallen finns inte" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "Biljetten har tagits bort" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "Biljetten har beviljats" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "Fel vid beviljande av biljett" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "Biljetten har upphävts" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "Fel vid återkallelse av biljett" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "Simulator aktiv: använd biljettreglagen i simulatorn" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "Biljetter" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "Biljettbegränsningen finns inte" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "Det här klustret saknar stöd för ACL." #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "ACL-mål" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "ACL-målet finns inte" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "Sessionen har upphört att gälla" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "Guiden kan inte tillämpas när simulatorn är aktiv" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "Använd en guide" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "Åtkomst nekad - du har inte skrivbehörighet för CIB:n." -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "Klustret verkar vara offline" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "Unikt" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "Ny profil" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "Aktuell konfigurationsversion" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "Epoch" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "Värddator" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "Utsedd koordinator" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "Schema" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "CIB-schemaversion" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "Skrevs senast" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "Uppdatera ursprung" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "Uppdatera användare" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "Ha kvorum" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Pacemaker-version" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "Klusterkommunikationsstack" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "Huvudserver" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Slavserver" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "lyckades" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "generiskt fel" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "felaktiga argument" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "icke implementerad åtgärd" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "otillräcklig behörighet" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "installationsfel" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "konfigurationsfel" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "körs inte" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "körs (master)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "misslyckad (master)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "Frys" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "CIB-filen \"%{path}\" hittades inte" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "Det går inte att analysera CIB-filen \"%{path}\"" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "Pacemaker verkar inte vara installerat (%{cmd} hittades inte)" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "Det gick inte att köra %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "Fel vid anrop av %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "Fel vid anrop av %{cmd}: %{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "Noden \"%{node}\" är ORENSAD och behöver fence-åtgärdas." -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}: Åtgärden %{op} misslyckades för resursen %{resource} på noden %{node}: anrops-id=%{call_id}, rc-kod=%{rc_mapping} (%{rc_code}), avslutningsorsak=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "övriga" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH är inaktiverat. STONITH krävs för normal klusteranvändning." -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "Klon-ID krävs" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "Ogiltigt klon-ID" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "Ingen underordnad för klon har angetts" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "Får klustret starta och stoppa resursen?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "Om alla resurser inte kan vara aktiva, kommer klustret att stoppa lägre prioriterade resurser så att högre prioriterade resurser kan hållas aktiva." -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "Vilken status ska klustret försöka upprätthålla för den här resursen?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "Hur många kopior av resursen som ska starta. Standard är samma som antalet noder i klustret." -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "Hur många kopior av resursen som kan startas på en enskild nod. Standard är 1." -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "När en kopia av klonen stoppas eller startas ska alla andra kopior underrättas i förväg och när åtgärden slutförts." -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "Utför alla kopior av klonen olika funktioner?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "Ska kopiorna startas i serie (i stället för parallellt)?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "Ändrar beteendet hos ordningsbegränsningar (mellan kloner/mastrar) så att instanser kan startas/stoppas så fort som deras peer-instans har gjort det (i stället för att vänta tills varje instans av den andra klonen har gjort det)." -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "Underordnad resurs" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "Underordnad resurs att använda som klon." + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "ID:t \"%{id}\" finns inte" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "Begränsnings-ID krävs" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "Ogiltigt begränsnings-ID" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "Poäng krävs" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "Ogiltigt poängvärde" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "Ogiltigt nodattribut" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "Begränsningen måste bestå av minst två separata resurser" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "Poängen avgör platsförhållandet mellan resurserna." + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "Nodattribut" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "Lägg ihop resurser efter det angivna nodattributet istället för efter nodnamn (standard)." + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "Inte en begränsning" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "Unikt ID för begränsning. Får inte innehålla mellanslag." + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "Anges som sant om resursagenten har stöd för migreringsåtgärden" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "Hur många gånger som denna resurs får misslyckas på en nod, innan noden markeras som oförmögen att vara värd för den här resursen. Värdet INFINITY indikerar att den här funktionen är inaktiverad." -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "Vad ska klustret göra om resursen befinns vara aktiv på flera noder?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "Fördröjning i antal sekunder innan resursen potentiellt tillåts komma tillbaka på noden där den misslyckades, som om misslyckandet inte hade skett. Värdet 0 indikerar att den här funktionen är inaktiverad." -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "I hur hög grad vill resursen stanna där den är?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "Villkor för att resursen ska kunna startas." -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "Namnet på fjärrnoden som definieras av den här resursen. Aktiverar resursen som fjärrnod och definierar det unika namnet som fjärrnoden identifieras med. Om inga andra parametrar anges, antas detta värde också vara värdnamnet att ansluta till vid porten som anges som fjärrport. VARNING! Det här värdet får inte överlappa något resurs- eller nod-ID. Om inget anges här inaktiveras den här funktionen." -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Port som ska användas för gästanslutningen till pacemaker_remote." -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "IP-adressen eller värdnamnet att ansluta till om fjärrnodens namn inte är värdnamnet för gästen." -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "Tidsåtgång innan en väntande gästanslutning överskrider tidsgränsen." -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "Grupp-ID krävs" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "Ogiltigt grupp-ID" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "Inga underordnade till gruppen har specificerats" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "Ingen resurs angiven" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "Inga regler har angetts" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "Ogiltig typ av resursupptäckt" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "Begränsningen är för komplex - den innehåller kapslade regler" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "Ogiltig poäng \"%{score}\"" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "Inga uttryck har angetts" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "Attributet innehåller både enkla och dubbla citattecken" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "Värdet innehåller både enkla och dubbla citattecken" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "Multistatus-ID krävs" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "Resurser att tillämpa begränsningen på." -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "Ogiltigt multistatus-ID" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "Positiva värden visar att resurserna bör köras på den här noden. Negativa värden visar att resurserna inte bör köras på den här noden. Värdena +/- OÄNDLIGHET ändrar \"bör\"/\"bör inte\" till \"måste\"/\"måste inte\"." -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "Nod" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "Namn på en nod i klustret." + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "Resursupptäckt" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "Kontrollerar resurs-ID för den angivna resursen på noderna som omfattas av begränsningen. alltid: Genomför alltid resursidentifiering (standard). aldrig: Genomför aldrig resursidentifiering för den angivna resursen på den här noden. Det här alternativet bör i allmänhet användas med en -INFINITY-poäng. exklusivt: Genomför endast resursidentifiering för den angivna resursen på den här noden." + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "Begränsar regeln till att endast gälla när resursen är i den angivna rollen." + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "Operand" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "Hur du kombinerar resultatet av flera uttrycksobjekt. Tillåtna värden är och och eller." + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "Uttryck" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "Varje regel kan innehålla ett antal uttryck. Resultaten av uttrycken kombineras baserat på regelns booleska operand." + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "Ingen underordnad till multistatus angiven" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "Hur många kopior av resursen som kan befordras till masterstatus." -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "Hur många kopior av resursen som kan befordras till masterstatus på en enskild nod." -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "Nod-ID krävs" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "Ogiltigt nod-ID" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "Namn krävs" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "Ogiltigt namn" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "Nod-ID" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "Unikt ID för noden." + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "Nodnamn" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "Namn som används för noden i klustret." + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "Sätter noden i vänteläge. Den angivna noden kan inte längre vara värd för resurser. Alla resurser som för närvarande är aktiva på noden kommer att flyttas till en annan nod." + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "krävs" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "ID krävs" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "Objektet hittades inte: %s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "ID \"%{id}\" används redan" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "Det går inte att skapa: %{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "Fel vid uppdatering av %{id} (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "PE-indata skapade av en annan Pacemaker-version (%{version})" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "Pacemaker-versionen finns inte i PE-indata" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "Inga detaljer tillgängliga" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "måste ha rätt MIME-typ (tidigare %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "måste ha rätt filändelse" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "Inte en resurs" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "Roll-ID krävs" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "Unikt ID för resursen. Får inte innehålla mellanslag." -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "Ogiltigt roll-ID" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "Minst en regel krävs" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "Tagg-ID krävs" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "Ogiltigt tagg-ID" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "Inga taggresurser angivna" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "Resurs-ID krävs" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "Ogiltigt resurs-ID" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "Hur ofta (i sekunder) som åtgärden ska utföras." -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "Tidsfördröjning innan åtgärden deklareras som misslyckad." -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "Villkor som måste vara uppfyllda innan den här åtgärden utförs." -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "Om värdet är falskt behandlas den här åtgärden som om den inte fanns." -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "Det här alternativet är bara rimligt att använda för återkommande åtgärder. Det begränsar åtgärden till en viss roll. Vill man vara riktigt säker kan man ange rollen Stoppad, så att klustret detekterar en administratör som startar klustertjänster manuellt." -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "Vilken åtgärd som ska vidtas om den här åtgärden misslyckas." -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "Om värdet är sant, registreras avsikten att utföra åtgärden, så att användargränssnitt och CLI-verktyg kan indikera att en åtgärd är pågående." -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "Resursmall att ärva från." + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "Klass" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "Standard som resursagenten anpassar sig till." + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "Leverantör" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "Leverantör eller projekt som tillhandahållit resursagenten." + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "Namn på resursagent." + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "Efter den angivna tidsgränsperioden kommer åtgärden att behandlas som misslyckad." + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "Skärm" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "Definiera en skärmåtgärd att instruera klustret så att det ser till att resursen fortfarande fungerar." + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "Begränsnings-ID krävs" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "Ogiltigt begränsnings-ID" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "Biljett-ID krävs" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "Ogiltigt biljett-ID" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "Begränsningen måste bestå av minst en separat resurs" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "Simulator aktiv: använd biljettreglagen i simulatorn" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "ACL-mål-ID krävs" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "Minst en roll krävs" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "Den begärda guiden finns inte" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "Kortbeskr" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "Långbeskr" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "Tidsgräns" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "Intervall" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "Djup" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "Använd konfiguration" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "Underordnad resurs" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "Sammanställer lista över ändringar..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "Fel" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "Metaattribut" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "Alltid" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "Visar lista med crm-kommandon som nyligen körts av hawk, nyaste först." + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Redigera konfiguration" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "Klusterinformation" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "Batchläge är aktivt" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "Visa konfiguration" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "Begränsning:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "Lägg till en begränsning" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "Lista" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "Resursstandard" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "Åtgärdsstandard" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "Västkusten (exempel)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "Värdnamn för nod i kluster" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Uppdateringsintervall (sekunder)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "Serverport att ansluta till" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "Underordnade" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "Webbkonsol för hög tillgänglighet" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "Enkelt" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "Rekommenderat" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "Redigera plats" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "Skapa plats" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "Historik" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "Skapa multistatus" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "Hämtar nyligen inträffade händelser..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribut" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "Användning" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "Redigera nod" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "Åtgärd" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "Senast ändrad" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "En annan åtgärd pågår..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "Inga händelser hittades den senaste timmen" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "Anrop" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Utför" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "Klar" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "Fjärrnod." -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "Användning" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "Ingen användning definierad" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribut" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "Inga attribut definierade" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatorisk" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "Valfri" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "Tilldela serienummer" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrisk" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "Kommandologg" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "Visar lista med crm-kommandon som nyligen körts av hawk, nyaste först." - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "Mall" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "Klass" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "Kopia" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "Leverantör" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "Datainsamling pågår..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "Till" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "Generera" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "Överför" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "Rapporter" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "Övergångar" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "Inga övergångar att rapportera" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "PE-namn" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "Nod" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "Nodhändelser" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "Resurshändelser" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "Resurs:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "Datainsamling pågår..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "Värde" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "Generera" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "Överför" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "Läser in rapport..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "Byt namn på resurs" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "Underordnad" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "Instanser" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "Misslyckade åtgärder" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "Anrop" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "Åtgärd" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "Anledning" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" -msgstr "Lägg till en resurs" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" +msgstr "Lägg till resurs" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "Lägg till en regel nedan" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "Ta bort den här regeln" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "Flytta regeln uppåt" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "Flytta regeln nedåt" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "Objekttyp" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "ACL-roller" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Åtkomstkontrollistor" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "Lägg till resurs" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "Lägg till begränsning" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "Lägg till mall" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "Guider" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "Välj guide" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "Åtkomstkontroll" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "Simulator aktiv" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "Mål" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "Alla ändringar av konfigurationen kommer att gå förlorade. Vill du fortsätta?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "Kör" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "Kasta bort" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "Resultat" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "Batchläge" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "Simuleringsresultat" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (in)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (ut)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "Övergångsgraf" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "Övergång" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "Infoga" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "Nodhändelse" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "Resurshändelse" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "Biljetthändelse" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "Övergång (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "Infoga nod (händelse)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "Infoga resurshändelse" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "Infoga åtgärd (händelse)" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "Intervall (ms)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "Infoga biljett (händelse)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "Aktivera simuleringsläge" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "Ändringar av batchkonfiguration" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "Inaktivera simuleringsläge" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "Batch" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "Inaktivera simulator" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "Ny profil" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "Fel" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "Inga objekt tillgängliga" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "Biljett-ID" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "Förlustprincip" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "Sekventiellt" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "Inga resurser definierade för biljetten" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "Ledare" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "Upphör att gälla" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "Skriv" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "Platser" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "Arbitratorer" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "Mål-ID" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "Verifierar parametrar..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "Är det säkert att du vill avbryta guideinstallationen?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "Vill du verkligen tillämpa den aktuella guiden?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "Välj en guide" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "Äldre guider" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "Granska guideåtgärderna och tillämpa ändringarna" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "Verifiera och tillämpa" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "Aktivera det här steget" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "Det finns inga parametrar för den här guiden." -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "Verifiera" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "Verifiera och tillämpa" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "Hawk kräver root-åtkomst för att kunna tillämpa ändringarna, och SSH-åtkomst utan lösenord måste konfigureras. Se ytterligare information i Hawk-dokumentationen." -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Root-lösenord" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "övriga" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "Objektet/attributet finns inte (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "Fel vid anrop av cibadmin %{cmd}: %{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -71,27 +71,27 @@ #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Lägg till eller ta bort program från huvudmenyn" +msgstr "Lägg till eller ta bort program på huvudmenyn" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Lägg till eller ta bort programvara installerad på systemet" +msgstr "Lägg till eller ta bort programvara som är installerad på systemet" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "Lägg till eller ta bort användare och ändra ditt lösenord" +msgstr "Lägg till eller ta bort användare och byt lösenord" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "Lägg till skrivare, visa skrivarjobb och besluta hur du vill skriva ut" +msgstr "Lägg till skrivare, visa utskriftsjobb och bestäm hur du vill skriva ut" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Justera volymnivån" +msgstr "Justera nivån på volymen" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -141,7 +141,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare" +msgstr "Bläddrare för ljud-cd" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -156,12 +156,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Säkerhetskopiera" +msgstr "Säkerhetskopiering" #: /usr/share/applications/deja-dup.desktop msgctxt "Name(deja-dup.desktop)" msgid "Backup" -msgstr "Säkerhetskopiera" +msgstr "Säkerhetskopiering" #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" @@ -171,12 +171,12 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Konfiguration av blåtandsenhet" +msgstr "Konfiguration av Bluetooth-enhet" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Blåtandsöverföring" +msgstr "Bluetooth-överföring" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" @@ -196,7 +196,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk" +msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster som är tillgängliga på nätverket" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" @@ -226,29 +226,27 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Cd/dvd-skaparen" +msgstr "Cd/Dvd-skaparen" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "CUPS Web Interface" -msgstr "CUPS webb-gränssnitt" +msgstr "CUPS-webbgränssnitt" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)" msgid "Calculator" -msgstr "Kalkylator" +msgstr "Miniräknare" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"Kalibrera färgen för dina enheter såsom skärmar, kameror eller skrivare" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "Färgkalibrera dina enheter, exempelvis skärmar, kameror eller skrivare" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Kataloginstallerare" +msgstr "Kataloginstallationsprogram" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -262,38 +260,33 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Ändra inställningar för programuppdateringar och aktivera eller inaktivera " -"programkällor" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "Ändra inställningar för programuppdateringar och aktivera eller inaktivera programkällor" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "Ändra ljudvolym, inmatningar, utmatningar och ljudhändelser" +msgstr "Ändra ljudnivåer, ingångar, utgångar och varningsljud" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Ändra datum och tid, även tidszon" +msgstr "Ändra datum och tid, inklusive tidszon" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "Ändra din skrivbordsbakgrund till bakgrundsbild eller foto" +msgstr "Ändra bakgrundsbilden till ett skrivbordsunderlägg eller foto" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Ändra inställningar för dina säkerhetskopior" +msgstr "Ändra inställningarna för säkerhetskopiering" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Ändra din mus- eller pekplattekänslighet och välj höger- eller vänsterhänt." +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "Ändra musen eller pekplattans känslighet och välj användning med höger eller vänster hand" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -307,11 +300,8 @@ #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Skicka snabbmeddelanden. Stödjer AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo " -"med fler" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Skicka snabbmeddelanden. Stöder AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo med fler" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" @@ -326,7 +316,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "Välj hur anslutna skärmar och projektorer ska användas" +msgstr "Välj hur anslutna bildskärmar och projektorer ska användas" #: /usr/share/applications/configmgr.desktop msgctxt "Name(configmgr.desktop)" @@ -366,7 +356,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Klockor för världstider, alarm, stoppur och en timer" +msgstr "Klockor för världstider plus larm, stoppur och timer" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -401,7 +391,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "Konfigurera SELinux i en grafisk miljö" +msgstr "Ställ in SELinux i en grafisk inställning" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" @@ -421,7 +411,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Anslut till dina nätkonton och bestäm hur de ska användas" +msgstr "Anslut till dina onlinekonton och bestäm vad de ska användas till" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -436,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Kontrollera hur du ansluter till Internet" +msgstr "Styr hur du ansluter till Internet" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -451,18 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Kontrollera vad du vill dela med andra" +msgstr "Styr hur du vill dela med andra" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "Kontrollera vilka program som visar sökresultat i Aktivitetsöversikten" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "Styr vilka program som ska visa sökresultat i aktivitetsöversikten" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Kontrollera vilka notifieringar som visas samt vad de visar" +msgstr "Styr vilka meddelanden som ska visas och deras innehåll" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -487,42 +476,32 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Skapa och kopiera cd- och dvd-skivor" +msgstr "Skapa och kopiera CD-/DVD-skivor" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Skapa och redigera SVG-bilder" +msgstr "Skapa och redigera SVG-bilder (Scalable Vector Graphics)" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "" -"Skapa och redigera teckningar, flödesdiagram och logotyper med hjälp av Draw." +msgstr "Skapa och redigera teckningar, flödesdiagram och logotyper med hjälp av Draw." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Skapa och redigera presentationer för bildskärmspresentationer, möten och " -"webbsidor med hjälp av Impress." +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Skapa och redigera presentationer för bildspel, möten och webbsidor med hjälp av Impress." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Skapa och redigera vetenskapliga formler och ekvationer med hjälp av Math." +msgstr "Skapa och redigera vetenskapliga formler och ekvationer med hjälp av Math." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Skapa och redigera text och grafik i brev, rapporter, dokument och webbsidor " -"med hjälp av Writer." +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Skapa och redigera text och grafik i brev, rapporter, dokument och webbsidor med hjälp av Writer." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" @@ -587,7 +566,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Date & Time" -msgstr "Datum & tid" +msgstr "Datum och tid" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" @@ -667,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Diskanvändningsanalysator" +msgstr "Diskutrymmesanalyserare" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -702,7 +681,7 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)" msgid "Display notifications" -msgstr "Visa notifieringar" +msgstr "Visa meddelanden" #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" @@ -797,7 +776,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Mata in text utan ett tangentbord" +msgstr "Skriv text utan tangentbord" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -862,7 +841,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Nyhetsläsare" +msgstr "Källäsare" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -886,12 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Sök efter det du letar efter på denna dator efter namn eller innehåll med " -"Tracker" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Sök efter det du letar efter på denna dator efter namn eller innehåll med Tracker" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -911,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "Formelredigerare" +msgstr "Formeleditor" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -941,7 +916,7 @@ #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)" msgid "GNOME Configuration Editor" -msgstr "GNOME-inställningseditor" +msgstr "Gnome-inställningseditor" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)" @@ -956,7 +931,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Inställningar för GNOME-skalets tillägg" +msgstr "Tilläggsinställningar för GNOME-skal" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -996,7 +971,7 @@ #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Ge ditt program en omgång hjälpmedelsfunktioner" +msgstr "Förbättra tillgängligheten i programmet" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1030,13 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Gtk/GUI-övervakningsprogram för överspänningsskydd vid hantering av paketet " -"APCUPSD.sourceforge.net (finns också på gapcmon.sourceforge.net)" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "Gtk/GUI-övervakningsprogram för överspänningsskydd vid hantering av paketet APCUPSD.sourceforge.net (finns också på gapcmon.sourceforge.net)" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1066,7 +1036,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Hexadecimalredigerare" +msgstr "Hex-redigerare" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1181,7 +1151,7 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "Bildredigerare" +msgstr "Bildeditor" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" @@ -1226,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "Installera en programkatalog på systemet" +msgstr "Installera en katalog med programvara på systemet" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1241,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installera markerad programvara på systemet" +msgstr "Installera vald programvara på systemet" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installera markerad programvara på systemet" +msgstr "Installera vald programvara på systemet" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1281,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Gränssnittsbyggare" +msgstr "Gränssnittseditor" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Gränssnittsbyggare" +msgstr "Gränssnittseditor" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1416,8 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" -"Lokalisera dokument och mappar på denna dator efter namn eller innehåll" +msgstr "Sök efter dokument och mappar på den här datorn efter namn eller innehåll" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1457,7 +1426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "Gör det enklare att se, höra, skriva, peka och klicka" +msgstr "Gör det lättare att se, höra, skriva, peka och klicka" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" @@ -1467,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "Manage Printing" -msgstr "Hantera skrivare" +msgstr "Hantera utskrift" #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" @@ -1476,12 +1445,8 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Hantera databaser, skapa sökningar och rapporter för att spåra och hantera " -"information med hjälp av Base." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Hantera databaser, skapa sökningar och rapporter för att spåra och hantera information med hjälp av Base." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1491,7 +1456,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Hantera din e-post, kontakter och schema" +msgstr "Hantera din e-post, dina kontakter och ditt schema" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" @@ -1571,7 +1536,7 @@ #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Comment(wireshark.desktop)" msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Nätverkstrafikanalysator" +msgstr "Nätverkstrafikanalyserare" #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Name(base.desktop)" @@ -1611,17 +1576,17 @@ #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "Anteckningsverktyg" +msgstr "Elektroniska anteckningar" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "Notifieringsdemon" +msgstr "Meddelandedemon" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Notifications" -msgstr "Notifieringar" +msgstr "Meddelanden" #: /usr/share/applications/oprofile.desktop msgctxt "Name(oprofile.desktop)" @@ -1631,12 +1596,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Övervaka strömhantering" +msgstr "Använd strömsparfunktion" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "Kontor" +msgstr "Office" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -1661,7 +1626,7 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "Organisera dina foton" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1685,12 +1650,8 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Utför beräkningar, anaysera information och hantera listor i kalkylblad med " -"hjälp av Calc." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Utför beräkningar, analysera information och hantera listor i kalkylblad med hjälp av Calc." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" @@ -1815,7 +1776,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Privacy" -msgstr "Privat" +msgstr "Sekretess" #: /usr/share/applications/planner.desktop msgctxt "GenericName(planner.desktop)" @@ -1825,17 +1786,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Skydda din personliga information och kontrollera vad andra kan se" +msgstr "Skydda din personliga information och styr vad andra kan se" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Inställningar för PulseAudio" +msgstr "PulseAudio-inställningar" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Volymkontroll för PulseAudio" +msgstr "PulseAudio-volymkontroll" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -1915,12 +1876,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Fjärrskrivbordsklient" +msgstr "Fjärrskrivbordsvisare" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Fjärrskrivbordsklient" +msgstr "Fjärrskrivbordsvisare" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -1990,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Genereringsverktyg för SELinuxpolicy" +msgstr "Policygenereringsverktyg för SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -2005,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Spara bilder av din skärm eller individuella fönster" +msgstr "Spara bilder av din skärm eller enskilda fönster" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -2015,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "Skärmbild" +msgstr "Screenshot" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" @@ -2030,24 +1991,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "Sök efter filer..." +msgstr "Sök efter filer…" #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Välj dina visningsspråk, format, tangentbordslayouter och inmatningskällor" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "Välj visningsspråk, format, tangentbordslayouter och inmatningskällor" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Skicka filer via blåtand" +msgstr "Skicka filer via Bluetooth" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Skapare av servicepaket" +msgstr "Service pack-skaparen" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2062,8 +2021,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Ställ in knappmappningar och justera styluspennkänsligheten för ritplattor" +msgstr "Ange knappmappningar och justera styluskänsligheten för ritplattor" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2103,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Konfigurera blåtandsenheter" +msgstr "Konfigurera Bluetooth-enheter" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2123,7 +2081,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Sharing" -msgstr "Dela" +msgstr "Delning" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Name(shotwell.desktop)" @@ -2168,12 +2126,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Visare för programlogg" +msgstr "Visningsprogram för programloggar" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "Programinställningar" +msgstr "Programinst." #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" @@ -2188,12 +2146,12 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Inställningar för ljudserver" +msgstr "Inställningar för ljudservern" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kalkylblad" +msgstr "Kalkylprogram" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2258,12 +2216,12 @@ #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Skriv ner anteckningar, länka till idéer och håll dig organiserad" +msgstr "Anteckna, länka idéer och håll dig organiserad" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Prata med och se personer över Internet" +msgstr "Prata med och se personer via internet" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2312,21 +2270,13 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Kontorssviten som är kompatibel med det öppna och standardiserade " -"filformatet ODF. Ges ut av The Document Foundation." +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "Kontorssviten som är kompatibel med det öppna och standardiserade ODF-dokumentformatet. Stöds av The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." -msgstr "" -"Verktyget analyserar syslogfiler och extraherar alla principer, AVC och " -"ändringar av booleska meddelanden." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." +msgstr "Verktyget analyserar syslogfiler och extraherar alla principer, AVC och ändringar av booleska meddelanden." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2335,11 +2285,8 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "" -"Verktyget kan undersöka, söka och relatera principkomponenter och " -"principregler" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "Verktyget kan undersöka, söka och relatera principkomponenter och principregler" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2354,7 +2301,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Slå på samt av Bluetooth och anslut dina enheter" +msgstr "Slå på och stäng av Bluetooth och anslut dina enheter" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2379,7 +2326,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "Uppdatera programvara installerade på systemet" +msgstr "Uppdatera programvara installerad på systemet" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" @@ -2419,17 +2366,17 @@ #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Name(totem.desktop)" msgid "Videos" -msgstr "Videoklipp" +msgstr "Videos" #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "Visa och ändra tangentbordsgenvägar samt ange dina skrivinställningar." +msgstr "Visa och ändra snabbtangenter och ange dina skrivpreferenser" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Visa och ändra konfigurationen för den lokala ljudservern" +msgstr "Visa och ändra den lokala ljudserverns konfiguration" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2439,12 +2386,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "Visa information om ditt nätverk" +msgstr "Visa information om nätverket" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "Visa information om ditt system" +msgstr "Visa information om systemet" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" @@ -2459,12 +2406,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Visa tidigare pakethanteringsåtgärder" +msgstr "Visa de senaste pakethanteringsuppgifterna" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "Visa din batteristatus och ändra energisparinställningar" +msgstr "Visa batteristatus och ändra strömsparinställningar" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2484,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Administrationsprogram för virtuella maskiner" +msgstr "Hanterare för virtuella maskiner" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" @@ -2544,7 +2491,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Fönsterhantering och uppstart av program" +msgstr "Fönsterhantering och programstarter" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde-services.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde-services.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde-services.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "Acronym Database" +msgstr "Akronymdatabas" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -61,7 +61,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Insticksprogram för aktivitetshantering" +msgstr "Insticksprogram för Aktivitetshanteraren" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Lägger till globala snabbtangenter för aktivitetsbyte" +msgstr "Lägger till globala snabbtangenter för aktivitetsväxling" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Adium smilistema" +msgstr "Adiums uttryckssymbolstema" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)" msgid "Audio Preview" -msgstr "Förhandsgranska ljud" +msgstr "Ljudförhandsgranskning" #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" @@ -166,7 +166,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Name(filebehavior.desktop)" msgid "Behavior" -msgstr "Uppträdande" +msgstr "Beteende" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop msgctxt "Name(beolingus.desktop)" @@ -236,7 +236,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kalendern" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" @@ -246,7 +246,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Välj smilistema" +msgstr "Välj tema för uttryckssymboler" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -311,27 +311,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Anpassa filhanterarens navigering" +msgstr "Konfigurera navigering för filhantering" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Anpassa filhanterarens tjänster" +msgstr "Konfigurera tjänster för filhantering" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Anpassa filhanterarens visninglägen" +msgstr "Konfigurera visningslägen för filhantering" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Anpassa Konquerors allmänna beteende" +msgstr "Ställ in allmänt Konqueror-beteende" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Anpassa filhanterarens allmänna inställningar" +msgstr "Konfigurera allmänna inställningar för filhantering" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" @@ -341,7 +341,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Anpassa hur webbsidor ska visas" +msgstr "Konfigurera hur webbsidor ska visas" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" @@ -371,7 +371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Anpassa aktivitetssystemet" +msgstr "Konfigurera aktivitetssystemet" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -381,7 +381,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Anpassa bokmärkenas hemsida" +msgstr "Konfigurera hemsidan för bokmärken" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" @@ -421,7 +421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "Anpassa papperskorgens inställningar" +msgstr "Konfigurera inställningar för papperskorgen" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" @@ -511,12 +511,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Details" -msgstr "Detaljinformation" +msgstr "Detaljer" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Galiciska akademins ordbok (RAG)" +msgstr "Ordlista från galiciska akademin (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -536,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Inställning av bildskärm" +msgstr "Skärmkonfiguration" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Visa innehåll i kataloger" +msgstr "Visa innehållet i mappar" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -556,32 +556,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Dolphin General" -msgstr "Dolphin allmänt" +msgstr "Dolphin - allmänt" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Dolphin navigering" +msgstr "Dolphin - navigering" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Dolphin-tjänster" +msgstr "Dolphin - tjänster" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "Vy i Dolphin" +msgstr "Delfinvy" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Dolphins visningslägen" +msgstr "Dolphin - visningslägen" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Insticksprogram med drag och släpp för Konquerors popupmeny." +msgstr "Pluginprogram med dra-och-släpp för Konquerors popupmeny." #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -616,7 +616,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Inbäddningsbar komponent för multipart/mixed" +msgstr "Inbyggbar komponent för multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" @@ -636,7 +636,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Inbäddningsbar texteditor (med dokument/vy-separation)" +msgstr "Inbäddningsbar textredigerare (med dok/vyseparation)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" @@ -646,18 +646,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Inbäddningsbar visare av Java-miniprogram" +msgstr "Inbäddningsbar visare av Javaminiprogram" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" msgid "Emoticons" -msgstr "Smilisar" +msgstr "Uttryckssymboler" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Möjliggör proportionell visning av kataloger och filer baserat på filstorlek" +msgstr "Möjliggör proportionell visning av kataloger och filer baserat på filstorlek" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -712,12 +711,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "Filstorleksvy" +msgstr "Filstorleksvisning" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Länkinsticksprogram från fil till aktivitet" +msgstr "Insticksprogram för att länka fil till aktivitet" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" @@ -737,7 +736,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Name(dir.desktop)" msgid "Folder" -msgstr "Katalog" +msgstr "Mapp" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-folderview.desktop)" @@ -747,7 +746,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/directorythumbnail.desktop msgctxt "Name(directorythumbnail.desktop)" msgid "Folders" -msgstr "Kataloger" +msgstr "Mappar" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" @@ -782,7 +781,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop msgctxt "Comment(gaduprotocol.desktop)" msgid "Gadu-Gadu Protocol" -msgstr "Gadu-Gadu protokoll" +msgstr "Gadu-Gadu-protokoll" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -857,7 +856,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Google shopping" +msgstr "Google Shopping" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -887,20 +886,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "HTTP-cache-rensare" +msgstr "HTTP-cacherensare" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "Hårdvarudetektering" +msgstr "Hårdvaruidentifiering" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Hjälpmodul för I/O-slavar för att försäkra att automatisk uppdatering görs " -"av Nepomuk söklistningar." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "Hjälpmodul för I/O-slavar för att försäkra att automatisk uppdatering görs av Nepomuk söklistningar." