Author: fdekruijf Date: 2015-09-16 17:19:00 +0200 (Wed, 16 Sep 2015) New Revision: 92803 Modified: trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po Log: update Modified: trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po =================================================================== --- trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-16 15:18:40 UTC (rev 92802) +++ trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-16 15:19:00 UTC (rev 92803) @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 16:51+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -167,15 +167,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -2001,13 +2001,13 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Doelinitialisatie is mislukt:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "" "Het draaien van 'zypper refresh' als root zou het probleem op kunnen lossen." # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754 -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Uitgeschakeld" # ../../db/printers.ycp.noloc:1270 -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2240,7 +2240,7 @@ "Kan het type installatiebron niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde " "URI's (zie hieronder) naar een geldige bron verwijzen:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Kan geen geldige installatiebron vinden op de opgegeven locatie:" @@ -2693,7 +2693,7 @@ "argument zijn gespecificeerd." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2702,7 +2702,7 @@ # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947 #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2711,129 +2711,129 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Installatiebron" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Ernst" # /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71 -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interactief" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "nodig" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "niet nodig" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "" "De volgende bijwerkingen van softwarebeheer zullen eerst worden " "geïnstalleerd:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Geen opwaarderingen gevonden." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "De volgende opwaarderingen zijn ook beschikbaar:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Pakketopwaarderingen" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Patches" # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947 -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Zoeken in opwaarderingen" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Productopwaarderingen" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Bundel" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Huidige versie" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Beschikbare versie" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Issue" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "Nee." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Geen overeenkomstige issues gevonden." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "De volgende overeenkomsten in issue-nummers zijn gevonden:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "" "Overeenkomsten in patchbeschrijvingen van de volgende patches zijn gevonden:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" "Een oplossing voor bugzilla-issue-nummer %s is niet gevonden of is niet " "nodig." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Oplossing voor CVE issue-nummer %s is niet gevonden of is niet nodig." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Reparatie voor %s issue-nummer %s is niet gevonden of is niet nodig." @@ -2858,7 +2858,16 @@ "Verouderde optie %1% op de opdrachtregel gedetecteerd. In plaats daarvan %2% " "gebruiken." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +#| msgid "Command" +msgid "Command options:" +msgstr "Commando-opties:" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Geavanceerde opties:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2903,7 +2912,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tschakel naar XML-uitvoer\n" "\t--ignore-unknown, -i\tNegeer onbekende pakketten.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2921,7 +2930,7 @@ "\t--solv-cache-dir <map>\tgebruik alternatieve map voor solv.-bestand\n" "\t--pkg-cache-dir <map>\tgebruik alternatieve map voor pakket-cache\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2955,7 +2964,7 @@ "\t--releasever\t\tstel de waarde van $releasever in alle .repo bestanden in " "(standaard: versie van distributie)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2967,7 +2976,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tlees geen geïnstalleerde pakketten\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2977,7 +2986,7 @@ "\thelp, ?\t\t\ttoon hulp\n" "\tshell, sh\t\taccepteer meer commando's ineens\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2997,7 +3006,7 @@ "\trefresh, ref\t\tververs alle installatiebronnen\n" "\tclean\t\t\tmaak lokale caches schoon\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -3013,7 +3022,7 @@ "\tremoveservice, rs\tverwijder een gespecificeerde service.\n" "\trefresh-services, refs\tVervers alle services.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -3035,7 +3044,7 @@ "\t\t\t\tinstalleer nieuw toegevoegde pakketten aanbevolen\n" "\t\t\t\tdoor geïnstalleerde pakketten.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -3053,7 +3062,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tdoe een distributie-opwaardering\n" "\tpatch-check, pchk\tcontroleer op patches\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -3080,7 +3089,7 @@ "\twhat-provides, wp\ttoon pakketten die een gespecificeerde capaciteit " "leveren\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -3094,7 +3103,7 @@ "\tlocks, ll\t\ttoon de huidige pakketblokkeringen\n" "\tcleanlocks, cl\t\tVerwijder ongebruikte blokkeringen.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -3116,7 +3125,7 @@ "\tsource-download\t\tdownload broncode-rpms voor alle geïnstalleerde\n" "\t\t\t\tpakketten naar een lokale map.