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -930,7 +926,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF-begäranden om kommentarer (RFC)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" @@ -975,7 +971,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Direktmeddelanden med ett D-Bus-gränssnitt" +msgstr "Direktmeddelanden med ett D-Bus gränssnitt" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" @@ -995,7 +991,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "Sökordsfilter för Internet" +msgstr "Internetsökordsfilter" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1035,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Kör Javascript" +msgstr "Kör JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Kör Javascript" +msgstr "Kör JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "Grafisk Javascript-komponent" +msgstr "JavaScript-widget" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1055,7 +1051,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "Addressbokens direktmeddelandeprotokoll" +msgstr "Direktmeddelandeprotokoll för adressboken" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" @@ -1130,7 +1126,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE:s multimediagränssnitt" +msgstr "KDE:s multimediegränssnitt" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" @@ -1180,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDED global snabbtangentserver" +msgstr "KDED-server för globala genvägar" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1190,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Kfil-metadata-insticksprogram" +msgstr "Kfil-metadatainsticksprogram" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1240,22 +1236,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Insticksprogram för resursramverk" +msgstr "KResources-insticksprogram för ramverk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Resurshantering" +msgstr "KResources-hanterare" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "Resurshantering" +msgstr "KResources-hanterare" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "Insticksprogram för resurser" +msgstr "KResources-insticksprogram" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" @@ -1270,26 +1266,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop msgctxt "Name(kscreen.desktop)" msgid "KScreen 2" -msgstr "Kscreen 2" +msgstr "KScreen 2" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "Insticksprogram för texteditor" +msgstr "Insticksprogram för textredigerare" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "Texteditor-insticksprogram för ladda/spara filter/kontrollera" +msgstr "KTextEditor-pluginprogram för ladda/spara filter/kontrollera" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Håller reda på nätverket och uppdaterar kataloglistningar för protokollet " -"network:/" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "Håller reda på nätverket och uppdaterar kataloglistor för protokollet network:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1304,7 +1296,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Insticksprogram för Kontact" +msgstr "Kontact-insticksprogram" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Name(ldapkio.desktop)" @@ -1324,7 +1316,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-Translate" +msgstr "LEO-översättning" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" @@ -1339,22 +1331,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Bibliotek för att använda Adium smilistema" +msgstr "Bibliotek för Adiums uttryckssymbolstema" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Bibliotek för att använda KDE smilistema" +msgstr "Bibliotek för KDE:s uttryckssymbolstema" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Bibliotek för att använda Pidgin smilistema" +msgstr "Bibliotek för Pidgins uttryckssymbolstema" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Bibliotek för att använda XMPP smilistema" +msgstr "Bibliotek för XMPP:s uttryckssymbolstema" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1394,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Hantera och ställ in bildskärmar" +msgstr "Hantera och konfigurera monitorer och skärmar" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1444,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Övervakar katalogen \"Senaste dokument\" efter ändringar" +msgstr "Övervakar ändringar i mappen \"Senaste dokument\"" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1454,37 +1446,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - översätt mellan holländska och ryska" +msgstr "Multitran – översätt mellan nederländska och ryska" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - översätt mellan engelska och ryska" +msgstr "Multitran – översätt mellan engelska och ryska" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - översätt mellan franska och ryska" +msgstr "Multitran – översätt mellan franska och ryska" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - översätt mellan tyska och ryska" +msgstr "Multitran – översätt mellan tyska och ryska" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - översätt mellan italienska och ryska" +msgstr "Multitran – översätt mellan italienska och ryska" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - översätt mellan spanska och ryska" +msgstr "Multitran – översätt mellan spanska och ryska" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Inbyggd grafisk Plasma-komponent skriven i Javascript" +msgstr "Native Plasma-widget i JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1504,102 +1496,102 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Nepomuk-datalagring" +msgstr "Nepomuks datalagring" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Nepomuk EPub-extrahering" +msgstr "Nepomuk EPub-extraherare" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Nepomuk Exiv2-extrahering" +msgstr "Nepomuk Exiv2-extraherare" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Nepomuk-inmatning" +msgstr "Nepomuk-matare" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Nepomuk filextrahering" +msgstr "Nepomuk-filextraherare" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för DOC-, XLS- och PPT-filer" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för DOC-, XLS- och PPT-filer" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för EPub-filer" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för EPub-filer" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för bildfiler" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för bildfiler" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för MobiPocket-filer" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för MobiPocket-filer" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för musikfiler" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för musikfiler" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för ODF-filer" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för ODF-filer" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för Office 2007-filer" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för Office2007-filer" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för PDF-filer" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för PDF-filer" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Nepomuk filextrahering för textfiler" +msgstr "Nepomuk-filextraherare för textfiler" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Nepomuk Mobi-extrahering" +msgstr "Nepomuk Mobi-extraherare" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Nepomuk ODF-extrahering" +msgstr "Nepomuk Odf-extraherare" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Nepomuk Office-extrahering" +msgstr "Nepomuk Office-extraherare" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Nepomuk Office 2007-extrahering" +msgstr "Nepomuk Office2007-extraherare" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Nepomuk extrahering av vanlig text" +msgstr "Nepomuk-textextraherare" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Nepomuk Poppler-extrahering" +msgstr "Nepomuk Poppler-extraherare" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1609,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Nepomuk-tjänstinställning" +msgstr "Nepomuk-serverkonfiguration" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1619,22 +1611,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Nepomuk-tjänst version 2" +msgstr "Nepomuk Service Version 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Nepomuk-tjänst som indexerar filer på skrivbordet" +msgstr "Nepomuk Service som indexerar filer på skrivbordet" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Nepomuk TagLib-extrahering" +msgstr "Nepomuk TagLib-extraherare" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Nepomuk-filövervakning" +msgstr "Nepomuks filövervakning" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1714,7 +1706,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Pidgin smilistema" +msgstr "Pidgins uttryckssymbolstema" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" @@ -1744,17 +1736,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Plasmaminiprogram-omgivning och bakgrundsuppritning" +msgstr "Plasma-appletbehållare och bakgrundsmålare" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Strukturdefinition av Plasma-paket" +msgstr "Strukturdefinition av plasmapaket" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Plasmaskript-miniprogram" +msgstr "Popup-applet med Plasma-skript" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1769,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Plasma skrivbordsunderlägg" +msgstr "Plasma-skrivbordsbakgrund" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" @@ -1794,12 +1786,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Insticksprogram för rankning av aktiviteter baserat på användning" +msgstr "Insticksprogram för att ranka aktiviteter baserat på användning" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Insticksprogram för att lagra och betygsätta händelser i SQLite" +msgstr "Insticksprogram för att lagra och betygsätta händelser i Sqlite" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" @@ -1809,7 +1801,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Insticksprogram" +msgstr "Pluginprogram" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1823,48 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Ger tillgång till kalenderobjekt, vart och ett lagrat i en enskild lokal " -"fil, i en given katalog" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "Ger tillgång till kalenderobjekt, vart och ett lagrat i en enskild lokal fil, i en given katalog" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Ger tillgång till kontakter i fjärrfiler med användning av KDE:s I/O-" -"ramverk. Stöder vCard-standardfiler och andra format, beroende på " -"tillgängliga insticksprogram." +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Ger åtkomst till kontakter i fjärrfiler via KDE:s nätverksramverk KIO. Stöder vCard-standardfiler och andra format beroende på vilka insticksprogram som är tillgängliga." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Ger tillgång till kontakter lagrade i en enda lokal fil. Stöder vCard-" -"standardfiler och andra format, beroende på tillgängliga insticksprogram." +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "Ger åtkomst till kontakter som finns lagrade i en enda lokal fil. Stöder vCard-standardfiler och andra format beroende på vilka insticksprogram som är tillgängliga." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Ger tillgång till kontakter lagrade på en LDAP-katalogserver" +msgstr "Ger tillgång till kontakter som är lagrade på en LDAP-katalogserver" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Ger tillgång till kontakter, var och en lagrad i en enstaka fil, i en given " -"katalog. Stöder vCard-standardfiler och andra format, beroende på " -"tillgängliga insticksprogram." +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "Ger åtkomst till kontakter, som finns lagrade i separata filer, i en specifik mapp. Stöder vCard-standardfiler och andra format beroende på vilka insticksprogram som är tillgängliga." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1874,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Tillhandahåller data för Share-Like-Connect miniprogram" +msgstr "Förser Share-Like-Connect-appleten med data" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1909,12 +1881,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Snabbinställning av skärm" +msgstr "Snabb skärmkonfiguration" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Snabbinställning av en ny skärm" +msgstr "Snabb konfiguration av en ny skärm" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1949,7 +1921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Ruby Application Archive" +msgstr "Ruby-programarkiv" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" @@ -1994,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" msgid "Search Engine" -msgstr "Söktjänst" +msgstr "Sökmotor" #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" @@ -2029,12 +2001,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Inställningar av Phonon multimediaramverk" +msgstr "Inställningar för Phonon-multimedieramverket" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "Share-Like-Connect" +msgstr "Dela-Gilla-Anslut" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" @@ -2084,12 +2056,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "SQLite-inmatning" +msgstr "Sqlite-matare" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Lagringsgränssnitt för KConfig" +msgstr "Lagrings-backend för KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2149,12 +2121,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Text-till-tal-tjänst med ett D-bus-gränssnitt" +msgstr "Text till tal-tjänst med ett D-bussgränssnitt" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Nepomuk-datalagringstjänstens kärna" +msgstr "Kärntjänsten för datalagring i Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" @@ -2164,7 +2136,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Nepomuks filövervakningstjänst för att bevaka filändringar" +msgstr "Nepomuks tjänst för övervakning av filändringar" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" @@ -2174,29 +2146,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "" -"KDE:s standardmodul för filer som tillhandahåller standarddialogrutan för " -"filer" +msgstr "KDE:s standardmodul för filer som tillhandahåller standarddialogrutan för filer" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Den här tjänsten låter dig anpassa allmänna inställningar i Dolphin." +msgstr "Den här tjänsten låter dig konfigurera de allmänna inställningarna i Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Den här tjänsten låter dig anpassa navigering i Dolphin." +msgstr "Den här tjänsten låter dig konfigurera navigeringen i Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Den här tjänsten låter dig anpassa visningslägen i Dolphin." +msgstr "Den här tjänsten låter dig konfigurera visningslägena i Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Den här tjänsten låter dig anpassa papperskorgen." +msgstr "Den här tjänsten låter dig konfigurera papperskorgen." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" @@ -2210,12 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Följer status hos nätverksgränssnitt och tillhandahåller underrättelser till " -"program som använder nätverket." +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "Bevakar status för nätverksgränssnitt och tillhandahåller underrättelser till program som använder nätverket." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2230,7 +2196,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "AA-beskrivning (Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" @@ -2240,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "AA-beskrivning (Firefox 3.0 på aktuell)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 på aktuell)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2250,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "AA-beskrivning (Google Chrome 1.0 på Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 på Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2290,7 +2256,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "AA-beskrivning (IE 7.0 på Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 på Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" @@ -2340,7 +2306,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "AA-beskrivning (Opera 9.62 på aktuell)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 på aktuell)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" @@ -2350,12 +2316,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "AA-beskrivning (Safari 3.0 på iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 på iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "AA-beskrivning (Safari 3.2 på MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 på MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2365,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "AA-beskrivning (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" @@ -2380,9 +2346,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "" -"Använd detta för att ställa in vilka Windows-filsystem (SMB) som du kan " -"komma åt" +msgstr "Använd detta för att ställa in vilka Windows-filsystem (SMB) som du kan komma åt" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" @@ -2412,7 +2376,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Byte av virtuellt skrivbord" +msgstr "Växling av virtuellt skrivbord" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2422,12 +2386,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Plånboksserver" +msgstr "Wallet-server" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Plånboksserver" +msgstr "Wallet-server" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" @@ -2446,12 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "" -"Vid byte till en aktivitet, öppnar det virtuella skrivbord som senast " -"användes med den aktiviteten" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "När du växlar till en aktivitet öppnas det virtuella skrivbord som senast användes med aktiviteten" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2516,7 +2476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "XMPP smilistema" +msgstr "XMPP-uttryckssymbolstema" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -66,7 +66,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" msgid "Adblock" -msgstr "Reklamblockering" +msgstr "Adblock" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -76,12 +76,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Gör det möjligt att ändra detekterad användaragent" +msgstr "Gör det möjligt att ändra identifierad användaragent" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Ett Akonadi insticksprogram för serialisering av sociala kanalobjekt" +msgstr "Ett insticksprogram för en Akonadi-serialiserare för SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" @@ -91,7 +91,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Programhandböcker" +msgstr "Programmanualer" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -111,7 +111,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Enkel länk till fil eller katalog..." +msgstr "Baslänk till fil eller katalog..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -121,12 +121,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Bokmärkeseditor" +msgstr "Bokmärkesredigerare" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Bokmärkesorganisering och editor" +msgstr "Bokmärkesorganisatör och -redigerare" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Småbokmärken" +msgstr "Bookmarklets" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -161,7 +161,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS- och HTML-valideringsverktyg" +msgstr "Verktyg för CSS- och HTML-validering" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" @@ -180,10 +180,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Egen Compiz (skapa omgivande skript 'compiz-kde-launcher' för att starta den)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz-anpassning (skapa ett omslagsskript, \"compiz-kde-startare\", för att kunna starta)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" @@ -198,7 +196,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM-trädvisning" +msgstr "DOM-trädvisaren" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" @@ -213,7 +211,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Visar en ikon i statusraden om sidan innehåller en kanal" +msgstr "Visar en ikon på statusraden om sidan innehåller en källa" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" @@ -223,7 +221,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Dokumentförhållanden" +msgstr "Dokumentationsförhållanden" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -263,7 +261,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Aktiverar användning av småbokmärken" +msgstr "Aktiverar användning av bookmarklets" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" @@ -278,12 +276,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Ange länk till plats (webbadress):" +msgstr "Ange länk till plats (URL):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Skriv in sökväg till fil eller katalog" +msgstr "Ange sökvägen till filen eller katalogen:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" @@ -313,7 +311,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Filhanterare - Administratörsläge" +msgstr "Filhanterare - administratörsläge" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" @@ -323,7 +321,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Hitta filer eller kataloger" +msgstr "Sök efter filer/mappar" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" @@ -333,7 +331,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" msgid "Folder" -msgstr "Katalog" +msgstr "Mapp" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_tree.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_tree.desktop)" @@ -358,7 +356,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Hårddiskenhet..." +msgstr "Hårddisk..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -367,22 +365,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Här kan du anpassa förvald filhanterare. Alternativen i K-menyn och alla KDE-" -"program där du kan öppna kataloger kommer att använda den här filhanteraren." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Här kan du konfigurera din standardfilhanterare. Filhanteraren kommer att användas för posterna i K-menyn och alla KDE-program där du kan öppna mappar." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Här kan du anpassa förvald webbläsare. Alla KDE-program där du kan välja " -"hyperlänkar bör följa inställningen." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Här kan du anpassa standardwebbläsaren. Alla KDE-program där du kan välja hyperlänkar bör följa inställningen." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" @@ -397,7 +386,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Historiksidomodul" +msgstr "Modul för sidopanelen Historik" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" @@ -407,7 +396,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "Hemkatalog" +msgstr "Startmapp" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" @@ -417,12 +406,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "Direktmeddelanden" +msgstr "Direktmeddelandeklient" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Avsett som förvald instrumentpanel för program" +msgstr "Avsedd som standard för programinstrumentpanel" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -447,7 +436,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "KDE:s grunder" +msgstr "Grunderna i KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" @@ -477,17 +466,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" msgid "KMailService" -msgstr "Kmail-tjänst" +msgstr "KMailService" #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "Name(knetattach.desktop)" msgid "KNetAttach" -msgstr "Knetattach" +msgstr "KNetAttach" #: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop msgctxt "Name(ktelnetservice.desktop)" msgid "KTelnetService" -msgstr "Ktelnet-tjänst" +msgstr "KTelnetService" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" @@ -527,7 +516,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Översättning av språk för den aktuella sidan med Google" +msgstr "Språköversättning av den aktiva sidan med hjälp av Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" @@ -537,12 +526,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Länk till plats (webbadress)..." +msgstr "Länk till plats (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" msgid "MO Device..." -msgstr "MO-enhet..." +msgstr "Magneto-optisk enhet..." #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" @@ -557,12 +546,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk säkerhetskopiering" +msgstr "Nepomuk Backup" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nepomuk-rensare" +msgstr "Nepomuk Cleaner" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -587,7 +576,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Nätverkskatalogguide" +msgstr "Nätverksmappguide" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" @@ -622,7 +611,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Ny MO-enhet" +msgstr "Ny magneto-optisk enhet" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" @@ -642,7 +631,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "Direkthjälp" +msgstr "Online-hjälp" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -667,12 +656,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Sidoradsmodul med platser" +msgstr "Modul för sidopanelen Platser" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Handbok Plasma" +msgstr "Plasmamanual" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" @@ -682,12 +671,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "Visar en textruta för enklare åtkomst av söktjänster som Google." +msgstr "Visar en textruta som ger direktåtkomst till sökmotorer som Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "Rotkatalog" +msgstr "Rotmapp" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" @@ -702,7 +691,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Name(searchbar.desktop)" msgid "Search Bar" -msgstr "Sökrad" +msgstr "Sökfält" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" @@ -717,12 +706,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Visa alla blockeringsbara HTML-element" +msgstr "Visa alla HTML-element som kan blockeras" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "Serialisering av sociala kanalobjekt" +msgstr "SocialFeedItem-serialiserare" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" @@ -737,23 +726,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Text till tal" +msgstr "Text-till-tal" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." msgstr "Direktmeddelanden möjliggör tvåvägschatt mellan individer och grupper." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Texteditortjänsten ger program en textvisare och editor. KDE-program som " -"tillhandahåller textredigeringsfunktioner bör använda denna tjänst." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Texteditortjänsten ger program en textvisare och editor. KDE-program som tillhandahåller textredigeringsfunktioner bör använda denna tjänst." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -767,17 +750,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Det här är historiken på de webbadresser du nyligen besökt. Du kan sortera " -"dem på många sätt." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Det här är historiken på de webbadresser du nyligen besökt. Du kan sortera dem på många sätt." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Det här är listan med platser." +msgstr "Det här är listan över platser." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" @@ -796,23 +775,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Den här tjänsten låter dig anpassa förvald e-postklient. Alla KDE-program " -"som behöver använda e-postklient ska använda den här inställningen" +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Med den här tjänsten kan du ställa in förvald e-postklient. Alla KDE-program som behöver använda e-postklient ska använda den här inställningen" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Den här tjänsten låter dig anpassa din förvalda terminalemulator. Alla KDE-" -"program som startar ett terminalprogram ska använda den här inställningen" +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Med den här tjänsten kan du anpassa den förvalda terminalemulatorn. Alla KDE-program som startar ett terminalprogram ska använda den här inställningen" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -822,7 +791,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "Unix manualsidor" +msgstr "UNIX-manualsidor" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" @@ -837,7 +806,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Webbarkiverare" +msgstr "Webbarkiv" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Microsoft Excel-blad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel-blad" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Microsoft Excel-mall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel-mall" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint-presentation" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint-presentation" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint-mall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint-mall" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Microsoft Word-dokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-dokument" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Microsoft Word-mall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word-mall" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,12 +90,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" -msgstr "" -"Välj arkiven för programvarupaketsinstallationen (CD, nätverk osv) och lägg " -"till grupparkiv" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" +msgstr "Välj arkiven för programvarupaketsinstallationen (CD, nätverk osv) och lägg till grupparkiv" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -505,9 +501,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop msgctxt "GenericName(vendor.desktop)" msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM" -msgstr "" -"Den här modulen installerar en icke-SuSE-drivrutin från tillverkarens cd-" -"skiva." +msgstr "Den här modulen installerar en icke-SuSE-drivrutin från tillverkarens cd-skiva." #: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)" @@ -527,8 +521,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" msgid "Install or remove software packages and manage software repositories" -msgstr "" -"Installera eller ta bort programvarupaket och administrera programvaruarkiv" +msgstr "Installera eller ta bort programvarupaket och administrera programvaruarkiv" #: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop msgctxt "Name(instserver.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Fönsterhanterare som liknar Windows 95-OS/2-Motif" +msgstr "Fönsterhanterare som liknar Windows 95 och OS/2" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" @@ -240,8 +240,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " msgstr "En flyttbar emulator för flera 8-bitars videospelkonsoler från SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop @@ -442,32 +441,32 @@ #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" msgid "Africa, Central" -msgstr "Afrika, central" +msgstr "Centralafrika" #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Afrika, östra" +msgstr "Östra Afrika" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "Afrika, nord" +msgstr "Norra Afrika" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" msgid "Africa, Southern" -msgstr "Afrika, syd" +msgstr "Södra Afrika" #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" msgid "Africa, Western" -msgstr "Afrika, västra" +msgstr "Västra Afrika" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Name(AfterStep.desktop)" @@ -522,17 +521,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop msgctxt "Name(centralamerica.desktop)" msgid "America, Central" -msgstr "Amerika, central" +msgstr "Centralamerika" #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" msgid "America, North" -msgstr "Amerika, nord" +msgstr "Nordamerika" #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" msgid "America, South" -msgstr "Amerika, syd" +msgstr "Sydamerika" #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -637,7 +636,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andorranska pesetas" +msgstr "Andorranska peseta" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -652,7 +651,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Nya angolanska kwanza" +msgstr "Angolanska novo kwanza" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -687,7 +686,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Datainsamlare för program" +msgstr "Datautvinnare för program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -742,27 +741,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "Arubiska florin" +msgstr "Arubanska floriner" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" msgid "Asia, Central" -msgstr "Asien, central" +msgstr "Centralasien" #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "Asien, öst" +msgstr "Östra Asien" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" msgid "Asia, South" -msgstr "Asien, syd" +msgstr "Södra Asien" #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Asien, sydöst" +msgstr "Sydöstra Asien" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" @@ -782,7 +781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "Australiska dollar" +msgstr "Australiensiska dollar" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -807,17 +806,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdzjan" #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Azeriska manat" +msgstr "Azerbajdzjanska manat" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Azeriska manat" +msgstr "Azerbajdzjanska manat" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -847,7 +846,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Bahrain" #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" @@ -872,7 +871,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Barbadiska dollar" +msgstr "Barbados-dollar" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" @@ -926,12 +925,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." -msgstr "" -"BIND (Berkeley Internet Name Domain) är en implementering av DNS-protokollen " -"(Domain Name System)." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "BIND (Berkeley Internet Name Domain) är en implementering av DNS-protokollen (Domain Name System)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -941,7 +936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Bermuda dollar" +msgstr "Bermuda-dollar" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -951,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Bhutanska ngultrum" +msgstr "Bhutanesiska ngultrum" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -991,12 +986,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien och Herzegovina" +msgstr "Bosnien-Hercegovina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Bosnien och Hercegovina konvertibla mark" +msgstr "Bosniska-hercegovinska konvertibla mark" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1041,17 +1036,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse info pages" -msgstr "Bläddra i info-sidor" +msgstr "Blädddra på infosidor" #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Bruneidollar" +msgstr "Bruneiska dollar" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1066,7 +1061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Bulgariska lev, före 1999" +msgstr "Bulgariska lev A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1136,7 +1131,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Notifieringar för kalenderevenemang" +msgstr "Meddelanden för kalenderevenemang" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1211,7 +1206,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Central African Republic" -msgstr "Centralafrikanska Republiken" +msgstr "Centralafrikanska republiken" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" @@ -1236,7 +1231,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chilenska unidad de fomento" +msgstr "Chilenska Unidad de Fomento" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1306,7 +1301,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Colombianska unidad de valor real" +msgstr "Colombianska Unidad de Valor Real" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1336,7 +1331,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Komorerna" +msgstr "Comorerna" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" @@ -1456,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Costarikanska colón" +msgstr "Costaricanska colon" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1481,7 +1476,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Söker av och behandlar filer på filsystemet" +msgstr "Söker av och behandlar filer i filsystemet" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1526,7 +1521,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Cypriotiskt pund" +msgstr "Cypriotiska pund" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1546,7 +1541,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjeckiska republiken" +msgstr "Tjeckien" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop msgctxt "Name(dbus-1.desktop)" @@ -1591,7 +1586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "Danska kronor" +msgstr "Danska kroner" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" @@ -1616,7 +1611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "Förval" +msgstr "Standard" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1626,7 +1621,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Skrivbordsdelning" +msgstr "Dela ut skrivbordet" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1846,7 +1841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Estniska kronor" +msgstr "Estniska kroon" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1866,27 +1861,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop msgctxt "Name(centraleurope.desktop)" msgid "Europe, Central" -msgstr "Europa, central" +msgstr "Centraleuropa" #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Europa, öst" +msgstr "Östra Europa" #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "Europa, norra" +msgstr "Norra Europa" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" msgid "Europe, Southern" -msgstr "Europa, södra" +msgstr "Södra Europa" #: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop msgctxt "Name(westeurope.desktop)" msgid "Europe, Western" -msgstr "Europa, västra" +msgstr "Västra Europa" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)" @@ -1896,7 +1891,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "Evolutions alarmnotifiering" +msgstr "Evolution-larmmeddelande" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" @@ -1936,7 +1931,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandsöarna" +msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" @@ -1981,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Datainsamlare för filsystem" +msgstr "Datautvinnare för filsystem" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2011,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "Finska mark" +msgstr "Finska markka" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" @@ -2061,8 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "" -"Gratis C++ GUI-verktygslåda för X, OpenGL och WIN32 (Windows 95, 98, NT) " +msgstr "Gratis C++ GUI-verktygslåda för X, OpenGL och WIN32 (Windows 95, 98, NT) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2107,7 +2101,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Franska Guyana" +msgstr "Franska Guiana" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2132,7 +2126,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Name(gnome.desktop)" msgid "GNOME" -msgstr "Gnome" +msgstr "GNOME" #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" @@ -2192,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "GNOME-inställningsdemon" +msgstr "GNOME Settings Daemon" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2227,9 +2221,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop msgctxt "Comment(asis.desktop)" msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" -msgstr "" -"Implementering av specifikationer för det semantiska Ada-gränssnittet i GNU " -"Ada95" +msgstr "Implementering av specifikationer för det semantiska Ada-gränssnittet i GNU Ada95" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Comment(florist.desktop)" @@ -2349,12 +2341,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Ghana cedi" +msgstr "Ghanska cedi" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ghananska cedi" +msgstr "Ghaniska cedi" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2364,7 +2356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gip.desktop msgctxt "Name(gip.desktop)" msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "Gibraltiska pund" +msgstr "Gibraltar-pund" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop msgctxt "Name(gimphelp.desktop)" @@ -2424,7 +2416,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "Grekiska drachma" +msgstr "Grekiska drachmer" #: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" @@ -2504,12 +2496,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Guinea-Bissau peso" +msgstr "Guinea-Bissau-peso" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "Guinesiska franc" +msgstr "Guineanska franc" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Name(Guppi.desktop)" @@ -2608,11 +2600,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " -msgstr "" -"HamFax är en Qt/X11-app för att skicka och ta emot fax över amatörradio. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " +msgstr "HamFax är en Qt/X11-app för att skicka och ta emot fax över amatörradio. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2657,7 +2646,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Honduriska lempira" +msgstr "Honduranska lempira" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2667,7 +2656,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Hongkongdollar" +msgstr "Hongkong-dollar" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2711,10 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"IBM Runtime Environment för Linux, Java 2 Technology Edition, version 1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM Runtime Environment för Linux, Java 2 Technology Edition, version 1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2824,7 +2811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Indonesiska rupie" +msgstr "Indonesiska rupiah" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2893,10 +2880,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "" -"Internationella komponenter för Unicode (källor för data i \"icu-locales\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "Internationella komponenter för Unicode (källor för data i \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" @@ -2931,7 +2916,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" msgid "Irish Pound" -msgstr "irländska pund" +msgstr "Irländska pund" #: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2986,7 +2971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Jamaikanska dollar" +msgstr "Jamaicanska dollar" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3015,10 +3000,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "" -"Uppslagsverktyg för japansk-engelsk ordlista med handskriftsigenkänning. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Uppslagsverktyg för japansk-engelsk ordlista med handskriftsigenkänning. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3103,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Kazakhstanska tenge" +msgstr "Kazakstanska tenge" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3113,7 +3096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Kenyanska shilling" +msgstr "Kenyanska schilling" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" @@ -3133,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Förladdning av Konqueror vid start av KDE" +msgstr "Förinläsning av Konqueror vid start av KDE" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3148,12 +3131,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizistan" +msgstr "Kirgisistan" #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Kirgizistanska som" +msgstr "Kirgiziska som" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" @@ -3188,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "Laotiska kip" +msgstr "Laos-kip" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3203,17 +3186,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lettländska lats" +msgstr "Lettiska lats" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Starta personlig filutdelning om aktiverat" +msgstr "Starta delning av personliga filer om aktiverat" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Starta personlig filutdelning om aktiverat" +msgstr "Starta delning av personliga filer om aktiverat" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3233,7 +3216,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Lesotho loti" +msgstr "Lesothiska loti" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3243,7 +3226,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Liberianska dollar" +msgstr "Liberiska dollar" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3378,7 +3361,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Lettländska litas" +msgstr "Litauiska litas" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" @@ -3393,7 +3376,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "Luxemburgisk franc" +msgstr "Luxemburgska franc" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop msgctxt "Comment(icecast.desktop)" @@ -3413,7 +3396,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Macau pataca" +msgstr "Macaoanska pataca" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3428,7 +3411,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Makedonisk denar" +msgstr "Makedonska denarer" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3468,12 +3451,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Madagaskiska ariary" +msgstr "Malagassiska ariary" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Madagaskiska franc" +msgstr "Malagassiska franc" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3483,7 +3466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Malawisk kwacha" +msgstr "Malawiska kwacha" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3493,7 +3476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Malaysiska ringgit" +msgstr "Malajiska ringgit" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3513,7 +3496,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "Malinesiska franc" +msgstr "Maliska franc" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3583,7 +3566,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Mauritaniska ouguiya" +msgstr "Mauretanska ouguiya" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3618,12 +3601,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Mexikansk Unidad de Inversion" +msgstr "Mexikanska Unidad de Inversion" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" +msgstr "Mexiko" #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3633,7 +3616,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" msgid "Middle-East" -msgstr "Mellersta östern" +msgstr "Mellersta Östern" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop msgctxt "Comment(muse.desktop)" @@ -3678,7 +3661,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Moldavisk leu" +msgstr "Moldaviska leu" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3733,12 +3716,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Mozambique metical" +msgstr "Moçambiques metical" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Mozambique metical" +msgstr "Moçambiques metical" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3788,7 +3771,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Myanmar kyat" +msgstr "Burmesiska kyat" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3813,7 +3796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Namibianska dollar" +msgstr "Namibiska dollar" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3868,7 +3851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Nederländska Antillergulden" +msgstr "Antillergulden" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3892,11 +3875,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "" -"Handbok för nätverksadministratörer (andra utgåvan) av Olaf Kirch och Terry " -"Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "Handbok för nätverksadministratörer (andra utgåvan) av Olaf Kirch och Terry Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3976,7 +3956,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkön" +msgstr "Norfolköarna" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4171,7 +4151,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestina" +msgstr "Ockuperade palestinska territoriet" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4201,7 +4181,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panamaniska balboa" +msgstr "Panamanska balboa" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4211,7 +4191,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Papua Nya Guinea kina" +msgstr "Papua Nya Guineas kina" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4221,7 +4201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Paraguayanska guarani" +msgstr "Paraguyanska guarani" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" @@ -4256,12 +4236,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Utdelning av personliga filer" +msgstr "Delning av personliga filer" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Utdelning av personliga filer" +msgstr "Delning av personliga filer" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" @@ -4306,7 +4286,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgstr "Platinum" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4341,7 +4321,7 @@ #: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Policykit behörighetskontrollverktyg" +msgstr "Autentiseringsagent för PolicyKit" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Name(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" @@ -4351,7 +4331,7 @@ #: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Name(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Policykit behörighetskontrollverktyg" +msgstr "Autentiseringsagent för PolicyKit" #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" @@ -4376,7 +4356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Portugisiska Timor escudo" +msgstr "Portugisiska timoresiska escudo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4396,9 +4376,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "" -"Kraftfullt filvisningsprogram för flera språk, samma användargränssnitt som " -"\"less\" " +msgstr "Kraftfullt filvisningsprogram för flera språk, samma användargränssnitt som \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4608,7 +4586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Rumänska leu, före 2005" +msgstr "Rumänska leu A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4633,7 +4611,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Ryska rubel, före 1997" +msgstr "Ryska rubel A/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4738,12 +4716,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint-Barthélemy" +msgstr "Saint Barthélemy" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgstr "Sankt Helena" #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" @@ -4758,12 +4736,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre och Miquelon" +msgstr "Sankt Pierre och Miquelon" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "El Salvador-colon" +msgstr "Salvadoranska colón" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4778,7 +4756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "Samoaniska tala" +msgstr "Samoa-tala" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4798,7 +4776,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Saudiarabiska riyal" +msgstr "Saudiarabiska rial" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" @@ -4878,7 +4856,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Seychelliska rupee" +msgstr "Seychelliska rupie" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4888,7 +4866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Sierraleonska leone" +msgstr "Sierra Leones leone" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4918,7 +4896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Singaporianska dollar" +msgstr "Singapore-dollar" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" @@ -5027,12 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Insticksprogram för Soprano-parser som parsar N-Quads skapade med " -"insticksprogrammet för N-Quad-serialiseraren" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Insticksprogram för Soprano-parser som parsar N-Quads skapade med insticksprogrammet för N-Quad-serialiseraren" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5042,8 +5016,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "" -"Insticksprogram för Soprano-serialiserare för enkel serialisering av N-Quads" +msgstr "Insticksprogram för Soprano-serialiserare för enkel serialisering av N-Quads" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -5103,7 +5076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Spanska pesetas" +msgstr "Spanska peseta" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" @@ -5123,22 +5096,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Srilankesiska rupie" +msgstr "Lankesiska rupie" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts och Nevis" +msgstr "Sankt Kitts och Nevis" #: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Lucia" -msgstr "St. Lucia" +msgstr "Saint Lucia" #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent och Grenadinerna" +msgstr "Sankt Vincent och Grenadinerna" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -5258,17 +5231,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Surinamesisk dollar" +msgstr "Surinamska dollar" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Surinamesisk guilder" +msgstr "Surinamska guilder" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Swaziland lilangeni" +msgstr "Swaziländska lilangenir" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5323,7 +5296,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "São Tomé och Príncipe dobra" +msgstr "São Tomé och Príncipes dobra" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" @@ -5373,7 +5346,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Tadzjikiska somoni" +msgstr "Tadzjikisktanska somoni" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5497,12 +5470,8 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNU Network Object Model Environment. En fullständig, fri och lättanvänd " -"skrivbordsmiljö" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" +msgstr "GNU:s miljö för nätverksobjektmodeller. En komplett, gratis och användarvänlig skrivbordsmiljö" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5577,8 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"Nepomuk-server som tillhandahåller lagringstjänster och styrning av Strigi" +msgstr "Nepomuk-server som tillhandahåller lagringstjänster och styrning av Strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5637,8 +5605,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "Emulatorn för Nintendos handhållna GameBoy Advance-videospelkonsol " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5669,19 +5636,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop msgctxt "Comment(bonobo.desktop)" msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. " -msgstr "" -"Det här är en uppsättning CORBA-gränssnitt för återanvändbara komponenter. " +msgstr "Det här är en uppsättning CORBA-gränssnitt för återanvändbara komponenter. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"Det här biblioteket gör det lätt att programmera det populära " -"parallellprogrammeringsbiblioteket PVM, som fungerar i homogena och " -"heterogena nätverksmiljöer." +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "Det här biblioteket gör det lätt att programmera det populära parallellprogrammeringsbiblioteket PVM, som fungerar i homogena och heterogena nätverksmiljöer." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" @@ -5731,16 +5691,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tongan pa'anga" +msgstr "Tonga-paanga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " -msgstr "" -"Verktyg för dataanalys, mer specifikt för analys av tidserier och " -"signalbearbetning " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " +msgstr "Verktyg för dataanalys, mer specifikt för analys av tidserier och signalbearbetning " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5855,7 +5811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Turkiska lira, före 2005" +msgstr "Turkiska lira A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5865,12 +5821,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Turkmenistansk manat" +msgstr "Turkmenistanska manat" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Turkmenistansk gammal manat" +msgstr "Turkmenistanska gamla manat" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5885,7 +5841,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgstr "Tuvaluan" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)" @@ -5935,17 +5891,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Ukrainska hryvnja" +msgstr "Ukrainska hryvnia" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Förenade arabemiraten" +msgstr "Förenade Arabemiraten" #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Förenade arabemiraten dirham" +msgstr "Förenade Arabemiratens dirham" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5970,7 +5926,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United States of America" -msgstr "Amerikas förenta stater" +msgstr "USA" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop msgctxt "Comment(stunnel.desktop)" @@ -5980,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Uppdatera vanliga mappnamn för att passa aktuell lokal" +msgstr "Uppdatera gemensamma mappnamn så att de matchar aktuella lokala mappar" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5990,12 +5946,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop msgctxt "Name(uyu.desktop)" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Uruguanska peso" +msgstr "Uruguayanska peso" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Uppdatera användarmappar" +msgstr "Uppdatering av användarmappar" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6005,7 +5961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Uzbekistanska som" +msgstr "Uzbekiska sum" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" @@ -6035,7 +5991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanuatu vatu" +msgstr "Vanuatus vatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6055,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Venezuelanska bolivar" +msgstr "Venezolanska bolivar fuerte" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6110,7 +6066,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" +msgstr "Jungfruöarna, amerikanska" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6185,7 +6141,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Fönsterhantering och compositing" +msgstr "Fönsterhantering och fönstersammansättning" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6310,7 +6266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Yemenitiska rial" +msgstr "Jemenska rial" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" @@ -6319,94 +6275,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I " -"supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i " -"nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I " -"supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i " -"nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I " -"supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i " -"nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I " -"supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i " -"nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I " -"supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i " -"nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I " -"supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i " -"nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I " -"supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i " -"nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=" -"\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "Din fråga, vårt svar! Vi har redan svaren på de flesta av dina frågor. I supportdatabasen hittar du praktiska tips så att du kan skriva ut i nätverket eller köra IDE-brännaren ... den uppdateras varje dag på <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6431,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Zambianska kwacha" +msgstr "Zambiska kwacha" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6451,7 +6351,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Zimbabwiska dollar, före 2006" +msgstr "Zimbabwiska dollar A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6485,12 +6385,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " -msgstr "" -"en visuell programmeringsmiljö för interaktiva multimedieprogram som körs i " -"realtid " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " +msgstr "en visuell programmeringsmiljö för interaktiva multimedieprogram som körs i realtid " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -6935,8 +6831,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "" -"det finns ingen beskrivning än; skicka ett klagomål till cfischer@suse.de " +msgstr "det finns ingen beskrivning än; skicka ett klagomål till cfischer@suse.de " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" @@ -8591,8 +8486,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "" -"liten och enkel redigerare, men full av funktioner. Med stöd för UTF-8. " +msgstr "liten och enkel redigerare, men full av funktioner. Med stöd för UTF-8. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8766,8 +8660,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " msgstr "verktyg som stöder MBV2-utvecklingsgränssnittet för Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/xen-vm-install.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/xen-vm-install.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/xen-vm-install.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:16\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "Samlar in inställningar..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "Förbereder start av installationen..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "Installerar..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "Väntar på att VM ska stoppas innan installationen fortsätter..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "Utför kontroller efter installationen..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "Skapar körtidsinställningen..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "Inställningsfilen har skrivits." -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "Slutför installationen..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "Slutförd." -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualiserad" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "Fullt virtualiserad" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "Paravirtualisering" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "Full virtualisering" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Tangentkarta" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "Alternativ" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "Slumpmässigt" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "Hanterad" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "Lagringsformat" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "Skapa en virtuell maskin" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "Vill du installera ett operativsystem?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "Typ av operativsystem" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "Virtualiseringsmetod" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "Namn på virtuell maskin" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvara" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "Kringutrustning" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "Diskar" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "Virtuell disk" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "Nätverkskort" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "Virtuellt nätverkskort" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "Installation av operativsystemet" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "Inställningar för operativsystemet" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "Uppgradering för operativsystem" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "Värdenheter" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "Den här guiden hjälper dig att skapa en ny virtuell maskin (VM). Du blir uppmanad att ange information om den VM som du vill skapa, till exempel:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "Vilken <b>typ av operativsystem</b> som ska köras i den nya virtuella maskinen" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "Om den virtuella maskinen ska vara <b>fullt virtualiserad</b> eller <b>paravirtualiserad</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "Vilken <b>plats</b> som innehåller filerna som krävs för att installera ett operativsystem på den virtuella maskinen, eller en <b>disk</b> som redan har ett operativsystem" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "Andra egenskaper för den virtuella maskinen, t.ex. <b>minne</b>, <b>processorer</b> och <b>nätverkskort</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "Den senaste informationen om SUSE VM-serverteknik finns i " -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "Om du skapar denna VM från grunden måste du installera ett operativsystem. När du migrerar en fysisk dator till en virtuell maskin kan disken med det befintliga operativsystemet ofta återanvändas för den virtuella maskinen." -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "Jag behöver installera ett operativsystem." -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "Jag har en disk eller en diskavbildning med ett installerat operativsystem." -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "Jag behöver uppgradera ett befintligt operativsystem." -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "Ange ett namn för den virtuella maskinen." -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "Klicka på en rubrik om du vill göra ändringar. När inställningarna är korrekta klickar du på <b>OK</b> så att den virtuella maskinen skapas." -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "Virtuella maskiner kan använda paravirtualisering eller full virtualisering. Paravirtualisering är snabbare men kräver att operativsystemet stöder det. Full virtualisering fungerar tillsammans med fler operativsystem men kräver att maskinvaran stöder det. Vilket föredrar du?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "Ange vilken typ av operativsystem som ska köras inom den virtuella maskinen. Detta definierar många standardvärden, och hjälper till att avgöra hur paravirtualiserade operativsystem ska startas." -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "Vissa operativsystem har stöd för automatisk installation genom att du anger en URL eller en eller flera filer. Ange en katalog om du vill inkludera flera filer." -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "Vissa operativsystem accepterar ytterligare argument, som används för att anpassa installationen eller startprocessen." -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "Välj vad som ska hända när operativsystemet avslutas genom att strömmen slås av, datorn startas om eller vid en krasch. Inställningarna börjar gälla när installationen har slutförts." -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "Ange en startbar virtuell disk (kallas ofta för Disk 1) eller en nätverks-URL till en installationskälla. Alla cd-skivor, dvd-skivor eller ISO-avbildningar som krävs vid installationen måste läggas till som virtuella diskar." -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "Skapa en virtuell disk baserad på en enhet (CD- eller annan blockenhet), en befintlig avbildningsfil (ISO) eller en ny fil. Definiera enheterna med hjälp av enhetsnoderna (till exempel /dev/cdrom), inte monteringspunkterna." -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "Ange inställningarna för det virtuella nätverkskortet." -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "Tryck på q eller Escape om du vill avbryta." -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "Varning: Konfigurationsinställningarna hanteras automatiskt av vm-install beroende på vilket operativsystem som ska installeras. Kontrollera att du vet vad som händer när du aktiverar eller inaktiverar en inställning." -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "Om du anger ett maxvärde för minnet som är högre än det initiala värdet krävs det drivrutiner för minnesballonger i VM-operativsystemet." -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Ange hur mycket minne och hur många processorer som ska tilldelas till den virtuella maskinen." -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "För bästa prestanda bör antalet virtuella processorer vara lika med eller mindre än antalet fysiska processorer." -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "Paravirtualiserad grafik kräver att en lämplig drivrutin har installerats i operativsystemet." -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "Den virtuella maskinen fungerar som en server utan en skärm. Du kan fortfarande få tillgång till operativsystemet via en virtualiserad seriell port, eller genom en tjänst som stöds av operativsystemet, till exempel ssh eller VNC." -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "Ange typ av virtualiserad grafikmaskinvara." -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "Paravirtualiserat grafikkort" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "Inget grafikstöd" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "Grafikkort" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "Ange kartfil för tangentbordsöversättning." -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "Specificera ljudenheten." -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "Inget stöd för ljud" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "Alla" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "Ljudkort" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "Ange en värdenhet för VM. Det ger VM direkt åtkomst till enheten." -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "Värdenheter kan inte delas mellan VM eller mellan en VM och värden." -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "Hantera VM-enheter" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "Definierade VM-enheter" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCI-värdenheter" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USB-värdenheter" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "Lägg inte till en PCI- eller USB-enhet i denna VM som behövs för att värden ska fungera korrekt." -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "Virtuella diskar" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE-start" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "Storlek (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "Skapa gles bildfil" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "Skrivskyddad åtkomst" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "Hårddisk" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "Cd-rom eller dvd" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskettenhet" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Relax and Recover" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "Cacheläge" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "Det gick inte att ansluta till pxe-servern. Det kan bero på ett felaktigt konfigurerat nätverk eller begränsningar i brandväggen." -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "Det gick inte att hämta pxelinux.cfg/standardfilen från pxe-servern." -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "Det går inte att hämta kärnan och initrd från servern." -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "Kärnbilden är eventuellt inte en paravirtualiserad xen-kärna som behövs till installationen. Vill du fortsätta?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "Det går inte att identifiera en konfigurerad nätverksbrygga." -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "Paravirtualiserad PXE-start kräver att tftp eller atftp används. Installera något av de paketen." -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "Fullt virtualiserad Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "Fullt virtualiserad Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "Fullt virtualiserad Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "Fullt virtualiserad AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "Fullt virtualiserad NE2000 (ISA-buss)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "Fullt virtualiserad NE2000 (PCI-buss)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "Fullt virtualiserad Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-adress" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "Slumpmässig Mac-adress" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "Angiven Mac-adress" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "Ytterligare argument" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "Nätverks-URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "Processorer" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "Automatisk installationsfil eller URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "Tillgängligt minne" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "Tillgängliga processorer" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "Ursprungligt minne" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "Maximalt minne" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "Virtuella processorer" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "Installationskälla" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "Automatisk installation" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "Operativsystem" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "Stäng av" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "Starta om" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "Krasch" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Kickstart-fil eller URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "AutoYaST-fil" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "NetWare-svarsfil" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "Den virtuella maskinen skapas" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "Skriver inställningsfilen" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "Välj operativsystemets inställningsfil" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "Välj disk eller diskavbildning" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "Vill du lägga till en ny virtuell disk?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "Vill du lägga till ett nytt virtuellt nätverkskort?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "Vilken typ av virtuell disk vill du lägga till?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "Var finns den virtuella disken fysiskt?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "Vilken typ av virtuellt nätverkskort vill du lägga till?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "Vill du skapa en gles bildfil för den virtuella hårddisken?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "Typ av operativsystem" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "Hanterade virtuella maskiner" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "Konfigurationsfil" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "Ange URL till nätverksinstallationens källa." -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "En hypervisor körs inte. För kvm läser du in kärnmodulerna för kvm. Om du vill köra xen startar du om och läser sedan in xen-kärnan." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/zypp.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/zypp.sv.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/zypp.sv.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:04\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "(upphör inte)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(upphör att gälla om %d dag)" +msgstr[1] "(upphör att gälla om %d dagar)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(upphör inom 24 tim)" @@ -4415,6 +4424,13 @@ msgid "Vai" msgstr "Vai" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "Det gick inte att hitta giltiga metadata på den angivna URL-adressen" +msgstr[1] "Det gick inte att hitta giltiga metadata på de angivna URL-adresserna" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "无 KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "引导 Linux 系统" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "更多..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/gnome-patch-translation.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/gnome-patch-translation.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/gnome-patch-translation.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,8 +35,7 @@ msgstr "在按下静音按钮时转换混音器的静音状态。" #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "从空闲休眠状态返回时是否显示参考消息。" #. create a new notification @@ -56,11 +52,8 @@ msgstr "标题栏上按钮的排列" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"在运行 GNOME Shell 时,此键会覆盖 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的键。" +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "在运行 GNOME Shell 时,此键会覆盖 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的键。" #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -110,9 +103,7 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" msgstr "打印 RPM 中的插件功能的计算机可分析列表,提供兼容格式" #. These are the commonly used font styles, listed here only for @@ -166,12 +157,8 @@ msgstr "强制系统铃声仅通过 X 服务器。" #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"对不想经过声卡的系统(例如,没有扬声器的系统)设置“强制系统铃声仅通过 X 服务" -"器”。" +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "对不想经过声卡的系统(例如,没有扬声器的系统)设置“强制系统铃声仅通过 X 服务器”。" #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "无法连接到服务器(服务器已关机或发生网络错误 - 将每 15 秒重试一次)。" #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "与服务器的连接已超时 - 将每 15 秒重试一次。" #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "与服务器的连接已中断 - 将每 15 秒重试一次。" @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "在 _NODE_ 上执行_OP_失败}(rc=_RC_,原因=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "权限被拒。 " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "连接服务器时出错。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "连接服务器超时。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "已中止连接服务器操作。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "服务器返回的数据无效。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "连接服务器时发生未知错误。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "每隔 15 秒重试一次..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "口令" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "本地状态" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "是否从仪表板中去除群集 _NAME_?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "已成功去除群集。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "去除群集时出错。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "已成功添加群集。" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "创建" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "否" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "所有更改都会丢失 - 是否继续?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "无效 ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "维护模式" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "发生了错误" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "无配置更改。" + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "克隆 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "操作" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "约束 ID" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "与上面的项解除链接" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "共置" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "顺序" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "票据" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "约束" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "资源" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "组 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "规则" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "分数" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "角色" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "布尔运算符" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "多状态 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "无法分析监视响应 - 内部服务器错误。" + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "与服务器的连接失败 - 将每隔 15 秒重试一次。" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "远程" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "维护" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "切换为就绪" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "切换为维护" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "待机" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "切换为联机" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "切换为待机" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "屏蔽" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "清除状态" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "事件" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "细节" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "未设置监视操作的间隔" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "正在以相同间隔替换以前定义的监视操作" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "资源 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "无法提取元属性" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "已完成生成报告操作。" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "已取消生成报告操作。" + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "从" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "到" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "日" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "一" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "二" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "三" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "四" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "五" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "六" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "一月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "二月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "三月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "四月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "五月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "六月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "七月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "八月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "九月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "十月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "十一月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "十二月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "显示" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "下载" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "不受管理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "已启动" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "主要" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "次要" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "组" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "多状态" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "复制" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "标记" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "离开当前节点" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "在所有节点上清理" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "起始" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "降级" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "升级" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "不管理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "管理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "迁移" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "取消迁移" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "清理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "最近的事件" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "无子资源" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "原始资源" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "资源" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "角色 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "停止的资源" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "标记 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "对象" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "已授予" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "其他位置" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "已撤消" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "上次授予" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "授予" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "撤消" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "必须为有效资源 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "正在应用配置更改..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "已成功应用更改。" -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "代理" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "为 %USER% 创建新阴影 CIB。" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "无法创建阴影 CIB" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "无法应用配置" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "已成功应用配置" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "该共置约束不存在" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "命令日志" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "约束" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "群集配置" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "仪表板" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "群集图" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "该多状态资源不存在" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "已成功更新节点" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "无法将节点设置为联机:%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "将节点状态设置为联机" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "将节点状态设置为待机" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "无法将节点设置为待机:%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "无法将节点状态设置为维护:%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "将节点状态设置为维护" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "无法将节点状态设置为就绪:%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "将节点状态设置为就绪" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "将节点状态设置为屏蔽" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "已成功屏蔽节点" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "无法屏蔽节点:%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "无法清除节点状态:%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "已清除节点状态" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "该节点不存在" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "欢迎" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "命令" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "创建原始资源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "已成功创建原始资源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "编辑原始资源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "已成功更新原始资源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "已成功删除原始资源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "原始资源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "该原始资源不存在" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "上载完成。" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "无法取消收集报告操作" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "无法显示差异,转换次数太少" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "已成功删除报告" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "删除 %s 时出错" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "历史记录浏览器" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "该报告不存在" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "必须为有效的日期时间" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "已成功启动资源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "无法启动资源:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "已成功停止资源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "无法停止资源:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "已成功将资源升级" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "无法将资源升级:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "已成功将资源降级" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "无法将资源降级:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "已成功将资源设置为受管模式" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "无法将资源设置为受管模式:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "已成功将资源设置为不受管理模式" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "无法将资源设置为不受管理模式:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "已成功取消迁移资源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "无法取消迁移资源:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "已成功迁移资源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "无法迁移资源:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "已成功清理资源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "无法清理资源:%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "资源" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "已成功将 %{A} 重命名为 %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "无法将 %{A} 重命名为 %{B}:%{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "该群集不支持 ACL" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "角色" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "该角色不存在" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "要启用 ACL,请在“群集配置”(“管理”>“配置”)中设置“enable-acl”" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "用户 %{user} 的权限被拒" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "登录" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "模拟器" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "创建模板" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "已成功创建模板" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "编辑模板" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "已成功更新模板" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "已成功删除模板" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "您没有模板功能支持" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "模板" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "该模板不存在" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "已成功删除票据" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "已成功授予票据" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "授予票据时出错" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "已成功撤消票据" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "撤消票据时出错" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "模拟器为活动状态:在模拟器中使用票据控制" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "票据" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "该票据约束不存在" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "此群集不支持 ACL。" #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "ACL 目标" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "该 ACL 目标不存在" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "会话已失效" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "当模拟器处于活动状态时,无法应用向导" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "使用向导" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "权限被拒绝 - 您没有 CIB 的写入权限。" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "群集似乎已脱机" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "唯一" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "配置文件" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "当前配置版本" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "时期" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "主机" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "指定协调器" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "纲要" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "CIB 纲要版本" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "上次写入" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "更新起源" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "更新用户" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "具有法定票数" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Pacemaker 版本" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "堆栈" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "群集通讯堆栈" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "主" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "从" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "成功" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "一般错误" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "不正确的自变量" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "未实施的操作" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "权限不足" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "安装错误" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "配置错误" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "未运行" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "正在运行(主资源)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "失败(主资源)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "冻结" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "找不到 CIB 文件“%{path}”" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "无法分析 CIB 文件“%{path}”" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "似乎没有安装 Pacemaker(未找到 %{cmd})" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "无法执行 %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "调用 %{cmd} 时出错" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "调用 %{cmd} 时出错:%{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "节点“%{node}”未清理,需要屏蔽。" -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}:对 %{node} 节点上的 %{resource} 资源执行 %{op} 操作失败:调用 ID=%{call_id},RC 代码=%{rc_mapping} (%{rc_code}),退出原因=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "其他" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH 已禁用。要正常执行群集操作,需要启用 STONITH。" -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "需要指定克隆 ID" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "无效的克隆 ID" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "未指定克隆子项" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "是否允许群集启动和停止该资源?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "如果并非所有资源都可处于活动状态,群集将停止优先级较低的资源,以使优先级较高的资源保持为活动状态。" -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "群集应尝试将此资源保持为什么状态?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "要启动的资源副本数。默认设为群集中的节点数。" -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "单个节点上可以启动的资源副本数。默认设为 1。" -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "停止或启动克隆副本时,事先告知所有其他副本以及操作成功的时间。" -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "克隆的每个副本是否都执行不同的功能?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "副本是否应按序列(而非并行)启动?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "更改(克隆/主资源之间)顺序约束的行为,让实例在其对等实例启动/停止时立即启动/停止(而非等待其余克隆的每个实例都启动/停止)。" -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "子资源" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "要用作克隆的子资源。" + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "ID“%{id}”不存在" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "需要指定约束 ID" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "无效的约束 ID" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "需要指定分数" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "分数值无效" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "无效的节点属性" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "约束必须包含至少两个独立资源" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "该分数可以确定资源之间的位置关系。" + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "节点属性" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "按给定节点属性而非节点名称(默认值)共置资源。" + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "不是约束" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "约束的唯一标识符。不能包含空格。" + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "如果资源代理支持迁移操作,则设置为 true" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "此资源在一个节点上失败多少次后,此节点才会标记为不符合托管此资源的要求。值为“无穷”表示此功能已禁用。" -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "如果群集发现资源在多个节点上都处于活动状态,应执行什么操作?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "等待多少秒钟后将故障视为未发生过,并潜在允许资源回到它之前失败的节点上。值为 0 表示此功能已禁用。" -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "资源继续保留在所在位置的程度?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "可以启动资源的条件。" -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "此资源定义的 remote-node 的名称。这可以让资源作为 remote-node,同时又可定义用于标识该 remote-node 的唯一名称。如果未设置其他参数,此值还将用作通过 remote-port 指定的端口来连接的主机名。警告:此值不能与任何资源或节点 ID 重复。如果不指定此值,此功能将会禁用。" -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "Guest 用于连接 pacemaker_remote 的端口。" -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "如果 remote-node 的名称不是 Guest 的主机名,需要连接的 IP 地址或主机名。" -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "等待中的 Guest 连接经过多长时间后将会超时。" -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "需要指定组 ID" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "无效的组 ID" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "未指定组子项" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "未指定资源" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "未指定规则" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "无效的资源发现类型" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "约束过于复杂 - 它包含嵌套规则" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "分数“%{score}”无效" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "未指定表达式" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "属性同时包含单引号和双引号" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "值同时包含单引号和双引号" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "需要指定多状态 ID" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "要对其应用约束的资源。" -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "无效的多状态 ID" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "正数值表示资源应在此节点上运行。负数值表示资源不应在此节点上运行。值为 +/- INFINITY 将“应”/“不应”变为“必须”/“不得”。" -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "节点" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "群集中节点的名称。" + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "资源发现" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "控制对约束所涵盖节点上的指定资源的资源发现。始终:始终执行资源发现(默认值)。从不:从不对此节点上的指定资源执行资源发现。此选项一般应与 -INFINITY 分数搭配使用。排它:仅对此节点上的指定资源执行资源发现。" + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "限制规则仅在资源属于指定角色时适用。" + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "运算符" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "如何合并多个表达式对象的结果。允许的值为 AND 和 OR。" + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "表达式" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "每个规则可以包含多个表达式。表达式的结果根据规则的布尔运算符合并。" + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "未指定多状态子项" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "该资源的多少副本可以升级为主资源状态。" -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "在单个节点上,该资源的多少副本可以升级为主资源状态。" -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "需要指定节点 ID" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "无效的节点 ID" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "需要指定名称" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "无效的名称" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "节点 ID" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "节点的唯一标识符。" + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "节点名称" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "用来指代群集中的节点的名称。" + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "将节点置于待机模式。指定节点不再可托管资源。节点上当前处于活动状态的任何资源都将移动到另一节点。" + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "需要指定" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "需要 ID" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "找不到对象:%s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "ID“%{id}”已在使用" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "无法创建:%{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "上载 %{id} 时出错 (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "其他 Pacemaker 版本 (%{version}) 创建的 PE 输入" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "PE 输入中没有 Pacemaker 版本" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "无可用的细节" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "错误:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "必须具有正确的 MIME 类型(之前为 %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "必须具有正确的文件扩展名" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "不是资源" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "需要指定角色 ID" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "资源的唯一标识符。不能包含空格。" -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "无效的角色 ID" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "至少需要指定一个规则" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "用户名或口令无效" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "需要指定标记 ID" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "无效的标记 ID" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "未指定标记资源" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "需要指定资源 ID" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "无效的资源 ID" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "执行该操作的频率(秒)。" -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "等待多长时间后声明该操作失败。" -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "需要满足什么条件,才会执行此操作。" -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "如果为 false,会将该操作视为不存在。" -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "此选项仅适用于重复操作。它将操作限定为针对特定角色执行。极度多疑的人甚至可以指定 role=Stopped 来允许群集检测手动停止了群集服务的管理员。" -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "一旦此操作失败,需要执行的操作。" -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "如果为 true,则记录执行该操作的目的,以便 GUI 和 CLI 工具可以指出某项操作是否正在进行。" -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "要继承的资源模板。" + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "类" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "资源代理遵循的标准。" + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "提供程序" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "提供了资源代理的供应商或项目。" + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "资源代理名称。" + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "经过指定的超时时间段后,该操作将视为失败。" + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "显示器" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "定义监视操作,以指示群集确保资源仍处于正常状态。" + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "需要指定约束 ID" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "无效的约束 ID" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "需要指定票据 ID" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "票据 ID 无效" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "约束必须至少包含一个独立资源" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "模拟器为活动状态:在模拟器中使用票据控制" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "需要指定 ACL 目标 ID" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "至少需要指定一个角色" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "请求的向导不存在" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "简要描述" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "完整描述" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "操作" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "间隔" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "深度" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "应用配置" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "子资源" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "正在计算更改列表..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "错误" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "元属性" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "后退" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "确实要删除 %s 吗?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "列表" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "始终" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "不启动" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "列出 hawk 最近执行的 crm 命令,最近的列在最前面。" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "编辑配置" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "示意图" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "群集细节" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "批模式活动" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "显示配置" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "约束:" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "添加约束" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "列表" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "默认资源" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "默认操作" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "默认" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "West Coast(示例)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "群集中节点的主机名" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "更新间隔(秒)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "要连接的服务器端口" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "示意图" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "子项" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "High Availability Web Konsole" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "简单" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "建议" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "编辑位置" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "创建位置" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "历史" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "创建多状态" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "正在获取最近的事件..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "属性" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "利用率" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "编辑节点" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "操作" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "上次更改" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "另一个操作正在执行..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "状态" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "找不到过去一小时内的任何事件" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "调用" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "完成" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "远程节点。" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "利用率" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "未定义利用率" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "未定义属性" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "强制" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "可选" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "串行化" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "对称" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "命令日志" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "列出 hawk 最近执行的 crm 命令,最近的列在最前面。" - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "模板" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "默认" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "类" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "提供程序" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "报告" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "正在收集数据..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "到" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "生成" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "上载" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "报告" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "报告" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "已创建" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "转换" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "报告中没有转换" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "上一项" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "下一项" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "PE 名称" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "节点" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "时间" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "差异" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "节点事件" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "资源事件" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "资源:" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "正在收集数据..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "值" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "生成" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "上载" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "正在装载报告..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "重命名资源" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "子项" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "实例" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "状态" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "失败的操作" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "调用" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "操作" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "原因" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "添加资源" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "在下面添加规则" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "去除此规则" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "将规则上移" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "将规则下移" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "对象类型" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "参考" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "特性" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "ACL 角色" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "访问控制列表" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "登录" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "版本:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "状态:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "添加资源" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "添加约束" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "添加模板" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "向导" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "选择向导" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "访问控制" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "模拟器为活动状态" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "目标" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "重设置" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "所有等待中的配置更改都会丢失 - 是否继续?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "运行" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "结果" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "批模式" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "模拟结果" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "小结" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB(输入)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB(输出)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "转换图" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "转换" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "插入" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "节点事件" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "资源事件" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "票据事件" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "转换 (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "插入节点事件" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "确定" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "插入资源事件" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "插入操作事件" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "间隔(毫秒)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "结果" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "插入票据事件" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "操作" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "启用模拟模式" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "批配置更改" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "禁用模拟模式" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "批" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "禁用模拟器" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "配置文件" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "错误" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "无可用的对象" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "票据 ID" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "丢失策略" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "顺序" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "无" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "未为此票据定义资源" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "前导符" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "失效" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "提交" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "站点" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "仲裁方" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "目标 ID" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "正在校验参数..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "确实要取消安装向导吗?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "确实要应用当前向导吗?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "选择向导" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "旧式向导" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "复查向导操作并应用更改" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "校验并应用" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "启用此步骤" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "此向导未采用任何参数。" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "下一项" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "校验" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "校验并应用" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "要应用更改,Hawk 需要拥有 root 访问权,并且必须配置无口令 SSH 访问方式。有关详细信息,请参见 Hawk 的相关文档。" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Root 口令" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "其他" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "对象/属性不存在 (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "调用 cibadmin %{cmd} 时出错:%{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ #: /usr/share/applications/nautilus.desktop msgctxt "Comment(nautilus.desktop)" msgid "Access and organize files" -msgstr "访问和组织文件" +msgstr "访问和整理文件" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" @@ -66,32 +66,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "访问,管理以及分享文档" +msgstr "访问、管理及分享文档" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "从主菜单中增加或移除应用程序" +msgstr "向主菜单添加或从主菜单去除应用程序" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "添加或移除系统中安装的软件" +msgstr "添加或删除系统中安装的软件" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "添加或删除用户及更改密码" +msgstr "添加或去除用户并更改您的口令" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "添加打印机,查看打印任务并且管理打印" +msgstr "添加打印机、查看打印机作业并决定打印方式" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" msgid "Adjust the volume level" -msgstr "调节音量水平" +msgstr "调整音量" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "归档管理器" +msgstr "档案管理器" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -131,17 +131,17 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Name(bssh.desktop)" msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH服务器浏览器" +msgstr "Avahi SSH Server Browser" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC服务器浏览器" +msgstr "Avahi VNC Server Browser" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zero浏览器" +msgstr "Avahi Zeroconf 浏览器" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -176,7 +176,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "蓝牙传送" +msgstr "蓝牙传输" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" @@ -191,32 +191,32 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Comment(eog.desktop)" msgid "Browse and rotate images" -msgstr "浏览及旋转图像" +msgstr "浏览并旋转图像" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "浏览网络内的Zeroconf服务" +msgstr "浏览网络中可用的 Zeroconf 服务" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "浏览具有Zeroconf功能的SSH服务器" +msgstr "浏览支持 Zeroconf 的 SSH 服务器" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Comment(bvnc.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "浏览具有Zeroconf功能的VNC服务器" +msgstr "浏览支持 Zeroconf 的 VNC 服务器" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Browse your database's contents" -msgstr "浏览您的数据库内容" +msgstr "浏览您数据库的内容" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "刻录镜像文件" +msgstr "烧录一个映像文件" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -226,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD 创建器" +msgstr "CD/DVD 创建程序" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -240,14 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "校准设备的色彩,例如显示器、相机或打印机" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "校准您设备的颜色,例如显示器、相机或打印机" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "目录安装器" +msgstr "编目安装程序" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -257,23 +256,22 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "修改 Fcitx 配置" +msgstr "更改 Fcitx 配置" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "更改软件更新首选项并启用或禁用软件源" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "更改软件更新首选项及启用或禁用软件来源" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "更改音量、输入、输出和事件声音" +msgstr "更改音量、输入、输出和警报声音" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "改变日期和时间,以及时区" +msgstr "更改日期和时间,包括时区" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" @@ -283,13 +281,12 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "更改您的备份设置" +msgstr "更改备份设置" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "改变您的鼠标和触摸板灵敏度,并选择惯用右手或左手" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "更改您鼠标和触摸板的灵敏度,并选择惯用右手或左手" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -299,13 +296,12 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN 以及许多其它聊天服务" +msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN 以及许多其他聊天服务聊天" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "互联网通讯程序。 支持 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo 和更多" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "IM 聊天。支持 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN 和 Yahoo 等等" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" @@ -360,32 +356,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "时钟可用来查看世界时间,外加闹钟、秒表和定时器功能" +msgstr "时钟可用于查看世界时间,并附带闹钟、秒表和计时器功能" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color" -msgstr "色彩" +msgstr "颜色" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "色彩" +msgstr "颜色" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color Calibration" -msgstr "色彩校准" +msgstr "颜色校准" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "色彩拾取器" +msgstr "颜色提取程序" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "配置查看器" +msgstr "颜色配置文件查看器" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" @@ -395,7 +391,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "在图形设置中配置 SELinux" +msgstr "在图形化设置中配置 SELinux" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" @@ -405,7 +401,7 @@ #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "配置您的数据库访问环境" +msgstr "配置数据库访问环境" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" @@ -415,7 +411,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "连接在线账户并决定如何使用" +msgstr "连接您的在线帐户并决定如何使用" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -430,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "控制如何连接到互联网。" +msgstr "控制您如何连接到因特网" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -445,18 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "控制您想要和其他用户共享的内容" +msgstr "控制您想要和他人分享的内容" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "控制在活动总览中哪个程序显示搜索结果" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "控制在活动概览中哪些应用程序显示搜索结果" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "控制显示何种通知以及显示什么内容" +msgstr "控制显示哪种通知以及显示什么内容" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -466,51 +461,47 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "创建 CD/DVD" +msgstr "创建 CD 和 DVD" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create a Video Project" -msgstr "创建一个视频项目" +msgstr "创建视频项目" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create an Audio Project" -msgstr "创建一个音频项目" +msgstr "创建音频项目" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "创建及复制 CD/DVD" +msgstr "创建和复制 CD 和 DVD" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "创建并编辑可缩放矢量图形图像" +msgstr "创建并编辑可伸缩向量图形图像" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "使用 Draw 创建并编辑图形、流程图和徽标。" +msgstr "使用 Draw 创建及编辑图形、流程图和徽标。" #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "使用 Impress 创建并编辑幻灯片、会议和网页中使用的演示文稿。" +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "使用 Impress 创建和编辑幻灯片、会议及 Web 页面中使用的演示文稿。" #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "使用 Math 创建并编辑科学公式和方程式。" +msgstr "使用 Math 创建和编辑科学公式和方程式。" #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "使用 Writer 创建并编辑信函、报表、文档和网页中的文本和图形。" +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "使用 Writer 在信函、报告、文档和 Web 页面中创建和编辑文本和图形。" #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" @@ -525,12 +516,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "新建或打开 GTK+ 程序用户界面设计" +msgstr "创建或打开 GTK+ 应用程序的用户界面设计" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "创建或打开 GTK+ 程序用户界面设计" +msgstr "创建或打开 GTK+ 应用程序的用户界面设计" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -540,7 +531,7 @@ #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)" msgid "D-Bus Debugger" -msgstr "D-Bus 调试器" +msgstr "D-Bus 调试程序" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Name(d-feet.desktop)" @@ -600,7 +591,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)" msgid "Details" -msgstr "详细信息" +msgstr "细节" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)" @@ -630,7 +621,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "便捷地编辑您的系统设置" +msgstr "直接编辑您的整个配置数据库" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" @@ -640,12 +631,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" msgid "Disc Burner and Copier" -msgstr "光盘刻录和复制器" +msgstr "光盘烧录和拷贝器" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "磁盘映像挂载器" +msgstr "磁盘映像装载器" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" @@ -655,7 +646,7 @@ #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "磁盘使用情况分析器" +msgstr "磁盘使用分析器" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -780,12 +771,12 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Name(empathy.desktop)" msgid "Empathy" -msgstr "Empathy" +msgstr "神入" #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "不使用键盘输入文本" +msgstr "输入文本而无需键盘" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -845,12 +836,12 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)" msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitx 皮肤安装器" +msgstr "Fcitx 皮肤安装程序" #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Feed 阅读器" +msgstr "反馈讯息阅读器" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -874,10 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "在计算机上用 Tracker 按名称或内容查找需要的内容" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "用 Tracker 在此计算机上按名称或内容查找" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -937,7 +926,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell 经典模式" +msgstr "GNOME Shell Classic" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" @@ -977,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "获得 GNOME 的帮助" +msgstr "获得 GNOME 帮助" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "为你的应用提供辅助功能测试" +msgstr "给你的应用程序提供辅助功能试验" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1016,13 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"用于不间断电源 (UPS) 的 Gtk/GUI 监视程序,受 APCUPSD.sourceforge.net 包管理," -"也在 gapcmon.sourceforge.net 提供" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "用于不间断电源 (UPS) 的 Gtk/GUI 监视程序,受 APCUPSD.sourceforge.net 包管理,也在 gapcmon.sourceforge.net 提供" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1112,7 +1096,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-bopomofo.desktop)" msgid "IBus Bopomofo Preferences" -msgstr "IBus 注音配置工具" +msgstr "IBus 注音首选项" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -1127,17 +1111,17 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)" msgid "IBus LibBopomofo Preferences" -msgstr "IBus 智能注音配置工具" +msgstr "IBus LibBopomofo 首选项" #: /usr/share/applications/ibus-setup-libpinyin.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-libpinyin.desktop)" msgid "IBus LibPinyin Setup" -msgstr "IBus 智能拼音配置工具" +msgstr "IBus LibPinyin 设置" #: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-pinyin.desktop)" msgid "IBus Pinyin Setup" -msgstr "IBus 拼音配置工具" +msgstr "IBus 拼音设置" #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" @@ -1147,7 +1131,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC 配置文件安装器" +msgstr "ICC 配置文件安装程序" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" @@ -1192,17 +1176,17 @@ #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "在文档中插入特殊字符" +msgstr "将特殊字符插入文档" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "检查并比较已安装的色彩配置文件" +msgstr "检测并比较已安装的颜色配置文件" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "查看和编辑二进制文件" +msgstr "检测和编辑二进制文件" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)" @@ -1212,7 +1196,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "在系统中安装一个软件目录" +msgstr "在系统中安装软件编目" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1227,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "在系统中安装选定的软件" +msgstr "在系统中安装所选的软件" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "在系统中安装选定的软件" +msgstr "在系统中安装所选的软件" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1242,7 +1226,7 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop msgctxt "Comment(fcitx-skin-installer.desktop)" msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Fcitx 皮肤的安装器" +msgstr "Fcitx 皮肤安装程序脚本" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1267,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "用户界面设计师" +msgstr "界面设计器" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "用户界面设计师" +msgstr "界面设计器" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1461,9 +1445,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." msgstr "使用 Base 管理数据库并创建查询和报表,以对信息进行跟踪和管理。" #: /usr/share/applications/YaST.desktop @@ -1474,17 +1456,17 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "配置您的电子邮件,联系人和日程表" +msgstr "配置您的电子邮件、联系人和日程表" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "管理你的财务、账户和投资" +msgstr "管理你的财务、帐户和投资" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "管理您的密码和加密密钥" +msgstr "管理您的口令和加密密钥" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1504,7 +1486,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Mount Disk Images" -msgstr "挂载磁盘映像" +msgstr "装入磁盘映像" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)" @@ -1589,17 +1571,17 @@ #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "GenericName(pan.desktop)" msgid "Newsreader" -msgstr "新闻阅读器" +msgstr "新闻阅读程序" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "记事本" +msgstr "记事器" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "通知守护进程" +msgstr "通知守护程序" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -1614,7 +1596,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "监控电源管理" +msgstr "观察电源管理" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" @@ -1624,7 +1606,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Online Accounts" -msgstr "在线账户" +msgstr "在线帐户" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" @@ -1644,12 +1626,12 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "整理您的照片" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" msgid "Packages" -msgstr "软件包" +msgstr "包" #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "Name(pan.desktop)" @@ -1659,7 +1641,7 @@ #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Name(seahorse.desktop)" msgid "Passwords and Keys" -msgstr "密码和密钥" +msgstr "口令和密钥" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" @@ -1668,20 +1650,18 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "使用 Calc 进行计算、分析信息以及管理电子表格中的列表。" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "照片管理器" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "照片查看器" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1696,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "播放并组织您的音乐收藏" +msgstr "播放及管理您的音乐收藏" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "播放并组织您的音乐收藏" +msgstr "播放及管理您的音乐收藏" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1731,7 +1711,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "电源统计" +msgstr "电源统计数字" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1806,12 +1786,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "保护个人信息及控制其它用户可见的信息" +msgstr "保护您的个人信息并控制其他用户可见的信息" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "PulseAudio 属性" +msgstr "PulseAudio 自选设置" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" @@ -1986,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "将您的屏幕或单个窗口保存为图像" +msgstr "保存您的屏幕或单个窗口的图像" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -1996,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "截图" +msgstr "截屏图" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" @@ -2015,19 +1995,18 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" msgstr "选择您的显示语言、格式、键盘布局和输入源" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "通过蓝牙设备发送文件" +msgstr "通过蓝牙发送文件" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "服务包生成器" +msgstr "服务包创建程序" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2037,27 +2016,27 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "设定 IBus 首选项" +msgstr "设置 IBus 首选项" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "为绘图用平板设备设置按键映射和调整触摸笔灵敏度" +msgstr "为绘图板设置按键映射及调整触控笔灵敏度" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" -msgstr "设置 IBus 注音首选项" +msgstr "设置 ibus-Bopomofo 首选项" #: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-libbopomofo.desktop)" msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" -msgstr "设置 IBus 智能注音首选项" +msgstr "设置 ibus-libbopomofo 首选项" #: /usr/share/applications/ibus-setup-libpinyin.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-libpinyin.desktop)" msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" -msgstr "设置 IBus 智能拼音首选项" +msgstr "设置 ibus-libpinyin 首选项" #: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-pinyin.desktop)" @@ -2117,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)" msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "显示天气状况和天气预报" +msgstr "显示天气状况和预报" #: /usr/share/applications/gmdb2.desktop msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)" @@ -2132,17 +2111,17 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "扫描易" +msgstr "Simple Scan" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "软件安装程序" +msgstr "软件安装" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "软件安装程序" +msgstr "软件安装" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" @@ -2167,7 +2146,7 @@ #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "声音服务器属性" +msgstr "声音服务器自选设置" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" @@ -2227,22 +2206,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "截取当前窗口" +msgstr "抓取当前窗口的屏幕截图" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "截取整个屏幕" +msgstr "抓取整个屏幕的截图" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "记录便笺,汇集想法,保持井然有序" +msgstr "记录笔记、链接想法以及保持清晰的组织思路" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "通过互联网跟大家谈话和见面" +msgstr "通过因特网与人聊天和视频" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2252,12 +2231,12 @@ #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "终端服务器客户机" +msgstr "终端服务器客户端" #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "Name(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "终端服务器客户机" +msgstr "终端服务客户端" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2291,18 +2270,12 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"本办公生产套件与开放的 ODF 文档格式标准兼容。由 The Document Foundation 提供" -"支持。" +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "办公生产力套件与开放的标准化 ODF 文档格式兼容。由 The Document Foundation 提供支持。" #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." msgstr "此工具分析系统日志文件,并提取所有策略、AVC 和布尔消息的更改。" #: /usr/share/applications/sediffx.desktop @@ -2312,8 +2285,7 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" msgstr "此工具可以检查、搜索策略组件和策略规则,并将它们相互关联" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop @@ -2329,7 +2301,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "开启关闭蓝牙以及连接您的设备" +msgstr "开启和关闭蓝牙并连接您的设备" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2344,17 +2316,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Universal Access" -msgstr "通用辅助功能" +msgstr "通用访问" #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "解锁密码和其他私密内容的访问权限" +msgstr "解锁访问口令和其他机密" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "更新本系统中安装的软件" +msgstr "更新系统中安装的软件" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" @@ -2399,12 +2371,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "查看和更改键盘快捷键,以及设置您的打字偏好" +msgstr "查看并更改键盘快捷键及设置您的打字首选项" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "查看及修改本地声音服务器配置" +msgstr "查看并修改本地声音服务器配置" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2414,7 +2386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "查看您的网络的信息" +msgstr "查看您的网络信息" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" @@ -2434,7 +2406,7 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "查看以前的包管理任务" +msgstr "查看过去的包管理任务" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" @@ -2459,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "虚拟系统管理器" +msgstr "虚拟机管理器" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" @@ -2514,7 +2486,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "窗口管理与应用启动" +msgstr "窗口管理和应用程序启动" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" @@ -2529,12 +2501,12 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "字处理器" +msgstr "字处理程序" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "将磁盘映像写入到设备" +msgstr "将磁盘映像写入设备" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2619,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)" msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf 系统配置编辑器" +msgstr "dconf 编辑器" #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "GenericName(gftp.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "一个 KIPI 插件" +msgstr "KIPI 插件" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -66,7 +66,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "活动评分" +msgstr "活动级别" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,7 +81,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "为活动切换添加全局键盘快捷键" +msgstr "添加用于活动切换的全局键盘快捷键" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" @@ -101,17 +101,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop msgctxt "Name(amg.desktop)" msgid "All Music Guide" -msgstr "所有音乐指南" +msgstr "全音乐指南" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop msgctxt "Name(amazon.desktop)" msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" +msgstr "亚马逊" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon_mp3.desktop msgctxt "Name(amazon_mp3.desktop)" msgid "Amazon MP3" -msgstr "Amazon MP3" +msgstr "亚马逊 MP3 商店" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Name(khtml_appearance.desktop)" @@ -206,7 +206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "CIA World Fact Book" +msgstr "CIA 世界概况" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" @@ -216,12 +216,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - 综合性 Perl 档案网络" +msgstr "CPAN - 综合性 Perl 存档网络" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - 综合性 TeX 档案网络" +msgstr "CTAN - 综合性 TeX 存档网络" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" @@ -256,12 +256,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "CiteSeer:科学文献数字图书馆" +msgstr "CiteSeer: 科技文献数据库" #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "从 HTTP 缓存中清除旧条目" +msgstr "从 HTTP 超速缓存中清除旧条目" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" @@ -276,7 +276,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "简洁视图" +msgstr "简洁" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" @@ -296,7 +296,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "配置对移动存储设备的自动处理" +msgstr "配置对可移除存储设备的自动处理" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" @@ -326,7 +326,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "配置 Konqueror 的常规行为" +msgstr "配置一般 Konqueror 行为" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -346,7 +346,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "配置服务探索" +msgstr "配置探索服务" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" @@ -361,7 +361,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "配置 CGI KIO slave" +msgstr "配置 CGI KIO 仆人" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -396,7 +396,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "配置历史侧边栏" +msgstr "配置任务侧边栏" #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" @@ -406,12 +406,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "配置拼写检查器" +msgstr "配置拼写检查工具" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "配置 Konqueror 报告自己的方式" +msgstr "配置 Konqueror 的报告自己的方式" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" @@ -421,7 +421,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "Configure trash settings" -msgstr "配置回收站设置" +msgstr "配置废物桶设置" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" @@ -466,7 +466,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "自定义 KDE 图标" +msgstr "定制 KDE 图标" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" @@ -476,7 +476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Debian 仓库搜索" +msgstr "Debian 后端搜索" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" @@ -526,7 +526,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop msgctxt "Name(doi.desktop)" msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Digital Object Identifier" +msgstr "数字对象标识符" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)" @@ -541,7 +541,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "显示文件夹的内容" +msgstr "显示文件夹内容" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -551,7 +551,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop msgctxt "Name(docbook.desktop)" msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook - 权威指南" +msgstr "DocBook - 权威的指南" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -581,7 +581,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Konqueror 弹出菜单拖放插件。" +msgstr "Konqueror 弹出菜单的拖放插件" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -606,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)" msgid "EXR Images" -msgstr "EXR 图像" +msgstr "EXR Emacs" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop msgctxt "Name(ecosia.desktop)" @@ -636,7 +636,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "可嵌入的文本编辑器部件(文档和视图分离)" +msgstr "可嵌入的文本编辑器组件(文档/查看分隔)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" @@ -656,12 +656,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "启用一个基于文件大小的查看目录和文件的比例视图" +msgstr "基于文件大小启用目录和文件的比例视图" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" +msgstr "增强" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" @@ -671,12 +671,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" msgid "Ethicle" -msgstr "Ethicle" +msgstr "周转圆" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "FSF/UNESCO 自由软件目录" +msgstr "FSF/UNESCO 可用软件目录" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop msgctxt "Name(facebook.desktop)" @@ -706,22 +706,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "File Indexer Service" -msgstr "文件索引服务" +msgstr "文件索引器服务" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" msgid "File Size View" -msgstr "文件大小视图" +msgstr "文件大小查看" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "文件关联活动插件" +msgstr "文件与活动的链接插件" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "固定主机过滤器" +msgstr "FixHostFilter" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -746,12 +746,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/directorythumbnail.desktop msgctxt "Name(directorythumbnail.desktop)" msgid "Folders" -msgstr "文件夹" +msgstr "目录" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "免费计算机在线词典" +msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop msgctxt "Name(freedb.desktop)" @@ -761,7 +761,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop msgctxt "Name(freecode.desktop)" msgid "Freecode" -msgstr "Freecode" +msgstr "自由代码" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -776,7 +776,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop msgctxt "Name(gaduprotocol.desktop)" msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +msgstr "Gaud-Gadu" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop msgctxt "Comment(gaduprotocol.desktop)" @@ -831,7 +831,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop msgctxt "Name(google_groups.desktop)" msgid "Google Groups" -msgstr "Google 兴趣小组" +msgstr "Google 兴趣组" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" @@ -846,7 +846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Google 电影" +msgstr "Google 电影搜索" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" @@ -856,7 +856,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr " Yahoo 购物" +msgstr "Google 购物" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -871,12 +871,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Catalan 语言的大目录(GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "加泰罗尼亚语大字典 (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +msgstr "Groupwise" #: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)" @@ -886,17 +886,16 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "HTTP 缓存清除程序" +msgstr "HTTP 超速缓存清除程序" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "硬件探测" +msgstr "硬件检测" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." msgstr "KIO 用于自动更新 Nepomuk 搜索列表的助手模块。" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop @@ -962,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "图片显示器" +msgstr "图像显示器" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -972,12 +971,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "带 D-Bus 接口的即时通讯程序" +msgstr "带 D-Bus 接口的即时消息程序" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "互联网图书列表" +msgstr "因特网图书列表" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" @@ -987,12 +986,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "IRC" +msgstr "因特网转播聊天" #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "互联网关键字过滤" +msgstr "Internet 关键字过滤" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1032,17 +1031,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript 运行器" +msgstr "JavaScript 运行程序" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript 运行器" +msgstr "JavaScript 运行程序" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "JavaScript 部件" +msgstr "JavaScript 控件" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1052,7 +1051,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "KAddressbook 即时通讯协议" +msgstr "KAddressbook 即时消息协议" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" @@ -1067,12 +1066,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "KDE Bug 数据库按 Bug 编号搜索" +msgstr "KDE 错误数据库按错误编号搜索" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop msgctxt "Name(bugft.desktop)" msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "KDE Bug 数据库全文检索" +msgstr "KDE 错误数据库全文检索" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop msgctxt "Comment(kpart.desktop)" @@ -1172,12 +1171,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "KDE 的进程信息用户界面服务器" +msgstr "KDE 的进程信息 UI 服务器" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDED 全局快捷键服务器" +msgstr "KDED 全局快捷方式服务器" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1222,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "KIPIPlugin" +msgstr "KIPI 插件" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1237,7 +1236,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "KResource 框架插件" +msgstr "KResources 框架插件" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" @@ -1277,14 +1276,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "KTextEditor 读写过滤/检查插件" +msgstr "KTextEditor 装载/保存过滤/检查插件" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "跟踪网络及 network:/ 协议所列目录的更新情况" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "跟踪网络并更新 network:/ 协议的目录列表" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1309,17 +1306,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop msgctxt "Name(fr2de.desktop)" msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - 在法语和德语之间互译" +msgstr "LEO - 法语和德语互译" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop msgctxt "Name(de2fr.desktop)" msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - 在德语和法语之间互译" +msgstr "LEO - 德语和法语互译" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-Translate" +msgstr "LEO 转换" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" @@ -1334,22 +1331,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "使用 Adium 表情主题的类库" +msgstr "要使用 Adium 表情主题的库" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "使用 KDE 表情主题的类库" +msgstr "要使用 KDE 表情主题的库" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "使用 Pidgin 表情主题的类库" +msgstr "要使用 Pidgin 表情主题的库" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "使用 XMPP 表情主题的类库" +msgstr "要使用 XMPP 表情主题的库" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" @@ -1389,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "管理和配置显示和监视器" +msgstr "管理和配置监视器及显示器" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1439,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "监视“最近文档”文件夹的更改" +msgstr "监视“Recent Documents”文件夹有无更改" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1479,7 +1476,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "使用 JavaScript 编写的原生 Plasma 部件" +msgstr "使用 JavaScript 编写的本机 Plasma 控件" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1494,22 +1491,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Nepomuk 清理任务" +msgstr "Nepomuk 清理作业" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Nepomuk 数据存储" +msgstr "Nepomuk 数据储存" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Nepomuk EPub 提取工具" +msgstr "Nepomuk EPub 提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Nepomuk Exiv2 提取工具" +msgstr "Nepomuk Exiv2 提取程序" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" @@ -1519,7 +1516,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Nepomuk 文件提取工具" +msgstr "Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" @@ -1529,52 +1526,52 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Nepomuk EPub 文件提取工具" +msgstr "适用于 EPub 文件的 Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Nepomuk 图像文件提取工具" +msgstr "适用于图像文件的 Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Nepomuk MobiPocket 文件提取工具" +msgstr "适用于 MobiPocket 文件的 Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Nepomuk 音乐文件提取工具" +msgstr "适用于音乐文件的 Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Nepomuk ODF 文件提取工具" +msgstr "适用于 ODF 文件的 Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Nepomuk Office 2007 文件提取工具" +msgstr "适用于 Office2007 文件的 Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Nepomuk PDF 文件提取工具" +msgstr "适用于 PDF 文件的 Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Nepomuk 文本文件提取工具" +msgstr "适用于文本文件的 Nepomuk 文件提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Nepomuk Mobi 提取工具" +msgstr "Nepomuk Mobi 提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Nepomuk Odf 提取工具" +msgstr "Nepomuk ODF 提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" @@ -1584,17 +1581,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Nepomuk Office 2007 提取工具" +msgstr "Nepomuk Office2007 提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Nepomuk 纯文本提取工具" +msgstr "Nepomuk 纯文本提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Nepomuk Poppler 提取工具" +msgstr "Nepomuk Poppler 提取程序" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1619,12 +1616,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "索引桌面文件的 Nepomuk 服务" +msgstr "用于对桌面上的文件建立索引的 Nepomuk 服务" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Nepomuk TagLib 提取工具" +msgstr "Nepomuk TagLib 提取程序" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" @@ -1654,7 +1651,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "网络监视器" +msgstr "网络检查器" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -1669,12 +1666,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" msgid "Open Directory" -msgstr "Open Directory" +msgstr "打开目录" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)" msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "OpenPGP 密钥搜索" +msgstr "OpenPGP 关键字搜索" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" @@ -1739,7 +1736,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Plasma 小程序容器及背景绘制器" +msgstr "Plasma 小程序容器和背景绘制器" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" @@ -1779,27 +1776,27 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "属性对话框插件" +msgstr "属性对话框的插件" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "重命名对话框插件" +msgstr "重命名对话框的插件" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "根据使用情况对活动评分的插件" +msgstr "根据使用情况对活动分级的插件" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "将事件在 Sqlite 中存储并打分的插件" +msgstr "在 Sqlite 中储存事件并进行评分的插件" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "同步数据到 Nepomuk 的插件" +msgstr "将数据与 Nepomuk 同步的插件" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" @@ -1818,44 +1815,28 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "提供对被存储在给定目录下单独文件中的日历内容的访问支持" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" +msgstr "提供对日历项目的访问,每个项目都储存在给定目录下的某个文件中" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"通过 KDE 的网络透明框架 KIO,提供对被存储在远程文件中的联系人的访问支持。支持" -"标准 vCard 文件和其它插件所允许的格式。" +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "提供使用 KDE 的网络框架 KIO 访问远程文件中的联系人的途径。支持标准 vCard 文件和其他格式,具体视可用的插件而定。" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"提供对被存储在单独的本地文件中的联系人的访问支持。支持标准 vCard 文件和其它插" -"件所允许的格式。" +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "提供访问单个本地文件中储存的联系人的途径。支持标准 vCard 文件和其他格式,具体视可用的插件而定。" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "提供对被存储在 LDAP 目录服务器上的联系人的访问支持" +msgstr "提供对储存在 LDAP 目录服务器上的联系人的访问" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"提供对被存储在指定目录下的单独一个文件中的联系人的访问支持。支持标准 vCard 文" -"件和其它插件所允许的格式。" +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "提供访问指定文件夹内各文件中储存的联系人(一个文件对应一个联系人)的途径。支持标准 vCard 文件和其他格式,具体视可用的插件而定。" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1865,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "为分享-喜爱-连接小程序提供数据" +msgstr "向 Share-Like-Connect 小程序提供数据" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1885,7 +1866,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "QImage 读写处理插件" +msgstr "QImageIOHandler 插件" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" @@ -1900,27 +1881,27 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "快捷显示管理" +msgstr "快速显示器配置" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "快捷配置新显示器" +msgstr "新显示器的快速配置" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" msgid "RPM-Find" -msgstr "RPM-Find" +msgstr "RPM - 查找" #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "最近文档监视器" +msgstr "最新文档观察器" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "减少 Konqueror 的启动时间" +msgstr "减少 Konqueror 启动时间" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" @@ -1940,12 +1921,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)" msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Ruby 应用程序档案" +msgstr "Ruby 应用程序存档" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)" msgid "SMS" -msgstr "SMS" +msgstr "短消息" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Comment(smsprotocol.desktop)" @@ -1980,7 +1961,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Plasma 的脚本语言扩展" +msgstr "Plasma 的脚本编写语言扩展" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" @@ -2020,12 +2001,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Phonen 多媒体框架的设置" +msgstr "Phonon 多媒体框架的设置" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "分享-喜爱-连接" +msgstr "Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" @@ -2045,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Skype 互联网电话" +msgstr "Skype 因特网电话" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2055,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonnet 拼写客户端" +msgstr "Sonnet Spell 客户端" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2070,7 +2051,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker" -msgstr "拼写检查器" +msgstr "拼写检查工具" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" @@ -2080,7 +2061,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "KConfig 存储后端" +msgstr "KConfig 的储存后端" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2115,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop msgctxt "Name(technoratitags.desktop)" msgid "Technorati Tags" -msgstr "Technorati 标签" +msgstr "Technorati 标记" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" @@ -2145,7 +2126,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "核心 Nepomuk 数据存储服务" +msgstr "核心 Nepomuk 数据储存服务" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" @@ -2155,12 +2136,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "监视文件更改的 Nepomuk 文件监视服务" +msgstr "用于监视文件更改的 Nepomuk 文件检查服务" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" msgid "The activity management backend" -msgstr "活动管理器后端" +msgstr "活动管理后端" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" @@ -2170,22 +2151,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "此服务允许您配置 Dolphin 的常规设置。" +msgstr "此服务允许配置常规 Dolphin 设置。" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "此服务允许您配置 Dolphin 的导航。" +msgstr "此服务允许配置 Dolphin 导航。" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "此服务允许您配置 Dolphin 的视图模式。" +msgstr "此服务允许配置 Dolphin 视图模式。" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "此服务允许您配置回收站。" +msgstr "此服务允许配置废物桶。" #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" @@ -2199,15 +2180,13 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "跟踪网络接口的状态并且为正在使用网络的应用程序提供通知。" +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "跟踪网络接口的状态并为应用程序提供使用网络的通知。" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" msgid "Trash" -msgstr "回收站" +msgstr "废物桶" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop msgctxt "Name(uspto.desktop)" @@ -2217,147 +2196,147 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "客户端描述(Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 Firefox 2.0)" +msgstr "UADescription(运行于本机的 Firefox 2.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 Firefox 3.0)" +msgstr "UADescription(本机上的 Firefox 3.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 Firefox 3.6)" +msgstr "使用者媒介描述(运行于本机的 Firefox 3.6)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "客户端描述(运行于 Windows XP 的 Google Chrome 1.0)" +msgstr "UADescription(Windows XP 上的 Google Chrome 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -msgstr "客户端描述(Google Chrome 5.0)" +msgstr "使用者媒介描述(Google Chrome 5.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop msgctxt "Name(googlebot.desktop)" msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "客户端描述(Google 机器人/2.1)" +msgstr "用户代理描述 (Google 机器人/2.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "客户端描述(运行于 Win 2000 的 IE 4.01)" +msgstr "用户代理描述 (运行于 Win 2000 的 IE 4.01)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "客户端描述(运行于 Mac PPC 的 IE 5.0)" +msgstr "用户代理描述 (运行于 Mac PPC 的 IE 5.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "客户端描述(运行于 Win 2000 的 IE 5.5)" +msgstr "用户代理描述 (运行于 Win 2000 的 IE 5.5)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "客户端描述(运行于 Win XP 的 IE 6.0)" +msgstr "用户代理描述 (运行于 Win XP 的 IE 6.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 IE 6.0)" +msgstr "用户代理描述 (运行于本机的 IE 6.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "客户端描述(运行于 Win XP 的 IE 7.0)" +msgstr "UADescription(Win XP 上的 IE 7.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "客户端描述(Lynx 2.8.3)" +msgstr "用户代理描述 (Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 NN 3.01)" +msgstr "用户代理描述 (运行于本机的 NN 3.01)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "客户端描述(运行于 Windows 95 的 NN 4.7)" +msgstr "用户代理描述 (运行于 Windows 95 的 NN 4.7)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 NN 4.76)" +msgstr "用户代理描述 (运行于本机的 NN 4.76)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "客户端描述(运行于 Win XP 的 Netscape 7.1)" +msgstr "用户代理描述 (运行于 Win XP 的 Netscape 7.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 Netscape 7.1)" +msgstr "用户代理描述 (运行于本机的 Netscape 7.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "客户端描述(运行于 NT 的 Opera 4.03)" +msgstr "用户代理描述 (运行于 NT 的 Opera 4.03)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 Opera 8.5)" +msgstr "UADescription(运行于本机的 Opera 8.5)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 Opera 9.00)" +msgstr "UADescription(运行于本机的 Opera 9.00)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "客户端描述(运行于本机的 Opera 9.62)" +msgstr "UADescription(本机上的 Opera 9.62)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "客户端描述(运行于 MacOS X 的 Safari 2.0)" +msgstr "UADescription(运行于 MacOS X 的 Safari 2.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "客户端描述(运行于 iPhone 的 Safari 3.0)" +msgstr "UADescription(iPhone 上的 Safari 3.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "客户端描述(运行于 MacOS X 的 Safari 3.2)" +msgstr "UADescription(MacOS X 上的 Safari 3.2)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -msgstr "客户端描述(运行于 MacOS X 的 Safari 4.0)" +msgstr "使用者媒介描述(运行于 MacOS X 的 Safari 4.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "客户端描述(Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "客户端描述(w3m 0.1.9)" +msgstr "用户代理描述 (w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" @@ -2367,17 +2346,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "配置您可以浏览的 Windows (SMB) 文件系统" +msgstr "用于配置可浏览的 Windows (SMB) 文件系统" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "用户信息,包括密码、姓名和电子邮件等" +msgstr "像密码、姓名和电子邮件这样的用户信息" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "客户端字符串" +msgstr "UserAgent 字符串" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" @@ -2407,34 +2386,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "钱包服务器" +msgstr "Wallet 服务器" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "钱包服务器" +msgstr "Wallet 服务器" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "网页归档" +msgstr "Web 存档" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "网页行为" +msgstr "Web 行为" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" msgid "Web Shortcuts" -msgstr "网页快捷方式" +msgstr "网页缩写" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "切换活动时打开上次一同使用的虚拟桌面" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "切换到活动时,会打开该活动上次使用的虚拟桌面" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2554,12 +2531,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop msgctxt "Name(en2de.desktop)" msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "dict.cc 翻译:英语译德语" +msgstr "dict.cc 翻译: 英语译德语" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "dict.cc 翻译:德语译英语" +msgstr "dict.cc 翻译: 德语译英语" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) 子程序" +msgstr "(3) 子例程" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -61,7 +61,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "一种快速改变 KHTML 设置的方法" +msgstr "更改 KHTML 设置的快速方法" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -71,22 +71,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Air" -msgstr "大气" +msgstr "空气" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "允许用户修改被检测的用户代理" +msgstr "允许修改检测到的用户代理" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "社交源项目的 Akonadi 转换器插件" +msgstr "适用于SocialFeedItem 的 Akonadi 序列转换器插件" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "一种生成 HTML 图片集的便捷方式" +msgstr "生成 HTML 图像库的简便方式" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -96,7 +96,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "程序面板" +msgstr "应用程序仪表板" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" @@ -111,7 +111,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "到文件或目录的基本链接..." +msgstr "文件或目录的基本链接..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -126,7 +126,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "书签组织和编辑器" +msgstr "书签管理器和编辑器" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -166,12 +166,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "照相机设备..." +msgstr "相机设备..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" +msgstr "更改口令" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,9 +180,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "Compiz 定制(创建包装脚本“compiz-kde-launcher”以启动它)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "自定义 Compiz(创建封装程序脚本“compiz-kde-launcher”来起动 Compiz)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" @@ -192,7 +191,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "创建网站的归档" +msgstr "创建网站存档" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -212,12 +211,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "如果页面上包含种子,就在状态栏上显示一个图标" +msgstr "当页面包含源时在状态栏显示图标" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "显示和一个文档有关系的文档" +msgstr "显示文档的文档关系" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" @@ -252,7 +251,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "电子邮件客户端程序" +msgstr "电子邮件客户端" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" @@ -262,12 +261,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "启用书签的使用" +msgstr "启用书签" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "输入 HTML 文件名称:" +msgstr "输入 HTML 文件名:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" @@ -277,7 +276,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "输入地址的链接(URL):" +msgstr "输入到位置 (URL) 的链接:" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" @@ -287,12 +286,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "输入文本文件名称:" +msgstr "输入文本文件名:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP 归档" +msgstr "FTP 存档" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -317,7 +316,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "使用一个属性过滤器过滤目录视图" +msgstr "使用属性过滤器过滤目录视图" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" @@ -327,7 +326,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "软驱设备..." +msgstr "软盘设备..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -366,27 +365,18 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"您可以在这里配置您默认的文件管理器。所有 K 菜单中的条目和 KDE 程序在打开文件" -"夹时都会调用此文件管理器。" +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "您可以在这里配置默认的文件管理器。K 菜单中的条目和可在其中打开文件夹的所有 KDE 应用程序都将使用此文件管理器。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"您可以在这里配置您默认的网页浏览器。您在所有 KDE 应用程序中单击超级链接时都应" -"该遵从此设置。" +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "您可以在这里配置默认 Web 浏览器。所有可在其中选择超链接的 KDE 应用程序都应该遵从此设置。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "您可以在此选择要在 KDE 会话中运行的窗口管理器。" +msgstr "此处您可以选择 KDE 会话中运行的窗口管理器。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" @@ -396,12 +386,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "历史侧边栏模块" +msgstr "历史边栏模块" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "主文件夹" +msgstr "Home" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" @@ -411,17 +401,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "Image Gallery" -msgstr "图片集" +msgstr "图像库" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "即时通讯程序" +msgstr "即时消息程序" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "设为应用程序面板的默认" +msgstr "作为应用程序仪表板默认值" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -521,7 +511,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Konqueror 种子图标" +msgstr "Konqueror 源图标" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" @@ -536,7 +526,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "链接到地址(URL)..." +msgstr "链接到到位置 (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -546,7 +536,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity(GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" @@ -561,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nepomuk 清理工具" +msgstr "Nepomuk 清理器" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -606,7 +596,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "新建软驱设备" +msgstr "新建软盘设备" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" @@ -616,7 +606,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "新建到应用程序的链接" +msgstr "新建应用程序链接" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" @@ -636,12 +626,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" msgid "New camera" -msgstr "新建照相机" +msgstr "新建相机" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "在线帮助" +msgstr "联机帮助" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -666,7 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "位置侧边栏模块" +msgstr "位置边栏模块" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" @@ -676,12 +666,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "将当前页面中的文本生成为语音输出" +msgstr "将当前页面中的文本生成为音频输出" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "提供一个可以易于访问像 Google 这样的搜索引擎的文本框" +msgstr "提供一个文本框,以便更容易地访问像 Google 这样的搜索引擎。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" @@ -716,17 +706,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "显示所有可屏蔽的 html 元素" +msgstr "显示所有可阻止的 html 元素" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "社交源项目序列转换器" +msgstr "SocialFeedItem 序列转换器" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" msgid "Terminal Emulator" -msgstr "终端仿真器" +msgstr "终端模拟器" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Name(TextFile.desktop)" @@ -736,23 +726,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "文本到语音" +msgstr "语音合成" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "这个即时通讯程序允许在个人和群组之间双向聊天。" +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "该即时消息程序允许在个人和组之间双向聊天。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"文本编辑器服务提供了文本查看器和编辑器的应用程序。提供文本编辑功能的 KDE 应用" -"程序都应该使用此服务。" +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "文本编辑器服务提供了带文本查看器和编辑器的应用程序。提供文本编辑工具的 KDE 应用程序应该使用此服务。" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -762,14 +746,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "这个文件夹包含了您的个人文件" +msgstr "此文件夹包含您的个人文件" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "这是您曾经浏览过的 URL 历史。您可以以多种方式对其排序。" +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "这是您曾经浏览过的 URL 历史。可以按多种方式对其排序。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" @@ -779,12 +761,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "这是您的书签列表,以便使得访问更加快速" +msgstr "这是您的书签列表,可使访问更快速" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "这是您的书签列表,以便使得访问更加快速" +msgstr "这是您的书签列表,可使访问更快速" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" @@ -793,23 +775,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"此服务允许您配置您的默认电子邮件客户端程序。所有需要访问电子邮件客户端程序的 " -"KDE 应用程序都遵从此设置。" +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "此服务允许您配置默认电子邮件客户端。所有需要访问电子邮件客户端应用程序的 KDE 应用程序都应该遵从此设置。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"此服务允许您配置您的默认终端仿真器。所有调用终端仿真程序的 KDE 应用程序都遵从" -"此设置。" +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "此服务允许您配置默认终端模拟器。所有调用终端模拟器应用程序的 KDE 应用程序都应该遵从此设置。" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -824,7 +796,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "用户代理变更器" +msgstr "用户代理更换器" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -834,22 +806,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "网页归档器" +msgstr "Web 存档器" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "网页浏览器" +msgstr "万维网浏览器" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)" msgid "Web Browser" -msgstr "网页浏览器" +msgstr "万维网浏览器" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "网页侧边栏模块" +msgstr "Web 侧边栏模块" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -859,7 +831,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "网站验证器" +msgstr "网站校验器" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 工作表" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel 工作表" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 工作表模板" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel 工作表模板" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿模板" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿模板" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Microsoft Word 文档" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word 文档" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Microsoft Word 文档模板" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word 文档模板" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,9 +90,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" msgstr "选择软件包储存库(CD、网络等),添加社区储存库" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "类似 Windows-OS/2-Motif 的窗口管理器" +msgstr "类似 Windows 95-OS/2-Motif 的窗口管理器" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" @@ -240,8 +240,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " msgstr "由 SEGA 出品的多个 8 位视频游戏机的便携式模拟器 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop @@ -447,27 +446,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" msgid "Africa, Central" -msgstr "中非" +msgstr "中部非洲" #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "东非" +msgstr "东部非洲" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "北非" +msgstr "北部非洲" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" msgid "Africa, Southern" -msgstr "南非" +msgstr "南部非洲" #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" msgid "Africa, Western" -msgstr "西非" +msgstr "西部非洲" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Name(AfterStep.desktop)" @@ -522,17 +521,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop msgctxt "Name(centralamerica.desktop)" msgid "America, Central" -msgstr "中美" +msgstr "中部美洲" #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" msgid "America, North" -msgstr "北美" +msgstr "北部美洲" #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" msgid "America, South" -msgstr "南美" +msgstr "南部美洲" #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -627,7 +626,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Andorra" -msgstr "安道尔" +msgstr "安道尔共和国" #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" @@ -652,17 +651,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "安哥拉新宽扎" +msgstr "安哥拉宽扎" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Anguilla" -msgstr "安圭拉" +msgstr "安圭拉岛" #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安提瓜和巴布达" +msgstr "安提瓜岛和巴布达岛" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop msgctxt "Name(apache.en.desktop)" @@ -687,7 +686,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "应用程序数据挖掘器" +msgstr "应用程序数据挖掘机" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -732,17 +731,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "亚美尼亚德拉姆" +msgstr "亚美尼亚打兰" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Aruba" -msgstr "阿鲁巴" +msgstr "阿鲁巴岛" #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "阿鲁巴岛弗罗林" +msgstr "阿鲁巴弗罗林" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -802,7 +801,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Autumn" -msgstr "秋" +msgstr "秋天" #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -822,7 +821,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Azul" -msgstr "蓝方砖" +msgstr "阿苏尔" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Name(BIND.desktop)" @@ -837,7 +836,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈马" +msgstr "巴哈马群岛" #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" @@ -862,12 +861,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "孟加拉塔卡" +msgstr "孟加拉共和国塔卡" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Barbados" -msgstr "巴巴多斯" +msgstr "巴巴多斯岛" #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" @@ -907,7 +906,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belize" -msgstr "伯利兹" +msgstr "伯利兹城" #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" @@ -917,7 +916,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Benin" -msgstr "贝宁" +msgstr "贝宁湾" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop msgctxt "Comment(db.desktop)" @@ -926,15 +925,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." msgstr "Berkeley 因特网域名 (BIND) 是域名系统 (DNS) 协议的一种实施。" #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bermuda" -msgstr "百慕大" +msgstr "百慕大群岛" #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" @@ -959,7 +956,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "蓝木头" +msgstr "蓝色木板" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -969,12 +966,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "玻利维亚诺" +msgstr "玻利维亚玻利瓦" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "玻利维亚姆多" +msgstr "玻利维亚姆夫多尔" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -994,7 +991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "波黑马克" +msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那可兑换马克" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1019,12 +1016,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "巴西里拉" +msgstr "巴西雷亚尔" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "英镑先令" +msgstr "英国英镑" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" @@ -1044,7 +1041,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "文莱达鲁萨兰" +msgstr "文莱达鲁萨兰国" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" @@ -1114,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" msgid "CFP Franc" -msgstr "太平洋法郎" +msgstr "CFP 法郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" @@ -1134,7 +1131,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "日历事件信息" +msgstr "日历事件通知" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1144,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" msgid "Cambodian Riel" -msgstr "柬埔寨利尔斯" +msgstr "柬埔寨瑞尔" #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1199,12 +1196,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "开曼元" +msgstr "开曼群岛元" #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "中非法郎" +msgstr "中非 CFA 法郎" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1214,12 +1211,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "证书和密钥存储" +msgstr "证书和密钥储存" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Chad" -msgstr "乍得" +msgstr "乍得湖" #: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1234,7 +1231,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "智利 UF" +msgstr "智利发展单位" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1284,7 +1281,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "科科斯群岛" +msgstr "科科斯(基林)群岛" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" @@ -1304,7 +1301,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "哥伦比亚 COU" +msgstr "哥伦比亚 Unidad de Valor Real" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1394,7 +1391,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "科摩罗法郎" +msgstr "刚果法郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" @@ -1454,12 +1451,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "哥斯达黎加克朗" +msgstr "哥斯达黎加科郎" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "科特迪瓦" +msgstr "科特迪瓦共和国" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)" @@ -1759,7 +1756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "东加勒比元" +msgstr "东加勒比海元" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1844,7 +1841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "爱沙尼亚亚克朗" +msgstr "爱沙尼亚克鲁恩" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1934,12 +1931,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯)" +msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "福克兰镑" +msgstr "福克兰群岛镑" #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1949,12 +1946,12 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "获取 RSS/ATOM Feed" +msgstr "获取 RSS/ATOM 源" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "获取 RSS/ATOM Feed" +msgstr "获取 RSS/ATOM 源" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1979,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "文件系统数据挖掘器" +msgstr "文件系统数据挖掘机" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -2029,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flores" -msgstr "弗洛雷斯" +msgstr "Flores" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)" @@ -2039,12 +2036,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "飞扬的田野" +msgstr "放飞场" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "西湖之雾" +msgstr "雾满西湖" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" @@ -2134,7 +2131,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME 经典模式" +msgstr "GNOME Classic" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" @@ -2174,7 +2171,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "GNOME 密钥环:保密服务" +msgstr "GNOME 密钥环:机密服务" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2254,7 +2251,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GPG Password Agent" -msgstr "GPG 密码代理" +msgstr "GPG 口令代理" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -2279,7 +2276,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "冈比亚法拉西" +msgstr "冈比亚达拉西" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2304,7 +2301,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Georgia" -msgstr "格鲁吉亚" +msgstr "乔治亚州" #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" @@ -2389,7 +2386,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" msgid "Gold" -msgstr "金币" +msgstr "黄金" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" @@ -2409,7 +2406,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "草地" +msgstr "草" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2464,7 +2461,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德罗普" +msgstr "瓜德罗普岛" #: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2484,7 +2481,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" +msgstr "格恩西岛" #: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2494,12 +2491,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "几内亚比绍" +msgstr "几内亚比绍共和国" #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "几内亚比绍比索" +msgstr "几内亚比绍共和国比索" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" @@ -2603,15 +2600,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " msgstr "HamFax 是用于通过业余无线电传输和接收传真的 Qt/X11 应用程序。 " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Hanami" -msgstr "樱花" +msgstr "Hanami" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -2661,7 +2656,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "港元" +msgstr "港币" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2671,7 +2666,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Horos" -msgstr "舞动" +msgstr "Horos" #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" @@ -2705,8 +2700,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition 1.3.0 版 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop @@ -2886,8 +2880,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " msgstr "适用于 Unicode 的国际组件(“icu-locales”中数据的来源) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop @@ -2918,7 +2911,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ireland" -msgstr "伊朗" +msgstr "爱尔兰" #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" @@ -2943,7 +2936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "新谢克尔" +msgstr "以色列新谢克尔" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" @@ -3007,8 +3000,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " msgstr "具有手写识别功能的日语/英语字典查阅工具。 