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -3124,7 +3133,7 @@ " Subcommando's:\n" "\tsubcommand\t\tgeeft een lijsts met beschikbare subcommando's.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -3136,54 +3145,54 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Type '%s' om een lijst van globale opties en commando's te verkrijgen." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Type '%s' om commando-specifieke hulp." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Hoeveelheid: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Ongeldige tabelstijl %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Gebruik een geheel getal van %d tot %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "Subcommando %1% ondersteunt globale opties van zypper niet." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Afgedwongen instelling" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "" "Tekenreeks met gebruikergegevens mag geen niet-afdrukbare of nieuwe-regel " "tekens bevatten." -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Niet-interactieve modus wordt geactiveerd." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "" "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " "interactive." @@ -3191,11 +3200,11 @@ "Patches waarvan de vlag rebootSuggested (opnieuw opstarten gesuggereerd) is " "gezet zullen niet als interactief worden behandeld." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Modus zonder GPG-controles wordt geactiveerd." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "" "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" @@ -3203,11 +3212,11 @@ "Inschakelen van '%s'. Nieuwe ondertekeningssleutels van installatiebron " "zullen automatisch worden geïmporteerd!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Het pad gespecificeerd bij de --root optie moet absoluut zijn." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -3216,53 +3225,53 @@ "De link moet naar het .prod-bestand van uw kernproducten wijzen in /etc/" "products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "" "Bronnen uitgeschakeld, gebruikt alleen de database van geïnstalleerde " "pakketten." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Automatisch vernieuwen uitgezet." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Cd/dvd-installatiebronnen uitgeschakeld." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Installatiebronnen op afstand uitgeschakeld." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Negeren van geïnstalleerde oplosbare pakketten." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "De %s optie heeft hier geen effect, genegeerd." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Commando '%s' is vervangen door '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Zie bij '%s' voor alle beschikbare opties." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Onverwachte uitzondering." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -3368,7 +3377,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3418,7 +3427,7 @@ "-D, --dry-run test de verwijdering, maar doe het niet echt\n" " --details toon de gedetailleerde installatiesamenvatting.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3443,7 +3452,7 @@ "pakketbronnen\n" " --download-only pakketten alleen downloaden, niet installeren\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3484,7 +3493,7 @@ " zijn: %s\n" "-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen installatie.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3519,7 +3528,7 @@ " --debug-solver maak een solver-testcase voor debugging.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3541,7 +3550,7 @@ "-n, --name <alias> specificeer een beschrijvende naam voor de service.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3561,7 +3570,7 @@ " --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3627,7 +3636,7 @@ "-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op services van een specifiek " "type\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3659,7 +3668,7 @@ "-U, --sort-by-uri sorteer de lijst op URI\n" "-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3682,7 +3691,7 @@ "uitgeschakelde status.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3729,7 +3738,7 @@ "installatiebron\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3739,7 +3748,7 @@ "\n" "Toon beschikbare typen oplosbaren\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3782,7 +3791,7 @@ "-A, --sort-by-alias sorteer de lijst op alias\n" "-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3800,7 +3809,7 @@ " --loose-auth negeer authenticatiegegevens in de URI\n" " --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3817,7 +3826,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3873,7 +3882,7 @@ "-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op installatiebronnen van een " "specifiek type.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3906,7 +3915,7 @@ "-s, --services ververs ook services alvorens de installatiebronnen " "te verversen\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3930,7 +3939,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3971,7 +3980,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -4060,7 +4069,7 @@ "-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen " "installatie.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -4143,7 +4152,11 @@ "-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen " "installatie.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "Alleen patches installeren die het pakketbeheer zelf beïnvloeden." + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -4177,7 +4190,7 @@ " --date <YYYY-MM-DD> toon alleen patches uitgeven tot, maar niet " "inclusief, de gespecificeerde datum\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -4243,37 +4256,28 @@ "-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen " "installatie.