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop @@ -3044,8 +3036,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)" msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux" -msgstr "" -"适用于 Linux 的 Java(TM) Authentication and Authorization Service 1.0 版" +msgstr "适用于 Linux 的 Java(TM) Authentication and Authorization Service 1.0 版" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" @@ -3055,7 +3046,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" +msgstr "泽西岛" #: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3125,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "在 KDE 启动时预先加载 Konqueror" +msgstr "在 KDE 启动时预装载 Konqueror" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3195,17 +3186,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "拉脱维亚拉图" +msgstr "拉脱维亚拉特" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "如果已启用则启动个人文件共享" +msgstr "起动个人文件共享(如果启用)" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "如果已启用则启动个人文件共享" +msgstr "起动个人文件共享(如果启用)" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" @@ -3225,7 +3216,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "莱索托洛提" +msgstr "莱索托洛蒂" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3370,7 +3361,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "立陶宛里塔斯" +msgstr "立陶宛立特" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" @@ -3380,7 +3371,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Luxembourg" -msgstr "卢森堡" +msgstr "卢森堡公国" #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" @@ -3405,7 +3396,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "澳门币" +msgstr "澳元" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3415,12 +3406,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macedonia" -msgstr "马其顿" +msgstr "马其顿王国" #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "马其顿第纳尔" +msgstr "马其顿代纳尔" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3435,7 +3426,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Madagascar" -msgstr "马达加斯加" +msgstr "马达加斯加岛" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop msgctxt "Comment(mutt.desktop)" @@ -3480,7 +3471,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malaysia" -msgstr "马来西亚" +msgstr "马来群岛" #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" @@ -3495,7 +3486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "马尔代夫拉菲亚" +msgstr "马尔代夫卢非亚" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3515,7 +3506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "马尔他里拉" +msgstr "马耳他里拉" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" @@ -3550,12 +3541,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Marshall Islands" -msgstr "马绍群岛" +msgstr "马绍尔群岛" #: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Martinique" -msgstr "马提尼克" +msgstr "马提尼克岛" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop msgctxt "Comment(mpqc.desktop)" @@ -3570,7 +3561,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritania" -msgstr "毛里塔尼亚" +msgstr "毛利塔尼亚" #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" @@ -3590,17 +3581,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mayotte" -msgstr "马约特" +msgstr "马约特岛" #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "云中天国" +msgstr "Media Life" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "元数据库存储和查看管理器" +msgstr "元数据数据库储存和查看管理器" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3610,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "墨西哥 UDI" +msgstr "Mexican Unidad de Inversion" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3640,7 +3631,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "由 GConf 迁移用户设置到 dconf " +msgstr "将用户设置从 GConf 迁移到 dconf" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3695,17 +3686,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "蒙古格里克" +msgstr "蒙古图格里克" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montenegro" -msgstr "塞尔维亚和黑山" +msgstr "黑山" #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "蒙特塞拉特" +msgstr "蒙特塞拉特岛" #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" @@ -3780,7 +3771,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "缅元" +msgstr "缅甸元" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3800,12 +3791,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Namibia" -msgstr "利比里亚" +msgstr "纳米比亚" #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "利比里亚元" +msgstr "纳米比亚元" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3815,7 +3806,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "瑙鲁" +msgstr "瑙鲁语" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" @@ -3860,12 +3851,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "荷属安的列斯群岛盾" +msgstr "荷属安的列斯盾" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷属安的列斯群岛" +msgstr "荷属安的列斯" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" @@ -3884,8 +3875,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" msgstr "网络管理员指南第二版(Olaf Kirch 和 Terry Dawson 编写)" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop @@ -3921,7 +3911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "尼加拉瓜科罗巴" +msgstr "尼加拉瓜金科多巴" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -3956,7 +3946,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Niue" -msgstr "纽埃" +msgstr "纽埃岛" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)" @@ -3971,7 +3961,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "North Korea" -msgstr "朝鲜" +msgstr "北朝鲜" #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" @@ -3991,7 +3981,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "挪威克朗" +msgstr "挪威克郎" #: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" @@ -4156,12 +4146,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palau" -msgstr "帕劳" +msgstr "帕劳群岛" #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴勒斯坦地区" +msgstr "巴基斯坦领土" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4201,7 +4191,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "巴布亚新几内亚基纳" +msgstr "巴布亚新几内亚基那" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4281,7 +4271,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Philippines" -msgstr "菲律宾" +msgstr "菲律宾共和国" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop msgctxt "Comment(phoenix.desktop)" @@ -4291,12 +4281,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "皮特开恩" +msgstr "皮特克恩岛" #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "白金" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4326,7 +4316,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit 认证代理" +msgstr "PolicyKit 身份验证代理" #: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)" @@ -4366,7 +4356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "葡萄牙埃斯库多" +msgstr "葡萄牙帝汶埃斯库多" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4396,7 +4386,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Prato" -msgstr "普拉托 " +msgstr "Prato" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop msgctxt "Comment(qttudo.desktop)" @@ -4521,7 +4511,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM Feed" +msgstr "RSS/ATOM 源" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4636,7 +4626,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "留尼汪" +msgstr "留尼汪岛" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" @@ -4726,7 +4716,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint Barthélemy" +msgstr "圣巴泰勒米" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4741,7 +4731,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" +msgstr "圣马丁岛" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4751,7 +4741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "萨尔瓦多克朗" +msgstr "萨尔瓦多科郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4791,7 +4781,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "每隔一段时间进行定期备份" +msgstr "安排定期备份" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4806,7 +4796,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "保密存储服务" +msgstr "机密储存服务" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)" @@ -4831,7 +4821,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Serbia" -msgstr "叙利亚" +msgstr "塞尔维亚" #: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop msgctxt "Name(rsd.desktop)" @@ -4896,7 +4886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" -msgstr "银币" +msgstr "白银" #: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4936,7 +4926,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "斯洛文尼亚拖拉" +msgstr "斯洛文尼亚托拉尔" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)" @@ -4981,7 +4971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "所罗门元" +msgstr "索罗门群岛元" #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" @@ -5015,9 +5005,7 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" msgstr "Soprano 分析器插件,可如 N-Quad 序列转换器插件创建的方式来分析 N-Quad" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop @@ -5058,7 +5046,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Korea" -msgstr "韩国" +msgstr "南韩" #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" @@ -5253,7 +5241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "斯威士兰里兰吉尼" +msgstr "斯威士里兰吉尼" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5288,12 +5276,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Syria" -msgstr "叙利亚" +msgstr "叙利亚共和国" #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "叙利亚镑" +msgstr "叙利亚磅" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5348,7 +5336,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Taiwan" -msgstr "中国台湾" +msgstr "台湾" #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5358,12 +5346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "塔吉克斯坦索莫尼" +msgstr "塔吉克斯坦苏莫里" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "坦桑尼亚联合共和国" +msgstr "坦桑尼亚联邦共和国" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" @@ -5433,7 +5421,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "泰铢" +msgstr "泰国铢" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5482,9 +5470,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" msgstr "GNU 网络对象模型环境。完整、自由、易用的桌面环境" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop @@ -5560,7 +5546,7 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "提供存储服务和 strigi 控制的 Nepomuk 服务器" +msgstr "Nepomuk 服务器提供了储存服务和 strigi 控制" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5619,8 +5605,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "任天堂出品的 GameBoy Advance 手持视频游戏机模拟器 " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5655,18 +5640,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"此库可提供轻松对广泛使用的并行编程库 PVM 编程的方法,这种方法在同构和异构网络" -"环境中均有效。" +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "此库可提供轻松对广泛使用的并行编程库 PVM 编程的方法,这种方法在同构和异构网络环境中均有效。" #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”" +msgstr "此会话会将您登录到 GNOME Classic" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" @@ -5701,7 +5681,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "托克劳" +msgstr "托克劳语" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5715,9 +5695,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " msgstr "数据分析工具,专门用于信号处理和时间序列分析 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop @@ -5773,17 +5751,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Tracker 文件系统挖掘器" +msgstr "Tracker 文件系统挖掘机" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Tracker RSS/ATOM Feed 挖掘器" +msgstr "Tracker RSS/ATOM 源挖掘机" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Tracker 存储" +msgstr "Tracker 储存" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" @@ -5828,7 +5806,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/try.desktop msgctxt "Name(try.desktop)" msgid "Turkish Lira" -msgstr "突尼斯里拉" +msgstr "土耳其里拉" #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" @@ -5843,12 +5821,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "土库曼斯坦马纳特" +msgstr "土库曼尼斯坦玛纳" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "旧土库曼斯坦马纳特" +msgstr "旧土库曼尼斯坦玛纳" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5863,7 +5841,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "图瓦卢" +msgstr "图瓦卢语" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)" @@ -5893,7 +5871,7 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "美国英语" +msgstr "英语(美国)" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5913,17 +5891,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "乌克兰赫夫米" +msgstr "乌克兰戈里夫纳" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿联酋" +msgstr "阿拉伯联合酋长国" #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "阿联酋第纳尔" +msgstr "阿联酋迪拉姆" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5938,12 +5916,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "美元(次日)" +msgstr "美元(次日)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "美元(当日)" +msgstr "美元(当日)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5958,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "更新公共文件夹名称以匹配当前区域设置" +msgstr "更新公共文件夹名称,使之与当前语言环境相配" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6033,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "委内瑞拉强玻利瓦尔" +msgstr "委内瑞拉玻利瓦" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6083,12 +6061,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "英属维京群岛" +msgstr "英属维尔京群岛" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "美属维京群岛" +msgstr "美属维尔京群岛" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -6128,7 +6106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" +msgstr "瓦利斯和富图纳" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" @@ -6153,7 +6131,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "西非法郎" +msgstr "西非 CFA 法郎" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6163,7 +6141,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "窗口管理与混成" +msgstr "窗口管理和合成" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -6297,94 +6275,38 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提" -"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提" -"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/" -"</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提" -"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提" -"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/" -"</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提" -"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提" -"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/" -"</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提" -"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提" -"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/" -"</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提" -"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提" -"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/" -"</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提" -"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提" -"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/" -"</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提" -"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提" -"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/" -"</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" @@ -6409,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "赞比亚克瓦查" +msgstr "赞比亚可瓦查" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6463,9 +6385,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " msgstr "一个适用于实时交互多媒体应用程序的可视编程环境 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop @@ -8740,8 +8660,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " msgstr "支持 Game Boy Advance 的 MBV2 开发界面的工具 " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop @@ -9127,4 +9046,4 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "阿兰群岛" +msgstr "奥兰群岛" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:12\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "正在收集设置..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "正在准备启动安装..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "正在安装..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "正在等待 VM 停止后再继续操作..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "正在执行安装后检查..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "正在创建运行时配置..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "已写入配置文件。" -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "正在完成安装..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "已完成。" -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "已超虚拟化" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "已全虚拟化" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "超虚拟化" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "全虚拟化" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "源" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "升级" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "无" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "口令:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "选项" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "受管" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "存储格式" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "创建虚拟机" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "要安装操作系统吗?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "操作系统类型" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "小结" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "虚拟化方法" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "虚拟机名称" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "外围设备" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "磁盘" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "虚拟磁盘" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "网络适配器" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "虚拟网络适配器" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "操作系统安装" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "操作系统设置" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "操作系统升级" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "主机设备" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "此助手将引导用户完成新虚拟机 (VM) 的创建。将向您询问一些要创建的 VM 相关信息,比如:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "将在新 VM 中运行的<b>操作系统类型</b>" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "是否要将 VM <b>全虚拟化</b>或<b>超虚拟化</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "在 VM 上安装操作系统所必需的文件或已经具有操作系统的<b>磁盘</b>的<b>位置</b>" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "VM 的其它特征,比如 <b>内存</b>、<b>处理器</b>和<b>网络适配器</b>。" #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "有关 SUSE VM 服务器技术的最新信息,请参见" -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "如果完全重新创建此 VM,则需要安装操作系统。将物理计算机迁移到虚拟计算机时,带现有操作系统的磁盘常常可以复用于 VM。" -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "我需要安装操作系统。" -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "我拥有已安装操作系统的磁盘或磁盘映象。" -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "我需要升级现有操作系统。" -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "请选择虚拟机的名称。" -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "请单击任意标题,以做出更改。如果设置正确,请单击<b>确定</b>创建 VM。" -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "虚拟机可使用超虚拟化或全虚拟化。超虚拟化更快,但要求有操作系统的支持。全虚拟化可运行范围更广泛的操作系统,但要求有硬件支持。要选择哪种虚拟化?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "请选择将在虚拟机内运行的操作系统的类型。这将定义许多默认值并帮助确定超虚拟化操作系统的启动方法。" -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "有些操作系统支持通过指定 URL 或文件来自动安装。请选择包含多个文件的目录。" -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "有些操作系统还接受其它自变量,用于自定义安装或引导进程。" -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "请选择操作系统因关闭电源、重引导或崩溃而退出时的行为。设置会在安装完成后生效。" -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "请指定可引导虚拟磁盘(通常标为磁盘 1)或网络安装源 URL。 安装需要的所有 CD、DVD 或 ISO 映像都必须添加为虚拟磁盘。" -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "基于设备(CD 或其他块设备)、现有映象文件 (ISO) 或新文件创建虚拟磁盘。 请根据设备节点(比如,/dev/cdrom)而非安装点来指定设备。" -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "请指定虚拟网络适配器的设置。" -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "按“q”或 Esc 键退出。" -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "警告:Vm-install 会根据要安装的操作系统自动管理这些配置设置。系统认为您清楚地了解启用或禁用特定设置的后果。" -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "重设置为默认值" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "将最大内存设置为大于初始内存,需要虚拟机操作系统具有内存气球驱动程序。" -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "请指定为 VM 分配的内存量和处理器数量。" -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "为了获得最佳性能,虚拟处理器的数量应少于等于物理处理器的数量。" -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "超虚拟化图形要求操作系统中安装有合适的驱动程序。" -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "VM 将像没有监视器的服务器一样运行。 您仍然可以通过虚拟串行端口或通过任何操作系统支持的服务(比如 ssh 或 VNC)来访问操作系统。" -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "请指定虚拟化图形硬件的类型。" -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "超虚拟化的图形适配器" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "无图形支持" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "图形适配器" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "屏幕分辨率" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "请指定键盘转换映射文件。" -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "请指定声卡。" -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA 音频编解码器 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O 控制器集线器 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "不支持声音" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "全部" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "声卡" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "指定 VM 的主机设备,以便 VM 能直接访问该设备。" -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "VM 之间或 VM 与主机之间不能共享主机设备。" -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "管理 VM 设备" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "定义的 VM 设备" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCI 主机设备" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USB 主机设备" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "不要将主机正常运行所需的 PCI 或 USB 设备添加到此 VM。" -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "虚拟磁盘" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE Boot" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "大小 (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "创建稀疏映象文件" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "只读访问" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "硬盘" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM 或 DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "软盘" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Relax and Recover" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "缓存模式" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "无法连接到 pxe 服务器。可能是因为网络配置错误或防火墙限制。" -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "无法从 pxe 服务器获取 pxelinux.cfg/默认文件。" -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "无法从服务器下载内核和 initrd。" -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "此内核映像可能不是安装所需的半虚拟化 xen 内核,是否继续?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "无法指定配置的网桥。" -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "半虚拟化 PXE 启动需要使用 tftp 或 atftp。请安装以下其中一个包。" -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "全虚拟化 Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "全虚拟化 Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "全虚拟化 Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "全虚拟化 AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "全虚拟化 NE2000(ISA 总线)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "全虚拟化 NE2000(PCI 总线)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "全虚拟化 Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "MAC 地址" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "随机生成的 MAC 地址" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "指定的 MAC 地址" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "其它自变量" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "网络 URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "内存" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "处理器 " -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "自动化安装文件或 URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "可用内存" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "可用处理器" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "初始内存" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "最大内存" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "虚拟处理器" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "安装源" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "自动化安装" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "操作系统" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "关闭电源" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "重引导" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "崩溃" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Kickstart 文件或 URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "AutoYaST 文件" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "NetWare 响应文件" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "正在创建虚拟机" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "正在写入配置文件" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "查找操作系统设置文件" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "查找磁盘或磁盘映象" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "是否要添加另一个虚拟磁盘?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "是否要添加另一个虚拟网络适配器?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "要添加哪种类型的虚拟磁盘?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "虚拟磁盘的物理位置在哪?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "要添加哪种类型的虚拟网络适配器?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "是否为虚拟磁盘创建稀疏映像文件?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "操作系统类型" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "受管虚拟机" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "配置文件" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "指定包含网络安装源的 URL。" -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "超级管理程序未在运行。对于 kvm,装载 kvm 内核模块。如果要运行 xen,请重引导并装载 xen 内核。" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,13 @@ msgstr "(不会失效)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(%d 天后失效)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(将在 24 小时内失效)" @@ -4415,6 +4423,12 @@ msgid "Vai" msgstr "瓦伊语" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "未在指定 URL 找到有效元数据" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,3 +454,13 @@ #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" msgstr "無 KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "將 Linux 系統開機" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "更多..." Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -1,16 +1,13 @@ # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -#: evolution-3.10/shell/main.c:557 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,8 +35,7 @@ msgstr "按下靜音按鈕時切換混音器的靜音狀態。" #: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If an information message should be displayed when returning from idle sleep." +msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep." msgstr "當從閒置睡眠狀態返回時應否顯示資訊訊息。" #. create a new notification @@ -56,12 +52,8 @@ msgstr "標題列上的按鈕排列" #: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"這個設定鍵會在執行 GNOME Shell 時置換 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的設" -"定鍵。" +msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." +msgstr "這個設定鍵會在執行 GNOME Shell 時置換 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的設定鍵。" #: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Open" @@ -111,9 +103,7 @@ #: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784 #: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792 -msgid "" -"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " -"compatible-format" +msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format" msgstr "以 RPM 提供的相容格式列印外掛程式功能的機器可剖析清單" #. These are the commonly used font styles, listed here only for @@ -167,12 +157,8 @@ msgstr "強制只能透過 X Server 發出系統鈴聲。" #: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want " -"to go through the sound card - for example that don't have speakers." -msgstr "" -"強制不想透過音效卡發出聲音 (例如沒有喇叭) 的系統只能透過 X Server 發出系統鈴" -"聲。" +msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers." +msgstr "強制不想透過音效卡發出聲音 (例如沒有喇叭) 的系統只能透過 X Server 發出系統鈴聲。" #: pan/pan.desktop.in.h:2 msgid "Newsreader" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hawk2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "連接至伺服器失敗 (伺服器已關機或網路發生錯誤 - 將每隔 15 秒重試一次)。" #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." msgstr "與伺服器的連接已逾時 - 將每隔 15 秒重試一次。" #: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." msgstr "與伺服器的連接已中止 - 將每隔 15 秒重試一次。" @@ -45,231 +45,298 @@ msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)" msgstr "在 _NODE_ 上執行_OP_失敗} (rc=_RC_,原因=_REASON_)" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195 msgid "Permission denied. " msgstr "許可權遭拒。 " -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215 msgid "Error connecting to server." msgstr "連接至伺服器時發生錯誤。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217 msgid "Connection to server timed out." msgstr "連接伺服器逾時。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219 msgid "Connection to server was aborted." msgstr "與伺服器的連接已中止。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221 msgid "Server returned invalid data." msgstr "伺服器傳回無效的資料。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 msgid "Unknown error connecting to server." msgstr "連接至伺服器時發生未知錯誤。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228 msgid "Retrying every 15 seconds..." msgstr "將在 15 秒後重試..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42 +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374 msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:2 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376 #: ../app/views/sessions/new.html.haml:4 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377 msgid "Connect" msgstr "連接" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425 msgid "Local Status" msgstr "本地狀態" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441 msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?" msgstr "是否從儀表板移除叢集 _NAME_?" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468 msgid "Cluster removed successfully." msgstr "已成功移除叢集。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473 msgid "Error removing cluster." msgstr "移除叢集時發生錯誤。" -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489 msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." -#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493 +#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499 msgid "Cluster added successfully." msgstr "已成功新增叢集。" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/index.html.haml:13 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/colocations/index.html.haml:13 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:13 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 #: ../app/views/groups/index.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 #: ../app/views/locations/index.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 #: ../app/views/masters/index.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 #: ../app/views/orders/index.html.haml:13 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80 #: ../app/views/primitives/index.html.haml:13 #: ../app/views/resources/index.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 #: ../app/views/tickets/index.html.haml:13 -#: ../app/views/users/index.html.haml:13 +#: ../app/views/users/index.html.haml:15 msgid "Create" msgstr "建立" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55 msgid "No" msgstr "否" -#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142 +#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156 #: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159 #: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14 #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342 #: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135 #: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17 #: ../app/helpers/user_helper.rb:17 msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?" msgstr "所有變更都將遺失,是否繼續?" +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11 +#: ../app/models/tag.rb:14 +msgid "Invalid ID" +msgstr "無效 ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "維護模式" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84 +msgid "An error has occurred" +msgstr "發生了錯誤" + +#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:134 +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12 +#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13 +#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:60 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:346 +#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172 +#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42 +msgid "No configuration changes." +msgstr "無組態變更。" + #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 msgid "Clone ID" msgstr "複製品 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91 #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645 #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33 #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229 #: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:131 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:171 msgid "Operations" msgstr "操作" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395 #: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199 -#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675 -#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118 -#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124 -#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118 -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222 +#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687 +#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108 +#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77 +#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27 #: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11 +#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13 msgid "Constraint ID" msgstr "條件約束 ID" @@ -285,43 +352,55 @@ msgid "Unlink from entry above" msgstr "與上面的項目解除連結" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598 +#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:317 msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:32 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:41 msgid "Colocation" msgstr "並存" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:50 msgid "Order" msgstr "順序" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69 #: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156 #: ../app/views/constraints/types.html.haml:59 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528 msgid "Ticket" msgstr "票證" -#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52 +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76 msgid "Constraint" msgstr "條件約束" +#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211 +#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57 +#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25 +msgid "Resources" +msgstr "資源" + #: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:10 #: ../app/views/groups/_form.html.haml:15 @@ -329,17 +408,21 @@ msgstr "群組 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22 msgid "Rule" msgstr "規則" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14 +#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:319 msgid "Score" msgstr "分數" #: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41 +#: ../app/models/location.rb:248 msgid "Role" msgstr "角色" @@ -348,353 +431,421 @@ msgstr "布林運算子" #: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 msgid "Multi-state ID" msgstr "多狀態 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73 -#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86 +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64 +msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error." +msgstr "無法剖析監控回應 - 內部伺服器錯誤。" + +#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129 msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds." msgstr "與伺服器的連接失敗 - 將每隔 15 秒重試一次。" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 -#: ../app/controllers/states_controller.rb:18 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:241 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9 -#: ../app/views/states/show.html.haml:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127 +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108 +#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:272 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69 msgid "Remote" msgstr "遠端" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138 -#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:69 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:108 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:149 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:42 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:187 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86 msgid "Maintenance" msgstr "維護" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118 msgid "Switch to ready" msgstr "切換為就緒" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131 msgid "Switch to maintenance" msgstr "切換為維護" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140 msgid "Standby" msgstr "待命" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171 msgid "Switch to online" msgstr "切換為線上" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184 msgid "Switch to standby" msgstr "切換為待命" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239 #: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10 msgid "Fence" msgstr "圍籬區隔" -#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460 -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:211 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240 +msgid "Clear state" +msgstr "清除狀態" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263 +msgid "Events" +msgstr "事件" + +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413 +#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:180 msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60 -#: ../app/helpers/form_helper.rb:42 +#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:315 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71 +#: ../app/helpers/form_helper.rb:27 msgid "Add" msgstr "新增" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154 -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23 -#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107 +#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22 +#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281 msgid "No interval set for monitor operation" msgstr "沒有為監控操作設定間隔" -#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307 +#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327 msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval" msgstr "正在以相同間隔取代之前定義的監控操作" #: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24 +#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 msgid "Resource ID" msgstr "資源 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300 +#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323 msgid "Failed to fetch meta attributes" msgstr "無法擷取中繼屬性" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30 msgid "Report generation is complete." msgstr "已完成報告產生操作。" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47 +msgid "Report generation cancelled." +msgstr "已取消產生報告操作。" + +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:51 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:60 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:69 #: ../app/views/reports/index.html.haml:29 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:37 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:46 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:55 msgid "From" msgstr "自" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294 msgid "Until" msgstr "至" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 msgid "Custom" msgstr "自定" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 msgid "Su" msgstr "日" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 msgid "Mo" msgstr "一" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 msgid "Tu" msgstr "二" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 msgid "We" msgstr "三" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 msgid "Th" msgstr "四" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 msgid "Fr" msgstr "五" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 msgid "Sa" msgstr "六" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182 msgid "January" msgstr "1 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183 msgid "February" msgstr "2 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184 msgid "March" msgstr "3 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185 msgid "April" msgstr "4 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186 msgid "May" msgstr "5 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187 msgid "June" msgstr "6 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188 msgid "July" msgstr "7 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189 msgid "August" msgstr "8 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190 msgid "September" msgstr "9 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191 msgid "October" msgstr "10 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192 msgid "November" msgstr "11 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193 msgid "December" msgstr "12 月" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264 -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:16 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:32 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12 msgid "Show" msgstr "顯示" -#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368 +#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:34 msgid "Download" msgstr "下載" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183 msgid "Unmanaged" msgstr "不受管理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19 msgid "Started" msgstr "已啟動" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189 msgid "Primary" msgstr "主要" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192 msgid "Secondary" msgstr "次要" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195 #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607 #: ../app/views/resources/types.html.haml:41 msgid "Group" msgstr "群組" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611 #: ../app/views/resources/types.html.haml:59 msgid "Multi-state" msgstr "多狀態" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609 #: ../app/views/resources/types.html.haml:50 msgid "Clone" msgstr "複製品" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172 -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613 #: ../app/views/resources/types.html.haml:68 msgid "Tag" msgstr "標記" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303 +msgid "Away from current node" +msgstr "從目前節點移開" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313 +msgid "Clean up on all nodes" +msgstr "在所有節點上清理" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345 #: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8 +#: ../app/models/template.rb:417 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318 -#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349 +#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411 msgid "Start" msgstr "開始" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353 #: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9 msgid "Demote" msgstr "降級" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357 #: ../app/helpers/order_helper.rb:8 msgid "Promote" msgstr "升級" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361 msgid "Unmanage" msgstr "不管理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10 msgid "Manage" msgstr "管理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370 msgid "Migrate" msgstr "移轉" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372 msgid "Unmigrate" msgstr "取消移轉" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374 msgid "Cleanup" msgstr "清理" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388 +msgid "Recent events" +msgstr "最近的事件" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488 +msgid "No child resources" +msgstr "無子資源" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605 #: ../app/views/resources/types.html.haml:32 msgid "Primitive" msgstr "基本資源" -#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352 +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615 +#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:78 +msgid "Template" +msgstr "樣板" + +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622 +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 msgid "Resource" msgstr "資源" +#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56 +msgid "Rename" +msgstr "重新命名" + #: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13 msgid "Role ID" msgstr "角色 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119 -msgid "Stopped Resources" -msgstr "停止的資源" - #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15 msgid "Tag ID" msgstr "標記 ID" #: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33 -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24 msgid "Objects" msgstr "物件" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170 -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46 msgid "Granted" msgstr "已授權" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142 +msgid "Elsewhere" +msgstr "其他位置" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148 msgid "Revoked" msgstr "撤銷" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80 +msgid "Last Granted" +msgstr "上次授予" + +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210 msgid "Grant" msgstr "授權" -#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220 +#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257 msgid "Revoke" msgstr "撤銷" @@ -706,27 +857,36 @@ msgid "Must be a valid resource ID" msgstr "必須為有效的資源 ID" -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69 msgid "Applying configuration changes..." msgstr "正在套用組態變更..." -#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76 +#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74 msgid "Changes applied successfully." msgstr "已成功套用變更。" -#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:29 msgid "Agent" msgstr "代辦" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:159 msgid "Created a new shadow CIB for %USER%." msgstr "已為 %USER% 建立新陰影 CIB。" -#: ../app/controllers/application_controller.rb:198 -#: ../app/controllers/application_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:164 +#: ../app/controllers/application_controller.rb:167 msgid "Unable to create shadow CIB" msgstr "無法建立陰影 CIB" +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44 +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "無法套用組態" + +#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49 +msgid "Applied configuration successfully" +msgstr "已成功套用組態" + #: ../app/controllers/clones_controller.rb:20 #: ../app/controllers/clones_controller.rb:31 #: ../app/views/clones/new.html.haml:7 @@ -764,14 +924,14 @@ #: ../app/controllers/masters_controller.rb:116 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:111 #: ../app/controllers/orders_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:108 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:112 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:111 #: ../app/controllers/tags_controller.rb:115 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128 #: ../app/controllers/users_controller.rb:110 @@ -828,8 +988,17 @@ msgid "The colocation constraint does not exist" msgstr "該並存條件約束不存在" +#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22 +#: ../app/views/commands/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70 +msgid "Command Log" +msgstr "指令記錄" + #: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43 +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58 #: ../app/views/constraints/index.html.haml:7 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:299 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154 msgid "Constraints" msgstr "條件約束" @@ -839,6 +1008,7 @@ #: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46 #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 msgid "Cluster Configuration" msgstr "叢集組態" @@ -848,11 +1018,11 @@ #: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 msgid "Dashboard" msgstr "儀表板" -#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49 msgid "Cluster Graph" msgstr "叢集圖形" @@ -944,37 +1114,65 @@ msgid "The multi-state resource does not exist" msgstr "該多狀態資源不存在" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44 +msgid "Node updated successfully" +msgstr "已成功更新節點" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +msgid "Failed to set the node online: %{err}" +msgstr "無法將節點設定為線上狀態︰%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 msgid "Set the node state to online" msgstr "將節點狀態設為線上" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 msgid "Set the node state to standby" msgstr "將節點狀態設為待命" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66 +msgid "Failed to set the node standby: %{err}" +msgstr "無法將節點設定為待命狀態︰%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 +msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}" +msgstr "無法將節點設定為維護狀態︰%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70 msgid "Set the node state to maintenance" msgstr "將節點狀態設為維護" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 +msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}" +msgstr "無法將節點設定為就緒狀態︰%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74 msgid "Set the node state to ready" msgstr "將節點狀態設為就緒" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107 -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113 -msgid "Set the node state to fence" -msgstr "將節點狀態設為圍籬區隔" +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Successfully fenced the node" +msgstr "已成功圍籬區隔節點" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138 -#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78 +msgid "Failed to fence the node: %{err}" +msgstr "無法圍籬區隔節點︰%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Failed to clear the node state: %{err}" +msgstr "無法清除節點狀態︰%{err}" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82 +msgid "Cleared the node state" +msgstr "已清除節點狀態" + +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30 +#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 msgid "Nodes" msgstr "節點" -#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116 msgid "The node does not exist" msgstr "該節點不存在" @@ -1009,42 +1207,39 @@ msgstr "歡迎使用" #: ../app/controllers/pages_controller.rb:21 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28 msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29 -msgid "Commands" -msgstr "指令" - #: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84 msgid "Create Primitive" msgstr "建立基本資源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52 msgid "Primitive created successfully" msgstr "已成功建立基本資源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102 msgid "Edit Primitive" msgstr "編輯基本資源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113 msgid "Primitive updated successfully" msgstr "已成功更新基本資源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100 -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142 msgid "Primitive deleted successfully" msgstr "已成功刪除基本資源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169 msgid "Primitives" msgstr "基本資源" -#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147 +#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182 msgid "The primitive does not exist" msgstr "該基本資源不存在" @@ -1069,117 +1264,119 @@ msgid "Upload completed." msgstr "已完成上傳。" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116 +msgid "Could not cancel report collection" +msgstr "無法取消收集報告操作" + +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226 msgid "Cannot display diff, too few transitions" msgstr "無法顯示差異,轉換次數太少" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252 msgid "Report deleted successfully" msgstr "已成功刪除報告" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236 -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261 msgid "Error deleting %s" msgstr "刪除 %s 時發生錯誤" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:7 #: ../app/views/reports/index.html.haml:7 #: ../app/views/reports/show.html.haml:7 msgid "History Explorer" msgstr "歷程總管" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276 msgid "The report does not exist" msgstr "該報告不存在" -#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388 msgid "must be a valid datetime" msgstr "必須為有效的日期時間" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90 msgid "Successfully started the resource" msgstr "已成功啟動該資源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 msgid "Failed to start the resource: %{err}" msgstr "無法啟動該資源︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97 msgid "Successfully stopped the resource" msgstr "已成功停止該資源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 msgid "Failed to stop the resource: %{err}" msgstr "無法停止該資源︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104 msgid "Successfully promoted the resource" msgstr "已成功將該資源升級" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 msgid "Failed to promote the resource: %{err}" msgstr "無法將該資源升級︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111 msgid "Successfully demoted the resource" msgstr "已成功將該資源降級" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 msgid "Failed to demote the resource: %{err}" msgstr "無法將該資源降級︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118 msgid "Successfully set the resource in managed mode" msgstr "已成功將該資源設為受管理模式" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}" msgstr "無法將該資源設為受管理模式︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125 msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode" msgstr "已成功將該資源設為不受管理模式" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}" msgstr "無法將該資源設為不受管理模式︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132 msgid "Successfully unmigrated the resource" msgstr "已成功將該資源取消移轉" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}" msgstr "無法將該資源取消移轉︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139 msgid "Successfully migrated the resource" msgstr "已成功移轉該資源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 msgid "Failed to migrate the resource: %{err}" msgstr "無法移轉該資源︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146 msgid "Successfully cleaned the resource" msgstr "已成功清理該資源" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 msgid "Failed to clean up the resource: %{err}" msgstr "無法清理該資源︰%{err}" -#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/resources/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46 -#: ../app/views/states/show.html.haml:56 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72 -msgid "Resources" -msgstr "資源" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165 +msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}" +msgstr "已成功將 %{A} 重新命名為 %{B}" +#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174 +msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}" +msgstr "無法將 %{A} 重新命名為 %{B}︰%{E}" + #: ../app/controllers/roles_controller.rb:22 #: ../app/controllers/roles_controller.rb:31 #: ../app/views/roles/new.html.haml:7 @@ -1209,6 +1406,8 @@ msgstr "該叢集不支援 ACL" #: ../app/controllers/roles_controller.rb:136 +#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86 msgid "Roles" msgstr "角色" @@ -1216,13 +1415,13 @@ msgid "The role does not exist" msgstr "該角色不存在" -#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159 -#: ../app/controllers/users_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/users_controller.rb:160 msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')" msgstr "若要啟用 ACL,請在「叢集組態」(「管理」>「組態」) 中設定「enable-acl」" -#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449 -#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129 +#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536 +#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141 msgid "Permission denied for user %{user}" msgstr "使用者 %{user} 的許可權遭拒" @@ -1234,8 +1433,8 @@ msgid "Log In" msgstr "登入" -#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154 -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77 msgid "Simulator" msgstr "模擬器" @@ -1273,6 +1472,7 @@ #: ../app/controllers/templates_controller.rb:23 #: ../app/controllers/templates_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64 msgid "Create Template" msgstr "建立樣板" @@ -1281,28 +1481,28 @@ msgstr "已成功建立樣板" #: ../app/controllers/templates_controller.rb:58 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81 msgid "Edit Template" msgstr "編輯樣板" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92 msgid "Template updated successfully" msgstr "已成功更新樣板" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98 -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121 msgid "Template deleted successfully" msgstr "已成功刪除樣板" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149 msgid "You have no template feature support" msgstr "您沒有樣板功能支援" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154 msgid "Templates" msgstr "樣板" -#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167 msgid "The template does not exist" msgstr "該樣板不存在" @@ -1323,23 +1523,38 @@ msgid "Ticket deleted successfully" msgstr "已成功刪除票證" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151 #: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155 msgid "Successfully granted the ticket" msgstr "已成功授予票證" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166 -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165 +msgid "Error granting the ticket" +msgstr "授予票證時發生錯誤" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 msgid "Successfully revoked the ticket" msgstr "已成功撤銷票證" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181 -#: ../app/views/states/show.html.haml:104 -#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192 +msgid "Error revoking the ticket" +msgstr "撤銷票證時發生錯誤" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85 +#: ../app/models/ticket.rb:92 +msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" +msgstr "模擬器為使用中狀態︰在模擬器中使用票證控制" + +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7 msgid "Tickets" msgstr "票證" -#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228 msgid "The ticket constraint does not exist" msgstr "該票證條件約束不存在" @@ -1373,8 +1588,6 @@ msgstr "此叢集不支援 ACL。" #: ../app/controllers/users_controller.rb:138 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93 -#: ../app/views/users/index.html.haml:7 msgid "ACL Targets" msgstr "ACL 目標" @@ -1382,25 +1595,25 @@ msgid "The ACL target does not exist" msgstr "該 ACL 目標不存在" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47 msgid "Session has expired" msgstr "工作階段已過期" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54 msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active" msgstr "當模擬器處於使用中狀態時,無法套用精靈" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109 msgid "Use a wizard" msgstr "使用精靈" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132 msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB." msgstr "許可權遭拒 - 您沒有寫入 CIB 的權限。" -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153 -#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149 +#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154 msgid "Cluster seems to be offline" msgstr "叢集似乎已離線" @@ -1412,6 +1625,71 @@ msgid "Unique" msgstr "唯一" +#: ../app/helpers/application_helper.rb:37 +msgid "Profile" +msgstr "設定檔 " + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Current Configuration Version" +msgstr "目前的組態版本" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:223 +msgid "Epoch" +msgstr "時紀" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:224 +msgid "Host" +msgstr "主機" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:225 +msgid "Designated Coordinator" +msgstr "指定協調者" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "Schema" +msgstr "綱要" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:226 +msgid "CIB Schema Version" +msgstr "CIB 綱要版本" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:227 +msgid "Last Written" +msgstr "上次寫入" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:228 +msgid "Update Origin" +msgstr "更新起源" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:229 +msgid "Update User" +msgstr "更新使用者" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:230 +msgid "Have Quorum" +msgstr "具有最低節點數" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:164 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:231 +msgid "Pacemaker Version" +msgstr "Pacemaker 版本" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Stack" +msgstr "堆疊" + +#: ../app/helpers/application_helper.rb:232 +msgid "Cluster Communication Stack" +msgstr "叢集通訊堆疊" + #: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20 msgid "Master" msgstr "主要" @@ -1420,7 +1698,7 @@ msgid "Slave" msgstr "從屬" -#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17 +#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11 #: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14 #: ../app/helpers/user_helper.rb:14 msgid "Revert" @@ -1438,43 +1716,43 @@ msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105 msgid "success" msgstr "成功" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107 msgid "generic error" msgstr "一般錯誤" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109 msgid "incorrect arguments" msgstr "不正確的引數" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111 msgid "unimplemented action" msgstr "未實作的動作" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113 msgid "insufficient permissions" msgstr "許可權不足" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115 msgid "installation error" msgstr "安裝錯誤" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117 msgid "configuration error" msgstr "組態錯誤" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119 msgid "not running" msgstr "未執行" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121 msgid "running (master)" msgstr "正在執行 (主)" -#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738 +#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123 msgid "failed (master)" msgstr "失敗 (主)" @@ -1482,316 +1760,378 @@ msgid "Freeze" msgstr "凍結" -#: ../app/models/cib.rb:418 +#: ../app/models/cib.rb:505 msgid "CIB file \"%{path}\" not found" msgstr "找不到 CIB 檔案「%{path}」" -#: ../app/models/cib.rb:422 +#: ../app/models/cib.rb:509 msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\"" msgstr "無法剖析 CIB 檔案「%{path}」" -#: ../app/models/cib.rb:428 +#: ../app/models/cib.rb:515 msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)" msgstr "似乎未安裝 Pacemaker (找不到 %{cmd})" -#: ../app/models/cib.rb:434 +#: ../app/models/cib.rb:521 msgid "Unable to execute %{cmd}" msgstr "無法執行 %{cmd}" -#: ../app/models/cib.rb:443 +#: ../app/models/cib.rb:530 msgid "Error invoking %{cmd}" msgstr "執行 %{cmd} 時發生錯誤" -#: ../app/models/cib.rb:453 +#: ../app/models/cib.rb:540 msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}" msgstr "執行 %{cmd} 時發生錯誤︰%{msg}" -#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843 +#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930 +#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../app/models/cib.rb:529 +#: ../app/models/cib.rb:629 msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced." msgstr "節點「%{node}」未清理,需要圍籬區隔。" -#: ../app/models/cib.rb:742 +#: ../app/models/cib.rb:841 msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}" msgstr "%{fail_start}︰對 %{node} 節點上的 %{resource} 資源執行 %{op} 操作失敗︰呼叫 ID=%{call_id},RC 代碼=%{rc_mapping} (%{rc_code}),離開原因=%{exit_reason}" -#: ../app/models/cib.rb:747 -msgid "other" -msgstr "其他" - -#: ../app/models/cib.rb:922 +#: ../app/models/cib.rb:1033 msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required." msgstr "STONITH 已停用。若要正常執行叢集操作,需要啟用 STONITH。" -#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: ../app/models/clone.rb:9 +#: ../app/models/clone.rb:10 msgid "Clone ID is required" msgstr "需要指定複製品 ID" -#: ../app/models/clone.rb:10 +#: ../app/models/clone.rb:11 msgid "Invalid Clone ID" msgstr "無效的複製品 ID" -#: ../app/models/clone.rb:13 +#: ../app/models/clone.rb:14 msgid "No Clone child specified" msgstr "未指定複製品子項" -#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62 -#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205 +#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58 +#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230 msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?" msgstr "是否允許叢集啟動和停止該資源?" -#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31 -#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71 -#: ../app/models/template.rb:223 +#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31 +#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67 +#: ../app/models/template.rb:248 msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active." msgstr "如果並非所有資源都可處於使用中狀態,叢集將停止優先程度較低的資源,以使優先程度較高的資源保持為使用中狀態。" -#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53 -#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81 -#: ../app/models/template.rb:245 +#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53 +#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77 +#: ../app/models/template.rb:270 msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?" msgstr "叢集應嘗試將此資源保持為什麼狀態?" -#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86 +#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82 msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." msgstr "要啟動的資源副本數。預設設為叢集中的節點數。" -#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91 +#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87 msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1." msgstr "單個節點上可以啟動的資源副本數。預設設為 1。" -#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96 +#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92 msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful." msgstr "停止或啟動複製品副本時,事先告知所有其他副本以及該動作成功的時間。" -#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101 +#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97 msgid "Does each copy of the clone perform a different function?" msgstr "複製品的每個副本是否都執行不同的功能?" -#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106 +#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102 msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?" msgstr "副本是否應按序列 (而非並列) 啟動?" -#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111 +#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107 msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)." msgstr "變更 (複製品/主資源之間) 順序條件約束的行為,讓例項在其對等例項啟動/停止時立即啟動/停止 (而不是等待其餘複製品的每個例項都啟動/停止)。" -#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88 -#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68 -#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79 -#: ../app/models/template.rb:362 +#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17 +msgid "Child Resource" +msgstr "子資源" + +#: ../app/models/clone.rb:120 +msgid "Child resource to use as clone." +msgstr "要用做複製品的子資源。" + +#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84 +#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114 +#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285 +#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438 msgid "The ID \"%{id}\" does not exist" msgstr "ID「%{id}」不存在" -#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10 -#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13 -msgid "Constraint ID is required" -msgstr "需要指定條件約束 ID" - -#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11 -#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14 -msgid "Invalid Constraint ID" -msgstr "無效的條件約束 ID" - -#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15 +#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10 msgid "Score is required" msgstr "需要指定分數" -#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30 +#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25 msgid "Invalid score value" msgstr "分數值無效" -#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35 +#: ../app/models/colocation.rb:30 +msgid "Invalid node attribute" +msgstr "無效的節點屬性" + +#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30 msgid "Constraint must consist of at least two separate resources" msgstr "條件約束必須至少包含兩個獨立的資源" -#: ../app/models/constraint.rb:22 +#: ../app/models/colocation.rb:181 +msgid "The score determines the location relationship between the resources." +msgstr "該分數可用於判斷資源間的位置關係。" + +#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79 +msgid "Node Attribute" +msgstr "節點屬性" + +#: ../app/models/colocation.rb:187 +msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)." +msgstr "將資源依給定節點屬性而非節點名稱 (預設值) 並存。" + +#: ../app/models/constraint.rb:37 msgid "Not a constraint" msgstr "不是條件約束" -#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200 +#: ../app/models/constraint.rb:49 +msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces." +msgstr "條件約束的唯一識別碼。不能包含空格。" + +#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225 msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action" msgstr "如果資源代辦支援移轉動作,則設定為 true" -#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218 +#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243 msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled." msgstr "此資源在一個節點上失敗多少次後,此節點才會標示不適合代管此資源。值為「無限」表示此功能已停用。" -#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229 +#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254 msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?" msgstr "如果叢集發現資源在多個節點上都處於使用中狀態,應執行什麼操作?" -#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234 +#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259 msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled." msgstr "等待多少秒鐘後將故障視為未發生過,並潛在允許資源回到它之前失敗的節點上。值為 0 表示此功能已停用。" -#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239 +#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264 msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?" msgstr "資源繼續保留在所在位置的程度?" #: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105 -#: ../app/models/template.rb:260 +#: ../app/models/template.rb:285 msgid "Conditions under which the resource can be started." msgstr "可以啟動資源的條件。" -#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265 +#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290 msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled." msgstr "此資源定義的 remote-node 的名稱。這可以讓資源做為 remote-node,同時又可定義用於識別該 remote-node 的唯一名稱。如果未設定其他參數,此值還將用做透過 remote-port 指定的連接埠來連接的主機名稱。警告︰此值不能與任何資源或節點 ID 重複。如果不指定此值,此功能將會停用。" -#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270 +#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295 msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote." msgstr "客體用於連接 pacemaker_remote 的連接埠。" -#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275 +#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300 msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest." msgstr "如果 remote-node 的名稱不是客體的主機名稱,需要連接的 IP 位址或主機名稱。" -#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280 +#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305 msgid "How long before a pending guest connection will time out." msgstr "等待中的客體連接經過多長時間後將會逾時。" -#: ../app/models/group.rb:9 -msgid "Group ID is required" -msgstr "需要指定群組 ID" - #: ../app/models/group.rb:10 -msgid "Invalid Group ID" -msgstr "無效的群組 ID" - -#: ../app/models/group.rb:14 msgid "No Group children specified" msgstr "未指定群組子項" -#: ../app/models/location.rb:14 +#: ../app/models/location.rb:10 msgid "No resource specified" msgstr "未指定資源" -#: ../app/models/location.rb:17 +#: ../app/models/location.rb:13 msgid "No rules specified" msgstr "未指定規則" -#: ../app/models/location.rb:21 +#: ../app/models/location.rb:18 +msgid "Invalid resource discovery type" +msgstr "無效的資源探查類型" + +#: ../app/models/location.rb:23 msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules" msgstr "條件約束過於複雜,它含有巢狀規則" -#: ../app/models/location.rb:31 +#: ../app/models/location.rb:33 msgid "Invalid score \"%{score}\"" msgstr "分數「%{score}」無效" -#: ../app/models/location.rb:40 +#: ../app/models/location.rb:43 msgid "No expressions specified" msgstr "未指定運算式" -#: ../app/models/location.rb:45 +#: ../app/models/location.rb:48 msgid "Attribute contains both single and double quotes" msgstr "屬性同時包含單引號和雙引號" -#: ../app/models/location.rb:46 +#: ../app/models/location.rb:49 msgid "Value contains both single and double quotes" msgstr "值同時包含單引號和雙引號" -#: ../app/models/master.rb:9 -msgid "Multi-state ID is required" -msgstr "需要指定多狀態 ID" +#: ../app/models/location.rb:224 +msgid "Resources to apply the constraint to." +msgstr "要對其套用條件約束的資源。" -#: ../app/models/master.rb:10 -msgid "Invalid Multi-state ID" -msgstr "無效的多狀態 ID" +#: ../app/models/location.rb:230 +msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"." +msgstr "正值表示資源應在此節點上執行。負值表示資源不應在此節點上執行。值為 +/- INFINITY 將「應」/「不應」變為「必須」/「不得」。" -#: ../app/models/master.rb:13 +#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:155 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:35 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:266 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463 +msgid "Node" +msgstr "節點" + +#: ../app/models/location.rb:236 +msgid "Name of a node in the cluster." +msgstr "叢集中節點的名稱。" + +#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102 +msgid "Resource Discovery" +msgstr "資源探查" + +#: ../app/models/location.rb:244 +msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node." +msgstr "控制對條件約束所涵蓋節點上之指定資源的資源探查。永遠︰永遠執行資源探查 (預設值)。永不︰永不對此節點上的指定資源執行資源探查。此選項一般應與 -INFINITY 分數配合使用。獨佔︰僅對此節點上的指定資源執行資源探查。" + +#: ../app/models/location.rb:249 +msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role." +msgstr "將規則限制為僅在資源屬於指定角色時適用。" + +#: ../app/models/location.rb:254 +msgid "Operator" +msgstr "運算子" + +#: ../app/models/location.rb:255 +msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or." +msgstr "如何結合多個運算式物件的結果。允許的值為 AND 和 OR。" + +#: ../app/models/location.rb:260 +msgid "Expression" +msgstr "運算式" + +#: ../app/models/location.rb:261 +msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator." +msgstr "每個規則可以包含多個運算式。運算式的結果依據規則的布林運算子結合。" + +#: ../app/models/master.rb:9 msgid "No Multi-state child specified" msgstr "未指定多狀態子項" -#: ../app/models/master.rb:116 +#: ../app/models/master.rb:112 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status." msgstr "該資源的多少副本可以升級為主資源狀態。" -#: ../app/models/master.rb:121 +#: ../app/models/master.rb:117 msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node." msgstr "在單個節點上,該資源的多少副本可以升級為主資源狀態。" -#: ../app/models/node.rb:22 +#: ../app/models/node.rb:25 msgid "Node ID is required" msgstr "需要指定節點 ID" -#: ../app/models/node.rb:23 +#: ../app/models/node.rb:26 msgid "Invalid Node ID" msgstr "無效的節點 ID" -#: ../app/models/node.rb:26 +#: ../app/models/node.rb:29 msgid "Name is required" msgstr "需要指定名稱" -#: ../app/models/node.rb:27 +#: ../app/models/node.rb:30 msgid "Invalid name" msgstr "無效的名稱" +#: ../app/models/node.rb:72 +msgid "Node ID" +msgstr "節點 ID" + +#: ../app/models/node.rb:73 +msgid "Unique identifier for the node." +msgstr "節點的唯一識別碼。" + +#: ../app/models/node.rb:78 +msgid "Node Name" +msgstr "節點名稱" + +#: ../app/models/node.rb:79 +msgid "Name used to refer to the node in the cluster." +msgstr "用來指代叢集中的節點的名稱。" + +#: ../app/models/node.rb:91 +msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node." +msgstr "將節點置於待命模式。指定節點不再可代管資源。節點上目前處於使用中狀態的任何資源都將移到另一節點。" + #: ../app/models/profile.rb:31 msgid "is required" msgstr "需要指定" -#: ../app/models/record.rb:27 +#: ../app/models/record.rb:10 +msgid "ID is required" +msgstr "需要指定 ID" + +#: ../app/models/record.rb:28 msgid "Object not found: %s=%s" msgstr "找不到物件︰%s=%s" -#: ../app/models/record.rb:273 +#: ../app/models/record.rb:268 msgid "The ID \"%{id}\" is already in use" msgstr "ID「%{id}」已在使用中" -#: ../app/models/record.rb:283 +#: ../app/models/record.rb:279 msgid "Unable to create: %{msg}" msgstr "無法建立︰%{msg}" -#: ../app/models/record.rb:299 +#: ../app/models/record.rb:295 msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})" msgstr "上傳 %{id} 時發生錯誤 (rc=%{rc})" -#: ../app/models/report.rb:63 -msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})" -msgstr "由不同 Pacemaker 版本 (%{version}) 建立的 PE 輸入" - -#: ../app/models/report.rb:65 -msgid "Pacemaker version not present in PE Input" -msgstr "PE 輸入中不存在 Pacemaker 版本" - -#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132 +#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132 #: ../app/models/report.rb:179 msgid "No details available" msgstr "沒有可用的詳細資訊" -#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133 +#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133 msgid "Error:" msgstr "錯誤:" -#: ../app/models/report.rb:288 +#: ../app/models/report.rb:287 msgid "must have correct MIME type (was %s)" msgstr "必須具有正確的 MIME 類型 (之前為 %s)" -#: ../app/models/report.rb:292 +#: ../app/models/report.rb:291 msgid "must have correct file extension" msgstr "必須具有正確的檔案副檔名" -#: ../app/models/resource.rb:186 +#: ../app/models/resource.rb:113 msgid "Not a resource" msgstr "不是資源" -#: ../app/models/role.rb:10 -msgid "Role ID is required" -msgstr "需要指定角色 ID" +#: ../app/models/resource.rb:125 +msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces." +msgstr "資源的唯一識別碼。不能包含空格。" -#: ../app/models/role.rb:11 -msgid "Invalid Role ID" -msgstr "無效的角色 ID" - -#: ../app/models/role.rb:13 +#: ../app/models/role.rb:8 msgid "At least one rule is required" msgstr "至少需要指定一個規則" @@ -1820,69 +2160,95 @@ msgstr "無效的使用者名稱或密碼" #: ../app/models/tag.rb:9 -msgid "Tag ID is required" -msgstr "需要指定標記 ID" - -#: ../app/models/tag.rb:10 -msgid "Invalid Tag ID" -msgstr "無效的標記 ID" - -#: ../app/models/tag.rb:13 msgid "No Tag resources specified" msgstr "未指定標記資源" -#: ../app/models/template.rb:11 -msgid "Resource ID is required" -msgstr "需要指定資源 ID" - -#: ../app/models/template.rb:12 -msgid "Invalid Resource ID" -msgstr "無效的資源 ID" - -#: ../app/models/template.rb:288 +#: ../app/models/template.rb:313 msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation." msgstr "執行該操作的頻率 (秒)。" -#: ../app/models/template.rb:294 +#: ../app/models/template.rb:319 msgid "How long to wait before declaring the action has failed." msgstr "等待多長時間後宣告該動作失敗。" -#: ../app/models/template.rb:304 +#: ../app/models/template.rb:329 msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs." msgstr "需要符合什麼條件,才會執行此動作。" -#: ../app/models/template.rb:309 +#: ../app/models/template.rb:334 msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist." msgstr "如果為 false,會將該操作視為不存在。" -#: ../app/models/template.rb:320 +#: ../app/models/template.rb:345 msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services." msgstr "此選項僅適用於重複操作。它將操作限定為針對特定角色執行。極度多疑的人甚至可以指定 role=Stopped 來允許叢集偵測手動停止了叢集服務的管理員。" -#: ../app/models/template.rb:333 +#: ../app/models/template.rb:358 msgid "The action to take if this action ever fails." msgstr "一旦此動作失敗,需要執行的動作。" -#: ../app/models/template.rb:346 +#: ../app/models/template.rb:371 msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress." msgstr "如果為 true,則記錄執行該操作的目的,以便 GUI 和 CLI 工具可以指出某項操作是否正在進行。" -#: ../app/models/ticket.rb:17 +#: ../app/models/template.rb:388 +msgid "Resource template to inherit from." +msgstr "要繼承的資源樣板。" + +#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39 +msgid "Class" +msgstr "類別" + +#: ../app/models/template.rb:394 +msgid "Standard which the resource agent conforms to." +msgstr "資源代辦遵循的標準。" + +#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45 +msgid "Provider" +msgstr "提供者" + +#: ../app/models/template.rb:400 +msgid "Vendor or project which provided the resource agent." +msgstr "提供了資源代辦的廠商或專案。" + +#: ../app/models/template.rb:406 +msgid "Resource agent name." +msgstr "資源代辦名稱。" + +#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418 +msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed." +msgstr "經過指定的逾時期間後,該操作將視為失敗。" + +#: ../app/models/template.rb:423 +msgid "Monitor" +msgstr "顯示器" + +#: ../app/models/template.rb:424 +msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy." +msgstr "定義監控操作,以指示叢集確保資源仍處於正常狀態。" + +#: ../app/models/ticket.rb:18 +msgid "Constraint ID is required" +msgstr "需要指定條件約束 ID" + +#: ../app/models/ticket.rb:19 +msgid "Invalid Constraint ID" +msgstr "無效的條件約束 ID" + +#: ../app/models/ticket.rb:22 msgid "Ticket ID is required" msgstr "需要指定票證 ID" -#: ../app/models/ticket.rb:18 +#: ../app/models/ticket.rb:23 msgid "Invalid Ticket ID" msgstr "無效的票證 ID" -#: ../app/models/ticket.rb:22 +#: ../app/models/ticket.rb:27 msgid "Constraint must consist of at least one separate resources" msgstr "條件約束必須至少包含一個單獨的資源" -#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62 -msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator" -msgstr "模擬器為使用中狀態︰在模擬器中使用票證控制" - #: ../app/models/user.rb:10 msgid "ACL target ID is required" msgstr "需要指定 ACL 目標 ID" @@ -1895,122 +2261,160 @@ msgid "At least one role is required" msgstr "至少需要指定一個角色" -#: ../app/models/wizard.rb:126 +#: ../app/models/wizard.rb:150 msgid "Requested wizard does not exist" msgstr "要求的精靈不存在" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:30 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:51 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:32 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:76 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:50 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 msgid "Shortdesc" msgstr "簡要描述" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:52 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 msgid "Longdesc" msgstr "完整描述" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:54 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:56 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:81 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:83 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:101 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:151 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:189 msgid "Timeout" msgstr "逾時" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:103 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:153 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:191 msgid "Interval" msgstr "間隔" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:105 +#: ../app/views/agents/show.html.haml:107 msgid "Depth" msgstr "深度" -#: ../app/views/agents/show.html.haml:132 -#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32 -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13 -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13 -#: ../app/views/pages/help.html.haml:58 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 -#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "套用組態" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15 -msgid "Child Resource" -msgstr "子資源" +#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160 +msgid "Calculating list of changes..." +msgstr "正在計算變更清單..." -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:90 +#: ../app/views/cib/show.html.haml:32 +msgid "Errors" +msgstr "錯誤" + +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:107 msgid "Meta Attributes" msgstr "中繼屬性" -#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82 -#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33 -#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45 -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52 -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55 -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46 -#: ../app/views/users/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88 +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85 +#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41 +#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48 +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49 +#: ../app/views/users/_form.html.haml:29 #: ../app/views/wizards/create.html.haml:28 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108 msgid "Back" msgstr "上一步" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13 +#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13 msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "確定要刪除 %s 嗎?" -#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13 -#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 -#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13 -#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/locations/new.html.haml:13 -#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/orders/new.html.haml:13 -#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13 -#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 -#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13 -#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 -#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13 -msgid "List" -msgstr "清單" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65 +msgid "Always" +msgstr "永遠" +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67 +msgid "Never" +msgstr "永不" + +#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69 +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#: ../app/views/commands/index.html.haml:24 +msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." +msgstr "列出 hawk 最近執行的 crm 指令,最近的列在最前面。" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "編輯組態" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:19 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17 +#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5 +#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:212 +#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 +msgid "Graph" +msgstr "圖形" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19 +#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17 +msgid "Cluster Details" +msgstr "叢集詳細資料" + +#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5 +msgid "Batch Mode Active" +msgstr "批次模式使用中" + +#: ../app/views/configs/show.html.haml:7 +msgid "Show Configuration" +msgstr "顯示組態" + #: ../app/views/constraints/show.html.haml:10 msgid "Constraint:" msgstr "條件約束︰" @@ -2019,6 +2423,11 @@ msgid "Add a constraint" msgstr "新增條件約束" +#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13 +#: ../app/views/resources/types.html.haml:13 +msgid "List" +msgstr "清單" + #: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24 msgid "Resource Defaults" msgstr "資源預設值" @@ -2027,10 +2436,6 @@ msgid "Operation Defaults" msgstr "操作預設值" -#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82 -msgid "Default" -msgstr "預設值" - #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21 #: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18 msgid "Add Cluster" @@ -2045,39 +2450,19 @@ msgstr "West Coast (範例)" #: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 -msgid "node1.west.example.com" -msgstr "node1.west.example.com" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 msgid "Hostname of node in cluster" msgstr "叢集中節點的主機名稱" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34 +msgid "node1.west.example.com" +msgstr "node1.west.example.com" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "更新間隔 (秒)" - -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52 +#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36 msgid "Server port to connect to" msgstr "要連接的伺服器連接埠" -#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20 -#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:243 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32 -msgid "Graph" -msgstr "圖形" - #: ../app/views/groups/_form.html.haml:24 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:43 msgid "Children" msgstr "子項" @@ -2097,6 +2482,14 @@ msgid "High Availability Web Konsole" msgstr "High Availability Web Konsole" +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27 +msgid "Simple" +msgstr "簡單" + +#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69 +msgid "Advisory" +msgstr "建議" + #: ../app/views/locations/edit.html.haml:7 msgid "Edit Location" msgstr "編輯位置" @@ -2110,7 +2503,7 @@ msgstr "建立位置" #: ../app/views/logs/index.html.haml:5 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31 msgid "History" msgstr "歷史紀錄" @@ -2126,51 +2519,88 @@ msgid "Create Multi-state" msgstr "建立多狀態" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29 -msgid "Getting recent events..." -msgstr "正在獲取最近的事件..." +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104 +msgid "Attributes" +msgstr "屬性" +#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61 +#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:139 +msgid "Utilization" +msgstr "使用率" + +#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7 +msgid "Edit Node" +msgstr "編輯節點" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:33 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:37 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:270 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433 +msgid "Operation" +msgstr "操作" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:39 +msgid "Last Change" +msgstr "上次變更" + #: ../app/views/nodes/events.html.haml:41 -msgid "Another operation is in progress..." -msgstr "另一個操作正在執行..." +#: ../app/views/resources/events.html.haml:41 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93 +msgid "State" +msgstr "州/省" -#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53 -msgid "No events found in last hour" -msgstr "找不到過去一小時內的任何事件" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:43 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:268 +msgid "Call" +msgstr "呼叫" +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:45 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47 +#: ../app/views/resources/events.html.haml:47 +msgid "Complete" +msgstr "完成" + #: ../app/views/nodes/show.html.haml:30 msgid "Remote node." msgstr "遠端節點。" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35 -msgid "Utilization" -msgstr "使用率" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95 msgid "No utilization defined" msgstr "未定義使用率" -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78 -msgid "Attributes" -msgstr "屬性" - -#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103 +#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129 msgid "No attributes defined" msgstr "未定義屬性" -#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16 +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35 +msgid "Mandatory" +msgstr "強制" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37 +msgid "Optional" +msgstr "選擇性" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39 +msgid "Serialize" +msgstr "序列化" + +#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50 msgid "Symmetrical" msgstr "對稱" -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107 -msgid "Command Log" -msgstr "指令記錄" - -#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24 -msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first." -msgstr "列出 hawk 最近執行的 crm 指令,最近的列在最前面。" - #: ../app/views/pages/help.html.haml:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2179,341 +2609,283 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28 -msgid "Template" -msgstr "樣板" +#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35 +#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15 +msgid "Default" +msgstr "預設值" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31 -msgid "Class" -msgstr "類別" +#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13 +msgid "Copy" +msgstr "複製" -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19 -#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33 -msgid "Provider" -msgstr "提供者" +#: ../app/views/reports/display.html.haml:13 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:156 +#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 +msgid "Reports" +msgstr "報告" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 -msgid "Data collection in progress..." -msgstr "正在收集資料..." - +#: ../app/views/reports/display.html.haml:55 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:73 #: ../app/views/reports/index.html.haml:39 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:41 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:50 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:59 +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:321 msgid "To" msgstr "到" -#: ../app/views/reports/index.html.haml:62 -#: ../app/views/reports/index.html.haml:107 -msgid "Generate" -msgstr "產生" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:70 -msgid "Upload" -msgstr "上載" - -#: ../app/views/reports/index.html.haml:139 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:13 -msgid "Reports" -msgstr "報告" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:28 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24 -msgid "Report" -msgstr "報告" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:64 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:78 msgid "Created" msgstr "已建立" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:68 -#: ../app/views/reports/show.html.haml:85 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:82 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:99 msgid "Transitions" msgstr "轉換" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:91 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:105 msgid "No transitions in report" msgstr "報告中沒有轉換" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:107 -msgid "Previous" -msgstr "上一個" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:172 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 -msgid "Next" -msgstr "下一個" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:182 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:151 msgid "PE Name" msgstr "PE 名稱" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:186 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:194 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:235 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399 -msgid "Node" -msgstr "節點" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:190 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:159 msgid "Time" msgstr "時間" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:195 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../app/views/reports/show.html.haml:219 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:188 +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38 msgid "Configuration" msgstr "組態" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:227 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:196 msgid "Diff" msgstr "差異" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:235 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:204 msgid "Logs" msgstr "記錄" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:310 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:279 msgid "Node Events" msgstr "節點事件" -#: ../app/views/reports/show.html.haml:327 +#: ../app/views/reports/display.html.haml:296 msgid "Resource Events" msgstr "資源事件" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:10 -msgid "Resource:" -msgstr "資源︰" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:20 +msgid "Data collection in progress..." +msgstr "正在收集資料..." -#: ../app/views/resources/show.html.haml:71 -#: ../app/views/resources/show.html.haml:110 -msgid "Value" -msgstr "值" +#: ../app/views/reports/index.html.haml:79 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:124 +msgid "Generate" +msgstr "產生" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:176 +#: ../app/views/reports/index.html.haml:87 +msgid "Upload" +msgstr "上載" + +#: ../app/views/reports/show.html.haml:30 +msgid "Loading report..." +msgstr "正在載入報告..." + +#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9 +msgid "Rename Resource" +msgstr "重新命名資源" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:57 +msgid "Child" +msgstr "子項" + +#: ../app/views/resources/show.html.haml:218 msgid "Instances" msgstr "例項" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:196 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304 -msgid "State" -msgstr "州/省" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:217 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:250 msgid "Failed Operations" msgstr "失敗的操作" -#: ../app/views/resources/show.html.haml:237 -msgid "Call" -msgstr "呼叫" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:239 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369 -msgid "Operation" -msgstr "操作" - -#: ../app/views/resources/show.html.haml:243 +#: ../app/views/resources/show.html.haml:274 msgid "Reason" msgstr "原因" #: ../app/views/resources/types.html.haml:7 -msgid "Add a resource" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45 +msgid "Add Resource" msgstr "新增資源" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 msgid "Add a rule below" msgstr "在下面新增規則" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 msgid "Remove this rule" msgstr "移除此規則" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 msgid "Move rule up" msgstr "將規則上移" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33 msgid "Move rule down" msgstr "將規則下移" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 msgid "XPath" msgstr "XPath" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 msgid "Object Type" msgstr "物件類型" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44 msgid "Reference" msgstr "參考" -#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45 +#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: ../app/views/roles/index.html.haml:7 -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87 -msgid "ACL Roles" -msgstr "ACL 角色" +#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9 +msgid "Access Control Lists" +msgstr "存取控制清單" #: ../app/views/sessions/new.html.haml:7 msgid "Login" msgstr "登入" -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22 -msgid "Version:" -msgstr "版本:" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32 -msgid "DC:" -msgstr "DC︰" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42 -msgid "UI:" -msgstr "UI︰" - -#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52 -msgid "Status:" -msgstr "狀態:" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53 -msgid "Add resource" -msgstr "新增資源" - -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58 -msgid "Add constraint" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50 +msgid "Add Constraint" msgstr "新增條件約束" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65 -msgid "Add template" -msgstr "新增樣板" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55 +#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 +msgid "Wizards" +msgstr "精靈" -#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71 -msgid "Choose wizard" -msgstr "選擇精靈" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79 +msgid "Access Control" +msgstr "存取控制" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16 -msgid "Simulator Active" -msgstr "模擬器為使用中狀態" +#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92 +#: ../app/views/users/index.html.haml:7 +msgid "Targets" +msgstr "目標" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87 -msgid "Reset" -msgstr "重設" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15 +msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?" +msgstr "所有等待中的組態變更都將遺失 - 是否繼續?" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92 -msgid "Run" -msgstr "執行" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17 +msgid "Discard" +msgstr "丟棄" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97 -msgid "Results" -msgstr "結果" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52 +msgid "Batch Mode" +msgstr "批次模式" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114 -msgid "Simulation Results" -msgstr "模擬結果" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215 msgid "CIB (in)" msgstr "CIB (入)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246 msgid "CIB (out)" msgstr "CIB (出)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 msgid "Transition Graph" msgstr "轉換圖形" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90 +msgid "Transition" +msgstr "轉換" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101 +msgid "Inject" +msgstr "插入" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107 +msgid "Node Event" +msgstr "節點事件" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110 +msgid "Resource Event" +msgstr "資源事件" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113 +msgid "Ticket Event" +msgstr "票證事件" + +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308 msgid "Transition (XML)" msgstr "轉換 (XML)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341 msgid "Inject Node Event" msgstr "插入節點事件" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439 -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504 -msgid "OK" -msgstr "確定" +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406 +msgid "Inject Resource Event" +msgstr "插入資源事件" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342 -msgid "Inject Operation Event" -msgstr "插入操作事件" - -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450 msgid "Interval (ms)" msgstr "間隔 (毫秒)" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480 msgid "Result" msgstr "結果" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518 msgid "Inject Ticket Event" msgstr "插入票證事件" -#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87 +#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545 msgid "Action" msgstr "動作" #: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 -msgid "Enable the simulation mode" -msgstr "啟用模擬模式" +msgid "Batch Configuration Changes" +msgstr "批次組態變更" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable the simulation mode" -msgstr "停用模擬模式" +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14 +msgid "Batch" +msgstr "批次" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12 -msgid "Disable Simulator" -msgstr "停用模擬器" - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18 -msgid "Profile" -msgstr "設定檔 " - -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34 msgid "Logout" msgstr "登出" -#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37 +#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40 msgid "Menu" msgstr "功能表" -#: ../app/views/states/show.html.haml:32 -msgid "Errors" -msgstr "錯誤" - -#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32 +#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34 msgid "No objects available" msgstr "沒有可用的物件" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 msgid "Ticket ID" msgstr "票證 ID" -#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16 -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55 +#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63 msgid "Loss Policy" msgstr "遺失規則" @@ -2525,15 +2897,31 @@ msgid "Properties" msgstr "內容" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85 -msgid "Sequential" -msgstr "循序" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69 +msgid "None" +msgstr "無" -#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118 -msgid "No resources defined for ticket" -msgstr "未為此票證定義資源" +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106 +msgid "Leader" +msgstr "前置字元" -#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11 +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119 +msgid "Expires" +msgstr "過期" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132 +msgid "Commit" +msgstr "交付" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189 +msgid "Sites" +msgstr "站點" + +#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224 +msgid "Arbitrators" +msgstr "仲裁程式" + +#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13 msgid "Target ID" msgstr "目標 ID" @@ -2542,8 +2930,8 @@ msgstr "正在驗證參數..." #: ../app/views/wizards/create.html.haml:26 -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106 msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?" msgstr "確實要取消安裝精靈嗎?" @@ -2551,47 +2939,46 @@ msgid "Do you really want to apply the current wizard?" msgstr "確實要套用目前精靈嗎?" -#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7 -msgid "Choose a wizard" -msgstr "選擇精靈" - #: ../app/views/wizards/index.html.haml:28 msgid "Legacy Wizards" msgstr "舊版精靈" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -msgid "Review the wizard actions and apply the changes" -msgstr "檢閱精靈動作並套用變更" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24 -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45 -msgid "Verify and apply" -msgstr "驗證並套用" - -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56 msgid "Enable this step" msgstr "啟用此步驟" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123 msgid "This wizard takes no parameters." msgstr "此精靈未採用任何參數。" -#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137 +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133 +msgid "Next" +msgstr "下一個" + +#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135 msgid "Verify" msgstr "驗證" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50 +msgid "Verify and apply" +msgstr "驗證並套用" + +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87 msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information." msgstr "若要套用變更,Hawk 需要擁有 root 存取權限,並且必須設定無密碼 SSH 存取方式。如需詳細資訊,請參閱 Hawk 的相關文件。" -#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89 +#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94 msgid "Root password" msgstr "Root 密碼" -#: ../lib/invoker.rb:84 +#: ../lib/cibtools.rb:125 +msgid "other" +msgstr "其他" + +#: ../lib/invoker.rb:86 msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})" msgstr "物件/屬性不存在 (cibadmin %{cmd})" -#: ../lib/invoker.rb:88 +#: ../lib/invoker.rb:90 msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}" msgstr "執行 cibadmin %{cmd} 時發生錯誤︰%{msg}" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -66,27 +66,27 @@ #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "存取、管理、分享文件" +msgstr "存取、管理和共享文件" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Comment(alacarte.desktop)" msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "從主選單加入或移除應用程式" +msgstr "從主功能表新增或移除應用程式" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "加入或移除系統上安裝的軟體" +msgstr "新增或移除系統上安裝的軟體" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "加入或移除使用者並改變您的密碼" +msgstr "新增或移除使用者並變更您的密碼" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "加入印表機、檢視印表機工作並決定您要如何列印" +msgstr "新增印表機、檢視印表機工作並決定列印方式" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -116,12 +116,12 @@ #: /usr/share/applications/fontforge.desktop msgctxt "Comment(fontforge.desktop)" msgid "An outline font editor" -msgstr "FontForge 描邊字型編輯器" +msgstr "描邊字型編輯器" #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "壓縮檔管理員" +msgstr "歸檔管理員" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -131,22 +131,22 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Name(bssh.desktop)" msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH 伺服器瀏覽程式" +msgstr "Avahi SSH 伺服器瀏覽器" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC 伺服器瀏覽程式" +msgstr "Avahi VNC 伺服器瀏覽器" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf 瀏覽程式" +msgstr "Avahi Zeroconf 瀏覽器" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Back Up Now" -msgstr "立刻備份" +msgstr "立即備份" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)" @@ -166,17 +166,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Bluetooth" -msgstr "藍牙" +msgstr "藍芽" #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "藍牙裝置設置" +msgstr "藍芽裝置設定" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "藍牙傳輸" +msgstr "藍芽傳輸" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" @@ -191,7 +191,7 @@ #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Comment(eog.desktop)" msgid "Browse and rotate images" -msgstr "瀏覽及更改影像的方向" +msgstr "瀏覽及旋轉圖片" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" @@ -216,7 +216,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "燒錄映像檔" +msgstr "燒錄影像檔" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -231,7 +231,7 @@ #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "CUPS Web Interface" -msgstr "CUPS 網頁介面" +msgstr "CUPS Web 介面" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)" @@ -240,14 +240,13 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "校準您裝置的顏色,像是顯示器、攝影機或印表機" +msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "校正顯示器、相機或印表機等裝置的顏色" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "型錄安裝程式" +msgstr "目錄安裝程式" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -257,39 +256,37 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "修改 Fcitx 設定" +msgstr "變更 Fcitx 組態" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" msgstr "變更軟體更新偏好設定,以及啟用或停用軟體來源" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "改變音效的音量、輸入、輸出和警示音效" +msgstr "變更音效的音量、輸入、輸出和警示音效" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "改變時刻與日期,包含時區" +msgstr "變更日期與時間 (包含時區)" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "將您的背景影像變更為桌布或相片" +msgstr "將背景影像變更為桌布或相片" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "變更您的備份設定值" +msgstr "變更您的備份設定" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "改變您的滑鼠或控制板靈敏度並選擇慣用右手或左手" +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "變更滑鼠或觸控板的靈敏度,並選取慣用右手或左手" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -299,20 +296,17 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN 與其他聊天服務和他人對話" +msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN 與其他眾多聊天服務和他人對話" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"讓您可以透過即時通訊與好友聊天,支援 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、" -"Yahoo 等等" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "讓您可以透過即時通訊與好友聊天,支援 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo 等等" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "檢查資料夾大小與可用的磁碟空間" +msgstr "檢查資料夾大小和可用的磁碟空間" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -362,42 +356,42 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "包含世界時刻的時鐘,加上鬧鐘、碼表和計時器" +msgstr "時鐘可用於查看世界時間,還附帶鬧鈴提醒、碼錶和計時器功能" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color" -msgstr "顏色" +msgstr "色彩" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "顏色" +msgstr "色彩" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color Calibration" -msgstr "色彩校準" +msgstr "色彩校正" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "顏色挑選器" +msgstr "色彩選擇器" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "色彩描述檔檢視器" +msgstr "色彩設定檔檢視器" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "設定 GNOME Shell 擴充功能" +msgstr "設定 GNOME Shell 延伸功能" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "在圖形話設定中配置 SELinux" +msgstr "使用圖形設定設定 SELinux 組態" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" @@ -417,12 +411,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "連接到您的線上帳號並決定要用它們來做什麼" +msgstr "連接到您的線上帳戶並決定其用途" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" msgid "Contacts" -msgstr "連絡人" +msgstr "聯絡人" #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" @@ -432,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "控制您如何連線至網際網絡" +msgstr "控制如何連接至網際網絡" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -447,18 +441,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "控制您想要與其他人分享什麼" +msgstr "控制您要與他人共享的內容" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "" -"Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "控制在活動概覽中哪些應用程式會顯示在搜尋結果中" +msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "控制哪些應用程式在活動綜覽中顯示搜尋結果" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "控制要顯示哪種通知及要顯示什麼" +msgstr "控制要顯示哪些通知及其顯示內容" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -468,17 +461,17 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)" msgid "Create CDs and DVDs" -msgstr "製作 CD 和 DVD" +msgstr "建立 CD 與 DVD" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create a Video Project" -msgstr "建立影片光碟專案" +msgstr "建立視訊專案" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create an Audio Project" -msgstr "建立音樂光碟專案" +msgstr "建立音效專案" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" @@ -488,51 +481,47 @@ #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "建立和編輯可縮放向量繪圖圖形" +msgstr "建立與編輯可縮放向量圖形影像" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "使用 Draw 可建立與編輯繪圖、流程圖以及標誌。" +msgstr "使用 Draw 可建立與編輯繪圖、流程圖及標誌。" #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "使用 Impress 可建立與編輯用於投影片、會議和網頁的簡報。" +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "使用 Impress 建立並編輯用於幻燈片、會議和網頁的簡報。" #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "使用 Math 可建立與編輯科學公式與方程式。" +msgstr "使用 Math 建立並編輯科學公式與等式。" #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "使用 Writer 可以在信件、報告、文件和網頁中建立與編輯文字和圖形。" +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "使用 Writer 在信件、報告、文件和網頁中建立並編輯文字和圖形。" #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" msgid "Create and modify an archive" -msgstr "建立及更改壓縮檔" +msgstr "建立及更改歸檔" #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "Comment(gimp.desktop)" msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "建立圖像與編輯照片" +msgstr "建立影像與編輯照片" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "建立或開啟 GTK+ 應用程式的使用者介面設計" +msgstr "為 GTK+ 應用程式建立或開啟使用者介面設計" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "建立或開啟 GTK+ 應用程式的使用者介面設計" +msgstr "為 GTK+ 應用程式建立或開啟使用者介面設計" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -577,7 +566,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Date & Time" -msgstr "日期與時刻" +msgstr "日期和時間" #: /usr/share/applications/d-feet.desktop msgctxt "Comment(d-feet.desktop)" @@ -612,7 +601,7 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Comment(devhelp.desktop)" msgid "Developer's Help program" -msgstr "程式開發者的說明書瀏覽程式" +msgstr "適用於程式開發者的說明書瀏覽程式" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" @@ -632,12 +621,12 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "直接編輯您的整個組態資料庫" +msgstr "可直接修改所有 GNOME 組態" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "直接修改所有 GNOME 組態" +msgstr "可直接修改所有 GNOME 組態" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" @@ -647,17 +636,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "磁碟映像檔掛載器" +msgstr "磁碟影像掛接器" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "磁碟映像檔寫入器" +msgstr "磁碟影像寫入器" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "磁碟用量分析器" +msgstr "磁碟空間狀況分析程式" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -842,12 +831,12 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "Name(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Fcitx 設定" +msgstr "Fcitx 組態" #: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)" msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitx 佈景安裝程式" +msgstr "Fcitx Skin 安裝程式" #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" @@ -876,10 +865,8 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "使用 Tracker 依名稱或內容找出您在這臺電腦上要找的東西" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "使用 Tracker 依名稱或內容在此電腦上尋找目標" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -889,7 +876,7 @@ #: /usr/share/applications/fontforge.desktop msgctxt "Name(fontforge.desktop)" msgid "FontForge" -msgstr "字型鍛造廠" +msgstr "FontForge" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -899,7 +886,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "公式編輯器" +msgstr "方程式編輯器" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -944,7 +931,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "GNOME Shell 擴充功能偏好設定" +msgstr "GNOME Shell 延伸功能偏好設定" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -969,7 +956,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "產生 SELinux 政策模組" +msgstr "產生 SELinux 規則模組" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -979,12 +966,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "顯示 GNOME 說明文件" +msgstr "取得 GNOME 的說明" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "為您的應用提供無障礙功能測試" +msgstr "為您的應用程式提供協助工具功能測試" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -1018,13 +1005,8 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "" -"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " -"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"用於 UPS (不斷電系統) 的 Gtk/GUI 監視程式由 APCUPSD.sourceforge.net 套件管" -"理,也可以於 gapcmon.sourceforge.net 取得" +msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" +msgstr "用於 UPS (不斷電系統) 的 Gtk/GUI 監視程式由 APCUPSD.sourceforge.net 套件管理,也可以於 gapcmon.sourceforge.net 取得" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1049,12 +1031,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Name(yelp.desktop)" msgid "Help" -msgstr "求助" +msgstr "說明" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "二位元檔編輯器" +msgstr "Hex 編輯器" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1114,7 +1096,7 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-bopomofo.desktop)" msgid "IBus Bopomofo Preferences" -msgstr "IBus 注音配置工具" +msgstr "IBus Bopomofo 偏好設定" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -1129,32 +1111,32 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)" msgid "IBus LibBopomofo Preferences" -msgstr "IBus 智能注音配置工具" +msgstr "IBus LibBopomofo 偏好設定" #: /usr/share/applications/ibus-setup-libpinyin.