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Geavanceerde opties:" - -#: src/Zypper.cc:2173 -#| msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]." +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." msgstr "Of afwaarderen van installeerbare oplosbare pakketten is toegestaan." -#: src/Zypper.cc:2174 -#| msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]." +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." msgstr "" "Of wijzigen van namen van installeerbare oplosbare pakketten is toegestaan." -#: src/Zypper.cc:2175 -#| msgid "" -#| "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]." +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." msgstr "" "Of wijzigen van architectuur van installeerbare oplosbare pakketten is " "toegestaan." -#: src/Zypper.cc:2176 -#| msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]." +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." msgstr "" "Of wijzigen van de leverancier van installeerbare oplosbare pakketten is " "toegestaan." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -4365,7 +4369,7 @@ "Als een zoekterm omgeven is met '/', dan wordt deze geïnterpreteerd als een " "reguliere expressie\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -4385,7 +4389,11 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> controleer alleen op patches in de gespecificeerd " "bron\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "Op patches controleren die het pakketbeheer zelf beïnvloeden." + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -4403,7 +4411,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> een andere manier om bronnen te specificeren\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4440,7 +4448,7 @@ "-N, --sort-by-name sorteer de lijst op pakketnaam\n" "-R, --sort-by-repo sorteer de lijst op installatiebron\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4463,7 +4471,7 @@ "-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde patronen\n" "-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde patronen\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4486,7 +4494,7 @@ "-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde producten\n" "-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde producten\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4530,7 +4538,7 @@ " --recommends toon aanbevolene.\n" " --suggests toon gesuggereerde.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4545,7 +4553,7 @@ "\n" "Dit is een alias voor '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4560,7 +4568,7 @@ "\n" "Dit is een alias voor '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4575,7 +4583,7 @@ "\n" "Dit is een alias voor '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4589,7 +4597,7 @@ "\n" "Dit commando heeft geen additionele opties\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4603,7 +4611,7 @@ "\n" "Dit commando heeft geen aanvullende opties\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4626,7 +4634,7 @@ "-t, --type <type> type pakket (%s)\n" " standaard: %s\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4650,7 +4658,7 @@ "-t, --type <type> type pakket (%s)\n" " standaard: %s\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4664,7 +4672,7 @@ "\n" "Dit commando heeft geen additionele opties.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4683,7 +4691,7 @@ "-e, --only-empty Maak alleen vergrendelingen schoon die niets " "vergrendelen.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4701,7 +4709,7 @@ " Opdrachtopties:\n" "-l, --label Toon het label van het besturingssysteem\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4717,7 +4725,7 @@ " Opdrachtopties:\n" "-m, --match neemt een ontbrekend release-nummer als elke release\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4732,7 +4740,7 @@ "\n" "Dit commando heeft geen additionele opties.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4747,7 +4755,7 @@ "\n" "Dit commando heeft geen additionele opties.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4789,7 +4797,7 @@ "--dry-run download geen pakket, laat zien wat\n" " gedaan zou zijn.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4820,7 +4828,7 @@ " maar toon welke broncode-rpm's er ontbreken of " "overbodig zijn.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4834,7 +4842,7 @@ "\n" "Dit commando heeft geen additionele opties.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4849,7 +4857,7 @@ "Deze opdracht heeft geen additionele opties.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4862,7 +4870,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4882,7 +4890,7 @@ "-n, --name <name> gebruik de gegeven tekenreeks als service-naam\n" "-r, --recurse ga submappen in\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4896,7 +4904,7 @@ "alias voor '%s'.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4906,15 +4914,15 @@ "\n" "Dit commando heeft een dummy-implementatie die altijd 0 teruggeeft.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Onverwachte gang door het programma." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Programma-argumenten die geen optie zijn: " -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "" "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " "other software management application using PackageKit running." @@ -4922,20 +4930,20 @@ "PackageKit blokkeert zypper. Dit gebeurt als u een updater applet of andere " "software beheer programma's die PackageKit gebruiken bij de uitvoering." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "PackageKit vertellen af te breken?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit draait nog steeds (waarschijnlijk bezig)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Opnieuw proberen?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4945,15 +4953,15 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de services." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemservices te wijzigen." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "" "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI " "points to a valid repository." @@ -4961,12 +4969,12 @@ "Kan het type installatiebron niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde " "URI naar een geldige bron verwijst." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "`%s' is geen geldig servicetype." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst met bekende servicetypen." @@ -4975,53 +4983,53 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Een alias of geagregeerde optie is vereist." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Service '%s' niet gevonden." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeembronnen te wijzigen." # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764 -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Te weinig argumenten." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "" "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "" "Als er één argument wordt gebruikt, dan moet dat een URI zijn die wijst naar " "een repo-bestand." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "" "Kan %s niet samen met %s gebruiken. Instellingen uit %s worden gebruikt." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Gespecificeerd type is geen geldig brontype:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende brontypen." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Vereist argument ontbreekt." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "" @@ -5030,51 +5038,51 @@ #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "" "Service '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Onvoldoende argumenten. Er is minstens een URI en alias nodig." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Installatiebron '%s' is niet gevonden." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Installatiebron %s is niet gevonden." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de " "systeeminstallatiebronnen." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "De globale optie '%s' heeft hier geen effect." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Argumenten zijn niet toegestaan als '%s' wordt gebruikt." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het opschonen van lokale caches." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Minstens één naam van een pakket is vereist." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het installeren en deïnstalleren van " @@ -5082,21 +5090,21 @@ #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "" "Argumenten worden genegeerd, de gehele installatiebron wordt gemarkeerd." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Onbekend pakkettype: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Kan patches niet deïnstalleren." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -5108,37 +5116,37 @@ "database record\n" "of iets dergelijks." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "" "Deïnstallatie van een broncodepakket is niet gedefinieerd en geïmplementeerd." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "" "'%s' lijkt op een RPM-bestand. Er wordt een poging gedaan het downloaden." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Probleem met het RPM-bestand gespecificeerd als '%s', overslaan." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "" "Probleem met het lezen van de RPM-header van %s. Is het een RPM-bestand?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Cache van gewone RPM-bestanden" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Geen geldig argument gespecificeerd." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "" "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " "Nothing can be installed." @@ -5147,73 +5155,73 @@ "oplosbare pakketten. Er kan niets worden geïnstalleerd." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s spreekt %s tegen" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s kan nu niet gebruikt worden samen met %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Naam van bronpakket is een vereist argument." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Modus is ingesteld op 'match-exact'" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Onbekend pakkettype: '%s'." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Gespecificeerde installatiebron '%s' is uitgeschakeld." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Geen pakketten gevonden." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Probleem bij het initialiseren of uitvoeren van de zoekopdracht" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Zie bovenstaande melding voor een hint." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Draaiend als '%s' kan de optie '%s' niet worden gebruikt." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Kan %s niet samen met %s gebruiken." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het bijwerken van pakketten." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Handeling wordt niet ondersteund." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Om geïnstalleerde producten bij te werken gebruik '%s'." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "" "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " @@ -5223,20 +5231,20 @@ "bronpakket te installeren en zijn afhankelijkheden bij het bouwen, gebruik " "'%s'." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "" "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "" "Kan geen meerdere typen gebruiken als specifieke pakketten als argumenten " "worden gegeven." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het uitvoeren van een distributie-" "upgrade." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "" "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " @@ -5248,66 +5256,66 @@ "installatiebronnen compatibel zijn met elkaar voordat u verder gaat. Zie " "'%s' voor meer informatie over dit commando." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het toevoegen van pakketblokkering." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu vergrendeling verwijderd." msgstr[1] "%lu vergrendelingen verwijderd." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Distributielabel: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Korte label: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s komt overeen met %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s is nieuwer dan %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s is ouder dan %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Onvoldoende privileges om de downloadmap '%s' te gebruiken." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Dit commando is alleen zinvol binnen de zypper-shell." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "U draait al een shell van zypper." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Oplosbaartype"