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-libpinyin.desktop)" msgid "IBus LibPinyin Setup" -msgstr "IBus 智能拼音配置工具" +msgstr "IBus LibPinyin 設定" #: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop msgctxt "Name(ibus-setup-pinyin.desktop)" msgid "IBus Pinyin Setup" -msgstr "IBus 拼音配置工具" +msgstr "IBus Pinyin 設定" #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" msgid "IBus Preferences" -msgstr "iBus 偏好設定" +msgstr "IBus 偏好設定" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC 色彩描述檔安裝程式" +msgstr "ICC 設定檔安裝程式" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" msgid "IM Client" -msgstr "即時通用戶端" +msgstr "IM 用戶端" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" @@ -1169,12 +1151,12 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "圖片編輯器" +msgstr "色盤編輯程序" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" msgid "Image Viewer" -msgstr "影像檢視器" +msgstr "圖片檢視工具" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Name(inkscape.desktop)" @@ -1189,17 +1171,17 @@ #: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop msgctxt "GenericName(fcitx-configtool.desktop)" msgid "Input Method Configuration" -msgstr "輸入法設定" +msgstr "輸入法組態" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)" msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "在文件中插入特殊字元" +msgstr "插入特殊字元至文件" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "檢查並比較已安裝的色彩描述檔" +msgstr "檢查並比較所安裝的色彩設定檔" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" @@ -1209,12 +1191,12 @@ #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)" msgid "Install ICC profiles" -msgstr "安裝 ICC 色彩描述檔" +msgstr "安裝 ICC 設定檔" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "在系統上安裝一份軟體型錄" +msgstr "在系統中安裝軟體目錄" #: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)" @@ -1229,12 +1211,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "安裝選取的軟體到系統中" +msgstr "在系統上安裝選取的軟體" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "安裝選取的軟體到系統中" +msgstr "在系統上安裝選取的軟體" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1269,12 +1251,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "介面設計程式" +msgstr "介面設計工具" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "介面設計程式" +msgstr "介面設計工具" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1404,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "以名稱或內容尋找此電腦中的文件及資料夾" +msgstr "以名稱或內容來尋找本電腦上的文件和資料夾" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1439,12 +1421,12 @@ #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Name(alacarte.desktop)" msgid "Main Menu" -msgstr "主選單" +msgstr "主功能表" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "讓電腦更容易看、聽、輸入、指向與點選" +msgstr "讓觀看、聆聽、輸入和指選都更加方便" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" @@ -1454,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "Manage Printing" -msgstr "印表管理" +msgstr "管理列印" #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" @@ -1463,9 +1445,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." msgstr "使用 Base 來管理資料庫、建立查詢與報告,以追蹤及管理您的資訊。" #: /usr/share/applications/YaST.desktop @@ -1476,7 +1456,7 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "管理您的郵件、連絡人和行程" +msgstr "管理您的電子郵件、聯絡人和排程" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" @@ -1486,7 +1466,7 @@ #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "管理密碼及金鑰" +msgstr "管理您的密碼及加密金鑰" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1506,7 +1486,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Mount Disk Images" -msgstr "掛載磁碟映像檔" +msgstr "掛接磁碟影像" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)" @@ -1591,17 +1571,17 @@ #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "GenericName(pan.desktop)" msgid "Newsreader" -msgstr "新聞閱讀器" +msgstr "新聞閱讀程式" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "筆記程式" +msgstr "筆記功能" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "通知伺服程式" +msgstr "通知精靈" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" @@ -1616,42 +1596,42 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "監控電源管理程式" +msgstr "觀察電源管理" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "辦公" +msgstr "辦公室軟體" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Online Accounts" -msgstr "線上帳號" +msgstr "線上帳戶" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Document" -msgstr "開啟新的文件" +msgstr "開啟新文件" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "開啟新的視窗" +msgstr "開啟新視窗" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "開啟新的視窗" +msgstr "開啟新視窗" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organize your photos" +msgstr "組織相片" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" msgid "Packages" -msgstr "軟體包" +msgstr "套件" #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "Name(pan.desktop)" @@ -1661,29 +1641,27 @@ #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Name(seahorse.desktop)" msgid "Passwords and Keys" -msgstr "密碼及加密金鑰" +msgstr "密碼及金鑰" #: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "進行數字、科學或金融的計算" +msgstr "執行算術、科學或財務計算" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "使用 Calc 可在試算表中執行計算、分析資訊與管理清單。" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Photo Manager" +msgstr "相片管理員" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Photo Viewer" +msgstr "相片檢視器" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1698,12 +1676,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "播放及管理音樂收藏" +msgstr "播放及組織音樂集合" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "播放及管理音樂收藏" +msgstr "播放及組織音樂集合" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1798,7 +1776,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Privacy" -msgstr "隱私" +msgstr "隱私權" #: /usr/share/applications/planner.desktop msgctxt "GenericName(planner.desktop)" @@ -1808,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "保護您的個人資訊並控制其他人能看到什麼" +msgstr "保護您的個人資訊並控制他人能看到的內容" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1888,7 +1866,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-region-panel.desktop)" msgid "Region & Language" -msgstr "地區和語言" +msgstr "區域和語言" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "GenericName(vinagre.desktop)" @@ -1973,7 +1951,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "SELinux 政策產生工具(SELinux Policy Generation Tool)" +msgstr "SELinux 規則產生工具" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -1988,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "將整個桌面或獨立的視窗儲存為影片" +msgstr "將螢幕或個別視窗儲存為影像" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" @@ -1998,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "螢幕擷圖" +msgstr "螢幕擷取畫面" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" @@ -2013,23 +1991,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Search for Files..." -msgstr "搜尋檔案…" +msgstr "搜尋檔案..." #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" msgstr "選擇您的顯示語言、格式、鍵盤配置和輸入來源" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "透過藍牙傳送檔案" +msgstr "透過藍芽傳送檔案" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "服務包製作程式" +msgstr "Service Pack 建立程式" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2039,32 +2016,32 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "設置 iBus 偏好設定" +msgstr "設定 iBus 偏好設定" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "設定繪圖板的按鈕對映與調整觸控筆的靈敏度" +msgstr "設定繪圖板的按鈕對應並調整觸控筆的靈敏度" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" -msgstr "設定 IBus 注音個人偏好" +msgstr "設定 ibus-Bopomofo 個人偏好" #: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-libbopomofo.desktop)" msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" -msgstr "設定 IBus 智能注音個人偏好" +msgstr "設定 ibus-libbopomofo 個人偏好" #: /usr/share/applications/ibus-setup-libpinyin.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-libpinyin.desktop)" msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" -msgstr "設定 IBus 智能拼音個人偏好" +msgstr "設定 ibus-libpinyin 個人偏好" #: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-pinyin.desktop)" msgid "Set ibus-pinyin Preferences" -msgstr "設定 IBus 拼音個人偏好" +msgstr "設定 ibus-pinyin 個人偏好" #: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-anthy.desktop)" @@ -2079,12 +2056,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)" msgid "Settings" -msgstr "設定值" +msgstr "設定" #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "設置藍牙裝置" +msgstr "設定藍芽裝置" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2104,7 +2081,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Sharing" -msgstr "分享" +msgstr "共享" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Name(shotwell.desktop)" @@ -2129,12 +2106,12 @@ #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Comment(bonobo-browser.desktop)" msgid "Shows available Bonobo components" -msgstr "顯示現有的 Bonobo 元件" +msgstr "顯示可用的 Bonobo 元件" #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "掃描易" +msgstr "簡易掃描" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" @@ -2149,12 +2126,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "軟體紀錄檔檢視器" +msgstr "軟體記錄檢視器" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" msgid "Software Settings" -msgstr "軟體設定值" +msgstr "軟體設定" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)" @@ -2164,7 +2141,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Sound" -msgstr "音效" +msgstr "聲音" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" @@ -2184,7 +2161,7 @@ #: /usr/share/applications/fcitx.desktop msgctxt "Comment(fcitx.desktop)" msgid "Start Input Method" -msgstr "啓動輸入法" +msgstr "啟動輸入法" #: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop msgctxt "Comment(jarwrapper.desktop)" @@ -2204,7 +2181,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "系統紀錄" +msgstr "系統記錄" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2229,22 +2206,22 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "拍下視窗的螢幕擷圖" +msgstr "擷取目前視窗的畫面" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "拍下全螢幕的螢幕擷圖" +msgstr "擷取全螢幕畫面" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "記下筆記,連結創意,保持組織。" +msgstr "記下筆記、連結創意,並且保持有序" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "透過網路跟別人談話或見面" +msgstr "透過網路與他人交談或見面" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2254,12 +2231,12 @@ #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "終端機伺服器客戶端" +msgstr "終端機伺服器用戶端" #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "Name(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "終端機伺服器客戶端" +msgstr "終端伺服器用戶端" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2293,17 +2270,12 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"與開放且標準化的 ODF 文件格式相容的辦公生產力套件。由文件基金會提供支援。" +msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "該辦公室生產力套裝軟體與標準的開放式 ODF 文件格式相容。由 The Document Foundation 提供支援。" #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "" -"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " -"boolean messages." +msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." msgstr "此工具剖析 syslog 檔案並擷取所有規則、AVC 及布林訊息的變更。" #: /usr/share/applications/sediffx.desktop @@ -2313,8 +2285,7 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "" -"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" msgstr "此工具可以檢查、搜尋政策元件和政策規則,並在兩者之間建立關聯" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop @@ -2330,42 +2301,42 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "開啟或關閉藍牙與連接您的裝置" +msgstr "開啟並關閉藍芽,然後連接您的裝置" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak Tool" -msgstr "調校工具" +msgstr "Tweak 工具" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)" msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "調校進階 GNOME 3 設定值" +msgstr "Tweak 進階 GNOME 3 設定" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Universal Access" -msgstr "無障礙功能" +msgstr "通用存取" #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "解除對密碼和其他保密的存取鎖定" +msgstr "解除對密碼和其他機密的存取鎖定" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "更新系統中已安裝的軟體" +msgstr "更新系統上已安裝的軟體" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "使用色彩感測器來取樣點色彩" +msgstr "使用色彩感應器來取樣點色彩" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "使用命令列" +msgstr "使用指令行" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -2395,12 +2366,12 @@ #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Name(totem.desktop)" msgid "Videos" -msgstr "影片" +msgstr "視訊" #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "檢視與變更鍵盤捷徑鍵並設定您的輸入偏好設定" +msgstr "檢視與變更鍵盤捷徑鍵,並設定您的輸入偏好設定" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" @@ -2420,7 +2391,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "檢視您系統的資訊" +msgstr "檢視您的系統資訊" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" @@ -2430,17 +2401,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "顯示或監察系統日誌檔案" +msgstr "檢視或監控系統記錄檔" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "檢視過去的軟體包管理工作" +msgstr "檢視過去的套件管理任務" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "檢視您的電池狀態並改變電源節省設定值" +msgstr "檢視電池狀態並變更節電設定" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2515,12 +2486,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "視窗管理與應用程式執行" +msgstr "視窗管理與應用程式啟動" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "視窗管理與應用程式的執行" +msgstr "視窗管理與應用程式啟動" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2530,12 +2501,12 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "文書處理器" +msgstr "文書處理程式" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "將磁碟映像檔寫入裝置" +msgstr "將磁碟影像寫入裝置" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2570,7 +2541,7 @@ #: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)" msgid "XSLT based filters" -msgstr "基於 XSLT 的過濾器" +msgstr "XSLT 過濾器" #: /usr/share/applications/xvkbd.desktop msgctxt "Name(xvkbd.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop msgctxt "Comment(aimprotocol.desktop)" msgid "AIM Protocol" -msgstr "AIM 協定" +msgstr "AIM 通訊協定" #: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "活動管理員外掛程式" +msgstr "活動管理員外挂程式" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "活動排序" +msgstr "活動排名" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "新增活動切換的全域鍵盤捷徑" +msgstr "新增用於切換活動的全域鍵盤捷徑" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Adium 表情圖示主題" +msgstr "Adium 表情主題" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -141,7 +141,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "音效與影像設定" +msgstr "音訊和視訊設定" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" @@ -196,7 +196,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" msgid "Browser View" -msgstr "瀏覽器視圖" +msgstr "瀏覽器檢視" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)" @@ -206,7 +206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "CIA World Fact Book" +msgstr "CIA 世界年鑑" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" @@ -241,12 +241,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "本地端目錄裡的行事曆" +msgstr "本地目錄中的行事曆" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "選擇表情圖示主題" +msgstr "選擇表情主題" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -261,12 +261,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "從 HTTP 快取中清除舊的項目" +msgstr "清除 HTTP 快取中舊的項目" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" msgid "Collection" -msgstr "收藏" +msgstr "收集" #: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)" @@ -276,7 +276,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "簡潔模式" +msgstr "精簡" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" @@ -326,7 +326,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "設定 Konqueror 一般行為" +msgstr "設定一般 Konqueror 行為" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -346,7 +346,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "設定服務偵測" +msgstr "設定服務探查" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" @@ -356,7 +356,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "可增進 Konqueror 效能的設定" +msgstr "設定可增進 Konqueror 效能的設定" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" @@ -406,7 +406,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Configure the spell checker" -msgstr "設定拼字檢查器" +msgstr "設定拼字檢查程式" #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" @@ -431,7 +431,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" msgid "Connection Preferences" -msgstr "連線偏好設定" +msgstr "連接偏好設定" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -456,7 +456,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" msgid "Country/Region & Language" -msgstr "國家/地區與語言" +msgstr "國家/地區和語言" #: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)" @@ -466,7 +466,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "自訂 KDE 圖示" +msgstr "自定 KDE 圖示" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" @@ -496,7 +496,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)" msgid "Desktop Files" -msgstr "桌面檔" +msgstr "桌面檔案" #: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop msgctxt "Name(desktop-search.desktop)" @@ -511,12 +511,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Details" -msgstr "詳細模式" +msgstr "詳細資料" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "西班牙加里西亞學院字典 (RAG)" +msgstr "西班牙皇家學院字典 (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -536,12 +536,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "顯示設定" +msgstr "顯示組態" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "顯示資料夾內容" +msgstr "顯示資料夾的內容" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -571,7 +571,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "Dolphin 檢視" +msgstr "海豚檢視" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" @@ -646,17 +646,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Embedded Java Applet 檢視器" +msgstr "內嵌式 Java Applet 檢視器" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" msgid "Emoticons" -msgstr "表情圖示" +msgstr "表情" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "以檔案與目錄的大小來開啟比例檢視圖" +msgstr "依據檔案的大小來啟用目錄與檔案的檢視窗比例" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -706,7 +706,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "File Indexer Service" -msgstr "檔案索引器服務" +msgstr "檔案索引子服務" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" @@ -716,12 +716,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "活動連結外掛程式" +msgstr "檔案至活動連結外挂程式" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "固定主機過濾" +msgstr "FixHostFilter" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -761,7 +761,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop msgctxt "Name(freecode.desktop)" msgid "Freecode" -msgstr "Freecode" +msgstr "自由代碼" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -781,7 +781,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop msgctxt "Comment(gaduprotocol.desktop)" msgid "Gadu-Gadu Protocol" -msgstr "Gadu-Gadu 協定" +msgstr "Gadu-Gadu 通訊協定" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" @@ -871,7 +871,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "很棒的加泰隆尼亞語文字典 (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "很棒的加泰隆尼亞語字典 (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" @@ -895,14 +895,13 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." msgstr "KIO 協助模組,確定 nepomuk 搜尋清單會自動更新。" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" msgid "History" -msgstr "歷史" +msgstr "歷史紀錄" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)" @@ -922,7 +921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Comment(icqprotocol.desktop)" msgid "ICQ Protocol" -msgstr "ICQ 協定" +msgstr "ICQ 通訊協定" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" @@ -962,7 +961,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "影像顯示" +msgstr "影像顯示器" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -972,12 +971,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "DBUS 介面的即時通訊系統" +msgstr "具有 D-Bus 介面的即時傳訊程式" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop msgctxt "Name(ibl.desktop)" msgid "Internet Book List" -msgstr "網際網路書目列表" +msgstr "網際網路書目清單" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" @@ -992,7 +991,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "網際網路關鍵字過濾" +msgstr "Internet 關鍵字過濾" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1012,17 +1011,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/jabberprotocol.desktop msgctxt "Comment(jabberprotocol.desktop)" msgid "Jabber Protocol" -msgstr "Jabber 協定" +msgstr "Jabber 通訊協定" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jamendo.desktop msgctxt "Name(jamendo.desktop)" msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" +msgstr "Jamendo " #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)" msgid "Java & JavaScript" -msgstr "Java 與 JavaScript" +msgstr "Java 和 JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)" @@ -1092,12 +1091,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "KDE 控制初始化" +msgstr "KDE 組態啟始化" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "KDE 控制模組" +msgstr "KDE 組態模組" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" @@ -1112,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "KDE 檔案管理程式和網頁瀏覽器" +msgstr "KDE 檔案管理員和網頁瀏覽器" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1127,12 +1126,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE 多媒體後端介面" +msgstr "KDE 多媒體終端" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE Notification 伺服程式" +msgstr "KDE 通知精靈" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1142,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "KDE 外掛資訊" +msgstr "KDE 外掛程式資訊" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" @@ -1157,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "KDE 系統服務組態" +msgstr "KDE 服務組態" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1172,12 +1171,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "KDE 的進度資訊介面伺服器" +msgstr "KDE 的進度資訊 UI 伺服器" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDED 全域鍵盤捷徑" +msgstr "KDED 全域捷徑伺服器" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" @@ -1187,7 +1186,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "KFile 資料定義外掛程式" +msgstr "KFile 中繼資料外掛程式" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1207,7 +1206,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)" msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "KHTML 延伸裝置" +msgstr "KHTML 延伸介面卡" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)" @@ -1222,7 +1221,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)" msgid "KIPIPlugin" -msgstr "KIPI 外掛程式" +msgstr "KIPIPlugin" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Name(kmanpart.desktop)" @@ -1242,17 +1241,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "KResources 管理者" +msgstr "KResource 管理員" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)" msgid "KResources Manager" -msgstr "KResources 管理者" +msgstr "KResource 管理員" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "KResources 外掛程式" +msgstr "KResource 外掛程式" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" @@ -1281,10 +1280,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "保持追蹤此網路,並更新 network:/ 協定中的目錄清單" +msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" +msgstr "追蹤此網路,並更新 network:/ 協定的目錄清單" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1334,37 +1331,37 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "使用 Adium 表情圖示主題的函式庫" +msgstr "要使用 Adium 表情主題的文件庫" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "使用 KDE 表情圖示主題的函式庫" +msgstr "要使用 KDE 表情主題的文件庫" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "使用 Pidgin 表情圖示主題的函式庫" +msgstr "要使用 Pidgin 表情主題的文件庫" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "使用 XMPP 表情圖示主題的函式庫" +msgstr "要使用 XMPP 表情主題的文件庫" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "區域網域過濾器" +msgstr "LocalDomainFilter" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN" +msgstr "MSN Messenger" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)" msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN" +msgstr "MSN Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop msgctxt "Name(magnatune.desktop)" @@ -1374,7 +1371,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)" msgid "Mail Transport" -msgstr "Mail 傳送" +msgstr "郵件傳送" #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)" @@ -1389,7 +1386,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "管理與設定螢幕與顯示" +msgstr "管理和設定監視器和顯示器" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1399,7 +1396,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Comment(meanwhileprotocol.desktop)" msgid "Meanwhile Protocol" -msgstr "Meanwhile 協定" +msgstr "Meanwhile 通訊協定" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop msgctxt "Name(webster.desktop)" @@ -1439,7 +1436,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "監控最近使用的文件的改變" +msgstr "監控「最近的文件」資料夾有無變更" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1449,32 +1446,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - 翻譯荷蘭語和俄語" +msgstr "Multitran - 荷蘭語和俄語互譯" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - 翻譯英語和俄語" +msgstr "Multitran - 英語和俄語互譯" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - 翻譯法語和俄語" +msgstr "Multitran - 法語和俄語互譯" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - 翻譯德語和俄語" +msgstr "Multitran - 德語和俄語互譯" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - 翻譯義大利語和俄語" +msgstr "Multitran - 義大利語和俄語互譯" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - 翻譯西班牙語和俄語" +msgstr "Multitran - 西班牙語和俄語互譯" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" @@ -1494,107 +1491,107 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Nepomuk 清除工作" +msgstr "Nepomuk 清理工作" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Nepomuk 資料儲存" +msgstr "Nepomuk 資料儲存區域" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Nepomuk EPub 展開器" +msgstr "Nepomuk EPub 擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Nepomuk Exiv2 展開器" +msgstr "Nepomuk Exiv2 擷取器" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Nepomuk Feeder" +msgstr "Nepomuk 饋入" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Nepomuk 檔案展開器" +msgstr "Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Nepomuk DOC, XLS 與 PPT 檔展開器" +msgstr "適用於 DOC、XLS 和 PPT 檔案的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "EPub 檔的 Nepomuk 檔案展開器" +msgstr "適用於 EPub 檔案的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Nepomuk 影像檔案展開器" +msgstr "適用於影像檔的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "MobiPocket 檔的 Nepomuk 檔案展開器" +msgstr "適用於 MobiPocket 檔案的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Nepomuk 音樂檔展開器" +msgstr "適用於音樂檔案的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Nepomuk ODF 檔展開器" +msgstr "適用於 ODF 檔案的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Nepomuk Office2007 檔展開器" +msgstr "適用於 Office2007 檔案的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Nepomuk PDF 檔展開器" +msgstr "適用於 PDF 檔案的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Nepomuk 文字檔展開器" +msgstr "適用於文字檔案的 Nepomuk 檔案擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Nepomuk Mobi 展開器" +msgstr "Nepomuk Mobi 擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Nepomuk Odf 展開器" +msgstr "Nepomuk Odf 擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Nepomuk Office 展開器" +msgstr "Nepomuk Office 擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Nepomuk Office2007 展開器" +msgstr "Nepomuk Office2007 擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Nepomuk 純文字檔展開器" +msgstr "Nepomuk 純文字擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Nepomuk Poppler 檔展開器" +msgstr "Nepomuk Poppler 擷取器" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1604,7 +1601,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Nepomuk 伺服器設定" +msgstr "Nepomuk 伺服器組態" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1614,22 +1611,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Nepomuk 服務第 2 版" +msgstr "Nepomuk 服務版本 2" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "建立桌面上檔案的索引的 Nepomuk 服務" +msgstr "用於為桌面上的檔案建立索引的 Nepomuk 服務" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Nepomuk TagLib 檔展開器" +msgstr "Nepomuk TagLib 擷取器" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Nepomuk 檔案監控" +msgstr "NepomukFileWatch" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1664,7 +1661,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise 即時訊息" +msgstr "Novell GroupWise Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" @@ -1689,7 +1686,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)" msgid "Password & User Account" -msgstr "密碼與帳號資訊" +msgstr "密碼與使用者帳戶" #: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)" @@ -1709,7 +1706,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Pidgin 表情圖示主題" +msgstr "Pidgin 表情主題" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" @@ -1734,12 +1731,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)" msgid "Plasma applet" -msgstr "Plasma 小程式" +msgstr "Plasma Applet" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Plasma 小程式容器與背景畫家" +msgstr "Plasma 小程式容器和背景畫家" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" @@ -1764,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)" msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Plasma 桌布" +msgstr "Plasma 底色圖案" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)" @@ -1774,32 +1771,32 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Konqueror 彈出式選單的外掛程式" +msgstr "Konqueror 彈出式功能表的外掛程式" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "屬性對話盒的外掛程式" +msgstr "內容對話方塊的外掛程式" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "更名對話盒的外掛程式" +msgstr "重新命名對話方塊的外掛程式" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "以用量來排序活動的外掛程式" +msgstr "用於根據使用情況對活動進行排名的外挂程式" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "在 Sqlite 裡儲存與評分事件用的外掛程式" +msgstr "用於將事件儲存在 Sqlite 中並進行評分的外挂程式" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "在 Nepomuk 裡同步資料用的外掛程式" +msgstr "用於與 Nepomuk 同步資料的外挂程式" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" @@ -1818,29 +1815,18 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" +msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" msgstr "提供存取在特定目錄下,個別儲存於單一檔案中的行事曆的項目的功能" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"提供存取使用 KDE 網路架構 KIO 儲存在遠端檔案中的聯絡人。支援標準的 vCard 檔," -"以及外掛程式所提供的其它格式檔案。" +msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "可用於透過 KDE 的網路架構 KIO 存取遠端檔案中的聯絡人。支援標準 vCard 檔案和其他格式,具體視可用的外挂程式而定。" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"提供存取儲存在單一檔案中的聯絡人的功能。支援標準的 vCard 檔,以及外掛程式所提" -"供的其它格式檔案。" +msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "可用於存取儲存在單個本地檔案中的聯絡人。支援標準 vCard 檔案和其他格式,具體視可用的外挂程式而定。" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" @@ -1849,13 +1835,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"提供存取特定目錄下,個別儲存在單一檔案中的聯絡人的功能。支援標準的 vCard 檔," -"以及外掛程式所提供的其它格式檔案。" +msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." +msgstr "可用於存取給定資料夾內各檔案中的聯絡人 (一個檔案對應一個聯絡人)。支援標準 vCard 檔案和其他格式,具體視可用的外挂程式而定。" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1865,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "提供資料給 Share-Like-Connect 小程式" +msgstr "為 Share-Like-Connect applet 提供資料" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1885,7 +1866,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "QImageIOHandler plugin" +msgstr "QImageIOHandler 外掛程式" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" @@ -1900,12 +1881,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "快速顯示設定" +msgstr "快速顯示器組態" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "快速設定新的顯示" +msgstr "快速設定新顯示器的組態" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1915,7 +1896,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "最近文件監控器" +msgstr "最近的文件監看器" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" @@ -1950,7 +1931,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop msgctxt "Comment(smsprotocol.desktop)" msgid "SMS Protocol" -msgstr "SMS 協定" +msgstr "SMS 通訊協定" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Name(kssld.desktop)" @@ -1980,12 +1961,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Plasma 文稿語言延伸" +msgstr "Plasma 的程序檔語言延伸" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" msgid "Search Engine" -msgstr "搜索引擎" +msgstr "搜尋引擎" #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" @@ -1995,7 +1976,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "服務偵測" +msgstr "服務探查" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" @@ -2020,7 +2001,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Phonon 多媒體框架的設定" +msgstr "Phonon 多媒體架構的設定" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" @@ -2045,7 +2026,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Skype 網路電話" +msgstr "Skype 網際網路電話" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2055,7 +2036,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)" msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonnet 拼字客戶端程式" +msgstr "Sonnet 拼字用戶端" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Name(phononserver.desktop)" @@ -2070,17 +2051,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker" -msgstr "拼字檢查器" +msgstr "拼字檢查工具" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Sqlite Feeder" +msgstr "Sqlite 饋入" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "KConfig 儲存後端介面" +msgstr "KConfig 的儲存後端" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2115,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop msgctxt "Name(technoratitags.desktop)" msgid "Technorati Tags" -msgstr "Technorati Tags" +msgstr "Technorati 標籤" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" @@ -2140,12 +2121,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)" msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "DBUS 介面的文字轉語音服務" +msgstr "有 D-Bus 介面的文字轉語音服務" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "核心 Nepomuk 資料儲存服務" +msgstr "Core Nepomuk 資料儲存服務" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" @@ -2155,7 +2136,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Nepomuk 檔案監控服務,監視檔案變化" +msgstr "用於監控檔案變更的 Nepomuk 檔案監視服務" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" @@ -2185,7 +2166,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "此服務允許設定資源回收筒的檢視。" +msgstr "此服務允許設定資源回收筒。" #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" @@ -2199,10 +2180,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "追蹤網路介面的狀態,提供通知給使用網路的應用程式" +msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." +msgstr "追蹤網路介面的狀態,並為使用網路的應用程式提供通知。" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2217,17 +2196,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "使用者代理描述 (Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "使用者代理描述 (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UADescription (目前為 Firefox 2.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "使用者代理描述 (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 on current)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2237,7 +2216,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "使用者代理描述 (Google Chrome on Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2277,7 +2256,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "使用者代理描述 (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" @@ -2317,32 +2296,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "使用者代理描述 (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UADescription (目前為 Opera 8.5)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "使用者代理描述 (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UADescription (目前為 Opera 9.00)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "使用者代理描述 (Opera 9.62 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 on current)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "使用者代理描述 (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "使用者代理描述 (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "使用者代理描述 (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2352,7 +2331,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "使用者代理描述 (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" @@ -2367,17 +2346,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "設定您可以瀏覽的 Windows (SMB) 檔案系統" +msgstr "用於設定您可以瀏覽的 Windows (SMB) 檔案系統" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "使用者資訊如密碼、名稱和電子郵件" +msgstr "密碼、名稱和電子郵件等使用者資訊" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" msgid "UserAgent Strings" -msgstr "使用者代理字串設定" +msgstr "UserAgent 字串" #: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)" @@ -2417,12 +2396,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "網頁歸檔" +msgstr "Web 檔案館" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" msgid "Web Behavior" -msgstr "網頁行為" +msgstr "網頁瀏覽方式" #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)" @@ -2431,10 +2410,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "" -"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " -"activity" -msgstr "切換到一個活動時,開啟該活動中上次使用的虛擬桌面" +msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" +msgstr "切換到某個活動時,開啟該活動上次使用的虛擬桌面" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2454,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" msgid "Windows Shares" -msgstr "Windows 資源共享" +msgstr "Windows 共享" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)" @@ -2464,42 +2441,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop msgctxt "Name(wordref.desktop)" msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "WordReference.com 英文字典" +msgstr "WordReference.com 英語字典" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop msgctxt "Name(en2fr.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "WordReference.com 翻譯: 英文至法文" +msgstr "WordReference.com 翻譯: 英語至法語" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop msgctxt "Name(en2it.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "WordReference.com 翻譯: 英文至義大利文" +msgstr "WordReference.com 翻譯: 英語至義大利語" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop msgctxt "Name(en2es.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "WordReference.com 翻譯: 英文至西班牙文" +msgstr "WordReference.com 翻譯: 英語至西班牙語" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop msgctxt "Name(fr2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "WordReference.com 翻譯: 法文至英文" +msgstr "WordReference.com 翻譯: 法語至英語" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop msgctxt "Name(it2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "WordReference.com 翻譯: 義大利文至英文" +msgstr "WordReference.com 翻譯: 義大利語至英語" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop msgctxt "Name(es2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "WordReference.com 翻譯: 西班牙文至英文" +msgstr "WordReference.com 翻譯: 西班牙語至英語" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "XMPP 表情圖示主題" +msgstr "XMPP 表情主題" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2544,7 +2521,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "您可以在這裡設定 Konqueror 做為檔案管理程式的行為" +msgstr "您可以在這裡設定 Konqueror 如何做為檔案管理員運作" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2554,12 +2531,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop msgctxt "Name(en2de.desktop)" msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "dict.cc 翻譯: 英文至德文" +msgstr "dict.cc 翻譯: 英語至德語" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "dict.cc 翻譯: 德文至英文" +msgstr "dict.cc 翻譯: 德語至英語" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" @@ -2569,7 +2546,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Name(kuiserver.desktop)" msgid "kuiserver" -msgstr "介面伺服器" +msgstr "kuiserver" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/opendesktop.desktop msgctxt "Name(opendesktop.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User Commands" -msgstr "(1) 使用者命令" +msgstr "(1) 使用者指令" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) 子程式" +msgstr "(3) 副程式" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop msgctxt "Name(man7.desktop)" msgid "(7) Miscellaneous" -msgstr "(7) 雜項" +msgstr "(7) 其他" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop msgctxt "Name(man8.desktop)" @@ -56,7 +56,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "吸一口新鮮空氣" +msgstr "A breath of fresh air" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -76,12 +76,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "允許變更自動偵測到的使用者代理程式" +msgstr "允許修改偵測到的 UserAgent" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "SocialFeedItem 的 Akonadi 序列器外掛程式" +msgstr "適用於 SocialFeedItem 的 Akonadi 序列器外挂程式" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" @@ -96,7 +96,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "應用程式控制面板" +msgstr "應用程式儀表板" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" @@ -106,12 +106,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "自動刷新外掛程式" +msgstr "自動重新整理外掛程式" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "到檔案或目錄的基本連結..." +msgstr "指向檔案或目錄的基本連結..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -126,7 +126,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "書籤組織編輯器" +msgstr "書籤組織器和編輯器" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "書籤" +msgstr "Bookmarklets" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -151,17 +151,17 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "光碟機裝置..." +msgstr "CD-ROM 裝置..." #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "光碟燒錄器裝置..." +msgstr "CDWRITER 裝置..." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS 與 HTML 的確認工具" +msgstr "CSS 與 HTML 驗證工具" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" @@ -171,7 +171,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "改變密碼" +msgstr "變更密碼" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,9 +180,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "Compiz 自訂(建立外包文稿 compiz-kde-launcher 來啟動)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz 自定 (建立包裝程序檔 compiz-kde-launcher 來啟動它)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" @@ -197,12 +196,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM 樹狀檢視器" +msgstr "DOM 樹檢視器" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD 裝置" +msgstr "DVD-ROM 裝置..." #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" @@ -217,12 +216,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "顯示某文件的文件關聯" +msgstr "顯示某文件的文件關係" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "文件關聯" +msgstr "文件關係" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -252,42 +251,42 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "電子郵件客戶端程式" +msgstr "電子郵件用戶端" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "嵌入式文字編輯器" +msgstr "內嵌文字編輯器" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "開啟使用書籤" +msgstr "啟用 bookmarklet" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "輸入 HTML 檔名:" +msgstr "輸入 HTML 檔案名稱:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "輸入資料夾名稱:" +msgstr "輸入資料夾名稱︰" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "輸入網址連結:" +msgstr "輸入到以下位置 (URL) 的連結:" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "請輸入檔案或目錄的路徑:" +msgstr "輸入檔案或目錄的路徑︰" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "輸入文字檔名:" +msgstr "輸入文字檔案名稱︰" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -307,17 +306,17 @@ #: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "檔案管理員 - 超級使用者模式" +msgstr "檔案管理員 - 進階使用者模式" #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "檔案總管 - 超級使用者模式" +msgstr "檔案管理員 - 進階使用者模式" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "使用屬性來過濾目錄檢視" +msgstr "使用屬性過濾器來過濾目錄檢視" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" @@ -327,7 +326,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "軟碟機裝置..." +msgstr "軟碟裝置..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -357,71 +356,62 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "硬碟機裝置..." +msgstr "硬碟裝置..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" msgid "Help" -msgstr "求助" +msgstr "說明" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"您可以在這裡設定您的預設檔案管理員。在 K 選單中的項目,以及所有可以開啟資料夾" -"的 KDE 應用程式都應該遵從這個設定。" +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "您可以在這裡設定您的預設檔案管理員。在 K 選單中的項目,以及所有可以開啟資料夾的 KDE 應用程式都應該遵從這個設定。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"您可以在這裡設定您的預設網頁瀏覽器。所有你可以選擇超連結的 KDE 應用程式都應該" -"遵從這個設定。" +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "您可以在這裡設定您的預設網頁瀏覽器。所有可以選擇連結的 KDE 應用程式都應該遵從這個設定。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "您可以在此選擇 KDE 工作階段執行的視窗管理員。" +msgstr "您可以在這裡選擇 KDE 工作階段中執行的視窗管理員。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "歷史" +msgstr "記錄" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "歷史紀錄邊列模組" +msgstr "歷程邊列模組" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "家目錄" +msgstr "主目錄" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "家目錄" +msgstr "主要資料夾" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "Image Gallery" -msgstr "影像收藏本" +msgstr "相簿" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "即時通訊" +msgstr "Instant Messenger" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "應用程式預設控制面板" +msgstr "用做應用程式儀表板預設值" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -461,7 +451,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)" msgid "KDE Official FTP" -msgstr "KDE 官方 FTP 站" +msgstr "KDE 官方 FTP" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -476,7 +466,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" msgid "KMailService" -msgstr "KMail服務" +msgstr "KMailService" #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "Name(knetattach.desktop)" @@ -486,7 +476,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop msgctxt "Name(ktelnetservice.desktop)" msgid "KTelnetService" -msgstr "KTelnet服務" +msgstr "KTelnetService" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" @@ -521,22 +511,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Konqueror Feed 圖示" +msgstr "Konqueror 摘要圖示" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "使用 Google 對目前頁面做翻譯" +msgstr "使用 Google 翻譯當前頁面的語言" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "連結到應用程式..." +msgstr "應用程式連結..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "連結到網址..." +msgstr "到位置 (URL) 的連結..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -546,7 +536,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity(GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" @@ -561,7 +551,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nepomuk 清除器" +msgstr "Nepomuk 清除程式" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -591,52 +581,52 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "新的光碟機裝置" +msgstr "新 CD-ROM 裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "新的光碟燒錄器裝置" +msgstr "新 CDWRITER 裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "新的 DVD 裝置" +msgstr "新 DVD-ROM 裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "新的軟碟機裝置" +msgstr "新軟碟裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" msgid "New Hard Disc" -msgstr "新的硬碟機裝置" +msgstr "新硬碟" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "新增連結到應用程式" +msgstr "新增應用程式連結" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "新的 MO 裝置" +msgstr "新增 MO 裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "新的 NFS 連結" +msgstr "新增 NFS 連結" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "新的 ZIP 裝置" +msgstr "新增 ZIP 裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" msgid "New camera" -msgstr "新相機" +msgstr "新增相機" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" @@ -666,7 +656,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "地方邊列模組" +msgstr "位置邊列模組" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" @@ -676,7 +666,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "產生目前頁面中的文字的語音輸出" +msgstr "產生目前頁面中文字的語音輸出" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" @@ -686,17 +676,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "根目錄" +msgstr "根資料夾" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" msgid "Samba Shares" -msgstr "Samba 資源分享" +msgstr "Samba 共享" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Scrollkeeper" -msgstr "捲軸固定" +msgstr "Scrollkeeper" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Name(searchbar.desktop)" @@ -706,12 +696,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Shell 命令外掛程式" +msgstr "外圍程序指令外掛程式" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Konqueror 的 Shell 指令外掛程式" +msgstr "Konqueror 的外圍程序指令外掛程式" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" @@ -726,7 +716,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" msgid "Terminal Emulator" -msgstr "終端機模擬程式" +msgstr "終端機模擬器" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Name(TextFile.desktop)" @@ -736,23 +726,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "文字轉語音" +msgstr "文字轉語音 (Text-to-Speech)" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "即時通訊系統允許兩個人或兩個群組間的聊天與對話" +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "即時傳訊程式允許個人與群組間的雙向聊天" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"文字編輯服務提供程式一個文字檢視器以及編輯器。提供文字編輯功能的 KDE 程式擁該" -"使用這項服務。" +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "文字編輯器服務為應用程式提供一個文字檢視器以及編輯器。提供文字編輯功能的 KDE 應用程式應使用這項服務。" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -766,25 +750,23 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." msgstr "這是您最近訪問的 URL 的歷史紀錄。您可以將它們以多種方式排序。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "這是地方列表。" +msgstr "這是位置清單。" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "快速存取網站的書籤列表" +msgstr "快速存取網站的書籤清單" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "快速存取網站的書籤列表" +msgstr "快速存取網站的書籤清單" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" @@ -793,23 +775,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"這個服務允許您設定您的預設電子郵件客戶端程式。所有需要使用電子郵件客戶端應用" -"程式的 KDE 應用程式都應該遵從這個設定。" +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "這個服務允許您設定您的預設電子郵件用戶端。所有需要存取電子郵件用戶端應用程式的 KDE 應用程式都應遵從這個設定。" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"這個服務允許您設定您的預設終端機模擬程式。所有呼叫終端機模擬程式的 KDE 應用程" -"式都應該遵從這個設定。" +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "這個服務允許您設定您的預設終端機模擬器。所有呼叫終端機模擬器應用程式的 KDE 應用程式都應遵從這個設定。" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" @@ -819,22 +791,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "UNIX 手冊" +msgstr "UNIX 手冊頁" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "使用者代理程式變更器" +msgstr "使用者代理變更者" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "檢視目前頁面的 DOM 樹狀圖" +msgstr "檢視目前頁面的 DOM 樹" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "網頁歸檔器" +msgstr "Web 歸檔程式" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" @@ -859,7 +831,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "網站確認器" +msgstr "網站驗證器" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -39,9 +39,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 工作表" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel 工作表" @@ -51,9 +49,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 工作表範本" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel 工作表範本" @@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 簡報" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint 簡報" @@ -80,9 +74,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 簡報範本" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 簡報範本" @@ -102,9 +94,7 @@ msgstr "Microsoft Word 文件" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word 文件" @@ -114,9 +104,7 @@ msgstr "Microsoft Word 文件範本" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word 文件範本" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -90,9 +90,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "" -"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " -"etc.), add the community repositories" +msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" msgstr "選擇安裝軟體套件的儲存庫 (CD、網路等),新增社群儲存庫" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -240,8 +240,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "" -"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " msgstr "SEGA 出品的多種 8 位元視訊遊戲機的可攜式模擬器 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop @@ -432,12 +431,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "阿富汗─阿富汗尼(Afghani)" +msgstr "阿富汗尼" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "阿富汗─阿富汗尼(Afghani)" +msgstr "阿富汗尼" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -492,7 +491,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "阿爾巴尼亞─列克(Lek)" +msgstr "阿爾巴尼亞列克" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Name(AlephOne.desktop)" @@ -507,7 +506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop msgctxt "Name(dzd.desktop)" msgid "Algerian Dinar" -msgstr "阿爾及利亞─第納爾(Dinar)" +msgstr "阿爾及利亞第納爾" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" @@ -632,12 +631,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "安道爾─法郎(Franc)" +msgstr "安道爾法郎" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "安道爾─陪士特(Peseta)" +msgstr "安道爾比塞塔" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -647,12 +646,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "安哥拉─寬札(Kwanza)" +msgstr "安哥拉寬扎" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "安哥拉─新寬札(Novo Kwanza)" +msgstr "安哥拉新寬扎" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -662,7 +661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安地瓜島和巴布達島" +msgstr "安地卡及巴布達" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop msgctxt "Name(apache.en.desktop)" @@ -717,7 +716,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ars.desktop msgctxt "Name(ars.desktop)" msgid "Argentine Peso" -msgstr "阿根廷─披索(Peso)" +msgstr "阿根廷披索" #: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -732,17 +731,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "亞美尼亞─德拉姆(Dram)" +msgstr "亞美尼亞德藍" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Aruba" -msgstr "阿魯巴" +msgstr "阿路巴" #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "阿魯巴─弗羅林(Florin)" +msgstr "阿路巴弗羅林" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" @@ -782,7 +781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "澳大利亞─澳元(Australian Dollar)" +msgstr "澳大利亞元" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -792,7 +791,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "奧地利─先令(Shilling)" +msgstr "奧地利先令" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" @@ -812,12 +811,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "亞塞拜然─馬納特(Manat)" +msgstr "亞塞拜然馬納特" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "亞塞拜然─馬納特(Manat)" +msgstr "亞塞拜然馬納特" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -842,7 +841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "巴哈馬─元(Dollar)" +msgstr "巴哈馬元" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -852,7 +851,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "巴林─巴林第納爾(Bahraini Dinar)" +msgstr "巴林第納爾" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -862,7 +861,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "孟加拉─塔卡(Taka)" +msgstr "孟加拉塔卡" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -872,7 +871,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "巴貝多─元(Dollar)" +msgstr "巴貝多元" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" @@ -892,12 +891,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "白俄羅斯─盧布(Ruble)" +msgstr "白俄羅斯盧布" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" msgid "Belgian Franc" -msgstr "比利時─法郎(Franc)" +msgstr "比利時法郎" #: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -912,7 +911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "貝里斯─元(Dollar)" +msgstr "貝里斯元" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -926,9 +925,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "" -"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " -"System (DNS) protocols." +msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." msgstr "柏克萊網際網路名稱網域 (BIND) 是網域名稱系統 (DNS) 協定的一種實作。" #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop @@ -939,7 +936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "百慕達─元(Dollar)" +msgstr "百慕達元" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -949,7 +946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "不丹─努紮姆(Ngultrum)" +msgstr "不丹魯姆" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -969,12 +966,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "玻利維亞─玻利維亞銀幣(Boliviano)" +msgstr "玻利維亞諾" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "玻利維亞─幕多(Mvdol)" +msgstr "玻利維亞 Mvdol" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" @@ -989,22 +986,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" +msgstr "波士尼亞赫塞哥維納" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納─可兌換馬克(Convertible Mark)" +msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納可兌換馬克" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Botswana" -msgstr "波札那" +msgstr "波紮那" #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "波札那─普拉(Pula)" +msgstr "波札那普拉" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1019,12 +1016,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "巴西─里歐(Real)" +msgstr "巴西里耳" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "英國─英鎊先令(Pound Sterling)" +msgstr "英鎊" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" @@ -1044,12 +1041,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "文萊達魯薩蘭" +msgstr "汶萊" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "汶萊─元(Dollar)" +msgstr "汶萊元" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1059,12 +1056,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "保加利亞─列弗(Lev)" +msgstr "保加利亞列弗" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "保加利亞─列弗(Lev)A/99" +msgstr "保加利亞列弗 A/99" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1074,12 +1071,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Burundi" -msgstr "浦隆地" +msgstr "蒲隆地" #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "浦隆地─法郎(Franc)" +msgstr "蒲隆地法郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" @@ -1114,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" msgid "CFP Franc" -msgstr "CFP 法郎(CFP Franc)" +msgstr "CFP 法郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" @@ -1144,7 +1141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" msgid "Cambodian Riel" -msgstr "柬埔寨─瑞爾(Riel)" +msgstr "柬埔寨里爾" #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1159,7 +1156,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cad.desktop msgctxt "Name(cad.desktop)" msgid "Canadian Dollar" -msgstr "加拿大─元(Dollar)" +msgstr "加拿大元" #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1169,7 +1166,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "維德角─埃斯庫多(Escudo)" +msgstr "維德角埃斯庫多" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" @@ -1199,12 +1196,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "開曼群島─元(Dollar)" +msgstr "開曼群島元" #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "中非共和國─CFA 法郎(CFA Franc)" +msgstr "中非非洲金融共同體法郎" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1214,7 +1211,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "憑證與金鑰儲存區" +msgstr "證書與金鑰儲存" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1229,12 +1226,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "智利─披索(Peso)" +msgstr "智利披索" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "智利─物價浮動單位(Unidad de Fomento)" +msgstr "智利發展單位" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1244,7 +1241,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "中國─人民幣(RMB,Yuan)" +msgstr "人民幣" #: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" @@ -1299,12 +1296,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "哥倫比亞─披索(Peso)" +msgstr "哥倫比亞披索" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "哥倫比亞─真正價值單位(Unidad de Valor Real)" +msgstr "哥倫比亞 Unidad de Valor Real" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" @@ -1329,7 +1326,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "葛摩─法郎(Franc)" +msgstr "科摩羅法郎" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1389,12 +1386,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "剛果民主共和國" +msgstr "剛果共和國" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "剛果─法郎(Franc)" +msgstr "剛果法郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" @@ -1434,7 +1431,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cook islands" -msgstr "庫克群島" +msgstr "柯克群島" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)" @@ -1454,7 +1451,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "哥斯大黎加─科郎(Colon)" +msgstr "哥斯大黎加科郎" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1479,7 +1476,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "索引並處理檔案系統中的檔案" +msgstr "搜尋並處理檔案系統中的檔案" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1489,7 +1486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop msgctxt "Name(hrk.desktop)" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "克羅埃西亞─庫納(Kuna)" +msgstr "克羅埃西亞克朗" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop msgctxt "Comment(bochs.desktop)" @@ -1504,12 +1501,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "古巴─可轉換披索(Convertible Peso)" +msgstr "古巴可轉換披索" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" msgid "Cuban Peso" -msgstr "古巴─披索(Peso)" +msgstr "古巴披索" #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "Name(scripts.desktop)" @@ -1524,12 +1521,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "賽普勒斯─鎊(Pound)" +msgstr "賽普勒斯鎊" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cyprus" -msgstr "賽普勒斯" +msgstr "塞普勒斯" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)" @@ -1539,7 +1536,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" msgid "Czech Koruna" -msgstr "捷克─克朗(Koruna)" +msgstr "捷克克朗" #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1589,7 +1586,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "丹麥─克朗(Krone)" +msgstr "丹麥克朗" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" @@ -1614,7 +1611,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "預設" +msgstr "預設值" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1624,7 +1621,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "桌面分享" +msgstr "桌面共用" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1684,12 +1681,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Djibouti" -msgstr "吉布地" +msgstr "吉布達" #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "吉布地─法郎(Franc)" +msgstr "吉布地法郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1744,7 +1741,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dop.desktop msgctxt "Name(dop.desktop)" msgid "Dominican Peso" -msgstr "多明尼加─披索(Peso)" +msgstr "多明尼加披索" #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1759,7 +1756,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "東加勒比─元(Dollar)" +msgstr "東加勒比元" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1769,7 +1766,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多" +msgstr "厄瓜多爾" #: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)" @@ -1784,7 +1781,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "埃及─鎊(Pound)" +msgstr "埃及磅" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1834,7 +1831,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "厄利垂亞─奈克法(Nakfa)" +msgstr "厄立特里亞納克法" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1844,7 +1841,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "愛沙尼亞─克朗(Kroon)" +msgstr "愛沙尼亞克朗" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1854,12 +1851,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "衣索比亞─比爾(Birr)" +msgstr "衣索比亞比爾" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" msgid "Euro" -msgstr "歐洲─歐元(Euro)" +msgstr "歐元" #: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop msgctxt "Name(centraleurope.desktop)" @@ -1894,7 +1891,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "Evolution 鬧鈴通知" +msgstr "Evolution 鬧鐘通知" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" @@ -1934,12 +1931,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "福克蘭群島 (馬爾維納斯)" +msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "福克蘭群島─鎊(Pound)" +msgstr "福克蘭群島磅" #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1949,22 +1946,22 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "取回 RSS/ATOM 餵送" +msgstr "擷取 RSS/ATOM 摘要" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "取回 RSS/ATOM 餵送" +msgstr "擷取 RSS/ATOM 餵送" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Fiji" -msgstr "菲濟" +msgstr "斐濟" #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "斐濟─元(Dollar)" +msgstr "斐濟元" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -2009,7 +2006,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "芬蘭─馬克(Markka)" +msgstr "芬蘭馬克" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" @@ -2059,8 +2056,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "" -"適用於 X、OpenGL 和 WIN32 (Windows 95、98、NT) 的免費 C++ GUI 工具套件 " +msgstr "適用於 X、OpenGL 和 WIN32 (Windows 95、98、NT) 的免費 C++ GUI 工具套件 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" @@ -2100,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" msgid "French Franc" -msgstr "法國─法郎(Franc)" +msgstr "法國法郎" #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2110,7 +2106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "法屬波利尼西亞" +msgstr "法屬波里尼西亞" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" @@ -2140,7 +2136,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" msgid "GNOME Desktop Sharing Server" -msgstr "GNOME 桌面分享伺服器" +msgstr "GNOME 桌面共享伺服器" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" @@ -2160,22 +2156,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "GNOME 鑰匙圈:GPG 代理程式" +msgstr "GNOME 金鑰圈:GPG 代辦" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "GNOME 鑰匙圈:PKCS#11 元件" +msgstr "GNOME 金鑰圈:PKCS#11 元件" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "GNOME 鑰匙圈:SSH 代理程式" +msgstr "GNOME 金鑰圈:SSH 代辦" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "GNOME 鑰匙圈:保密服務" +msgstr "GNOME 金鑰圈:保密服務" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2190,7 +2186,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "GNOME 設定值伺服程式" +msgstr "GNOME 設定精靈" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2210,7 +2206,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "GNOME 於 Wayland" +msgstr "Wayland 上的 GNOME" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)" @@ -2255,7 +2251,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GPG Password Agent" -msgstr "GPG 密碼代理程式" +msgstr "GPG 密碼代辦" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -2280,7 +2276,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "甘比亞─達拉西(Dalasi)" +msgstr "甘比亞達拉西" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" @@ -2310,12 +2306,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "喬治亞─拉里(Lari)" +msgstr "喬治亞里拉" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" msgid "German Mark" -msgstr "德國─馬克(Mark)" +msgstr "德國馬克" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)" @@ -2345,12 +2341,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "迦納─塞地(Cedi)" +msgstr "迦納塞地" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "迦納─舊塞地(Cedi)" +msgstr "迦納塞地" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2360,7 +2356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gip.desktop msgctxt "Name(gip.desktop)" msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "直布羅陀─鎊(Pound)" +msgstr "直布羅陀鎊" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop msgctxt "Name(gimphelp.desktop)" @@ -2420,7 +2416,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "希臘─德拉馬克(Drachma)" +msgstr "希臘德拉克馬" #: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" @@ -2435,7 +2431,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greenland" -msgstr "格陵蘭" +msgstr "格林蘭" #: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2465,7 +2461,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德魯普" +msgstr "瓜得魯普島" #: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2480,12 +2476,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "瓜地馬拉─格查爾(Quetzal)" +msgstr "瓜地馬拉格查爾" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" +msgstr "根息" #: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2500,12 +2496,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "幾內亞─比索披索(Bissau Peso)" +msgstr "幾內亞比索披索" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "幾內亞─法郎(Franc)" +msgstr "幾內亞法郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Name(Guppi.desktop)" @@ -2515,12 +2511,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guyana" -msgstr "蓋亞納" +msgstr "蓋亞那" #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "蓋亞那─元(Dollar)" +msgstr "蓋亞納元" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2595,7 +2591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "海地─古德(Gourde)" +msgstr "海地古德" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2604,9 +2600,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "" -"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " -"radio. " +msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " msgstr "HamFax 是一款 Qt/X11 應用程式,用於透過業餘無線電傳輸和接收傳真。 " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop @@ -2652,7 +2646,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "宏都拉斯─倫皮拉(Lempira)" +msgstr "宏都拉斯倫皮拉" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2662,12 +2656,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "香港─港幣(HK Dollar)" +msgstr "港幣" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "香港 SAR(中國)" +msgstr "香港特別行政區 (中國)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2677,7 +2671,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "匈牙利─福林(Forint)" +msgstr "匈牙利福林" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2706,10 +2700,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "" -"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition 1.3.0 版。 " +msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition 1.3.0 版。 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2769,7 +2761,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/isk.desktop msgctxt "Name(isk.desktop)" msgid "Icelandic Krona" -msgstr "冰島─克朗(Krona)" +msgstr "冰島克朗" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" @@ -2809,7 +2801,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/inr.desktop msgctxt "Name(inr.desktop)" msgid "Indian Rupee" -msgstr "印度─盧比(Rupee)" +msgstr "印度盧比" #: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2819,7 +2811,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "印尼─盾(Rupiah)" +msgstr "印尼盧比" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2888,8 +2880,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "" -"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " msgstr "Unicode 的國際元件 (「icu-locales」中資料的來源) " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop @@ -2905,7 +2896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/irr.desktop msgctxt "Name(irr.desktop)" msgid "Iranian Rial" -msgstr "伊朗─里亞爾(Rial)" +msgstr "伊朗里亞爾" #: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2915,7 +2906,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "伊拉克─第納爾(Dinar)" +msgstr "伊拉克第納爾" #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2925,7 +2916,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" msgid "Irish Pound" -msgstr "愛爾蘭─鎊(Pound)" +msgstr "愛爾蘭鎊" #: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2945,12 +2936,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "以色列─新舍克(New Sheqel)" +msgstr "以色列新錫客爾" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "義大利─里拉(Lira)" +msgstr "義大利里拉" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2980,7 +2971,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "牙買加─元(Dollar)" +msgstr "牙買加元" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2995,7 +2986,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" msgid "Japanese Yen" -msgstr "日本─日元(Yen)" +msgstr "日圓" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop msgctxt "Comment(gjiten.desktop)" @@ -3009,8 +3000,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "" -"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " msgstr "具有手寫識別功能的日語/英語字典查閱工具。 " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop @@ -3046,8 +3036,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)" msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux" -msgstr "" -"適用於 Linux 的 Java(TM) Authentication and Authorization Service 1.0 版" +msgstr "適用於 Linux 的 Java(TM) Authentication and Authorization Service 1.0 版" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" @@ -3057,7 +3046,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" +msgstr "澤西" #: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3067,7 +3056,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "約旦─第納爾(Dinar)" +msgstr "約旦第納爾" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3097,7 +3086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "哈薩克─騰格(Tenge)" +msgstr "哈薩克勘察加幣" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3107,7 +3096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "肯亞─先令(Shilling)" +msgstr "肯亞先令" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" @@ -3127,7 +3116,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "啟動 KDE 時預先載入 Konqueror" +msgstr "KDE 啟動時預先載入 Konqueror" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3137,7 +3126,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "科威特─第納爾(Dinar)" +msgstr "科威特第納爾" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3147,7 +3136,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "吉爾吉斯─薩姆(Som)" +msgstr "吉爾吉斯索" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" @@ -3182,7 +3171,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "寮國─基普(Kip)" +msgstr "寮國基普" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3197,22 +3186,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "拉脫維亞─拉茲(Lats)" +msgstr "拉脫維亞拉特" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "若啟用則執行個人檔案分享" +msgstr "若啟用則啟動個人檔案分享" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "若啟用則執行個人檔案分享" +msgstr "若啟用則啟動個人檔案分享" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "黎巴嫩─鎊(Pound)" +msgstr "黎巴嫩鎊" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3222,12 +3211,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Lesotho" -msgstr "賴索扥" +msgstr "賴索托" #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "賴索扥─洛蒂(Loti)" +msgstr "賴索托羅地" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3237,7 +3226,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" msgid "Liberian Dollar" -msgstr "賴比瑞亞─元(Dollar)" +msgstr "賴比瑞亞元" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3272,7 +3261,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop msgctxt "Name(lyd.desktop)" msgid "Libyan Dinar" -msgstr "利比亞─第納爾(Dinar)" +msgstr "利比亞第納爾" #: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3372,12 +3361,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "立陶宛─立特(Litas)" +msgstr "立陶宛利塔斯" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "登入畫面" +msgstr "登入視窗" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3387,7 +3376,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "盧森堡─法郎(Franc)" +msgstr "盧森堡法郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop msgctxt "Comment(icecast.desktop)" @@ -3407,12 +3396,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "澳門─澳門元(Pataca)" +msgstr "澳門元" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "澳門 SAR(中國)" +msgstr "澳門特別行政區 (中國)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3422,7 +3411,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "馬其頓─第納爾(Denar)" +msgstr "馬其頓第納爾" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3462,12 +3451,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "馬達加斯加─阿里亞里(Ariary)" +msgstr "馬達加斯加阿里亞里" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "馬達加斯加─法郎(Franc)" +msgstr "馬達加斯加法郎" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3477,7 +3466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "馬拉威─夸加(Kwacha)" +msgstr "馬拉威克瓦查" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3487,7 +3476,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "馬來西亞─林吉特(Ringgit)" +msgstr "馬來西亞林吉特" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3497,7 +3486,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "馬爾地夫─盧費亞(Rufiyaa)" +msgstr "馬爾地夫盧比" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3507,7 +3496,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "馬利─法朗(Franc)" +msgstr "馬利法郎" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3517,7 +3506,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "馬爾他─里拉(Lira)" +msgstr "馬爾他里拉" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" @@ -3557,7 +3546,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Martinique" -msgstr "馬提尼克" +msgstr "馬丁尼克" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop msgctxt "Comment(mpqc.desktop)" @@ -3577,22 +3566,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "茅利塔尼亞─烏吉拉(Ouguiya)" +msgstr "茅利塔尼亞烏吉亞" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritius" -msgstr "毛里求斯" +msgstr "模里西斯" #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "模里西斯─盧比(Rupee)" +msgstr "模里西斯斯盧比" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mayotte" -msgstr "美亞特" +msgstr "馬約特島" #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -3602,17 +3591,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "元數據資料庫儲存與查詢管理程式" +msgstr "中繼資料資料庫儲存與查詢管理程式" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" msgid "Mexican Peso" -msgstr "墨西哥─披索(Peso)" +msgstr "墨西哥披索" #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "墨西哥─轉換單位(Unidad de Inversion)" +msgstr "墨西哥 Unidad de Inversion" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3642,7 +3631,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "將使用者設定值從 GConf 轉移到 dconf" +msgstr "將使用者設定從 GConf 移轉到 dconf" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3672,7 +3661,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "摩爾多瓦─列伊(Leu)" +msgstr "摩爾多瓦列伊" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3697,7 +3686,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "蒙古─圖格裡克(Tugrik)" +msgstr "蒙古圖格里克" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3707,12 +3696,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "蒙的塞拉特" +msgstr "蒙特色拉特島" #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "摩洛哥─迪拉姆(Dirham)" +msgstr "摩洛哥迪拉姆" #: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3727,12 +3716,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "莫三比克─梅蒂卡爾(Metical)" +msgstr "莫三比克梅蒂卡爾" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "莫三比克─梅蒂卡爾(Metical)" +msgstr "莫三比克梅蒂卡爾" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3782,12 +3771,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "緬甸─緬甸元(Kyat)" +msgstr "緬甸元" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "緬甸" +msgstr "緬甸語" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3807,7 +3796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "那米比亞─元(Dollar)" +msgstr "納米比亞元" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -3837,7 +3826,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/npr.desktop msgctxt "Name(npr.desktop)" msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "尼泊爾─盧比(Rupee)" +msgstr "尼泊爾盧比" #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" @@ -3862,17 +3851,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "荷屬安地列斯─盾(Guilder)" +msgstr "荷屬安的列斯盾" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷屬安地列斯群島" +msgstr "荷屬安第列斯群島" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "荷蘭─盾(Guilder)" +msgstr "荷蘭盾" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" @@ -3886,19 +3875,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "" -"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" msgstr "網路管理員指南第二版,由 Olaf Kirch 和 Terry Dawson 合著" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "New Caledonia" -msgstr "新喀里多尼亞" +msgstr "新喀里多尼亞群島" #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "臺灣─新臺幣(NT Dollar)" +msgstr "新台幣" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3908,7 +3896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop msgctxt "Name(nzd.desktop)" msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "紐西蘭─元(Dollar)" +msgstr "紐西蘭元" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop msgctxt "Comment(ncurses.desktop)" @@ -3923,7 +3911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "尼加拉瓜─科多巴(Cordoba Oro)" +msgstr "尼加拉瓜科多瓦" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" @@ -3948,7 +3936,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "奈及利亞─奈拉(Naira)" +msgstr "奈及利亞奈拉" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" @@ -3958,7 +3946,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Niue" -msgstr "紐鄂島" +msgstr "紐威島" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)" @@ -3978,12 +3966,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" msgid "North Korean Won" -msgstr "北韓─圜(Won)" +msgstr "北韓圜" #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北馬里亞納群島" +msgstr "北馬里安納群島" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3993,7 +3981,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "挪威─克朗(Krone)" +msgstr "挪威克朗" #: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" @@ -4028,7 +4016,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "阿曼─里亞爾(Rial)" +msgstr "阿曼里亞爾" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -4153,7 +4141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "巴基斯坦─盧比(Rupee)" +msgstr "巴基斯坦盧比" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4163,7 +4151,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴勒斯坦領地" +msgstr "巴勒斯坦領土" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4193,17 +4181,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "巴拿馬─巴波亞(Balboa)" +msgstr "巴拿馬巴波亞" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布紐幾內亞" +msgstr "巴布亞新幾內亞" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "巴布亞紐幾內亞─吉納(Kina)" +msgstr "巴布亞紐幾內亞基那" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4213,7 +4201,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "巴拉圭─瓜拉尼(Guarani)" +msgstr "巴拉圭瓜拉尼" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" @@ -4268,7 +4256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "秘魯─新太陽幣(Nuevo Sol)" +msgstr "祕魯幣" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -4278,7 +4266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" -msgstr "菲律賓─披索(Peso)" +msgstr "菲律賓披索" #: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4293,12 +4281,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "匹特開恩島" +msgstr "皮特康" #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "白金" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4328,7 +4316,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit 驗證代理程式" +msgstr "PolicyKit 驗證代辦" #: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)" @@ -4348,7 +4336,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "波蘭─茲羅提(Zloty)" +msgstr "波蘭茲羅提" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4363,12 +4351,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "葡萄牙─埃斯庫多(Escudo)" +msgstr "葡萄牙埃斯庫多" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "葡屬帝汶─埃斯庫多(Escudo)" +msgstr "葡屬帝汶埃斯庫多" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" @@ -4428,12 +4416,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio 音效系統" +msgstr "PulseAudio 聲音系統" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio 音效系統 KDE 路由方針" +msgstr "PulseAudio 音效系統 KDE 路由政策" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)" @@ -4478,7 +4466,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "卡達─里亞爾(Riyal)" +msgstr "卡達里亞爾" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" @@ -4523,7 +4511,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM 餵送" +msgstr "RSS/ATOM 摘要" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -4593,12 +4581,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "羅馬尼亞─列伊(Leu)" +msgstr "羅馬尼亞列伊" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "羅馬尼亞─列伊(Leu)A/05" +msgstr "羅馬尼亞列伊 A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4613,17 +4601,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Russia" -msgstr "俄羅斯" +msgstr "俄國" #: /usr/share/locale/currency/rub.desktop msgctxt "Name(rub.desktop)" msgid "Russian Ruble" -msgstr "俄羅斯─盧布(Ruble)" +msgstr "俄羅斯盧布" #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "俄羅斯─盧布(Ruble)A/97" +msgstr "俄羅斯盧布 A/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4633,12 +4621,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "盧安達─法郎(Franc)" +msgstr "盧安達法郎" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "留尼旺群島" +msgstr "留尼旺" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" @@ -4698,7 +4686,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "SSH Key Agent" -msgstr "SSH 金鑰代理程式" +msgstr "SSH 金鑰代辦" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop msgctxt "Comment(scpm.desktop)" @@ -4728,7 +4716,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint Barthélemy" +msgstr "聖巴瑟米" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4738,22 +4726,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "聖赫勒拿─鎊(Pound)" +msgstr "聖赫勒拿島鎊" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "法屬聖馬丁" +msgstr "聖馬爾坦" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "聖皮埃爾島及密克隆島" +msgstr "聖皮瑞及麥克隆" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "薩爾瓦多─科朗(Colon)" +msgstr "薩爾瓦多科郎" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4768,12 +4756,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "薩摩牙─˙塔拉(Tala)" +msgstr "西薩摩亞塔拉" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "San Marino" -msgstr "聖馬力諾" +msgstr "聖馬利諾" #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4788,7 +4776,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "沙烏地阿拉伯─沙烏地里亞爾(Saudi Riyal)" +msgstr "沙烏地阿拉伯里亞爾" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" @@ -4808,7 +4796,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "保密儲存區服務" +msgstr "祕密儲存服務" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)" @@ -4838,7 +4826,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop msgctxt "Name(rsd.desktop)" msgid "Serbian Dinar" -msgstr "塞爾維亞─第納爾(Dinar)" +msgstr "塞爾維亞第納爾" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)" @@ -4863,22 +4851,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Seychelles" -msgstr "塞席爾" +msgstr "塞席爾群島" #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "塞席爾─盧比(Rupee)" +msgstr "塞舌爾盧比" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone(獅子山)" +msgstr "獅子山" #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "獅子山─利昂(Leone)" +msgstr "獅子山利昂" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -4898,7 +4886,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" -msgstr "銀幣" +msgstr "白銀" #: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4908,7 +4896,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "新加坡─元(Dollar)" +msgstr "新加坡元" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" @@ -4923,7 +4911,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "斯洛伐克─克朗(Koruna)" +msgstr "斯洛伐克克朗" #: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4938,7 +4926,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "斯洛伐尼亞─托拉(Tolar)" +msgstr "斯洛維尼亞托拉" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)" @@ -4978,17 +4966,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Solomon Islands" -msgstr "索羅門群島" +msgstr "所羅門群島" #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "索羅門群島─元(Dollar)" +msgstr "索羅門群島元" #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" msgid "Somali Shilling" -msgstr "索馬利亞─先令(Shilling)" +msgstr "索馬利亞先令" #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5017,11 +5005,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "" -"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " -"serializer plugin" -msgstr "" -"Soprano 剖析器外挂程式,可如 N-Quad 序列器外挂程式建立的方式來剖析 N-Quads" +msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" +msgstr "Soprano 剖析器外挂程式,可如 N-Quad 序列器外挂程式建立的方式來剖析 N-Quads" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -5056,7 +5041,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" msgid "South African Rand" -msgstr "南非─蘭特(Rand)" +msgstr "南非蘭特" #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5066,7 +5051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" msgid "South Korean Won" -msgstr "南韓─圜(Won)" +msgstr "南韓圜" #: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5076,7 +5061,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop msgctxt "Name(ssp.desktop)" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "南蘇丹─鎊(Pound)" +msgstr "南蘇丹磅" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop msgctxt "Comment(orbital.desktop)" @@ -5091,7 +5076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "西班牙─比塞塔(Peseta)" +msgstr "西班牙比塞塔" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" @@ -5111,7 +5096,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "斯里蘭卡─盧比(Rupee)" +msgstr "斯里蘭卡盧比" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5136,12 +5121,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "啟動 PulseAudio 音效系統" +msgstr "啟動 PulseAudio 聲音系統" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "以 KDE 路由方針啟動 PulseAudio 音效系統" +msgstr "以 KDE 路由政策啟動 PulseAudio 音效系統" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -5176,12 +5161,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop msgctxt "Name(sdd.desktop)" msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "蘇丹─第納爾(Dinar)" +msgstr "蘇丹第納爾" #: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop msgctxt "Name(sdg.desktop)" msgid "Sudanese Pound" -msgstr "蘇丹─鎊(Pound)" +msgstr "蘇丹磅" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop msgctxt "Comment(methane.desktop)" @@ -5246,17 +5231,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "蘇利南─元(Dollar)" +msgstr "蘇利南元" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "蘇利南─盾(Guilder)" +msgstr "蘇利南盾" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "史瓦濟蘭─里蘭吉尼(Lilangeni)" +msgstr "史瓦濟蘭里蘭吉尼" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5271,7 +5256,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sek.desktop msgctxt "Name(sek.desktop)" msgid "Swedish Krona" -msgstr "瑞典─克朗(Krona)" +msgstr "瑞典克朗" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)" @@ -5281,7 +5266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/chf.desktop msgctxt "Name(chf.desktop)" msgid "Swiss Franc" -msgstr "瑞士─法郎(Franc)" +msgstr "瑞士法郎" #: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5296,7 +5281,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "敘利亞─鎊(Pound)" +msgstr "敘利亞鎊" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5311,7 +5296,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "聖多美及普林西比─多布拉(Dobra)" +msgstr "聖多美普林西比多布拉" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" @@ -5361,7 +5346,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "塔吉克─索莫尼(Somoni)" +msgstr "塔吉克索摩尼" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5371,7 +5356,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "坦尚尼亞─先令(Shilling)" +msgstr "坦尚尼亞先令" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" @@ -5436,7 +5421,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "泰國─銖(Baht)" +msgstr "泰銖" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5485,9 +5470,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" +msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" msgstr "GNU 網路物件模型環境。一個完整、免費且簡單好用的桌面環境" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop @@ -5622,8 +5605,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "" -"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " msgstr "Nintendo 推出的 GameBoy Advance 手持視訊遊戲機模擬器 " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop @@ -5658,23 +5640,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "" -"This library provides an easy way to program the widely used parallel " -"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " -"environments." -msgstr "" -"此程式庫可讓您輕鬆對廣泛使用的程式庫 PVM 進行編程的方方,該方法在同質性和異質" -"性網路環境中均有效。" +msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." +msgstr "此程式庫可讓您輕鬆對廣泛使用的程式庫 PVM 進行編程的方方,該方法在同質性和異質性網路環境中均有效。" #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "這個作業階段讓您登入 GNOME Classic" +msgstr "此工作階段將帶您登入 GNOME Classic" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "這個作業階段讓您登入 GNOME,使用 Wayland" +msgstr "此工作階段可讓您使用 Wayland 登入 GNOME" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5684,7 +5661,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" +msgstr "東帝汶" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop msgctxt "Comment(blt.desktop)" @@ -5704,7 +5681,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "托克勞" +msgstr "托克勞群島" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5714,13 +5691,11 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "東加─潘加(Pa'anga)" +msgstr "東加潘加" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "" -"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " -"analysis " +msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " msgstr "用於資料分析 (尤其是訊號處理和時序分析) 的工具 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop @@ -5786,7 +5761,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Tracker 儲存區" +msgstr "Tracker 儲存" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" @@ -5796,12 +5771,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "千里達及托貝哥" +msgstr "千里達及托巴哥" #: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop msgctxt "Name(ttd.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "千里達及托巴哥─元(Dollar)" +msgstr "千里達及托巴哥元" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" @@ -5821,7 +5796,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop msgctxt "Name(tnd.desktop)" msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "突尼西亞─第納爾(Dinar)" +msgstr "突尼西亞第納爾" #: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5831,12 +5806,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/try.desktop msgctxt "Name(try.desktop)" msgid "Turkish Lira" -msgstr "土耳其─里拉(Lira)" +msgstr "土耳其里拉" #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "土耳其─里拉(Lira)A/05" +msgstr "土耳其里拉 A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5846,17 +5821,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "土庫曼─馬納特(Manat)" +msgstr "土庫曼馬納特" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "土庫曼─舊馬納特(Old Manat)" +msgstr "土庫曼舊馬納特" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "土克斯和開卡斯群島" +msgstr "土克斯及開科斯群島" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -5906,7 +5881,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "烏干達─先令(Shilling)" +msgstr "烏干達先令" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5916,7 +5891,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "烏克蘭─格里夫納(Hryvnia)" +msgstr "烏克蘭赫伐尼亞" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5926,27 +5901,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "阿拉伯聯合大公國─迪爾漢(Dirham)" +msgstr "阿拉伯聯合大公國迪拉姆" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Kingdom" -msgstr "聯合王國" +msgstr "英國" #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "美國─美元(Dollar)" +msgstr "美元" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "美國─美元(Dollar)(次日)" +msgstr "美元 (次日)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "美國─美元(Dollar)(同日)" +msgstr "美元 (當日)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5961,7 +5936,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "更新常用資料夾名稱以符合目前的語言區域設定" +msgstr "更新一般資料夾名稱以符合目前的地區設定" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5971,7 +5946,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop msgctxt "Name(uyu.desktop)" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "烏拉圭─披索(Peso)" +msgstr "烏拉圭披索" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" @@ -5986,7 +5961,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "烏茲別克─薩姆(Som)" +msgstr "烏茲別克斯坦索" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" @@ -6016,7 +5991,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "萬那杜─瓦圖(Vatu)" +msgstr "萬那杜萬杜" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6036,7 +6011,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "委內瑞拉─玻利瓦爾(Bolivar Fuerte)" +msgstr "委內瑞拉銀幣" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -6076,7 +6051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "越南─盾(Dong)" +msgstr "越南盾" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" @@ -6131,7 +6106,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "瓦利斯群島和富圖納群島" +msgstr "瓦利斯及福杜納" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" @@ -6156,12 +6131,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "西非─CFA 法郎(CFA Franc)" +msgstr "西非法郎" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "西盛哈拉" +msgstr "西撒哈拉" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" @@ -6291,7 +6266,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "葉門─里亞爾(Rial)" +msgstr "葉門里亞爾" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" @@ -6300,92 +6275,43 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到" -"能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到" -"能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到" -"能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到" -"能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到" -"能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到" -"能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "" -"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " -"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " -"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "" -"您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到" -"能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a " -"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" +msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "您提問,我們回答!我們已找到您大部分問題的答案。在支援資料庫中,您將可以找到能讓您透過網路列印或執行 IDE 燒錄機的合適提示 ... 每日會在以下網站更新︰<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>" #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "南斯拉夫─新第納爾(Yugoslav Dinar)" +msgstr "南斯拉夫第納爾" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" @@ -6405,7 +6331,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "尚比亞─夸加(Kwacha)" +msgstr "尚比亞克瓦查" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6420,12 +6346,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "辛巴威─元(Dollar)" +msgstr "辛巴威元" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "辛巴威─元(Dollar)A/06" +msgstr "辛巴威元 A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" @@ -6459,9 +6385,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "" -"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " -"applications " +msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " msgstr "適用於即時、互動式多媒體應用程式的可視程式設計環境 " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop @@ -8736,8 +8660,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "" -"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " msgstr "支援 Game Boy Advance 的 MBV2 開發介面的工具 " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop @@ -9123,4 +9046,4 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "奧蘭群島" +msgstr "愛蘭群島" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:12\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -507,652 +507,656 @@ msgid "Windows Server 2012 (x64)" msgstr "Windows Server 2012 (x64)" -#: src/vminstall/msg.py:178 +#: src/vminstall/msg.py:176 +msgid "Windows Server 2016 (x64)" +msgstr "Windows Server 2016 (x64)" + +#: src/vminstall/msg.py:179 msgid "Gathering settings..." msgstr "正在收集設定..." -#: src/vminstall/msg.py:179 +#: src/vminstall/msg.py:180 msgid "Preparing to start the installation..." msgstr "正在準備啟動安裝..." -#: src/vminstall/msg.py:180 +#: src/vminstall/msg.py:181 msgid "Installing..." msgstr "正在安裝..." -#: src/vminstall/msg.py:181 +#: src/vminstall/msg.py:182 msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." -#: src/vminstall/msg.py:182 +#: src/vminstall/msg.py:183 msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..." msgstr "正在等候 VM 停止才能繼續..." -#: src/vminstall/msg.py:183 +#: src/vminstall/msg.py:184 msgid "Performing post-installation checks..." msgstr "正在執行安裝後檢查..." -#: src/vminstall/msg.py:184 +#: src/vminstall/msg.py:185 msgid "Creating the run-time configuration..." msgstr "正在建立執行時期組態..." -#: src/vminstall/msg.py:185 +#: src/vminstall/msg.py:186 msgid "The configuration file has been written." msgstr "已寫入組態檔案。" -#: src/vminstall/msg.py:186 +#: src/vminstall/msg.py:187 msgid "Finishing the installation..." msgstr "正在完成安裝..." -#: src/vminstall/msg.py:187 +#: src/vminstall/msg.py:188 msgid "Finished." msgstr "已完成。" -#: src/vminstall/msg.py:190 +#: src/vminstall/msg.py:191 msgid "Paravirtualized" msgstr "半虛擬化" -#: src/vminstall/msg.py:191 +#: src/vminstall/msg.py:192 msgid "Fully virtualized" msgstr "全虛擬化" -#: src/vminstall/msg.py:192 +#: src/vminstall/msg.py:193 msgid "Paravirtualization" msgstr "半虛擬化" -#: src/vminstall/msg.py:193 +#: src/vminstall/msg.py:194 msgid "Full virtualization" msgstr "全虛擬化" -#: src/vminstall/msg.py:194 +#: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/vminstall/msg.py:195 +#: src/vminstall/msg.py:196 msgid "Type" msgstr "類型" -#: src/vminstall/msg.py:196 +#: src/vminstall/msg.py:197 msgid "Source" msgstr "來源" -#: src/vminstall/msg.py:197 +#: src/vminstall/msg.py:198 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/vminstall/msg.py:198 +#: src/vminstall/msg.py:199 msgid "Upgrade" msgstr "升級" -#: src/vminstall/msg.py:199 +#: src/vminstall/msg.py:200 msgid "Protocol" msgstr "通訊協定" -#: src/vminstall/msg.py:200 +#: src/vminstall/msg.py:201 msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: src/vminstall/msg.py:201 +#: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Sound" msgstr "音效" -#: src/vminstall/msg.py:202 +#: src/vminstall/msg.py:203 msgid "None" msgstr "無" -#: src/vminstall/msg.py:203 +#: src/vminstall/msg.py:204 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: src/vminstall/msg.py:204 +#: src/vminstall/msg.py:205 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: src/vminstall/msg.py:205 +#: src/vminstall/msg.py:206 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/vminstall/msg.py:206 +#: src/vminstall/msg.py:207 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: src/vminstall/msg.py:207 +#: src/vminstall/msg.py:208 msgid "Option" msgstr "選項" -#: src/vminstall/msg.py:208 +#: src/vminstall/msg.py:209 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: src/vminstall/msg.py:209 +#: src/vminstall/msg.py:210 msgid "Managed" msgstr "受管理" -#: src/vminstall/msg.py:210 +#: src/vminstall/msg.py:211 msgid "Storage Format" msgstr "儲存格式" -#: src/vminstall/msg.py:213 +#: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Create a Virtual Machine" msgstr "建立虛擬機器" -#: src/vminstall/msg.py:214 +#: src/vminstall/msg.py:215 msgid "Install an Operating System?" msgstr "是否要安裝作業系統?" -#: src/vminstall/msg.py:215 +#: src/vminstall/msg.py:216 msgid "Type of Operating System" msgstr "作業系統類型" -#: src/vminstall/msg.py:216 +#: src/vminstall/msg.py:217 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: src/vminstall/msg.py:217 +#: src/vminstall/msg.py:218 msgid "Virtualization Method" msgstr "虛擬化方法" -#: src/vminstall/msg.py:218 +#: src/vminstall/msg.py:219 msgid "Name of Virtual Machine" msgstr "虛擬機器名稱" -#: src/vminstall/msg.py:219 +#: src/vminstall/msg.py:220 msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: src/vminstall/msg.py:220 +#: src/vminstall/msg.py:221 msgid "Peripheral Devices" msgstr "週邊裝置" -#: src/vminstall/msg.py:221 +#: src/vminstall/msg.py:222 msgid "Disks" msgstr "磁碟" -#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302 +#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303 msgid "Virtual Disk" msgstr "虛擬磁碟" -#: src/vminstall/msg.py:223 +#: src/vminstall/msg.py:224 msgid "Network Adapters" msgstr "網路卡" -#: src/vminstall/msg.py:224 +#: src/vminstall/msg.py:225 msgid "Virtual Network Adapter" msgstr "虛擬網路卡" -#: src/vminstall/msg.py:225 +#: src/vminstall/msg.py:226 msgid "Operating System Installation" msgstr "作業系統安裝" -#: src/vminstall/msg.py:226 +#: src/vminstall/msg.py:227 msgid "Operating System Settings" msgstr "作業系統設定" -#: src/vminstall/msg.py:227 +#: src/vminstall/msg.py:228 msgid "Operating System Upgrade" msgstr "作業系統升級" -#: src/vminstall/msg.py:228 +#: src/vminstall/msg.py:229 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" -#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292 +#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293 msgid "Host Devices" msgstr "主機裝置" -#: src/vminstall/msg.py:232 +#: src/vminstall/msg.py:233 msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" msgstr "這項助理會引導您完成建立新虛擬機器 (VM) 的完整過程。 系統會請您輸入所要建立之 VM 的資訊,例如:" -#: src/vminstall/msg.py:233 +#: src/vminstall/msg.py:234 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "要在新 VM 上執行的<b>作業系統類型</b>" -#: src/vminstall/msg.py:234 +#: src/vminstall/msg.py:235 msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" msgstr "VM 是要<b>全虛擬化</b>還是<b>半虛擬化</b>" -#: src/vminstall/msg.py:235 +#: src/vminstall/msg.py:236 msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" msgstr "在 VM 上安裝作業系統時所需的檔案之<b>位置</b>,或是已經有作業系統的<b>磁碟</b>" -#: src/vminstall/msg.py:236 +#: src/vminstall/msg.py:237 msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." msgstr "VM 的其他特性,例如<b>記憶體</b>、<b>處理器</b>和<b>網路卡</b>。" #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s -#: src/vminstall/msg.py:238 +#: src/vminstall/msg.py:239 msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " msgstr "如需 SUSE VM 伺服器技術的最新資訊,請參閱" -#: src/vminstall/msg.py:239 +#: src/vminstall/msg.py:240 #, python-format msgid "%(url)s" msgstr "%(url)s" -#: src/vminstall/msg.py:240 +#: src/vminstall/msg.py:241 msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." msgstr "如果您是重新建立此 VM,則必須建立作業系統。 將實體機器移轉成虛擬機器時,VM 通常可以重複使用已經有作業系統的磁碟。" -#: src/vminstall/msg.py:241 +#: src/vminstall/msg.py:242 msgid "I need to install an operating system." msgstr "我需要安裝作業系統。" -#: src/vminstall/msg.py:242 +#: src/vminstall/msg.py:243 msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system." msgstr "我的磁碟或磁碟影像已經有安裝作業系統。" -#: src/vminstall/msg.py:243 +#: src/vminstall/msg.py:244 msgid "I need to upgrade an existing operating system." msgstr "我需要升級現有的作業系統。" -#: src/vminstall/msg.py:244 +#: src/vminstall/msg.py:245 msgid "Please choose a name for the virtual machine." msgstr "請選擇虛擬機器的名稱。" -#: src/vminstall/msg.py:245 +#: src/vminstall/msg.py:246 msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." msgstr "按一下標題即可變更。 設定正確時,按一下<b>「確定」</b>以建立 VM。" -#: src/vminstall/msg.py:246 +#: src/vminstall/msg.py:247 msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" msgstr "虛擬機器可使用半虛擬化或全虛擬化。 半虛擬化比較快,但需要作業系統支援。 全虛擬化可在比較多種的作業系統上執行,但需要硬體支援。 您要選哪一種?" -#: src/vminstall/msg.py:247 +#: src/vminstall/msg.py:248 msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." msgstr "請指定要在虛擬機器內執行的作業系統類型。 此舉可定義許多預設值,並協助決定如何啟動半虛擬化作業系統。" -#: src/vminstall/msg.py:248 +#: src/vminstall/msg.py:249 msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." msgstr "某些作業系統支援指定 URL 或檔案的自動安裝作法。 請選取目錄以包含多個檔案。" -#: src/vminstall/msg.py:250 +#: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." msgstr "某些作業系統接受額外引數,以用來自定安裝或開機程序。" -#: src/vminstall/msg.py:251 +#: src/vminstall/msg.py:252 msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." msgstr "選取當作業系統因斷電、重新開機或當機時而結束時應執行的動作。安裝完成後設定將會生效。" -#: src/vminstall/msg.py:254 +#: src/vminstall/msg.py:255 msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." msgstr "指定可開機的虛擬磁碟 (通常標示為磁碟 1) 或網路安裝來源 URL。 必須將安裝所需的每個 CD、DVD 或 ISO 影像新增為虛擬磁碟。" -#: src/vminstall/msg.py:257 +#: src/vminstall/msg.py:258 msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." msgstr "根據裝置 (CD 或其他區塊裝置)、現有影像檔案 (ISO) 或新檔案建立虛擬磁碟。 依據裝置節點 (例如 /dev/cdrom) 而不是掛接點,來指定裝置。" -#: src/vminstall/msg.py:258 +#: src/vminstall/msg.py:259 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." msgstr "請指定虛擬網路卡的設定。" -#: src/vminstall/msg.py:259 +#: src/vminstall/msg.py:260 msgid "Press 'q' or the Escape key to exit." msgstr "按 q 或 Escape 鍵離開。" -#: src/vminstall/msg.py:260 +#: src/vminstall/msg.py:261 msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." msgstr "警告︰Vm-install 會依據所要安裝的作業系統自動管理這些組態設定。您需要清楚瞭解啟用或停用特定設定的後果。" -#: src/vminstall/msg.py:261 +#: src/vminstall/msg.py:262 msgid "Reset to Defaults" msgstr "重設成預設值" -#: src/vminstall/msg.py:262 +#: src/vminstall/msg.py:263 msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." msgstr "若要設定大於啟始記憶體的最大記憶體,虛擬機器作業系統必須安裝記憶體 balloon 驅動程式。" -#: src/vminstall/msg.py:265 +#: src/vminstall/msg.py:266 msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "請指定記憶體大小與處理器數量,以配置 VM。" -#: src/vminstall/msg.py:266 +#: src/vminstall/msg.py:267 msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." msgstr "如需最佳效能,虛擬處理器的數量應該少於或等於實體處理器。" -#: src/vminstall/msg.py:269 +#: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." msgstr "半虛擬化圖形介面卡必須在作業系統上安裝適合的驅動程式。" -#: src/vminstall/msg.py:270 +#: src/vminstall/msg.py:271 msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." msgstr "VM 運作方式就像沒有監視器的伺服器。 您還是可以透過虛擬序列埠 (或透過作業系統支援的任何服務,例如 ssh 或 VNC) 存取作業系統。" -#: src/vminstall/msg.py:271 +#: src/vminstall/msg.py:272 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." msgstr "請指定虛擬圖形硬體的類型。" -#: src/vminstall/msg.py:272 +#: src/vminstall/msg.py:273 msgid "Paravirtualized Graphics Adapter" msgstr "半虛擬化圖形配接卡" -#: src/vminstall/msg.py:273 +#: src/vminstall/msg.py:274 msgid "VESA VGA" msgstr "VESA VGA" -#: src/vminstall/msg.py:274 +#: src/vminstall/msg.py:275 msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA" msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA" -#: src/vminstall/msg.py:275 +#: src/vminstall/msg.py:276 msgid "No Graphics Support" msgstr "不支援圖形介面卡" -#: src/vminstall/msg.py:276 +#: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Graphics Adapter" msgstr "圖形卡" -#: src/vminstall/msg.py:277 +#: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Screen Resolution" msgstr "螢幕解析度" -#: src/vminstall/msg.py:279 +#: src/vminstall/msg.py:280 msgid "Please specify the keyboard translation map file." msgstr "請指定鍵盤轉譯映射檔案。" -#: src/vminstall/msg.py:282 +#: src/vminstall/msg.py:283 msgid "Please specify the sound device." msgstr "請指定音效裝置。" -#: src/vminstall/msg.py:283 +#: src/vminstall/msg.py:284 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" msgstr "Intel 82801AA 音訊轉碼器 97" -#: src/vminstall/msg.py:284 +#: src/vminstall/msg.py:285 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" -#: src/vminstall/msg.py:285 +#: src/vminstall/msg.py:286 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -#: src/vminstall/msg.py:286 +#: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Creative Sound Blaster 16" msgstr "Creative Sound Blaster 16" -#: src/vminstall/msg.py:287 +#: src/vminstall/msg.py:288 msgid "No Sound Support" msgstr "不支援音效" -#: src/vminstall/msg.py:288 +#: src/vminstall/msg.py:289 msgid "All" msgstr "全部" -#: src/vminstall/msg.py:289 +#: src/vminstall/msg.py:290 msgid "Sound Card" msgstr "音效卡" -#: src/vminstall/msg.py:293 +#: src/vminstall/msg.py:294 msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." msgstr "指定 VM 的主機裝置,以便 VM 可以直接存取裝置。" -#: src/vminstall/msg.py:294 +#: src/vminstall/msg.py:295 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "VM 與 VM 之間以及 VM 與主機之間不能共用主機裝置。" -#: src/vminstall/msg.py:295 +#: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Manage VM Devices" msgstr "管理 VM 裝置" -#: src/vminstall/msg.py:296 +#: src/vminstall/msg.py:297 msgid "Defined VM Devices" msgstr "定義的 VM 裝置" -#: src/vminstall/msg.py:297 +#: src/vminstall/msg.py:298 msgid "PCI Host Devices" msgstr "PCI 主機裝置" -#: src/vminstall/msg.py:298 +#: src/vminstall/msg.py:299 msgid "USB Host Devices" msgstr "USB 主機裝置" -#: src/vminstall/msg.py:299 +#: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." msgstr "請勿將主機正常運作所需的 PCI 或 USD 裝置新增至此 VM。" -#: src/vminstall/msg.py:303 +#: src/vminstall/msg.py:304 msgid "Virtual Disks" msgstr "虛擬磁碟" -#: src/vminstall/msg.py:304 +#: src/vminstall/msg.py:305 msgid "PXE Boot" msgstr "PXE 開機" -#: src/vminstall/msg.py:305 +#: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Size (GB)" msgstr "大小 (GB)" -#: src/vminstall/msg.py:306 +#: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Create Sparse Image File" msgstr "建立疏鬆影像檔案" -#: src/vminstall/msg.py:307 +#: src/vminstall/msg.py:308 msgid "Read-Only Access" msgstr "唯讀存取" -#: src/vminstall/msg.py:308 +#: src/vminstall/msg.py:309 msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" -#: src/vminstall/msg.py:309 +#: src/vminstall/msg.py:310 msgid "CD-ROM or DVD" msgstr "CD-ROM 或 DVD" -#: src/vminstall/msg.py:310 +#: src/vminstall/msg.py:311 msgid "Floppy Disk" msgstr "磁片" -#: src/vminstall/msg.py:311 +#: src/vminstall/msg.py:312 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: src/vminstall/msg.py:312 +#: src/vminstall/msg.py:313 msgid "Relax and Recover" msgstr "Relax and Recover" -#: src/vminstall/msg.py:313 +#: src/vminstall/msg.py:314 msgid "Cache Mode" msgstr "快取模式" -#: src/vminstall/msg.py:316 +#: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." msgstr "無法連接 PXE 伺服器。可能是由於網路設定不當或防火牆有限制。" -#: src/vminstall/msg.py:317 +#: src/vminstall/msg.py:318 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." msgstr "無法從 PXE 伺服器獲取 pxelinux.cfg 或預設檔案。" -#: src/vminstall/msg.py:318 +#: src/vminstall/msg.py:319 msgid "Can't download the kernel and initrd from the server." msgstr "無法從伺服器下載核心與 initrd。" -#: src/vminstall/msg.py:319 +#: src/vminstall/msg.py:320 msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" msgstr "此核心影像可能不是安裝所需的準虛擬化 XEN 核心,是否繼續?" -#: src/vminstall/msg.py:320 +#: src/vminstall/msg.py:321 msgid "Unable to identify a configured network bridge." msgstr "無法識別設定的網路橋接。" -#: src/vminstall/msg.py:321 +#: src/vminstall/msg.py:322 msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." msgstr "半虛擬化 PXE 啟動需要使用 tftp 或 atftp。請安裝以下套件之一。" -#: src/vminstall/msg.py:324 +#: src/vminstall/msg.py:325 msgid "Fully Virtualized Intel e100" msgstr "全虛擬化 Intel e100" -#: src/vminstall/msg.py:325 +#: src/vminstall/msg.py:326 msgid "Fully Virtualized Intel e1000" msgstr "全虛擬化 Intel e1000" -#: src/vminstall/msg.py:326 +#: src/vminstall/msg.py:327 msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" msgstr "全虛擬化 Intel eepro100" -#: src/vminstall/msg.py:327 +#: src/vminstall/msg.py:328 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" msgstr "全虛擬化 AMD PCnet 32" -#: src/vminstall/msg.py:328 +#: src/vminstall/msg.py:329 msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)" msgstr "全虛擬化 NE2000 (ISA 匯流排)" -#: src/vminstall/msg.py:329 +#: src/vminstall/msg.py:330 msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)" msgstr "全虛擬化 NE2000 (PCI 匯流排)" -#: src/vminstall/msg.py:330 +#: src/vminstall/msg.py:331 msgid "Fully Virtualized Realtek 8139" msgstr "全虛擬化 Realtek 8139" -#: src/vminstall/msg.py:331 +#: src/vminstall/msg.py:332 msgid "MAC Address" msgstr "MAC 位址" -#: src/vminstall/msg.py:332 +#: src/vminstall/msg.py:333 msgid "Randomly generated MAC address" msgstr "隨機產生的 MAC 位址" -#: src/vminstall/msg.py:333 +#: src/vminstall/msg.py:334 msgid "Specified MAC address" msgstr "指定的 MAC 位址" -#: src/vminstall/msg.py:336 +#: src/vminstall/msg.py:337 msgid "Additional Arguments" msgstr "額外引數" -#: src/vminstall/msg.py:337 +#: src/vminstall/msg.py:338 msgid "Network URL" msgstr "網路 URL" -#: src/vminstall/msg.py:338 +#: src/vminstall/msg.py:339 msgid "Memory" msgstr "記憶體" -#: src/vminstall/msg.py:339 +#: src/vminstall/msg.py:340 msgid "Processors" msgstr "處理器" -#: src/vminstall/msg.py:340 +#: src/vminstall/msg.py:341 msgid "Automated install file or URL" msgstr "自動安裝檔案或 URL" -#: src/vminstall/msg.py:341 +#: src/vminstall/msg.py:342 msgid "Available Memory" msgstr "可用記憶體" -#: src/vminstall/msg.py:342 +#: src/vminstall/msg.py:343 msgid "Available Processors" msgstr "可用處理器" -#: src/vminstall/msg.py:343 +#: src/vminstall/msg.py:344 msgid "Initial Memory" msgstr "起始記憶體" -#: src/vminstall/msg.py:344 +#: src/vminstall/msg.py:345 msgid "Maximum Memory" msgstr "最大記憶體" -#: src/vminstall/msg.py:345 +#: src/vminstall/msg.py:346 msgid "Virtual Processors" msgstr "虛擬處理器" -#: src/vminstall/msg.py:346 +#: src/vminstall/msg.py:347 msgid "Installation Source" msgstr "安裝來源" -#: src/vminstall/msg.py:347 +#: src/vminstall/msg.py:348 msgid "Automated Installation" msgstr "自動安裝" -#: src/vminstall/msg.py:348 +#: src/vminstall/msg.py:349 msgid "Operating System" msgstr "作業系統" -#: src/vminstall/msg.py:349 +#: src/vminstall/msg.py:350 msgid "Power Off" msgstr "關閉電源" -#: src/vminstall/msg.py:350 +#: src/vminstall/msg.py:351 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: src/vminstall/msg.py:351 +#: src/vminstall/msg.py:352 msgid "Crash" msgstr "當機" -#: src/vminstall/msg.py:361 +#: src/vminstall/msg.py:362 msgid "Kickstart file or URL" msgstr "Kickstart 檔案或 URL" -#: src/vminstall/msg.py:362 +#: src/vminstall/msg.py:363 msgid "AutoYaST file" msgstr "AutoYaST 檔案" -#: src/vminstall/msg.py:363 +#: src/vminstall/msg.py:364 msgid "NetWare response file" msgstr "NetWare 回應檔案" -#: src/vminstall/msg.py:366 +#: src/vminstall/msg.py:367 msgid "Creating the Virtual Machine" msgstr "正在建立虛擬機器" -#: src/vminstall/msg.py:367 +#: src/vminstall/msg.py:368 msgid "Writing the configuration file" msgstr "寫入組態檔案" -#: src/vminstall/msg.py:368 +#: src/vminstall/msg.py:369 msgid "Locate Operating System Settings File" msgstr "尋找作業系統設定" -#: src/vminstall/msg.py:369 +#: src/vminstall/msg.py:370 msgid "Locate Disk or Disk Image" msgstr "尋找磁碟或磁碟影像" -#: src/vminstall/msg.py:372 +#: src/vminstall/msg.py:373 msgid "Do you want to add another virtual disk?" msgstr "您要加入其他虛擬磁碟嗎?" -#: src/vminstall/msg.py:373 +#: src/vminstall/msg.py:374 msgid "Do you want to add another virtual network adapter?" msgstr "您要加入其他虛擬網路卡嗎?" -#: src/vminstall/msg.py:374 +#: src/vminstall/msg.py:375 msgid "What type of virtual disk do you want to add?" msgstr "您要加入何種類型的虛擬磁碟?" -#: src/vminstall/msg.py:375 +#: src/vminstall/msg.py:376 msgid "Where will the virtual disk physically reside?" msgstr "虛擬磁碟的實體位置要在何處?" -#: src/vminstall/msg.py:376 +#: src/vminstall/msg.py:377 msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?" msgstr "您要加入何種類型的虛擬網路卡?" -#: src/vminstall/msg.py:377 +#: src/vminstall/msg.py:378 msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?" msgstr "是否為虛擬磁碟建立疏鬆影像檔案?" -#: src/vminstall/msg.py:379 +#: src/vminstall/msg.py:380 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: src/vminstall/msg.py:382 +#: src/vminstall/msg.py:383 msgid "Operating System Type" msgstr "作業系統類型" -#: src/vminstall/msg.py:383 +#: src/vminstall/msg.py:384 msgid "Managed Virtual Machines" msgstr "受管理虛擬機器" -#: src/vminstall/msg.py:384 +#: src/vminstall/msg.py:385 msgid "Configuration File" msgstr "組態檔案" -#: src/vminstall/msg.py:385 +#: src/vminstall/msg.py:386 msgid "Specify the URL containing the network installation source." msgstr "指定包含網路安裝來源的 URL。" -#: src/vminstall/msg.py:388 +#: src/vminstall/msg.py:389 msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." msgstr "有個監管程式尚未執行。若為 kvm,請載入 kvm 核心模組。若想執行 xen,請重新開機並載入 xen 核心。" Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857) +++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858) @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:24\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "" @@ -93,6 +94,13 @@ msgstr "(未過期)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date +#: zypp/PublicKey.cc:133 +#, c-format, boost-format +msgid "(expires in %d day)" +msgid_plural "(expires in %d days)" +msgstr[0] "(%d 天後過期)" + +#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(24 小時內過期)" @@ -4415,6 +4423,12 @@ msgid "Vai" msgstr "埃語" +#. we will throw this later if no URL checks out fine +#: zypp/RepoManager.cc:1012 +msgid "Valid metadata not found at specified URL" +msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" +msgstr[0] "在指定 URL 找不到有效中繼資料" + #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu"