Author: minton Date: 2015-11-06 04:14:09 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94697 Modified: trunk/packages/zh_CN/po/factory2.zh_CN.po Log: Merged factory2.pot for zh_CN Modified: trunk/packages/zh_CN/po/factory2.zh_CN.po =================================================================== --- trunk/packages/zh_CN/po/factory2.zh_CN.po 2015-11-06 03:14:05 UTC (rev 94696) +++ trunk/packages/zh_CN/po/factory2.zh_CN.po 2015-11-06 03:14:09 UTC (rev 94697) @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:33:49\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:25\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-25 16:05+0800\n" "Last-Translator: Marguerite Su\n" "Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -14,1504 +14,1666 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. description(imagej) -msgid "" -" ImageJ is a public domain Java image processing program inspired by NIH " -"Image for the Macintosh. It runs, either as an online applet or as a " -"downloadable application, on any computer with a Java 1.4 or later virtual " -"machine. Downloadable distributions are available for Windows, Mac OS, Mac " -"OS X and Linux. It can display, edit, analyze, process, save and print 8-" -"bit, 16-bit and 32-bit images. It can read many image formats including " -"TIFF, GIF, JPEG, BMP, DICOM, FITS and \"raw\". It supports \"stacks\", a " -"series of images that share a single window. It is multithreaded, so time-" -"consuming operations such as image file reading can be performed in parallel " -"with other operations. It can calculate area and pixel value statistics of " -"user-defined selections. It can measure distances and angles. It can create " -"density histograms and line profile plots. It supports standard image " -"processing functions such as contrast manipulation, sharpening, smoothing, " -"edge detection and median filtering. It does geometric transformations such " -"as scaling, rotation and flips. Image can be zoomed up to 32:1 and down to " -"1:32. All analysis and processing functions are available at any " -"magnification factor. The program supports any number of windows (images) " -"simultaneously, limited only by available memory. Spatial calibration is " -"available to provide real world dimensional measurements in units such as " -"millimeters. Density or gray scale calibration is also available. ImageJ " -"was designed with an open architecture that provides extensibility via Java " -"plugins. Custom acquisition, analysis and processing plugins can be " -"developed using ImageJ's built in editor and Java compiler. User-written " -"plugins make it possible to solve almost any image processing or analysis " -"problem." +#. summary(glibc:glibc-obsolete) +msgid "Obsolete Shared Libraries from the GNU C Library" msgstr "" -#. description(google-nobile-fonts) +#. description(glibc:glibc-obsolete) msgid "" -"\"Nobile\" is designed to work with the technologies of digital screens and " -"handheld devices without losing the distinctive look more usually found in " -"fonts designed for printing. Going back to William Morris's baseline \"Have " -"nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be " -"beautiful\", the aim was to design a font that could function well, have " -"good legibility on screen yet also be good loooking, not only at larger " -"display sizes but also right down to small text sizes.\n" +"This package provides some old libraries from the GNU C Library which are no longer supported. Additional it provides a compatibility library for old binaries linked against glibc 2.0.\n" "\n" -"Designer: Vernon Adams" +"Install this package if you need one of this libraries to get old binaries working, but since this libraries are not supported and there is no gurantee that they work for you, you should try to get newer versions of your software." msgstr "" -#. summary(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) +#. summary(isapnp) +#, fuzzy +msgid "An ISA Plug and Play Configuration Utility" +msgstr "显示器配置" + +#. description(isapnp) msgid "" -"A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 2 Support" +"Two programs--one allows the dumping of resource data and generation of a skeleton configuration file, the other configures ISA PnP hardware using a configuration file.\n" +"\n" +"For more information, refer to: /usr/share/doc/packages/isapnp/README.SUSE" msgstr "" -#. summary(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) +#. summary(isapnp:isapnp-devel) +#, fuzzy +msgid "ISA PnP library and headers" +msgstr "内核接口" + +#. description(isapnp:isapnp-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains all that's needed to develop programs that use libisapnp." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(kernel-pae:kernel-pae-base) +#, fuzzy +msgid "Kernel with PAE Support - base modules" +msgstr "支持 Pango 的 Firefox" + +#. description(kernel-pae:kernel-pae-base) msgid "" -"A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 3 Support" +"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro processor.\n" +"\n" +"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that support it, regardless of the amount of main memory.\n" +"\n" +"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. summary(itext) +#. summary(glib-networking:glib-networking-lang) +msgid "Languages for package glib-networking" +msgstr "" + +#. description(glib-networking:glib-networking-lang) +msgid "Provides translations to the package glib-networking" +msgstr "" + +#. summary(glipper) #, fuzzy -msgid "A Free Java-PDF library" -msgstr "GNOME 开发" +msgid "Clipboard Manager for GNOME" +msgstr "电源管理 (APM)" -#. summary(google-anonymouspro-fonts) -msgid "A Free Monospace Font" -msgstr "一个自由的等宽字体" +#. description(glipper) +msgid "Glipper is a clipboardmanager for GNOME. It maintains a history of text copied to the clipboard from which you can choose. Glipper uses plugins to give the user all the extra functionality." +msgstr "" -#. description(gtk-key-theme-ctrluftw) +#. summary(glipper:glipper-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package glipper" +msgstr "语言: " + +#. description(glipper:glipper-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package glipper" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(glm:glm-devel) +#, fuzzy +msgid "Header only C++ mathematics library for graphics" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" + +#. description(glm:glm-devel) msgid "" -"A GTK key theme that makes ctrl-u, ctrl-w and ctrl-h work in text entries " -"and text views. In contrast to the Emacs key theme which redefines many " -"other common key bindings (like ctrl-p) this is one is reduced to the bare " -"minimum to make text entries usable." +"OpenGL Mathematics (GLM) is a header only C++ mathematics library for graphics software based on the OpenGL Shading Language (GLSL) specification.\n" +"\n" +"GLM provides classes and functions designed and implemented with the same naming conventions and functionalities than GLSL so that when a programmer knows GLSL, he knows GLM as well which makes it really easy to use." msgstr "" -#. summary(gprename) +#. summary(glm:glm-doc) #, fuzzy -msgid "A GTK2 batch renamer for files and directories" -msgstr "输入抽象层 的用户界面" +msgid "Documentation for GLM library" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(lcov) +#. description(glm:glm-doc) #, fuzzy -msgid "A Graphical GCOV Front-end" -msgstr "图形环境" +msgid "This package provides the documentation for GLM library." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jython) +#. summary(glom:glom-lang) #, fuzzy -msgid "A Java implementation of the Python language" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Languages for package glom" +msgstr "语言: " -#. summary(identity-abstraction) -msgid "A Java open source implementation of an identity-abstraction sdk" -msgstr "一个身份抽象 SDK 的 Java 开源实现" +#. description(glom:glom-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package glom" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(keychain) -msgid "A Key Management Application for SSH2 RSA/DSA and GnuPG Keys" +#. summary(glpk:glpk-doc) +msgid "GNU Linear Programming Kit" msgstr "" -#. summary(jlex) -msgid "A Lexical Analyzer Generator for Java" +#. description(glpk:glpk-doc) +msgid "The GLPK package is intended for solving large-scale linear programming, mixed integer programming, and other related problems. It is a set of routines written in ANSI C and organized in the form of a callable library." msgstr "" -#. summary(innotop) -msgid "A MySQL and InnoDB monitor program" +#. summary(gluegen2:gluegen2-devel) +msgid "Tool for automatic generation the Java and JNI code" msgstr "" -#. summary(hartke-aurulentsans-fonts) -msgid "A Sans-Serif Font for Use as Primary Interface Font" +#. description(gluegen2:gluegen2-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains gluegen source code needed to build packages." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(gmusicbrowser) +msgid "Gtk2 jukebox for large music collections" msgstr "" -#. summary(jaxen-bootstrap) -msgid "A convenience package for build of dom4j" +#. description(gmusicbrowser) +msgid "" +"Customizable jukebox based on Gtk2 for large music collections.\n" +"\n" +"Main features: - Made with big libraries in mind. - Customizable window layouts. - Artist/album lock: restrict playlist to current artist/album. - Easy access to songs related to the currently playing song: * songs from the same album. * album(s) from the same artist(s). * songs with same title (other versions, covers, ...). - Supports Ogg Vorbis, MP3, FLAC files and other formats. - Simple mass-tagging and mass-renaming. - Notification icon, with a customizable tip window, which can be used to control the player. - Customizable SongTree widget for a pretty list of songs. - Support multiple genres for a song and multiple artists for each song by separating them. - Customizable labels can be set for each song (like bootleg, live, -'s favourites, ...). - Filters with unlimited nesting of conditions. - Customizable weighted random mode (based on rating, last time played, label, ...). - The possibility to act as a icecast server, to listen to your m usic remotely. - Plugins: nowplaying (external program song updates), last.fm, find pictures, simple lyrics, display Wikipedia artist page and search lyrics with Google." msgstr "" -#. summary(kde-oxygen-fonts) -msgid "A desktop/gui font family for integrated use with the KDE desktop" +#. summary(gmusicbrowser:gmusicbrowser-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gmusicbrowser" +msgstr "语言: " + +#. description(gmusicbrowser:gmusicbrowser-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gmusicbrowser" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnac:gnac-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnac" +msgstr "语言: " + +#. description(gnac:gnac-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnac" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnokii:gnokii-lang) +msgid "Languages for package gnokii" msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) -msgid "A gray and ITUlab fax ICC profile." +#. description(gnokii:gnokii-lang) +msgid "Provides translations to the package gnokii" msgstr "" -#. summary(javacc3) -msgid "A parser/scanner generator for java" +#. summary(gnome-2048:gnome-2048-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-2048" +msgstr "软件 gegl 的语言文件" + +#. description(gnome-2048:gnome-2048-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-2048" +msgstr "提供软件包 gegl 的翻译" + +#. summary(gnome-activity-journal) +msgid "Chronological journal to help find files" msgstr "" -#. description(icon-naming-utils) -msgid "" -"A script for creating a symlink mapping for deprecated icon names to the new " -"icon naming specification names for desktop icon themes." +#. description(gnome-activity-journal) +msgid "GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and supports tagging and establishing relationships between groups of files." msgstr "" -#. summary(hamster-time-tracker) +#. summary(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) #, fuzzy -msgid "A time tracker for GNOME" -msgstr "电源管理 (APM)" +msgid "Languages for package gnome-activity-journal" +msgstr "语言: " -#. summary(javazic) +#. description(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) #, fuzzy -msgid "A time zone compiler for Java" -msgstr "C 和 C++ 开发工具。" +msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(gpg-offline) -msgid "" -"A tool to manipulate with locally stored keyrings.\n" -"\n" -"Package sources can contain keyrings with keys used by upstream developers " -"for signing of their project tarballs. Keys can be verified offline during " -"building process.\n" -"\n" -"Package includes RPM macros for build-time offline verification of upstream " -"tarballs during build." -msgstr "" +#. summary(gnome-blog:gnome-blog-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-blog" +msgstr "语言: " -#. summary(csync:libcsync0-32bit) -msgid "A user level bidirectional client only file synchronizer" +#. description(gnome-blog:gnome-blog-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) +msgid "Languages for package gnome-bluetooth" msgstr "" -#. summary(horde5-nag) -msgid "A web based tasklist manager with sync options" +#. description(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-bluetooth" msgstr "" -#. summary(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) +#. summary(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) #, fuzzy -msgid "API Documentation for jlatexmath" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Languages for package gnome-boxes" +msgstr "语言: " -#. summary(jrosetta) +#. description(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) #, fuzzy -msgid "API and graphical components for console" -msgstr "图形环境" +msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(cwiid:libcwiid-devel-32bit) -msgid "API and library to use Wiimotes." -msgstr "" +#. summary(gnome-break-timer:gnome-break-timer-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-break-timer" +msgstr "语言: " -#. summary(klatexformula:klatexformula-apidoc) +#. description(gnome-break-timer:gnome-break-timer-lang) #, fuzzy -msgid "API documentation for KLatexFormula" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gnome-break-timer" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(arpack-ng:libarpack2-32bit) -msgid "" -"ARPACK is a collection of Fortran77 subroutines designed to solve large " -"scale eigenvalue problems. This package contains the so library links used " -"for building arpack based applications." -msgstr "" +#. summary(gnome-builder:gnome-builder-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-builder" +msgstr "语言: " -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse) +#. description(gnome-builder:gnome-builder-lang) #, fuzzy -msgid "ATLAS libraries for SSE extensions" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Provides translations to the package gnome-builder" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse2) +#. summary(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) #, fuzzy -msgid "ATLAS libraries for SSE2 extensions" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Languages for package gnome-calculator" +msgstr "语言: " -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse3) +#. description(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) #, fuzzy -msgid "ATLAS libraries for SSE3 extensions" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Provides translations to the package gnome-calculator" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(samba:libdcerpc-atsvc0-32bit) -msgid "" -"ATSVC is a DCE/RPC based protocol used by CIFS hosts to access/control the " -"AT-Scheduler Service across a network.\n" -"\n" -"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9" -msgstr "" +#. summary(gnome-calendar:gnome-calendar-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-calendar" +msgstr "语言: " -#. summary(gtk2-themes) +#. description(gnome-calendar:gnome-calendar-lang) #, fuzzy -msgid "Additional Themes and Engines for GTK2" -msgstr "GNOME 系统" +msgid "Provides translations to the package gnome-calendar" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. summary(gnome-characters:gnome-characters-lang) #, fuzzy -msgid "Afrikaans Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package gnome-characters" +msgstr "语言: " -#. description(google-alegreya-fonts) +#. description(gnome-characters:gnome-characters-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-characters" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-chess:gnome-chess-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-chess" +msgstr "语言: " + +#. description(gnome-chess:gnome-chess-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-chess" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-clocks" +msgstr "语言: " + +#. description(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-color-chooser" +msgstr "语言: " + +#. description(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-color-manager" +msgstr "语言: " + +#. description(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-colors-icon-theme) +msgid "A complete, multi-colored suite of icons for Linux" +msgstr "" + +#. description(gnome-colors-icon-theme) msgid "" -"Alegreya was chosen as one of 53 \"Fonts of the Decade\" at the ATypI " -"Letter2 competition in September 2011, and one of the top 14 text type " -"systems. It was also selected in the 2nd Bienal Iberoamericana de Diseño, " -"competition held in Madrid in 2010.\n" +"The GNOME-Colors is a project that aims to make the GNOME desktop as elegant, consistent and colorful as possible.\n" "\n" -"Alegreya is a typeface originally intended for literature. Among its " -"crowning characteristics, it conveys a dynamic and varied rhythm which " -"facilitates the reading of long texts. Also, it provides freshness to the " -"page while referring to the calligraphic letter, not as a literal " -"interpretation, but rather in a contemporary typographic language.\n" +"The current goal is to allow full color customization of themes, icons, GDM logins and splash screens. There are already five full color-schemes available; Brave (Blue), Human (Orange), Wine (Red), Noble (Purple) and Wise (Green).\n" "\n" -"Designed by Juan Pablo del Peral for Huerta Tipográfica." +"GNOME-Colors is mostly inspired/based on Tango, GNOME, Elementary, Tango-Generator and many other open-source projects." msgstr "" -#. summary(adolc:libadolc1-32bit) -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++" +#. summary(gnome-commander:gnome-commander-lang) +msgid "Languages for package gnome-commander" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) +#. description(gnome-commander:gnome-commander-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-commander" +msgstr "" + +#. summary(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Basque desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-contacts" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) +#. description(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Bosnian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) +#. summary(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) +msgid "Languages for package gnome-control-center" +msgstr "" + +#. description(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-control-center" +msgstr "" + +#. summary(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) +msgid "Languages for package gnome-desktop" +msgstr "" + +#. description(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-desktop" +msgstr "" + +#. summary(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Bulgarian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-desktop2" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. description(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Catalan desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-desktop2" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. summary(gnome-devel-docs) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Chinese desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "GNOME Platform Documentation" +msgstr "7.0 文档" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) +#. description(gnome-devel-docs) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Czech desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers." msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. summary(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) +msgid "Languages for package gnome-devel-docs" +msgstr "" + +#. description(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-devel-docs" +msgstr "" + +#. summary(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Danish desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-dictionary" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. description(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Dutch desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) +#. summary(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Finnish desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-directory-thumbnailer" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. description(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a French desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-directory-thumbnailer" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. summary(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) +msgid "Languages for package gnome-disk-utility" +msgstr "" + +#. description(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-disk-utility" +msgstr "" + +#. summary(gnome-do:gnome-do-lang) +msgid "Languages for package gnome-do" +msgstr "" + +#. description(gnome-do:gnome-do-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-do" +msgstr "" + +#. summary(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang) +msgid "Languages for package gnome-do-plugins" +msgstr "" + +#. description(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-do-plugins" +msgstr "" + +#. summary(gnome-documents:gnome-documents-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Frisian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-documents" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. description(gnome-documents:gnome-documents-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Galician desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-documents" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. summary(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a German Desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-font-viewer" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el) +#. description(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) #, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-games-scripts) +msgid "Build helpers for gnome game packages" +msgstr "" + +#. description(gnome-games-scripts) msgid "" -"All the requirements for a Greek desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +"gnome-games-scripts is nothing more than a helper package producing the post scriptlets for various gnome-games descendents.\n" +"\n" +"The script does not serve much purpose out of this usecase." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he) +#. summary(gnome-getting-started-docs) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Hebrew desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Getting started with GNOME - Documentation" +msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) +#. description(gnome-getting-started-docs) +msgid "This package contains the Getting Started guide which is packaged and shipped as gnome-getting-started-docs in the core GNOME distribution." +msgstr "" + +#. summary(gnome-getting-started-docs:gnome-getting-started-docs-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Hungarian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-getting-started-docs" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) +#. description(gnome-getting-started-docs:gnome-getting-started-docs-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Japanese desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-getting-started-docs" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-id) +#. summary(gnome-gmail) +msgid "Gmail as a gnome mail handler" +msgstr "" + +#. description(gnome-gmail) +msgid "This package makes Gmail a choice in the Gnome control panel for the default mail handler. It opens in the default web browser." +msgstr "" + +#. summary(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a KDE desktop in Indonesian. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-gmail" +msgstr "语言: " -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-caValencia) +#. description(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a KDE desktop in Valencian. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. summary(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Kazakh Desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km) +#. description(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Khmer Desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. summary(gnome-initial-setup:gnome-initial-setup-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Kinyarwanda desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-initial-setup" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) +#. description(gnome-initial-setup:gnome-initial-setup-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Norwegian (Bokmaal) desktop. This package " -"contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-initial-setup" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) +#. summary(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) +msgid "Languages for package gnome-keyring" +msgstr "" + +#. description(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-keyring" +msgstr "" + +#. summary(gnome-logs:gnome-logs-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Norwegian (Nynorsk) desktop. This package " -"contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-logs" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. description(gnome-logs:gnome-logs-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Polish desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-logs" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. summary(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Portuguese desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-mahjongg" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. description(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Romanian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. summary(gnome-maps:gnome-maps-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Russian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-maps" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. description(gnome-maps:gnome-maps-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Serbian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-maps" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. summary(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) #, fuzzy +msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" +msgstr "默认菜单和应用程序浏览器" + +#. description(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) msgid "" -"All the requirements for a Slovak desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +"The package contains an implementation of the draft \"Desktop Menu Specification\" from freedesktop.org:\n" +"\n" +"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" +"\n" +"This package provides the upstream definitions for menus." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. summary(gnome-menus:gnome-menus-lang) +msgid "Languages for package gnome-menus" +msgstr "" + +#. description(gnome-menus:gnome-menus-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-menus" +msgstr "" + +#. summary(gnome-mime-data) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Slovenian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" +msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. description(gnome-mime-data) +msgid "This module contains the base MIME and application database for GNOME. It is meant to be accessed through the MIME functions in GNOMEVFS." +msgstr "" + +#. summary(gnome-mines:gnome-mines-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Spanish desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-mines" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. description(gnome-mines:gnome-mines-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Swedish desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-mines" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. summary(gnome-multi-writer:gnome-multi-writer-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Tamil desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-multi-writer" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. description(gnome-multi-writer:gnome-multi-writer-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Telugu desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-multi-writer" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) +#. summary(gnome-music:gnome-music-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Turkish desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-music" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) +#. description(gnome-music:gnome-music-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Ukrainian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-music" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) +#. summary(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) +msgid "Languages for package gnome-nettool" +msgstr "" + +#. description(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-nettool" +msgstr "" + +#. summary(gnome-news) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a Welsh desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "GNOME News Reader" +msgstr "VNC 服务器" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be) +#. description(gnome-news) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Belarusian. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "A GNOME 3 Feed Reader." +msgstr "GNOME PDF 阅读器" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) +#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Bengali. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-online-accounts" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. description(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Brazilian Portuguese. This package " -"contains application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. summary(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) +msgid "Languages for package gnome-packagekit" +msgstr "" + +#. description(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-packagekit" +msgstr "" + +#. summary(gnome-patch-translation) +msgid "Collect and Merge Translations From RPM Patches" +msgstr "" + +#. description(gnome-patch-translation) +msgid "This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches and merging them to one translation compendium." +msgstr "" + +#. summary(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) +msgid "Languages for package gnome-phone-manager" +msgstr "" + +#. description(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-phone-manager" +msgstr "" + +#. summary(gnome-photos:gnome-photos-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in British English. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-photos" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) +#. description(gnome-photos:gnome-photos-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Farsi. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-photos" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) +#. summary(gnome-pomodoro:gnome-pomodoro-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Hindi. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-pomodoro" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. description(gnome-pomodoro:gnome-pomodoro-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Low Saxon (a variant of German). This " -"package contains application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-pomodoro" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) +#. summary(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) +msgid "Languages for package gnome-power-manager" +msgstr "" + +#. description(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-power-manager" +msgstr "" + +#. summary(gnome-schedule) +msgid "Graphical interface to leverage the power of cron" +msgstr "" + +#. description(gnome-schedule) +msgid "Gnome-schedule is a graphical user interface that leverages the power of vixie-cron, dcron and at to manage your crontab file and provide an easy way to schedule tasks on your computer. It supports recurrent (periodical) tasks and tasks that happen only once in the future." +msgstr "" + +#. summary(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Malay. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-schedule" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. description(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Mongolian. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se) +#. summary(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Northern Sami. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-screenshot" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. description(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Swati. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. summary(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Tajik. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-search-tool" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) +#. description(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) #, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-session:gnome-session-lang) +msgid "Languages for package gnome-session" +msgstr "" + +#. description(gnome-session:gnome-session-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-session" +msgstr "" + +#. summary(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) +msgid "Languages for package gnome-settings-daemon" +msgstr "" + +#. description(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon" +msgstr "" + +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) +msgid "Gnome-shell classic -- collection of extensions" +msgstr "" + +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) msgid "" -"All the requirements for a desktop in Uzbek. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +"This GNOME Shell extension adds a power off item in the status menu, and provides the ability to hibernate.\n" +"\n" +"This package provides the extensions required to switch to gnome-shell classic and also installs the required session files." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. summary(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) #, fuzzy +msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" +msgstr "GNOME 系统" + +#. description(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) msgid "" -"All the requirements for a simplified Chinese desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +"GPaste is a clipboard management daemon with DBus interface.\n" +"\n" +"This GNOME Shell extension adds a clipboard item in the status menu, and provides the ability to copy/paste text." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az) +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for an Azerbaijan desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" +msgstr "GNOME 系统" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et) +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for an Estonian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" +msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the requirements for an Italian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a Croatian desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. summary(gnome-shell:gnome-shell-lang) +msgid "Languages for package gnome-shell" +msgstr "" + +#. description(gnome-shell:gnome-shell-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a Korean desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-shell" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) +#. summary(gnome-sound-recorder) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a Lithuanian desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Sound Recorder" +msgstr "声音设备" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. description(gnome-sound-recorder) +msgid "A simple, modern sound recorder." +msgstr "" + +#. summary(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a Serbian Latin desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-sound-recorder" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. description(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a Thai desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-sound-recorder" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) +#. summary(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a Vietnamese desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-subtitles" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) +#. description(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a Walloon desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. summary(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a desktop in Arabic. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-sudoku" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. description(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for a desktop in Punjabi. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) +#. summary(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for an Esperanto desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package gnome-system-log" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is) +#. description(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) #, fuzzy -msgid "" -"All the stuff for an Icelandic desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(google-allerta-fonts) -msgid "" -"Allerta is an open source typeface designed for use in signage. Allerta was " -"designed to be easily and quickly read from a distance. Each letter exploits " -"the most unique aspects of that individual letter so that each character can " -"be easily distinguished from any other.\n" -"\n" -"Allerta has been released as an open source project so that those countries, " -"communities, and/or organizations without a proper signage system may have a " -"way of quickly designing and implementing one. While Allerta is complete " -"with a large character set, because it is open source, modification and " -"expansion is encouraged.\n" -"\n" -"For the more urgent of circumstances, Allerta Stencil and an accompanying " -"kit have been designed so that signage can be created with nothing more than " -"the kit of letters, a can of spray paint, and the nearest available " -"substrate. Although the stencil kit may allude the finer points of " -"typographic spacing, it is intended to serve the most basic purpose of " -"signage: guiding people towards their destination or towards assistance.\n" -"\n" -"The name Allerta is derived from the origins of the word alert (adj. swift, " -"v. to advise or warn). The Italian origin all'erta literally means on the " -"lookout.\n" -"\n" -"Designer: Matt McInerney" +#. summary(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) +msgid "Languages for package gnome-system-monitor" msgstr "" -#. summary(IPython:IPython-doc) +#. description(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-system-monitor" +msgstr "" + +#. summary(gnome-taquin:gnome-taquin-lang) #, fuzzy -msgid "An Enhanced Interactive Python Shell documentation" -msgstr "5.1 NetworkManager 文档" +msgid "Languages for package gnome-taquin" +msgstr "语言: " -#. summary(iceWMCP) +#. description(gnome-taquin:gnome-taquin-lang) #, fuzzy -msgid "An IceWM Configuration Panel" -msgstr "查看配置" +msgid "Provides translations to the package gnome-taquin" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(horde5-passwd) -msgid "" -"An application to change any user passwords stored in various backends like " -"SQL, LDAP, Kolab, passwd files etc..." +#. summary(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) +msgid "Languages for package gnome-terminal" msgstr "" -#. description(gufw) -msgid "" -"An easy, intuitive, way to manage your Linux firewall. It supports common " -"tasks such as allowing or blocking pre-configured, common p2p, or individual " -"ports port(s), and many others!" +#. description(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-terminal" msgstr "" -#. summary(cogl:libcogl20-32bit) -msgid "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer" +#. summary(gnome-themes) +#, fuzzy +msgid "GNOME Themes" +msgstr "GNOME 系统" + +#. description(gnome-themes) +msgid "GNOME themes, including Ximian Industrial and selected background images." msgstr "" -#. summary(cogl:libcogl-pango20-32bit) -msgid "" -"An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- Pango Integration" +#. summary(gnome-themes-extras) +#, fuzzy +msgid "Additional GNOME Themes" +msgstr "GNOME 系统" + +#. description(gnome-themes-extras) +#, fuzzy +msgid "This package contains several extra GNOME themes." +msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>" + +#. summary(gnome-themes:gnome-themes-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-themes" +msgstr "语言: " + +#. description(gnome-themes:gnome-themes-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-themes" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-todo:gnome-todo-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-todo" +msgstr "语言: " + +#. description(gnome-todo:gnome-todo-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-todo" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) +msgid "Languages for package gnome-tweak-tool" msgstr "" -#. description(guilt) -msgid "" -"Andrew Morton originally developed a set of scripts for maintaining kernel " -"patches outside of any SCM tool. Others extended these into a suite called " -"quilt. The basic idea behind quilt is to maintain patches instead of " -"maintaining source files. Patches can be added, removed or reordered, and " -"they can be refreshed as you fix bugs or update to a new base revision. " -"quilt is very powerful, but it is not integrated with the underlying SCM " -"tools. This makes it difficult to visualize your changes.\n" -"\n" -"Guilt allows one to use quilt functionality on top of a Git repository. " -"Changes are maintained as patches which are committed into Git. Commits can " -"be removed or reordered, and the underlying patch can be refreshed based on " -"changes made in the working directory. The patch directory can also be " -"placed under revision control, so you can have a separate history of changes " -"made to your patches." +#. description(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) +msgid "Languages for package gnome-user-docs" msgstr "" -#. description(google-anonymouspro-fonts) -msgid "" -"Anonymous Pro is a family of four fixed-width fonts designed especially with " -"coding in mind. Characters that could be mistaken for one another (O, 0, I, " -"l, 1, etc.) have distinct shapes to make them easier to tell apart in the " -"context of source code.\n" -"\n" -"Anonymous Pro also features an international, Unicode-based character set, " -"with support for most Western and European Latin-based languages, Greek, and " -"Cyrillic. It also includes special \"box drawing\" characters for those who " -"need them.\n" -"\n" -"Designer: Mark Simonson" +#. description(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-user-docs" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. summary(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) +msgid "Languages for package gnome-user-share" +msgstr "" + +#. description(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-user-share" +msgstr "" + +#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) #, fuzzy -msgid "Arabic translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" +msgstr "5.1 NetworkManager 文档" -#. description(hxtools:hxtools-data) +#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) msgid "" -"Architecture-independent data from hxtools.\n" +"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation for the Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and more. It provides a URI-based API, a back-end that supports asynchronous file operations, a MIME type manipulation library, and other features.\n" "\n" -"* VAIO U3 keymap\n" -"* additional fonts for console and xterm\n" -"* additional syntax highlighting definitions for mcedit" +"This package contains additional documentation for the main package." msgstr "" -#. description(hxtools:hxtools-scripts) -msgid "" -"Architecture-independent programs from hxtools.\n" -"\n" -"* checkbrack(1) — check parenthesis and bracket count\n" -"* cwdiff(1) — run wdiff with color\n" -"* diff2php(1) — transform patch to self-serving PHP file\n" -"* doxygen-kerneldoc-filter(1) — filter for Doxygen to support kerneldoc\n" -"* filenameconv(1) — convert file name encoding\n" -"* flv2avi(1) — repackage Flash video into an AVI container with PCM audio\n" -"* fnt2bdf(1) — convert VGA raw fonts to X11 BDF\n" -"* git-author-stat(1) — show commit author statistics of a git repository\n" -"* git-export-patch(1) — produce perfect patch from git comits for mail " -"submission\n" -"* git-forest(1) — display the commit history forest\n" -"* git-new-root(1) — start a new root in the git history\n" -"* git-revert-stats(1) — show reverting statistics of a git repository\n" -"* git-track(1) — set up branch for tracking a remote\n" -"* man2html(1) — convert nroff manpages to HTML\n" -"* pesubst(1) — perl-regexp stream substitution (replaces sed for sub‐ " -"stitutions)\n" -"* recursive_lower(1) — recursively lowercase all filenames\n" -"* spec-beautifier(1) — program to clean up RPM .spec files\n" -"* vcsaview(8) — display a screen dump in VCSA format\n" -"* wktimer(1) — work timer" +#. summary(gnome-video-effects:gnome-video-effects-devel) +#, fuzzy +msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" +msgstr "KDE 开发" + +#. summary(gnome-weather:gnome-weather-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-weather" +msgstr "语言: " + +#. description(gnome-weather:gnome-weather-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-weather" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) +msgid "Languages for package gnome-web-photo" msgstr "" -#. description(armadillo:libarmadillo4-32bit) +#. description(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-web-photo" +msgstr "" + +#. summary(gnote:gnote-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnote" +msgstr "语言: " + +#. description(gnote:gnote-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnote" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gns3) +#, fuzzy +msgid "A graphical network simulator" +msgstr "图形环境" + +#. description(gns3) msgid "" -"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a " -"good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and " -"complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and " -"statistics functions. Various matrix decompositions are provided through " -"optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation " -"approach is employed (during compile time) to combine several operations " -"into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is " -"accomplished through recursive templates and template meta-programming. This " -"library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to " -"speed and/or integration capabilities), rather than another language like " -"Matlab or Octave.\n" +"GNS3 is a excellent complementary tool to real labs for administrators of Cisco networks or people wanting to pass their CCNA, CCNP, CCIP or CCIE certifications.\n" "\n" -"This package provides the shared libraries for armadillo." +"It can also be used to experiment features of Cisco IOS or to check configurations that need to be deployed later on real routers.\n" +"\n" +"Important notice: users must provide their own Cisco IOS to use GNS3." msgstr "" -#. summary(jgroups:jgroups-repolib) -msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library" +#. summary(gns3-converter) +msgid "Convert old ini-style GNS3 topologies" msgstr "" -#. description(jgroups:jgroups-repolib) +#. description(gns3-converter) msgid "" -"Artifacts to be uploaded to a repository library. This package is not meant " -"to be installed but so its contents can be extracted through rpm2cpio" +"GNS3 Converter is designed to convert old ini-style GNS3 topologies (<=0.8.7) to the newer version v1+ JSON format for use in GNS3 v1+\n" +"\n" +"The converter will convert all IOS, Cloud and VirtualBox devices to the new format. It will also convert all QEMU based devices (QEMU VM, ASA, PIX, JUNOS & IDS). VPCS nodes will be converted to cloud devices due to lack of information the 0.8.7 topology files.\n" +"\n" +"For topologies containing snapshots, the snapshots will also be converted to the new format automatically." msgstr "" -#. description(aubio:libaubio2-32bit) -msgid "" -"Aubio is a library for real time audio labelling. Its features include " -"segmenting a sound file before each of its attacks, performing pitch " -"detection, tapping the beat and producing midi streams from live audio. The " -"name aubio comes from 'audio' with a typo: several transcription errors are " -"likely to be found in the results too." -msgstr "" +#. summary(gns3-server) +#, fuzzy +msgid "GNS3 is a graphical network simulator" +msgstr "图形环境" -#. description(hartke-aurulentsans-fonts) +#. description(gns3-server) msgid "" -"Aurulent Sans is a humanist sans serif intended to be used as an interface " -"font. The width and style is reminiscent of Luxi Sans, Lucida Sans, Tahoma, " -"and Andale Sans UI. Aurulent currently ha s four styles: regular, italic, " -"bold, and bold italic.\n" +"The GNS3 server manages emulators such as Dynamips, VirtualBox or Qemu/KVM. Clients like the GNS3 GUI controls the server using a JSON-RPC API over Websockets.\n" "\n" -"Designer: Stephen G. Hartke" +"You will need the new GNS3 GUI (gns3-gui repository) to control the server." msgstr "" -#. summary(libatlas3) -msgid "Automatically Tuned Linear Algebra Software" +#. summary(gnu-crypto) +#, fuzzy +msgid "GNU Crypto" +msgstr "增补" + +#. description(gnu-crypto) +msgid "GNU Crypto, part of the GNU project, released under the aegis of GNU, aims at providing free, versatile, high-quality, and provably correct implementations of cryptographic primitives and tools in the Java programming language for use by programmers and end-users." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az) +#. summary(gnu-getopt) #, fuzzy -msgid "Azerbaijan Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Java getopt Implementation" +msgstr "自选设置管理" -#. summary(gromacs:gromacs-bash) -msgid "Bash completion for Gromacs" +#. description(gnu-getopt) +msgid "The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, not a new implementation." msgstr "" -#. description(hxtools:hxtools-profile) +#. summary(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) +msgid "Javadoc for gnu.getopt" +msgstr "" + +#. description(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) msgid "" -"Bash environment settings from hxtools. Particularly, this provides the SUSE " -"6.x ls color scheme, and an uncluttered PS1 that shows only important parts " -"of a path." +"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, not a new implementation.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the GNU Java getopt classes." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) -#, fuzzy -msgid "Basque translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#. summary(gnu-inetlib) +msgid "Library of clients for common internet protocols" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be) -#, fuzzy -msgid "Belarusian translations for KDE" -msgstr "俄联邦" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) -#, fuzzy -msgid "Bengali translations for KDE" -msgstr "俄联邦" - -#. summary(kjsembed:kjsembed-devel-32bit) -msgid "Binding Javascript object to QObjects: Build Environment" +#. description(gnu-inetlib) +msgid "GNU inetlib is a library of clients for common internet protocols. The following protocols are currently supported: Hypertext Transfer Protocol (HTTP) File Transfer Protocol (FTP) Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Internet Message Access Protocol (IMAP) Post Office Protocol (POP) Network News Transfer Protocol (NNTP) Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) (alpha) Gopher Finger The inetlib library is similar in intent to the Python internet protocols library - the API is as close as possible to the intent of the underlying protocol design. This allows for very efficient coding of user agents. Additionally, inetlib includes URLStreamHandler implementations for some of the protocols. These can be used to add support for the corresponding URL scheme to the java.net.URL class." msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) -msgid "Bold Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +#. summary(gnu-regexp) +msgid "Java NFA regular expression engine" msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) -msgid "" -"Bold Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +#. description(gnu-regexp) +msgid "The gnu-regexp package is a pure-Java implementation of a traditional (non-POSIX) NFA regular expression engine. Its syntax can emulate many popular development tools, including awk, sed, emacs, perl and grep. For a relatively complete list of supported and non-supported syntax, refer to the syntax and usage notes." msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) -msgid "" -"Bold variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-" -"technology Promotion Agency)." +#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) +msgid "Java NFA regular expression engine (demo and samples)" msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) -msgid "" -"Bold variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA " -"(Information-technology Promotion Agency)." +#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstrations and samples for Java NFA regular expression engine gnu-regexp." +msgstr "7.0 文档" + +#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) +msgid "Java NFA regular expression engine (documentation)" msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) -msgid "Bold+Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) +msgid "Javadoc for Java NFA regular expression engine gnu-regexp." msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +#. description(gnu-unifont-legacy-bitmap-fonts) msgid "" -"Bold+Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made " -"by IPA" +"The GNU Unifont by Roman Czyborra is a free bitmap font that covers the Unicode Basic Multilingual Plane (BMP), using an intermediate bitmapped font format.\n" +"\n" +"This package provides an old version of GNU unifont just for compatibility reasons." msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) -msgid "" -"Bold+Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA " -"(Information-technology Promotion Agency)." +#. summary(gnu_parallel) +msgid "Shell tool for executing jobs in parallel" msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) -msgid "" -"Bold+Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made " -"by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +#. description(gnu_parallel) +msgid "GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or more computers. A job can be a single command or a small script that has to be run for each of the lines in the input. The typical input is a list of files, a list of hosts, a list of users, a list of URLs, or a list of tables. A job can also be a command that reads from a pipe. GNU Parallel can then split the input and pipe it into commands in parallel." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) +#. summary(gnu_parallel:gnu_parallel-doc) #, fuzzy -msgid "Bosnian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Documentation for GNU parallel" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-doc) +#. description(gnu_parallel:gnu_parallel-doc) +msgid "GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or more computers. This subpackage contains the documentation for Parallel." +msgstr "" + +#. summary(gnubg:gnubg-lang) #, fuzzy -msgid "Brazilian (pt_BR) manuals for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package gnubg" +msgstr "语言: " -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. description(gnubg:gnubg-lang) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Translations for KDE" -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package gnubg" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br) +#. summary(gnucash-docs) #, fuzzy -msgid "Breton Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Documentation Module for GnuCash" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(crystalhd-libs:libcrystalhd3-32bit) -msgid "Broadcom Crystal HD device interface library" +#. description(gnucash-docs) +msgid "GnuCash is a personal finance manager. A check-book like register GUI allows you to enter and track bank accounts, stocks, income and even currency trades. The interface is designed to be simple and easy to use, but is backed with double-entry accounting principles to ensure balanced books. This is the documentation module for GnuCash." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) -#, fuzzy -msgid "Bulgarian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#. summary(gnucash:gnucash-lang) +msgid "Languages for package gnucash" +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-bg) -#, fuzzy -msgid "Bulgarian translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +#. description(gnucash:gnucash-lang) +msgid "Provides translations to the package gnucash" +msgstr "" -#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) -#, fuzzy -msgid "C++ Bindings for GTK+ -- Tutorial" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +#. summary(gnumeric:gnumeric-lang) +msgid "Languages for package gnumeric" +msgstr "" -#. summary(gtkmm3:gtkmm3-doc) -#, fuzzy -msgid "C++ Interface for GTK3 (a GUI Library for X)" -msgstr "启动时选择的接口:" +#. description(gnumeric:gnumeric-lang) +msgid "Provides translations to the package gnumeric" +msgstr "" -#. summary(agg:libagg2-32bit) +#. summary(gnump3d) #, fuzzy -msgid "C++ SVG rendering library" -msgstr "Novell 和 Linux" +msgid "GNU MP3 Streaming Server" +msgstr "打印服务器" -#. summary(libcamgm:libcamgm-devel-32bit) +#. description(gnump3d) +msgid "gnump3d is a simple server that allows you to stream MP3s and OGG Vorbis files across a network." +msgstr "" + +#. summary(gnuplot:gnuplot-doc) #, fuzzy -msgid "CA Management Library Development Files" -msgstr "KDE 开发" +msgid "Documentation of GNUplot" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(libcddb:libcddb2-32bit) +#. description(gnuplot:gnuplot-doc) +msgid "" +"GNUplot documentation files including the man and info pages. GNUplot is a command line driven interactive function plotting utility. GNUplot supports many different types of terminals, plotters, and printers (including many color devices and pseudodevices like LaTeX) and can easily be extended to include new devices.\n" +"\n" +"gnuplot documentation files including the man and info pages" +msgstr "" + +#. summary(gnuradio:gnuradio-doc) #, fuzzy -msgid "CDDB Access Library" -msgstr "KDE 桌面环境" +msgid "GNU Radio documentation" +msgstr "7.0 文档" -#. description(google-cardo-fonts) +#. description(gnuradio:gnuradio-doc) msgid "" -"Cardo is a large Unicode font specifically designed for the needs of " -"classicists, Biblical scholars, medievalists, and linguists. It also works " -"well for general typesetting in situations where a high-quality Old Style " -"font is appropriate. Its large character set supports many modern languages " -"as well as those needed by scholars. Cardo also contains features that are " -"required for high-quality typography such as ligatures, text figures (also " -"known as old style numerals), true small capitals and a variety of " -"punctuation and space characters.\n" +"GNU Radio is a collection of software that when combined with minimal hardware, allows the construction of radios where the actual waveforms transmitted and received are defined by software. What this means is that it turns the digital modulation schemes used in today's high performance wireless devices into software problems.\n" "\n" -"Designer: David Perry" +"This package contains documentation for GNU Radio." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. summary(gobby:gobby-lang) #, fuzzy -msgid "Catalan Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Languages for package gobby" +msgstr "语言: " -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ca) +#. description(gobby:gobby-lang) #, fuzzy -msgid "Catalan translations for kicad" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Provides translations to the package gobby" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. summary(gobby04:gobby04-lang) #, fuzzy -msgid "Chinese Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package gobby04" +msgstr "语言: " -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-zh_CN) +#. description(gobby04:gobby04-lang) #, fuzzy -msgid "Chinese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gobby04" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-zh_CN) +#. summary(gom:gom-lang) #, fuzzy -msgid "Chinese translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package gom" +msgstr "语言: " -#. description(jcip-annotations) -msgid "" -"Class, field, and method level annotations for describing thread-safety " -"policies." +#. description(gom:gom-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gom" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gonvert) +msgid "Conversion utility that allows conversion between many units" msgstr "" -#. summary(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit) -msgid "CleanIce GTK Theme Engine" +#. description(gonvert) +msgid "gonvert is a conversion utility that allows conversion between many units, like CGS, Ancient, and Imperial, with many categories, such as length, mass, and numbers. All converted values are shown at once as you type. It is easy to add and change your own units." msgstr "" -#. summary(kdelibs4support:kdelibs4support-32bit) -msgid "Code and utilities to ease the transition to KDE Frameworks 5" +#. summary(goobox:goobox-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package goobox" +msgstr "语言: " + +#. description(goobox:goobox-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package goobox" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(goocanvas:goocanvas-lang) +msgid "Languages for package goocanvas" msgstr "" -#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) -msgid "Collection of Cmyk Profiles from basICColor" +#. description(goocanvas:goocanvas-lang) +msgid "Provides translations to the package goocanvas" msgstr "" -#. description(jcommon) -msgid "" -"Collection of classes used by Object Refinery Projects, for example " -"jfreechart" +#. summary(google-alegreya-fonts) +msgid "Serif Font for Literature" msgstr "" -#. summary(hxtools:hxtools-data) -msgid "Collection of day-to-day tools (data)" +#. description(google-alegreya-fonts) +msgid "" +"Alegreya was chosen as one of 53 \"Fonts of the Decade\" at the ATypI Letter2 competition in September 2011, and one of the top 14 text type systems. It was also selected in the 2nd Bienal Iberoamericana de Diseño, competition held in Madrid in 2010.\n" +"\n" +"Alegreya is a typeface originally intended for literature. Among its crowning characteristics, it conveys a dynamic and varied rhythm which facilitates the reading of long texts. Also, it provides freshness to the page while referring to the calligraphic letter, not as a literal interpretation, but rather in a contemporary typographic language.\n" +"\n" +"Designed by Juan Pablo del Peral for Huerta Tipográfica." msgstr "" -#. summary(hxtools:hxtools-scripts) -msgid "Collection of day-to-day tools (scripts)" +#. summary(google-allerta-fonts) +#. summary(google-lato-fonts) +msgid "Easily Readable Sans Serif Font" msgstr "" -#. summary(jeuclid:jeuclid-cli) -#, fuzzy -msgid "Command line interface for Jeuclid" -msgstr "参考设置" - -#. summary(jcifs) -msgid "Common Internet File System Client in 100% Java" +#. description(google-allerta-fonts) +msgid "" +"Allerta is an open source typeface designed for use in signage. Allerta was designed to be easily and quickly read from a distance. Each letter exploits the most unique aspects of that individual letter so that each character can be easily distinguished from any other.\n" +"\n" +"Allerta has been released as an open source project so that those countries, communities, and/or organizations without a proper signage system may have a way of quickly designing and implementing one. While Allerta is complete with a large character set, because it is open source, modification and expansion is encouraged.\n" +"\n" +"For the more urgent of circumstances, Allerta Stencil and an accompanying kit have been designed so that signage can be created with nothing more than the kit of letters, a can of spray paint, and the nearest available substrate. Although the stencil kit may allude the finer points of typographic spacing, it is intended to serve the most basic purpose of signage: guiding people towards their destination or towards assistance.\n" +"\n" +"The name Allerta is derived from the origins of the word alert (adj. swift, v. to advise or warn). The Italian origin all'erta literally means on the lookout.\n" +"\n" +"Designer: Matt McInerney" msgstr "" -#. summary(jcommon) -#, fuzzy -msgid "Common library" -msgstr "GNOME 开发" +#. summary(google-anonymouspro-fonts) +msgid "A Free Monospace Font" +msgstr "一个自由的等宽字体" -#. summary(jakarta-commons-compress) -msgid "Commons Compress" +#. description(google-anonymouspro-fonts) +msgid "" +"Anonymous Pro is a family of four fixed-width fonts designed especially with coding in mind. Characters that could be mistaken for one another (O, 0, I, l, 1, etc.) have distinct shapes to make them easier to tell apart in the context of source code.\n" +"\n" +"Anonymous Pro also features an international, Unicode-based character set, with support for most Western and European Latin-based languages, Greek, and Cyrillic. It also includes special \"box drawing\" characters for those who need them.\n" +"\n" +"Designer: Mark Simonson" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-compress) -msgid "" -"Commons Compress is a component that contains Tar, Zip and BZip2 packages." +#. summary(google-api-python-client) +msgid "Google APIs Python Client" msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-transaction) +#. description(google-api-python-client) #, fuzzy -msgid "Commons Transaction" -msgstr "俄联邦" +msgid "Google APIs Client Library for Python" +msgstr "正在创建资源数据库" -#. description(jakarta-commons-transaction) -msgid "" -"Commons Transaction aims at providing lightweight, standardized, well tested " -"and efficient implementations of utility classes commonly used in " -"transactional Java programming. Initially there are implementations for " -"multi level locks, transactional collections and transactional file access. " -"There may be additional implementations when the common need for them " -"becomes obvious. However, the complete component shall remain compatible to " -"JDK1.2 and should have minimal dependencies." +#. summary(google-cabin-fonts) +msgid "Humanist Sans Serif Font" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-vfs) +#. description(google-cabin-fonts) msgid "" -"Commons VFS provides a single API for accessing various different file " -"systems. It presents a uniform view of the files from various different " -"sources, such as the files on local disk, on an HTTP server, or inside a " -"Zip archive. Some of the features of Commons VFS are: * A single " -"consistent API for accessing files of different types.\n" +"The Cabin font family is a humanist sans with 4 weights and true italics, inspired by Edward Johnston’s and Eric Gill’s typefaces, with a touch of modernism.\n" "\n" -"* Support for numerous file system types.\n" +"Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some elements of the geometric sans.\n" "\n" -"* Caching of file information. Caches information in-JVM, and optionally " -"can cache remote file information on the local file system.\n" +"It remains true to its roots, but has its own personality.\n" "\n" -"* Event delivery.\n" +"The weight distribution is almost monotone, although top and bottom curves are slightly thin.\n" "\n" -"* Support for logical file systems made up of files from various " -"different file systems.\n" +"Counters of the b, g, p and q are rounded and optically adjusted. The curved stem endings have a 10 degree angle. E and F have shorter center arms. M is splashed.\n" "\n" -"* Utilities for integrating Commons VFS into applications, such as a VFS-" -"aware ClassLoader and URLStreamHandlerFactory.\n" +"Designer: Pablo Impallari" +msgstr "" + +#. summary(google-caladea-fonts) +msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Cambria" +msgstr "" + +#. description(google-caladea-fonts) +msgid "" +"Workhorse serif font that is designed to be a metrics-compatible drop-in replacement for Cambria. Contains Regular, Bold, Italic, and Bold Italic version.\n" "\n" -"* A set of VFS-enabled Ant tasks." +"Designed by Huerta Típografica for Google." msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-vfs) -msgid "Commons Virtual Filesystem" +#. summary(google-cardo-fonts) +msgid "Serif Font for Classicists, Biblical Scholars, Medievalists, and Linguists" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) +#. description(google-cardo-fonts) msgid "" -"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a " -"Java class.\n" +"Cardo is a large Unicode font specifically designed for the needs of classicists, Biblical scholars, medievalists, and linguists. It also works well for general typesetting in situations where a high-quality Old Style font is appropriate. Its large character set supports many modern languages as well as those needed by scholars. Cardo also contains features that are required for high-quality typography such as ligatures, text figures (also known as old style numerals), true small capitals and a variety of punctuation and space characters.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Launcher Package." +"Designer: David Perry" msgstr "" -#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra-32bit) -msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good" +#. summary(google-cloud-sdk) +msgid "Tools for Google Cloud Services" msgstr "" -#. summary(knotifyconfig:knotifyconfig-devel-32bit) +#. description(google-cloud-sdk) +msgid "Google Cloud SDK contains tools and libraries that allow you to create and manage resources on Google Cloud Platform, including App Engine, Compute Engine, Cloud Storage, Cloud SQL, and BigQuery." +msgstr "" + +#. summary(google-cloud-sdk:google-cloud-sdk-doc) #, fuzzy -msgid "Configuration dialog for desktop notifications" -msgstr "显示器配置" +msgid "Documentation for google-cloud-sdk" +msgstr "7.0 文档" +#. description(google-cloud-sdk:google-cloud-sdk-doc) +#, fuzzy +msgid "This package provides html documentation for google-cloud-sdk" +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(google-daemon) +msgid "VM management inside GCE" +msgstr "" + +#. description(google-daemon) +msgid "Google Daemon - A service that manages user accounts, maintains ssh login keys, and syncs public endpoint IP addresses." +msgstr "" + #. summary(google-exo-fonts) msgid "Contemporary Geometric Sans Serif Typeface" msgstr "" -#. summary(libcgroup:libcgroup1-32bit) -#, fuzzy -msgid "Control groups management library" -msgstr "电源管理 (APM)" +#. description(google-exo-fonts) +msgid "" +"Exo is a contemporary geometric sans serif typeface that tries to convey a technological/futuristic feeling while keeping an elegant design. Exo was meant to be a very versatile font, so it has 9 weights (the maximum on the web) each with a true italic version. It works great as a display face but it also works good for small to intermediate size texts.\n" +"\n" +"Designer: Natanael Gama" +msgstr "" -#. description(libcgroup:libcgroup1-32bit) +#. summary(google-inconsolata-fonts) +msgid "Monospace Font Designed for Printed Code Listings" +msgstr "" + +#. description(google-inconsolata-fonts) msgid "" -"Control groups, a new kernel feature in Linux 2.6.24 provides a file system " -"interface to manipulate and control the details on task grouping including " -"creation of new task groups (control groups), permission handling and task " -"assignment." +"Inconsolata Bold is a Unicode typeface family that supports languages that use the Latin script and its variants, and could be expanded to support other scripts.\n" +"\n" +"Designer: Raph Levien" msgstr "" -#. description(kwindowsystem:kwindowsystem-devel-32bit) +#. description(google-lato-fonts) msgid "" -"Convenience access to certain properties and features of the window " -"manager.\n" +"Lato is a sanserif typeface family designed in the Summer 2010 by Warsaw-based designer Łukasz Dziedzic (“Lato” means “Summer” in Polish). In December 2010 the Lato family was published under the open-source Open Font License by his foundry tyPoland, with support from Google.\n" "\n" -"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and " -"allows asking the window manager to change the using a more high-level " -"interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes. Development " -"files." +"The semi-rounded details of the letters give Lato a feeling of warmth, while the strong structure provides stability and seriousness.\n" +"\n" +"Lato consists of five weights (plus corresponding italics), including a beautiful hairline style. The first release only includes the Western character set, but pan-European Latin, Cyrillic and Greek extensions, as well as small caps and other typographic niceties are expected in 2011.\n" +"\n" +"Designer: Łukasz Dziedzic" msgstr "" -#. summary(kdbusaddons:kdbusaddons-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Convenience classes for QtDBus: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +#. summary(google-lekton-fonts) +msgid "Monospaced Typewriter Font" +msgstr "" -#. summary(kemoticons:kemoticons-devel-32bit) -msgid "Convert text emoticons to graphical emoticons" +#. description(google-lekton-fonts) +msgid "" +"Lekton has been designed at ISIA Urbino, Italy, and is inspired by some of the typefaces used on the Olivetti typewriters.\n" +"\n" +"It was designed by: Paolo Mazzetti, Luciano Perondi, Raffaele Flaùto, Elena Papassissa, Emilio Macchia, Michela Povoleri, Tobias Seemiller, Riccardo Lorusso, Sabrina Campagna, Elisa Ansuini, Mariangela Di Pinto, Antonio Cavedoni, Marco Comastri, Luna Castroni, Stefano Faoro, Daniele Capo, and Jan Henrik Arnold." msgstr "" -#. summary(kunitconversion:kunitconversion-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Converting physical units: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +#. summary(google-merriweather-fonts) +msgid "Readable Text Serif Font for Screen" +msgstr "" -#. description(jeuclid) +#. description(google-merriweather-fonts) msgid "" -"Core module containing basic JEuclid rendering and document handling classes." +"Merriweather was designed to be a text face that is pleasant to read on screens.\n" +"\n" +"Merriweather is an evolving and will be updated. As of now there are 4 styles: Regular, Light, Bold, and Black. There will also be Italic in each of these weights. And fairly soon after that there will also be a sans serif version which mirrors the weights and styles of the Serif design.\n" +"\n" +"Designed by Eben Sorkin, Merriweather features a very large x height, slightly condensed letterforms, a mild diagonal stress, sturdy serifs and open forms.\n" +"\n" +"Because Merriweather is a work in progress and will be improved regularly. This means you can request improvements and even fund specific features if if they are outside of the current scope of work. For more information and to stay updated see Eben Sorkin's blog and Flickr stream and the Merriweather Twitter microblog.\n" +"\n" +"Designer: Eben Sorkin" msgstr "" -#. description(jomolhari-fonts) +#. summary(google-nobile-fonts) +msgid "Sans Serif Font" +msgstr "" + +#. description(google-nobile-fonts) msgid "" -"Created in 2006 by Chris Fynn, Jomolhari is an OpenType Tibetan/Bhutanese " -"font that supports both the Unicode encoding for Tibetan and part A of the " -"Chinese encoding for pre-composed Tibetan characters. Based on Bhutanese " -"manuscript examples, it is in its preliminary stage or alpha version. This " -"version was made for trial purposes, and its author, Chris Fynn, welcomes " -"feedback." +"\"Nobile\" is designed to work with the technologies of digital screens and handheld devices without losing the distinctive look more usually found in fonts designed for printing. Going back to William Morris's baseline \"Have nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be beautiful\", the aim was to design a font that could function well, have good legibility on screen yet also be good loooking, not only at larger display sizes but also right down to small text sizes.\n" +"\n" +"Designer: Vernon Adams" msgstr "" -#. description(kernel-coverage) -msgid "Creating the linux kernel coverage galaxy poster." +#. summary(google-noto-fonts) +msgid "Noto Font Families" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) -#, fuzzy -msgid "Croatian translations for KDE" -msgstr "俄联邦" - -#. description(libcryptopp:libcryptopp-5_6_2-0-32bit) -msgid "Crypto++ Library is a free C++ class library of cryptographic schemes." +#. description(google-noto-fonts) +msgid "Noto's design goal is to achieve visual harmonization (e.g., compatible heights and stroke thicknesses) across languages." msgstr "" -#. summary(libcryptopp:libcryptopp-5_6_2-0-32bit) -#, fuzzy -msgid "Cryptographic Library for C++" -msgstr "加密库" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) -#, fuzzy -msgid "Czech Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" - -#. description(libdbus-c++:libdbus-c++-glib-1-0-32bit) -msgid "" -"DBus-c++ attempts to provide a C++ API for D-BUS. The library has a glib and " -"an ecore mainloop integration. It also offers an optional own main loop. The " -"glib libdbus-c++ library." +#. summary(google-roboto-fonts) +msgid "Mechanical yet friendly fonts originally designed for Android" msgstr "" -#. description(libdbus-c++:libdbus-c++-1-0-32bit) +#. description(google-roboto-fonts) msgid "" -"DBus-c++ attempts to provide a C++ API for D-BUS. The library has a glib and " -"an ecore mainloop integration. It also offers an optional own main loop. The " -"libdbus-c++ library." +"The Android design language relies on traditional typographic tools such as scale, space, rhythm, and alignment with an underlying grid. Successful deployment of these tools is essential to help users quickly understand a screen of information.\n" +"\n" +"To support such use of typography, Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) introduced a new type family named Roboto, created specifically for the requirements of UI and high-resolution screens.\n" +"\n" +"This package contains the original Roboto sans-serif font, a condensed version of the sans-serif version, and a newer slab-serif version.\n" +"\n" +"Designer: Christian Robertson" msgstr "" -#. summary(samba:libdcerpc-atsvc0-32bit) -msgid "DCE/RPC AT scheduler service library" +#. summary(google-startup-scripts) +msgid "GCE start up tools" msgstr "" -#. summary(dwarves:libdwarves1-32bit) -msgid "DWARF processing libraries of dwarves tools" +#. description(google-startup-scripts) +msgid "Google Startup Scripts - Scripts and configuration files that setup a Linux-based image to work smoothly with GCE." msgstr "" -#. summary(dwarves:libdwarves-devel-32bit) +#. summary(gos-wallpapers) #, fuzzy -msgid "DWARF processing library development files" -msgstr "KDE 开发" +msgid "Good Old SUSE Wallpapers" +msgstr "其他布局" -#. summary(libguestfs:guestfsd) -msgid "Daemon for the libguestfs appliance" -msgstr "" - -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-da-data) +#. description(gos-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Danish (da) application data for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-da-doc) +#. summary(gourmet) #, fuzzy -msgid "Danish (da) manuals for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Recipes Management Application" +msgstr "起动应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. description(gourmet) +msgid "Gourmet Recipe Manager is a recipe-organizer that allows you to collect, search, organize, and browse your recipes. Gourmet can also generate shopping lists and calculate nutritional information. It imports Mealmaster, MasterCook and KRecipe files and exports PDFs, webpages and other formats." +msgstr "" + +#. summary(gourmet:gourmet-lang) #, fuzzy -msgid "Danish Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package gourmet" +msgstr "语言: " -#. summary(dmapi:libdm0-32bit) +#. description(gourmet:gourmet-lang) #, fuzzy -msgid "Data Management API Runtime Environment" -msgstr "32位运行系统" +msgid "Provides translations to the package gourmet" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(libdbi:libdbi3-32bit) +#. summary(gpa:gpa-lang) #, fuzzy -msgid "Database Independent Abstraction Layer for C" -msgstr "输入抽象层 的用户界面" +msgid "Languages for package gpa" +msgstr "语言: " -#. summary(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) +#. description(gpa:gpa-lang) #, fuzzy -msgid "Default KDE 4 wallpaper" -msgstr "更新包" +msgid "Provides translations to the package gpa" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-demo) -msgid "Demo files for JGoodies Forms framework" -msgstr "" - -#. description(jzlib:jzlib-demo) +#. summary(gparted:gparted-lang) #, fuzzy -msgid "Demo files for Re-implementation of zlib in pure Java." -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Languages for package gparted" +msgstr "语言: " -#. summary(hamcrest:hamcrest-demo) +#. description(gparted:gparted-lang) #, fuzzy -msgid "Demo files for hamcrest" -msgstr "开发" +msgid "Provides translations to the package gparted" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(hamcrest:hamcrest-demo) +#. summary(gpaste:gpaste-lang) #, fuzzy -msgid "Demo files for hamcrest." -msgstr "开发" +msgid "Languages for package gpaste" +msgstr "语言: " -#. summary(hsqldb:hsqldb-demo) +#. description(gpaste:gpaste-lang) #, fuzzy -msgid "Demo for hsqldb" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Provides translations to the package gpaste" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(jdepend:jdepend-demo) -msgid "Demonstration and sample files for jdepend" +#. summary(gpg-offline) +msgid "Trusted GPG Offline Keyring Manipulation Tool" msgstr "" -#. summary(jython:jython-demo) -#, fuzzy -msgid "Demonstration and samples for jython" -msgstr "7.0 文档" +#. description(gpg-offline) +msgid "" +"A tool to manipulate with locally stored keyrings.\n" +"\n" +"Package sources can contain keyrings with keys used by upstream developers for signing of their project tarballs. Keys can be verified offline during building process.\n" +"\n" +"Package includes RPM macros for build-time offline verification of upstream tarballs during build." +msgstr "" -#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) -msgid "Demonstrations and samples for gnu-regexp." +#. summary(gpg2:gpg2-lang) +msgid "Languages for package gpg2" msgstr "" -#. description(hsqldb:hsqldb-demo) -#, fuzzy -msgid "Demonstrations and samples for hsqldb." -msgstr "7.0 文档" +#. description(gpg2:gpg2-lang) +msgid "Provides translations to the package gpg2" +msgstr "" -#. summary(junit:junit-demo) +#. summary(gpick:gpick-lang) #, fuzzy -msgid "Demos for junit" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Languages for package gpick" +msgstr "语言: " -#. description(junit:junit-demo) +#. description(gpick:gpick-lang) #, fuzzy -msgid "Demos for junit." -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Provides translations to the package gpick" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(libdb-4_5:libdb-4_5-devel-32bit) -msgid "" -"Development Files and Libraries for the old Berkeley DB library Version 4.5" -msgstr "" - -#. summary(Botan:libbotan-devel-32bit) +#. summary(gpicview:gpicview-lang) #, fuzzy -msgid "Development files for Botan" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Languages for package gpicview" +msgstr "语言: " -#. summary(judy:judy-doc) +#. description(gpicview:gpicview-lang) #, fuzzy -msgid "Development files for Judy" -msgstr "开发" +msgid "Provides translations to the package gpicview" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(ding-libs:libcollection-devel-32bit) +#. summary(gprename) #, fuzzy -msgid "Development files for libcollection" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" - -#. summary(libdbi:libdbi-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "" -"Development files for libdbi (Database Independent Abstraction Layer for C)" +msgid "A GTK2 batch renamer for files and directories" msgstr "输入抽象层 的用户界面" -#. summary(ding-libs:libdhash-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Development files for libdhash" -msgstr "开发" +#. description(gprename) +msgid "GPRename is a complete GTK2/perl batch renamer for files and directories." +msgstr "" -#. summary(cmocka:libcmocka-devel-32bit) +#. summary(gprename:gprename-lang) #, fuzzy -msgid "Development headers for the cmocka library" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Languages for package gprename" +msgstr "语言: " -#. description(cmocka:libcmocka-devel-32bit) +#. description(gprename:gprename-lang) #, fuzzy -msgid "Development headers for the cmocka unit testing library." -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Provides translations to the package gprename" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(libatlas3:libatlas3-devel) +#. summary(gputils:gputils-doc) #, fuzzy -msgid "Development libraries for ATLAS" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Documentation files for PIC MCUs" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse-devel) +#. description(gputils:gputils-doc) #, fuzzy -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE extensions" -msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件" +msgid "Documentation for gputils and supported PIC MCUs." +msgstr "7.0 文档" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse2-devel) +#. summary(gradle:gradle-open-api) #, fuzzy -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE2 extensions" -msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件" +msgid "Open API definition for gradle" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse3-devel) -#, fuzzy -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE3 extensions" -msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件" +#. description(gradle:gradle-open-api) +msgid "Open API definition for gradle. It provides a simple versioned way to interact with gradle. The open API jar is all that is needed to develop/distribute a plugin. It provides some static functions that dynamically load gradle from a directory you specify to do things like create the UI or execute gradle commands directly (and I think some gradle debugger information may soon be accessible there). All you need is the gradle home directory and the open API jar." +msgstr "" -#. description(crystalhd-libs:libcrystalhd-devel-32bit) -msgid "Development libraries needed to build applications with libcrystalhd." +#. summary(gramps) +msgid "Genealogical Research Software" msgstr "" -#. summary(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-2-32bit) +#. description(gramps) +msgid "Gramps gives you the ability to record the many details of an individual's life as well as the complex relationships between various people, places and events. All of your research is kept organized, searchable and as precise as you need it to be." +msgstr "" + +#. summary(gramps:gramps-lang) #, fuzzy -#| msgid "Development package for dbusmenu-qt" -msgid "Development package for dbusmenu-qt5" -msgstr "dbusmenu-qt 的开发包" +msgid "Languages for package gramps" +msgstr "语言: " -#. summary(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) -msgid "Development package for ibus-table-extraphrase" -msgstr "ibus-table-extraphrase 的开发包" - -#. summary(crystalhd-libs:libcrystalhd-devel-32bit) +#. description(gramps:gramps-lang) #, fuzzy -msgid "Development package for libcrystalhd" -msgstr "开发" +msgid "Provides translations to the package gramps" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-devel-32bit) +#. summary(grilo:grilo-lang) #, fuzzy -msgid "Development package for libdbusmenu-qt5" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Languages for package grilo" +msgstr "语言: " -#. description(isl:isl-devel-32bit) +#. description(grilo:grilo-lang) #, fuzzy -msgid "Development tools and headers for the ISL." -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Provides translations to the package grilo" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(isl:isl-devel-32bit) +#. summary(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) #, fuzzy -msgid "Development tools for ISL" -msgstr "开发" +#| msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin" +msgid "Languages for package grilo-plugins" +msgstr "gimp-lqr-plugin 的语言包" -#. summary(dirac:libdirac_decoder0-32bit) -msgid "Dirac Video Codec Decoder Library" -msgstr "" - -#. description(DirectFB:libdirectfb-1_7-4-32bit) -msgid "" -"DirectFB is a thin library that provides hardware graphics acceleration, " -"input device handling and abstraction, an integrated windowing system with " -"support for translucent windows, and multiple display layers on top of the " -"Linux framebuffer device. It is a complete hardware abstraction layer with " -"software fallbacks for every graphics operation that is not supported by the " -"underlying hardware. DirectFB adds graphical power to embedded systems and " -"sets a new standard for graphics under Linux." -msgstr "" -"DirectFB 是一个小函数库,提供硬件显示加速,输入设备处理和抽象化,一个支持透明" -"窗口的整合窗口系统,和 Linux 帧缓冲设备上层的多显示层。它是一个完整的抽象层," -"并为每个不被底层硬件支持的图形操作提供了软件替代处理。DirectFB 为嵌入系统添加" -"了图形功能,并为 Linux 设定了一个新图形标准。" - -#. summary(jflex:jflex-doc) +#. description(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation and examples for jflex" -msgstr "7.0 文档" +#| msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin" +msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" +msgstr "提供软件包 gimp-lqr-plugin 的翻译" -#. summary(kicad-doc) +#. summary(groff-full:groff-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation and tutorials for kicad" +msgid "HTML documentation and examples for groff" msgstr "7.0 文档" -#. summary(igerman98:igerman98-doc) -msgid "Documentation for German dictionaries" +#. description(groff-full:groff-doc) +msgid "" +"The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, and other Unix text formatting utilities.\n" +"\n" +"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for different output devices, for example, displaying to a screen or in PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/." msgstr "" +"groff 软件包提供了 troff, nroff, eqn, tbl 和其它 Unix 文本格式化工具的兼容性版本。\n" +"\n" +"Groff 用于为多种输出设备编译以 groff 或 nroff 格式存储的手册页,例如在屏幕上显示或以 PostScript(tm) 格式在 PostScript(tm) 打印机上打印。多数应用程序都将它们的手册页存储在 /usr/share/man 或 /usr/X11R6/man/。" -#. description(igerman98:igerman98-doc) +#. summary(gromacs:gromacs-bash) +msgid "Bash completion for Gromacs" +msgstr "" + +#. description(gromacs:gromacs-bash) msgid "" -"Documentation for German, Swiss, and Austrian dictionaries for the ispell, " -"aspell and myspell spell checkers." +"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high performance means it is used also in several other field like polymer chemistry and solid state physics.\n" +"\n" +"This package contains bash completion support for gromacs." msgstr "" #. summary(gromacs:gromacs-doc) @@ -1519,5781 +1681,5591 @@ msgid "Documentation for Gromacs" msgstr "7.0 文档" -#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-manual) +#. description(gromacs:gromacs-doc) +msgid "" +"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high performance means it is used also in several other field like polymer chemistry and solid state physics.\n" +"\n" +"This package contains documentation for gromacs." +msgstr "" + +#. summary(growpart) +msgid "Grow a partition" +msgstr "" + +#. description(growpart) +msgid "Grow a partition. This is predominantly useful in the cloud when an instance is started with a larger root partition than the image size. The root partition can be expanded to take up the additional size." +msgstr "" + +#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) +msgid "Languages for package gsettings-desktop-schemas" +msgstr "" + +#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) +msgid "Provides translations to the package gsettings-desktop-schemas" +msgstr "" + +#. summary(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-0_10" +msgstr "" + +#. description(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10" +msgstr "" + +#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-base" +msgstr "" + +#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-base" +msgstr "" + +#. summary(gstreamer:gstreamer-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for JGoodies Forms framework" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Languages for package gstreamer" +msgstr "语言: " -#. summary(latex2html:latex2html-doc) +#. description(gstreamer:gstreamer-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for Latex2HTML Converter" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gstreamer" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) +#. summary(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for jgoodies-looks" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" +msgstr "语言: " -#. summary(libappindicator:libappindicator-doc) +#. description(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for libappindicator and libappindicator3" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(libdbusmenu:libdbusmenu-glib-doc) +#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for libdbusmenu-glib4" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" +msgstr "语言: " -#. summary(libdbusmenu:libdbusmenu-gtk-doc) +#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for libdbusmenu-gtk4 and libdbusmenu-gtk3-4" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(libabw:libabw-devel-doc) +#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for the libabw API" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" +msgstr "语言: " -#. summary(libcdr:libcdr-devel-doc) +#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for the libcdr API" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(gnuplot:gnuplot-doc) +#. summary(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation of GNUplot" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" +msgstr "语言: " -#. summary(iproute2-doc) +#. description(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation to iproute2" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(jaxen-bootstrap) -msgid "" -"Dom4j depends on a jaxen build with dom4j support. This package must only be " -"installed in the rare event of having to rebuild dom4j." -msgstr "" - -#. summary(libdatrie:libdatrie1-32bit) +#. summary(gtick:gtick-lang) #, fuzzy -msgid "Double-Array Trie Library" -msgstr "编目管理" +msgid "Languages for package gtick" +msgstr "语言: " -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. description(gtick:gtick-lang) #, fuzzy -msgid "Dutch Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Provides translations to the package gtick" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(google-allerta-fonts) -msgid "Easily Readable Sans Serif Font" +#. summary(gtk-key-theme-ctrluftw) +msgid "GTK key theme that sets ctrl-u in text entries" msgstr "" -#. summary(kross:kross-32bit) -#, fuzzy -msgid "Embedding of scripting into applications" -msgstr "应用程序" +#. description(gtk-key-theme-ctrluftw) +msgid "A GTK key theme that makes ctrl-u, ctrl-w and ctrl-h work in text entries and text views. In contrast to the Emacs key theme which redefines many other common key bindings (like ctrl-p) this is one is reduced to the bare minimum to make text entries usable." +msgstr "" -#. summary(kross:kross-devel-32bit) +#. summary(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) #, fuzzy -msgid "Embedding of scripting into applications: Build Environment" -msgstr "起动应用程序" +msgid "Languages for package gtk-recordMyDesktop" +msgstr "语言: " -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. description(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) #, fuzzy -msgid "English (UK) Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Provides translations to the package gtk-recordMyDesktop" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-en) +#. summary(gtk2:gtk2-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "English documentation and tutorials for kicad" -msgstr "7.0 文档" +msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" +msgstr "内核接口" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) -#, fuzzy -msgid "Esperanto translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +#. summary(gtk2:gtk2-lang) +msgid "Languages for package gtk2" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et) -#, fuzzy -msgid "Estonian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#. description(gtk2:gtk2-lang) +msgid "Provides translations to the package gtk2" +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br) -#, fuzzy +#. summary(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-ambiance) +msgid "Ambiance Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-ambiance) +#. description(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-ambiance) msgid "" -"Everything for a Breton desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +"Includes an Ambiance light-on-dark theme.\n" +"\n" +"Introduced as the default theme in Ubuntu 10.04 LTS." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) -#, fuzzy +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-ambiant-mate) +msgid "Ambiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-ambiant-mate) +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-ambiant-mate) msgid "" -"Everything for a Macedonian desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +"Includes an Ambiant-MATE light-on-dark theme.\n" +"\n" +"Introduced as the default theme in Ubuntu MATE 15.04." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af) -#, fuzzy +#. summary(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) +#. summary(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) +msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) msgid "" -"Everything for an Afrikaans desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 2 support of Bluebird." +msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) -#, fuzzy +#. summary(elementary-theme:gtk2-metatheme-elementary) +msgid "The elementary GTK Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(elementary-theme:gtk2-metatheme-elementary) msgid "" -"Everything for an Irish desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." -msgstr "包中含有意外的版本" +"The official elementary GTK theme designed to be smooth, attractive, fast, and usable.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 2 support of Elementary" +msgstr "" -#. summary(evolution-data-server:libcamel-1_2-49-32bit) +#. description(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) +msgid "" +"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 2 support of Greybird." +msgstr "" + +#. summary(numix-gtk-theme:gtk2-metatheme-numix) #, fuzzy -msgid "Evolution Data Server - Messaging Library" -msgstr "打印服务器" +#| msgid "Oxygen GTK 2.x Theme" +msgid "Numix GTK+2 Theme" +msgstr "氧气 GTK 2.x 主题" -#. description(evolution-data-server:libcamel-1_2-49-32bit) +#. description(numix-gtk-theme:gtk2-metatheme-numix) +msgid "Numix is a modern flat theme with a combination of light and dark elements. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Openbox. This package contains the GTK+2 theme." +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-radiance) +msgid "Radiance Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-radiance) +#. description(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-radiance) msgid "" -"Evolution Data Server provides a central location for your address book and " -"calendar in the GNOME Desktop.\n" +"Includes an Radiance dark-on-light theme.\n" "\n" -"This package contains a shared system library for messaging." +"Introduced as one of the defaults in Ubuntu 10.04 LTS." msgstr "" -#. description(google-exo-fonts) +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-radiant-mate) +msgid "Radiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-radiant-mate) +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-radiant-mate) msgid "" -"Exo is a contemporary geometric sans serif typeface that tries to convey a " -"technological/futuristic feeling while keeping an elegant design. Exo was " -"meant to be a very versatile font, so it has 9 weights (the maximum on the " -"web) each with a true italic version. It works great as a display face but " -"it also works good for small to intermediate size texts.\n" +"Includes an Radiant-MATE dark-on-light theme.\n" "\n" -"Designer: Natanael Gama" +"Introduced as one of the defaults in Ubuntu MATE 15.04." msgstr "" -#. summary(ibus-table-extraphrase) -msgid "Extra phrases for IBus-table based IME" -msgstr "基于 ibus-table 的输入法引擎的额外短语" +#. summary(vertex-gtk-theme:gtk2-metatheme-vertex) +#, fuzzy +#| msgid "Oxygen GTK 2.x Theme" +msgid "Vertex GTK+2 Theme" +msgstr "氧气 GTK 2.x 主题" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) -msgid "FOGRA Printing Characterisation Data" +#. description(vertex-gtk-theme:gtk2-metatheme-vertex) +msgid "" +"Vertex is a modern theme that comes with three variants to choose from. The default variant with dark header-bars, a light variant, and a dark variant. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Cinnamon.\n" +"\n" +"This package contains the GTK+2 theme." msgstr "" -#. summary(jlatexmath:jlatexmath-fop) -#, fuzzy -msgid "FOP plug-in for jlatexmath" -msgstr "7.0 文档" +#. summary(yuyo-gtk-theme:gtk2-metatheme-yuyo) +msgid "Yuyo Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) +#. description(yuyo-gtk-theme:gtk2-metatheme-yuyo) +#. description(yuyo-gtk-theme:gtk3-metatheme-yuyo) +msgid "Yuyo has light and dark variations and a flat style with crisp clean lines." +msgstr "" + +#. summary(gtk3:gtk3-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Farsi translations for KDE 3" -msgstr "俄联邦" +msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Upstream theme configuration" +msgstr "内核接口" -#. summary(armadillo:libarmadillo4-32bit) -msgid "Fast C++ matrix library with interfaces to LAPACK and ATLAS" +#. description(gtk3:gtk3-branding-upstream) +msgid "" +"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" +"\n" +"This package provides the upstream theme configuration for widgets and icon themes." msgstr "" -#. summary(arpack-ng:libarpack2-32bit) -#, fuzzy -msgid "Files needed for developing arpack based applications" -msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。" +#. summary(gtk3:gtk3-lang) +msgid "Languages for package gtk3" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) -#, fuzzy -msgid "Finnish Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#. description(gtk3:gtk3-lang) +msgid "Provides translations to the package gtk3" +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-fi) -#, fuzzy -msgid "Finnish translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +#. summary(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-ambiance) +msgid "Ambiance Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" -#. summary(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) -msgid "Fonts from the GNU Intlfonts Package in BDF Format" +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-ambiant-mate) +msgid "Ambiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" msgstr "" -#. description(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) +#. summary(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) +#. summary(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) +msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. description(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) msgid "" -"Fonts from the GNU intlfonts package in the BDF format.\n" +"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" "\n" -"These fonts are useful for printing exotic languages such as Thai, Tibetan, " -"Vietnamese, Arabic, and more from within Emacs." +"This package provides the GTK+ 3 support of Bluebird." msgstr "" -#. summary(knewstuff:knewstuff-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Framework for downloading and sharing additional application data" -msgstr "KDE 开发" +#. summary(elementary-theme:gtk3-metatheme-elementary) +msgid "The elementary GTK Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" -#. summary(kxmlgui:kxmlgui-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Framework for managing menu and toolbar actions" -msgstr "包中含有意外的版本" +#. description(elementary-theme:gtk3-metatheme-elementary) +msgid "" +"The official elementary GTK theme designed to be smooth, attractive, fast, and usable.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 3 support of Elementary" +msgstr "" -#. summary(kauth:kauth-devel-32bit) -msgid "Framework which lets applications perform actions as a privileged user" +#. description(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) +msgid "" +"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 3 support of Greybird." msgstr "" -#. description(kbookmarks:kbookmarks-devel-32bit) +#. summary(numix-gtk-theme:gtk3-metatheme-numix) +msgid "Numix GTK+3 Theme" +msgstr "" + +#. description(numix-gtk-theme:gtk3-metatheme-numix) +msgid "Numix is a modern flat theme with a combination of light and dark elements. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Openbox. This package contains the GTK+3 theme." +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-radiance) +msgid "Radiance Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-radiant-mate) +msgid "Radiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. summary(vertex-gtk-theme:gtk3-metatheme-vertex) +msgid "Vertex GTK+3 Theme" +msgstr "" + +#. description(vertex-gtk-theme:gtk3-metatheme-vertex) msgid "" -"Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL " -"format. Development files" +"Vertex is a modern theme that comes with three variants to choose from. The default variant with dark header-bars, a light variant, and a dark variant. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Cinnamon.\n" +"\n" +"This package contains the GTK+3 theme." msgstr "" -#. summary(handedict) -msgid "Free Chinese-German Dictionary in EDICT Format" +#. summary(yuyo-gtk-theme:gtk3-metatheme-yuyo) +msgid "Yuyo Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" msgstr "" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-doc) +#. summary(gtkam:gtkam-lang) #, fuzzy -msgid "French (fr) manuals for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Languages for package gtkam" +msgstr "语言: " -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. description(gtkam:gtkam-lang) #, fuzzy -msgid "French Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Provides translations to the package gtkam" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-fr) +#. summary(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) +msgid "Languages for package gtkhtml" +msgstr "" + +#. description(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) #, fuzzy -msgid "French documentation and tutorials for kicad" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gtkhtml" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-fr) +#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) +#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial) #, fuzzy -msgid "French translations for kicad" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "C++ Bindings for GTK+ -- Tutorial" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) +#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial) +msgid "Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm wraps GTK+. Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to quickly create complex user interfaces." +msgstr "" + +#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) #, fuzzy -msgid "Frisian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package gtkmm2-documentation" +msgstr "语言: " -#. summary(libkdegames:kdegames4-carddecks-other) -msgid "Further Card Decks for KDE Games" +#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtkmm2-documentation" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gtkmm3:gtkmm3-doc) +#, fuzzy +msgid "C++ Interface for GTK3 (a GUI Library for X)" +msgstr "启动时选择的接口:" + +#. description(gtkmm3:gtkmm3-doc) +msgid "Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm3 wraps GTK+ 3. Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to quickly create complex user interfaces." msgstr "" -#. summary(gcc48:libada48-32bit) +#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) #, fuzzy -msgid "GNU Ada Runtime Libraries" -msgstr "GNOME 主菜单" +msgid "Languages for package gtkmm-documentation" +msgstr "语言: " -#. description(gnu_parallel) -msgid "" -"GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or " -"more computers. A job can be a single command or a small script that has to " -"be run for each of the lines in the input. The typical input is a list of " -"files, a list of hosts, a list of users, a list of URLs, or a list of " -"tables. A job can also be a command that reads from a pipe. GNU Parallel can " -"then split the input and pipe it into commands in parallel." +#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtkmm-documentation" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gtkpod:gtkpod-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gtkpod" +msgstr "语言: " + +#. description(gtkpod:gtkpod-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtkpod" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gtksourceview:gtksourceview-lang) +msgid "Languages for package gtksourceview" msgstr "" -#. description(gtypist:gtypist-lang) -msgid "" -"GNU Typist (typist) is a universal typing tutor. You can learn correct " -"typing and improve your skills by practising its exercises on a regular " -"basis.\n" -"\n" -"This subpackage contain the translations for the package gtypist." +#. description(gtksourceview:gtksourceview-lang) +msgid "Provides translations to the package gtksourceview" msgstr "" -#. description(gnuplot:gnuplot-doc) -msgid "" -"GNUplot documentation files including the man and info pages. GNUplot is a " -"command line driven interactive function plotting utility. GNUplot supports " -"many different types of terminals, plotters, and printers (including many " -"color devices and pseudodevices like LaTeX) and can easily be extended to " -"include new devices.\n" -"\n" -"gnuplot documentation files including the man and info pages" +#. summary(gtksourceview-sharp2) +msgid "GtkSourceView bindings for Mono" msgstr "" -#. description(gprename) -msgid "" -"GPRename is a complete GTK2/perl batch renamer for files and directories." +#. description(gtksourceview-sharp2) +msgid "This package provides Mono bindings for GtkSourceView, a child of the GTK+ text widget which implements syntax highlighting and other features typical of a source editor." msgstr "" -#. description(gromacs:gromacs-bash) +#. summary(gtkspell3:gtkspell3-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gtkspell3" +msgstr "语言: " + +#. description(gtkspell3:gtkspell3-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtkspell3" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gtkwave:gtkwave-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for GTKWave" +msgstr "7.0 文档" + +#. description(gtkwave:gtkwave-doc) msgid "" -"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform " -"molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. " -"It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high " -"performance means it is used also in several other field like polymer " -"chemistry and solid state physics.\n" +"GTKWave is a waveform viewer that can view VCD files produced by most Verilog simulation tools, as well as LXT files produced by certain Verilog simulation tools.\n" "\n" -"This package contains bash completion support for gromacs." +"This package contains documentation for GTKWave" msgstr "" -#. description(gromacs:gromacs-doc) +#. summary(gtkwave:gtkwave-examples) +#, fuzzy +msgid "Examples for GTKWave" +msgstr "为简报选择程序" + +#. description(gtkwave:gtkwave-examples) msgid "" -"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform " -"molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. " -"It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high " -"performance means it is used also in several other field like polymer " -"chemistry and solid state physics.\n" +"GTKWave is a waveform viewer that can view VCD files produced by most Verilog simulation tools, as well as LXT files produced by certain Verilog simulation tools.\n" "\n" -"This package contains documentation for gromacs." +"This package contains examples for GTKWave" msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-32bit) -msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins" -msgstr "" +#. summary(gtranslator:gtranslator-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gtranslator" +msgstr "语言: " -#. summary(gtk-key-theme-ctrluftw) -msgid "GTK key theme that sets ctrl-u in text entries" -msgstr "" +#. description(gtranslator:gtranslator-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtranslator" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(gtk3-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ 3 Sonar Theme" -msgstr "" +#. summary(guake:guake-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package guake" +msgstr "语言: " -#. description(gtk3-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ 3 theme, based on the one created for openSUSE 11.2." -msgstr "" +#. description(guake:guake-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package guake" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(gtk2-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme" +#. summary(gucharmap:gucharmap-lang) +msgid "Languages for package gucharmap" msgstr "" -#. description(gtk2-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ and Metacity theme created for openSUSE 11.2." +#. description(gucharmap:gucharmap-lang) +msgid "Provides translations to the package gucharmap" msgstr "" -#. description(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) -msgid "" -"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. " -"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging " -"from small one-off projects to complete application suites.\n" -"\n" -"This package provides an input method which allows text entry via the multi-" -"press method, as on a mobile phone." +#. summary(gufw) +msgid "Uncomplicated Firewall" msgstr "" -#. description(gtk3:gtk3-branding-upstream) -msgid "" -"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. " -"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging " -"from small one-off projects to complete application suites.\n" -"\n" -"This package provides the upstream theme configuration for widgets and icon " -"themes." +#. description(gufw) +msgid "An easy, intuitive, way to manage your Linux firewall. It supports common tasks such as allowing or blocking pre-configured, common p2p, or individual ports port(s), and many others!" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. summary(gufw:gufw-lang) #, fuzzy -msgid "Galician Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package gufw" +msgstr "语言: " -#. summary(gramps) -msgid "Genealogical Research Software" +#. description(gufw:gufw-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gufw" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(guilt) +msgid "quilt on top of git" msgstr "" -#. summary(laf-plugin) -msgid "Generic plugin framework for Java look-and-feels" +#. description(guilt) +msgid "" +"Andrew Morton originally developed a set of scripts for maintaining kernel patches outside of any SCM tool. Others extended these into a suite called quilt. The basic idea behind quilt is to maintain patches instead of maintaining source files. Patches can be added, removed or reordered, and they can be refreshed as you fix bugs or update to a new base revision. quilt is very powerful, but it is not integrated with the underlying SCM tools. This makes it difficult to visualize your changes.\n" +"\n" +"Guilt allows one to use quilt functionality on top of a Git repository. Changes are maintained as patches which are committed into Git. Commits can be removed or reordered, and the underlying patch can be refreshed based on changes made in the working directory. The patch directory can also be placed under revision control, so you can have a separate history of changes made to your patches." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. summary(gummi:gummi-lang) #, fuzzy -msgid "German Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Languages for package gummi" +msgstr "语言: " -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-de) +#. description(gummi:gummi-lang) #, fuzzy -msgid "German documentation and tutorials for kicad" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Provides translations to the package gummi" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-de) +#. summary(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) #, fuzzy -msgid "German translations for kicad" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Languages for package gupnp-tools" +msgstr "语言: " -#. summary(libdbus-c++:libdbus-c++-glib-1-0-32bit) -msgid "Glib for libdbus-c++" -msgstr "" +#. description(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gupnp-tools" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kglobalaccel:kglobalaccel-devel-32bit) +#. summary(gurlchecker:gurlchecker-lang) #, fuzzy -msgid "Global desktop keyboard shortcuts: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +msgid "Languages for package gurlchecker" +msgstr "语言: " -#. description(gnonlin:gstreamer-plugin-gnonlin-32bit) -msgid "" -"Gnonlin is a library built on top of GStreamer, which provides support for " -"writing non-linear audio and video editing applications. It introduces the " -"concept of a timeline." +#. description(gurlchecker:gurlchecker-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gurlchecker" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(gvfs:gvfs-lang) +msgid "Languages for package gvfs" msgstr "" -#. description(horde5-gollem) -msgid "" -"Gollem is a web-based file manager, providing the ability to fully manage a " -"hierarchical file system stored in a variety of backends such as a SQL " -"database, as part of a real filesystem, or on FTP, Samba or SSH servers." +#. description(gvfs:gvfs-lang) +msgid "Provides translations to the package gvfs" msgstr "" -#. summary(gos-wallpapers) +#. summary(gwget:gwget-lang) #, fuzzy -msgid "Good Old SUSE Wallpapers" -msgstr "其他布局" +msgid "Languages for package gwget" +msgstr "语言: " -#. description(google-api-python-client) +#. description(gwget:gwget-lang) #, fuzzy -msgid "Google APIs Client Library for Python" -msgstr "正在创建资源数据库" +msgid "Provides translations to the package gwget" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(google-api-python-client) -msgid "Google APIs Python Client" +#. summary(gyp) +#, fuzzy +msgid "Generate Your Projects" +msgstr "收藏的应用程序" + +#. description(gyp) +msgid "GYP is a tool to generates native Visual Studio, Xcode and SCons and/or make build files from a platform-independent input format. Its syntax is a universal cross-platform build representation that still allows sufficient per-platform flexibility to accommodate irreconcilable differences" msgstr "" -#. description(google-cloud-sdk) -msgid "" -"Google Cloud SDK contains tools and libraries that allow you to create and " -"manage resources on Google Cloud Platform, including App Engine, Compute " -"Engine, Cloud Storage, Cloud SQL, and BigQuery." +#. summary(ha-cluster-bootstrap) +msgid "Pacemaker HA Cluster Bootstrap Tool" msgstr "" -#. description(gourmet) -msgid "" -"Gourmet Recipe Manager is a recipe-organizer that allows you to collect, " -"search, organize, and browse your recipes. Gourmet can also generate " -"shopping lists and calculate nutritional information. It imports Mealmaster, " -"MasterCook and KRecipe files and exports PDFs, webpages and other formats." +#. description(ha-cluster-bootstrap) +msgid "Tool to bootstrap a Pacemaker High Availability cluster in a hurry." msgstr "" -#. summary(kcrash:kcrash-devel-32bit) +#. summary(hamcrest:hamcrest-demo) #, fuzzy -msgid "Gracefull handling of application crashes: Build Environment" -msgstr "起动应用程序" +msgid "Demo files for hamcrest" +msgstr "开发" -#. description(gramps) -msgid "" -"Gramps gives you the ability to record the many details of an individual's " -"life as well as the complex relationships between various people, places and " -"events. All of your research is kept organized, searchable and as precise as " -"you need it to be." -msgstr "" +#. description(hamcrest:hamcrest-demo) +#, fuzzy +msgid "Demo files for hamcrest." +msgstr "开发" -#. summary(ColPack:libColPack0-32bit) -msgid "Graph Coloring Library for C/C++" -msgstr "" +#. summary(hamcrest:hamcrest-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for hamcrest" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) -msgid "Gray and ITUlab profiles" +#. description(hamcrest:hamcrest-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for hamcrest." +msgstr "7.0 文档" + +#. summary(hamster-time-tracker) +#, fuzzy +msgid "A time tracker for GNOME" +msgstr "电源管理 (APM)" + +#. description(hamster-time-tracker) +msgid "Project Hamster is time tracking for masses. It helps you to keep track on how much time you have spent during the day on activities you have set up." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el) +#. summary(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) #, fuzzy -msgid "Greek Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Languages for package hamster-time-tracker" +msgstr "语言: " -#. summary(growpart) -msgid "Grow a partition" +#. description(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package hamster-time-tracker" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(handedict) +msgid "Free Chinese-German Dictionary in EDICT Format" msgstr "" -#. description(growpart) +#. description(handedict) msgid "" -"Grow a partition. This is predominantly useful in the cloud when an instance " -"is started with a larger root partition than the image size. The root " -"partition can be expanded to take up the additional size." +"This is a free Chinese-German dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n" +"\n" +"Everyone is invited to help develop it together with the authors (see URL and e-mail addresses in the author list). It is based in large parts on CEDICT which in turn has been modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project." msgstr "" -#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) +#. summary(hartke-aurulentsans-fonts) +msgid "A Sans-Serif Font for Use as Primary Interface Font" +msgstr "" + +#. description(hartke-aurulentsans-fonts) msgid "" -"Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm wraps GTK+. " -"Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, " -"and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to " -"quickly create complex user interfaces." +"Aurulent Sans is a humanist sans serif intended to be used as an interface font. The width and style is reminiscent of Luxi Sans, Lucida Sans, Tahoma, and Andale Sans UI. Aurulent currently ha s four styles: regular, italic, bold, and bold italic.\n" +"\n" +"Designer: Stephen G. Hartke" msgstr "" -#. description(gtkmm3:gtkmm3-doc) +#. summary(hg-fast-export) +msgid "Mercurial to git converter using git-fast-import" +msgstr "" + +#. description(hg-fast-export) msgid "" -"Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm3 wraps GTK+ 3. " -"Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, " -"and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to " -"quickly create complex user interfaces." +"hg-fast-export tool allows incremental import of mercurial repositories to git repositories.\n" +"\n" +"It can automatically import a local hg repo into a local git repo using just one command. Subsequent importing of new changesets is supported.\n" +"\n" +"Included git-hg wrapper script can be used to transparently track Mercurial repositories without a separate checkout. It also includes experimental support for pushing back to Mercurial." msgstr "" -#. description(hsqldb) +#. summary(hg-git) +msgid "Mercurial Plugin for Communicating with Git Servers" +msgstr "" + +#. description(hg-git) msgid "" -"HSQLdb is a relational database engine written in JavaTM , with a JDBC " -"driver, supporting a subset of ANSI-92 SQL. It offers a small (about 100k), " -"fast database engine which offers both in memory and disk based tables. " -"Embedded and server modes are available. Additionally, it includes tools " -"such as a minimal web server, in-memory query and management tools (can be " -"run as applets or servlets, too) and a number of demonstration examples.\n" +"This is the Hg-Git plugin for Mercurial, adding the ability to push and pull to/from a Git server repository from Hg. This means you can collaborate on Git based projects from Hg, or use a Git server as a collaboration point for a team with developers using both Git and Hg.\n" "\n" -"Downloaded code should be regarded as being of production quality. The " -"product is currently being used as a database and persistence engine in many " -"Open Source Software projects and even in commercial projects and products! " -"In it's current version it is extremely stable and reliable. It is best " -"known for its small size, ability to execute completely in memory and its " -"speed. Yet it is a completely functional relational database management " -"system that is completely free under the Modified BSD License. Yes, that's " -"right, completely free of cost or restrictions!" +"The Hg-Git plugin can convert commits/changesets losslessly from one system to another, so you can push via an Hg repository and another Hg client can pull it and their changeset node ids will be identical - Mercurial data does not get lost in translation." msgstr "" -#. summary(groff-full:groff-doc) +#. summary(hgview) +msgid "Visual Log Navigator for Mercurial" +msgstr "" + +#. description(hgview) +msgid "hgview is a simple tool aiming at visually navigate in a Mercurial repository history. It is written in Python with quick and efficient key-based navigation in mind, trying to be fast enough to be usable for big repositories." +msgstr "" + +#. summary(hgview:hgview-qt4) #, fuzzy -msgid "HTML documentation and examples for groff" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Qt4 User Interface for hgview" +msgstr "输入抽象层 的用户界面" -#. summary(khtml:khtml-devel-32bit) +#. description(hgview:hgview-qt4) #, fuzzy -msgid "HTML rendering engine" -msgstr "自选设置" +msgid "This package provides the Qt4 user interface for hgview." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jtidy) -msgid "HTML syntax checker and pretty printer" -msgstr "" +#. summary(hitori:hitori-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package hitori" +msgstr "语言: " -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse-common-devel) +#. description(hitori:hitori-lang) #, fuzzy -msgid "Headers files for ATLAS" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Provides translations to the package hitori" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he) +#. summary(hivex:hivex-lang) #, fuzzy -msgid "Hebrew Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Languages for package hivex" +msgstr "语言: " -#. summary(kinit:kinit-32bit) -msgid "Helper library to speed up start of applications on KDE workspaces" -msgstr "" +#. description(hivex:hivex-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package hivex" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(hdf5:hdf5-devel-32bit) -msgid "Hierarchical Data File Format Version 5" -msgstr "" - -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) +#. summary(homebank:homebank-lang) #, fuzzy -msgid "High-resolution KDE wallpapers package" -msgstr "更新包" +msgid "Languages for package homebank" +msgstr "语言: " -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) +#. description(homebank:homebank-lang) #, fuzzy -msgid "Hindi Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Provides translations to the package homebank" +msgstr "等待导航栏应用程序" +#. summary(homeshick) +msgid "Dotfile synchronizer based on Git and Bash" +msgstr "" + +#. description(homeshick) +msgid "" +"In Unix, configuration files are king. Tailoring tools to suit your needs through configuration can be empowering. An immense number of hours is spent on getting these adjustments just right, but once you leave the confines of your own computer, these local optimizations are left behind.\n" +"\n" +"Homeshick is a tool for users to manage configuration files, also known as dotfiles. It leverages Git repositories to store and version dotfiles, and to synchronize dotfile repositories between accounts and/or machines.\n" +"\n" +"For example, this allows installing large external frameworks (such as oh-my-zsh, or a multitude of emacs or vim plugins) found on sites like https://dotfiles.github.io/ alongside personal dotfiles without clutter." +msgstr "" + #. summary(horde5) #, fuzzy msgid "Horde Base Application" msgstr "选择应用程序" +#. description(horde5) +msgid "" +"The base application of the Horde Framework, gluing together the Horde Framework with applications like IMP Webmailer, Kronolith Calendar or Whups Ticket Management.\n" +"\n" +"The Horde Application Framework is a flexible, modular, general-purpose web application framework written in PHP. It provides an extensive array of components that are targeted at the common problems and tasks involved in developing modern web applications. It is the basis for a large number of production-level web applications, notably the Horde Groupware suites. For more information on Horde or the Horde Groupware suites, visit http://www.horde.org." +msgstr "" + +#. summary(horde5-content) +#, fuzzy +msgid "Horde Tagging support" +msgstr "网卡" + +#. description(horde5-content) +#, fuzzy +msgid "This application provides tagging support for the other Horde applications." +msgstr "包中含有意外的版本" + #. summary(horde5-gollem) #, fuzzy msgid "Horde Gollem File Manager" msgstr "在文件管理器中打开" -#. summary(horde5-content) +#. description(horde5-gollem) +msgid "Gollem is a web-based file manager, providing the ability to fully manage a hierarchical file system stored in a variety of backends such as a SQL database, as part of a real filesystem, or on FTP, Samba or SSH servers." +msgstr "" + +#. summary(horde5-imp) +msgid "IMP - A web based webmailer" +msgstr "" + +#. description(horde5-imp) +msgid "IMP, the Internet Mail Program, is one of the most popular and widely deployed open source webmail applications in the world. It allows universal, web-based access to IMAP and POP3 mail servers and provides Ajax, mobile and traditional interfaces with a rich range of features normally found only in desktop email clients." +msgstr "" + +#. summary(horde5-ingo) +msgid "Ingo email filter rules manager" +msgstr "" + +#. description(horde5-ingo) +msgid "Ingo is an email-filter management application. It is fully internationalized, integrated with Horde and the IMP Webmail client, and supports both server-side (Sieve, procmail) and client-side (IMAP) message filtering." +msgstr "" + +#. summary(horde5-kronolith) +msgid "Kronolith: A web based calendar" +msgstr "" + +#. description(horde5-kronolith) +msgid "Kronolith is the Horde calendar application. It provides web-based calendars backed by a SQL database or a Kolab server. Supported features include Ajax and mobile interfaces, shared calendars, remote calendars, invitation management (iCalendar/iTip), free/busy management, resource management, alarms, recurring events, and a sophisticated day/week view which handles arbitrary numbers of overlapping events." +msgstr "" + +#. summary(horde5:horde5-lang) #, fuzzy -msgid "Horde Tagging support" -msgstr "网卡" +msgid "Languages for package horde5" +msgstr "语言: " +#. description(horde5:horde5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package horde5" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(horde5-mnemo) +msgid "Mnemo: A web based notes manager" +msgstr "" + +#. description(horde5-mnemo) +msgid "The Mnemo Note Manager is the Horde notes/memos application. It allows users to keep web-based notes and freeform text. Notes may be shared with other users via shared notepads. It requires the Horde Application Framework and an SQL database or Kolab server for backend storage." +msgstr "" + +#. summary(horde5-nag) +msgid "A web based tasklist manager with sync options" +msgstr "" + +#. description(horde5-nag) +msgid "Nag is a web-based application built upon the Horde Application Framework which provides a simple, clean interface for managing online task lists (i.e., todo lists). It also includes strong integration with the other Horde applications and allows users to share task lists or enable light-weight project management." +msgstr "" + #. summary(horde5-passwd) #, fuzzy msgid "Horde password changing application" msgstr "新应用程序" +#. description(horde5-passwd) +msgid "An application to change any user passwords stored in various backends like SQL, LDAP, Kolab, passwd files etc..." +msgstr "" + #. summary(horde5-timeobjects) #, fuzzy msgid "Horde timeobjects application" msgstr "选择应用程序" -#. summary(google-cabin-fonts) -msgid "Humanist Sans Serif Font" +#. description(horde5-timeobjects) +msgid "The timeobjects application doesn't have an interface but provides streams of events to any applications that can consume them, notably the Horde calendar application. It contains drivers for facebook events and weather forecasts and can easily be extended by custom drivers." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) -#, fuzzy -msgid "Hungarian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#. summary(horde5-turba) +msgid "Turba: A web based addressbook" +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-hu) +#. description(horde5-turba) +msgid "Turba is the Horde contact management application. Leveraging the Horde framework to provide seamless integration with IMP and other Horde applications, it supports storing contacts in SQL, LDAP, Kolab, and IMSP address books." +msgstr "" + +#. summary(hping:hping-doc) #, fuzzy -msgid "Hungarian documentation and tutorials for kicad" +msgid "Documentation for the hping" msgstr "7.0 文档" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-hu) -#, fuzzy -msgid "Hungarian translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +#. description(hping:hping-doc) +msgid "" +"hping3 is a network tool able to send custom TCP/IP packets and to display target replies like ping do with ICMP replies. hping3 can handle fragmentation, and almost arbitrary packet size and content, using the command line interface.\n" +"\n" +"Since version 3, hping implements scripting capabilties, read the API.txt file under the /docs directory to know more about it.\n" +"\n" +"As a command line utility, hping is useful to test at many kind of networking devices like firewalls, routers, and so. It can be used as a traceroute alike program over all the supported protocols, firewalk usage, OS fingerprinting, port-scanner (see the --scan option introduced with hping3), TCP/IP stack auditing.\n" +"\n" +"Documentation for the package hping." +msgstr "" #. summary(hsqldb) msgid "HyperSQL Database Engine" msgstr "" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) -msgid "ICC + CGATS icon" +#. description(hsqldb) +msgid "" +"HSQLdb is a relational database engine written in JavaTM , with a JDBC driver, supporting a subset of ANSI-92 SQL. It offers a small (about 100k), fast database engine which offers both in memory and disk based tables. Embedded and server modes are available. Additionally, it includes tools such as a minimal web server, in-memory query and management tools (can be run as applets or servlets, too) and a number of demonstration examples.\n" +"\n" +"Downloaded code should be regarded as being of production quality. The product is currently being used as a database and persistence engine in many Open Source Software projects and even in commercial projects and products! In it's current version it is extremely stable and reliable. It is best known for its small size, ability to execute completely in memory and its speed. Yet it is a completely functional relational database management system that is completely free under the Modified BSD License. Yes, that's right, completely free of cost or restrictions!" msgstr "" -#. summary(horde5-imp) -msgid "IMP - A web based webmailer" +#. summary(hsqldb:hsqldb-demo) +#, fuzzy +msgid "Demo for hsqldb" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" + +#. description(hsqldb:hsqldb-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstrations and samples for hsqldb." +msgstr "7.0 文档" + +#. summary(hsqldb:hsqldb-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for hsqldb" +msgstr "手动方式" + +#. description(hsqldb:hsqldb-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for hsqldb." +msgstr "7.0 文档" + +#. summary(hsqldb:hsqldb-manual) +#, fuzzy +msgid "Manual for hsqldb" +msgstr "手动方式" + +#. description(hsqldb:hsqldb-manual) +#, fuzzy +msgid "Manual for hsqldb." +msgstr "手动方式" + +#. summary(ht2html) +msgid "The www.python.org Web Site Generator" msgstr "" -#. description(horde5-imp) +#. description(ht2html) msgid "" -"IMP, the Internet Mail Program, is one of the most popular and widely " -"deployed open source webmail applications in the world. It allows universal, " -"web-based access to IMAP and POP3 mail servers and provides Ajax, mobile and " -"traditional interfaces with a rich range of features normally found only in " -"desktop email clients." +"ht2html is a simple Web page templating system that defines a format and provides a set of Python scripts for creating a simple, but consistent Web site.\n" +"\n" +"All pages include a left corner logo, a sitewide site links top bar, and a directory-specific side.\n" +"\n" +"The script is called ht2html because it generates .html files from .ht template files. The format of these .ht files is essentially usual HTML, with a set of optional RFC 2822-like headers at the top of the file. These headers specify certain options that ht2html's various classes support. Python 2.0 or newer is required." msgstr "" -#. description(ipset:ipset-kmp-pae) +#. summary(humanity-icon-theme) +msgid "Ayatana Humanity icon theme" +msgstr "" + +#. description(humanity-icon-theme) +msgid "Humanity and Humanity Dark are nice and well polished icon themes for the Gtk desktop." +msgstr "" + +#. summary(hxtools:hxtools-data) +msgid "Collection of day-to-day tools (data)" +msgstr "" + +#. description(hxtools:hxtools-data) msgid "" -"IP sets are a framework inside the Linux kernel, which can be administered " -"by the ipset utility. Depending on the type, currently an IP set may store " -"IP addresses, (TCP/UDP) port numbers or IP addresses with MAC addresses in a " -"way, which ensures lightning speed when matching an entry against a set.\n" +"Architecture-independent data from hxtools.\n" "\n" -"This package contains a version update to the in-kernel ipset modules." +"* VAIO U3 keymap\n" +"* additional fonts for console and xterm\n" +"* additional syntax highlighting definitions for mcedit" msgstr "" -#. summary(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) +#. summary(hxtools:hxtools-man) #, fuzzy -msgid "IPA font for the X Window System" -msgstr "X 窗口系统" +msgid "Manual pages for the hxtools suite" +msgstr "X Window 系统的虚拟键盘" -#. summary(ipcalc) -msgid "IPv4 Address Calculator" +#. description(hxtools:hxtools-man) +#, fuzzy +msgid "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from hxtools." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(hxtools:hxtools-profile) +msgid "The hxtools shell environment" msgstr "" -#. description(IPython:IPython-doc) +#. description(hxtools:hxtools-profile) +msgid "Bash environment settings from hxtools. Particularly, this provides the SUSE 6.x ls color scheme, and an uncluttered PS1 that shows only important parts of a path." +msgstr "" + +#. summary(hxtools:hxtools-scripts) +msgid "Collection of day-to-day tools (scripts)" +msgstr "" + +#. description(hxtools:hxtools-scripts) msgid "" -"IPython provides a replacement for the interactive python (Python) " -"interpreter with extra functionality.\n" +"Architecture-independent programs from hxtools.\n" "\n" -"This package contains comprehensive documentation for IPython in html " -"format, as well as examples of usage." +"* checkbrack(1) — check parenthesis and bracket count\n" +"* cwdiff(1) — run wdiff with color\n" +"* diff2php(1) — transform patch to self-serving PHP file\n" +"* doxygen-kerneldoc-filter(1) — filter for Doxygen to support kerneldoc\n" +"* filenameconv(1) — convert file name encoding\n" +"* fnt2bdf(1) — convert VGA raw fonts to X11 BDF\n" +"* git-author-stat(1) — show commit author statistics of a git repository\n" +"* git-export-patch(1) — produce perfect patch from git comits for mail submission\n" +"* git-forest(1) — display the commit history forest\n" +"* git-new-root(1) — start a new root in the git history\n" +"* git-revert-stats(1) — show reverting statistics of a git repository\n" +"* git-track(1) — set up branch for tracking a remote\n" +"* man2html(1) — convert nroff manpages to HTML\n" +"* pesubst(1) — perl-regexp stream substitution (replaces sed for sub‐ stitutions)\n" +"* recursive_lower(1) — recursively lowercase all filenames\n" +"* spec-beautifier(1) — program to clean up RPM .spec files\n" +"* vcsaview(8) — display a screen dump in VCSA format\n" +"* wktimer(1) — work timer" msgstr "" -#. summary(iso-codes:iso-codes-devel) -#, fuzzy -msgid "ISO code lists and translations" -msgstr "俄联邦" +#. summary(i18nspector) +msgid "Tool for Checking gettext POT/PO/MO Files" +msgstr "" -#. description(iceWMCP) +#. description(i18nspector) msgid "" -"IceWM Control Panel (IceWMCP) is full-featured, Gtk-based control panel for " -"IceWM. It is meant to run in IceWM, but can be used in ANY window manager as " -"a general-purpose control panel." +"i18nspector is a tool for checking translation templates (POT), message catalogues (PO) and compiled message catalogues (MO) files for common problems. These files are used by the GNU gettext translation functions and tools in many different development environments.\n" +"\n" +"Checks include: incorrect or inconsistent character encoding, missing headers, incorrect language codes and improper plural forms." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is) +#. summary(iagno:iagno-lang) #, fuzzy -msgid "Icelandic translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package iagno" +msgstr "语言: " -#. summary(kiconthemes:kiconthemes-devel-32bit) +#. description(iagno:iagno-lang) #, fuzzy -msgid "Icon GUI utilities: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +msgid "Provides translations to the package iagno" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(icon-naming-utils) -msgid "Icon Name Specification Mapping Script" -msgstr "" - -#. summary(kimageformats:kimageformats-32bit) +#. summary(ibus:ibus-lang) #, fuzzy -msgid "Image format plugins for Qt" -msgstr "联网信息服务客户机" +msgid "Languages for package ibus" +msgstr "语言: " -#. summary(ladspa:ladspa-devel) +#. description(ibus:ibus-lang) #, fuzzy -msgid "Include Files mandatory for Development" -msgstr "内核开发" +msgid "Provides translations to the package ibus" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(google-inconsolata-fonts) -msgid "" -"Inconsolata Bold is a Unicode typeface family that supports languages that " -"use the Latin script and its variants, and could be expanded to support " -"other scripts.\n" -"\n" -"Designer: Raph Levien" +#. summary(ibus-table-extraphrase) +msgid "Extra phrases for IBus-table based IME" +msgstr "基于 ibus-table 的输入法引擎的额外短语" + +#. description(ibus-table-extraphrase) +msgid "provide Chinese extra phrases for ibus-table based IME, such as ibus-table-zhengma, ibus-table-wubi, ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi and etc." msgstr "" +"为基于 ibus-table 的输入法引擎如 ibus-table-zhengma, ibus-table-wubi, \n" +"ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi 等提供额外中文短语。" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-id) +#. summary(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) +msgid "Development package for ibus-table-extraphrase" +msgstr "ibus-table-extraphrase 的开发包" + +#. description(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) +msgid "This package contains the files required for the development of ibus-table-extraphrase." +msgstr "该软件包包含 ibus-table-extraphrase 开发所需的文件。" + +#. summary(ibus-table-zhengma) +msgid "ZhengMa input method for IBus" +msgstr "IBus 的郑码输入法" + +#. description(ibus-table-zhengma) +msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework." +msgstr "IBus 框架中整合的郑码输入法。" + +#. summary(ibus-table-ziranma) +msgid "Ziranma input method for IBus" +msgstr "IBus 的自然码输入法" + +#. description(ibus-table-ziranma) #, fuzzy -msgid "Indonesian (id) translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#| msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework." +msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework." +msgstr "IBus 框架中整合的郑码输入法。" -#. summary(horde5-ingo) -msgid "Ingo email filter rules manager" +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) +msgid "ICC + CGATS icon" msgstr "" -#. description(horde5-ingo) -msgid "" -"Ingo is an email-filter management application. It is fully " -"internationalized, integrated with Horde and the IMP Webmail client, and " -"supports both server-side (Sieve, procmail) and client-side (IMAP) message " -"filtering." +#. description(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) +msgid "The ICC profile and CGATS mime types and a icon for these file types." msgstr "" -#. description(innotop) -msgid "" -"Innotop is a powerful \"top\" clone for MySQL. It connects to a MySQL " -"database server and retrieves information from it, then displays it in a " -"manner similar to the UNIX top program. Innotop uses the data from SHOW " -"VARIABLES, SHOW GLOBAL STATUS, SHOW FULL PROCESSLIST, and SHOW ENGINE INNODB " -"STATUS, among other things." +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) +msgid "OpenICC Data with all ICC profiles and targets" msgstr "" -#. summary(kdeclarative:kdeclarative-devel-32bit) +#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) #, fuzzy -msgid "Integration of QML and KDE workspaces: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +msgid "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kdewebkit:kdewebkit-devel-32bit) -msgid "Integration of the HTML rendering engine WebKit" +#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) +#, fuzzy +msgid "Printing Profiles Documentation from basICColor" +msgstr "5.1 NetworkManager 文档" + +#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) +msgid "Printing profiles according to ISO 12647-2. These are CMYK ICC profiles documentation files for ISO Printing conditions." msgstr "" -#. summary(intel-SINIT) -msgid "Intel(R) SINIT AC modules" +#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) +msgid "Collection of Cmyk Profiles from basICColor" msgstr "" -#. summary(kmediaplayer:kmediaplayer-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Interface for media player KParts: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) +msgid "More printing profiles according to ISO 12647-2. This are all remaining CMYK ICC profiles for ISO Printing conditions from the 2009 set. The ISOcoated_v2_bas.ICC profile is packaged separately." +msgstr "" -#. summary(kpty:kpty-devel-32bit) -msgid "Interfacing with pseudo terminal devices" +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) +msgid "Gray and ITUlab profiles" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) -#, fuzzy -msgid "Irish Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) +msgid "A gray and ITUlab fax ICC profile." +msgstr "" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-it-doc) -#, fuzzy -msgid "Italian (it) manuals for KDE" -msgstr "俄联邦" +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) +msgid "FOGRA Printing Characterisation Data" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) +msgid "Printing characterisation data according to ISO 12647-2. These are CMYK characterisation data for coated, webcoated, uncoated, uncoatedyellowish and SC paper." +msgstr "" + +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) +msgid "NPES Printing Characterisation Data" +msgstr "" + +#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) +msgid "Printing characterisation data. These are CMYK characterisation data for GRACoL, SWOP and SNAP." +msgstr "" + +#. summary(iceWMCP) +#. summary(iceWMCP:iceWMCP-addons) #, fuzzy -msgid "Italian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "An IceWM Configuration Panel" +msgstr "查看配置" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-it) +#. description(iceWMCP) +#. description(iceWMCP:iceWMCP-addons) +msgid "IceWM Control Panel (IceWMCP) is full-featured, Gtk-based control panel for IceWM. It is meant to run in IceWM, but can be used in ANY window manager as a general-purpose control panel." +msgstr "" + +#. summary(icecast:icecast-doc) #, fuzzy -msgid "Italian documentation and tutorials for kicad" +msgid "Documentation for Icecast" msgstr "7.0 文档" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-it) +#. description(icecast:icecast-doc) +msgid "" +"Icecast is a MP3 and OGG streaming server able to serve many clients with MP3 and OGG audio.\n" +"\n" +"This package contains the upstream HTML documentation and the sample configuration files from upstream." +msgstr "" + +#. summary(icewm-themes) #, fuzzy -msgid "Italian translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +msgid "Themes for the IceWM Window Manager" +msgstr "Motif 窗口管理器" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) -msgid "Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +#. description(icewm-themes) +msgid "This package contains a collection of themes for the popular IceWM window manager. Most of them have been taken from the original 0.9.42 themes package. Others have been taken from http://icewm.themes.org." msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) -msgid "" -"Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +#. summary(icon-naming-utils) +msgid "Icon Name Specification Mapping Script" msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) -msgid "" -"Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-" -"technology Promotion Agency)." +#. description(icon-naming-utils) +msgid "A script for creating a symlink mapping for deprecated icon names to the new icon naming specification names for desktop icon themes." msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) -msgid "" -"Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA " -"(Information-technology Promotion Agency)." +#. summary(icu4j) +msgid "International Components for Unicode for Java" msgstr "" -#. description(jack:jack-32bit) +#. description(icu4j) msgid "" -"JACK is system for handling real-time, low latency audio (and MIDI). It runs " -"on GNU/Linux, Solaris, FreeBSD, OS X and Windows (and can be ported to other " -"POSIX-conformant platforms). It can connect a number of different " -"applications to an audio device, as well as allowing them to share audio " -"between themselves. Its clients can run in their own processes (ie. as " -"normal applications), or can they can run within the JACK server (ie. as a " -"\"plugin\"). JACK also has support for distributing audio processing across " -"a network, both fast & reliable LANs as well as slower, less reliable WANs." +"The International Components for Unicode (ICU) library provides robust and full-featured Unicode services on a wide variety of platforms. ICU supports the most current version of the Unicode standard, and provides support for supplementary characters (needed for GB 18030 repertoire support).\n" +"\n" +"Java provides a very strong foundation for global programs, and IBM and the ICU team played a key role in providing globalization technology into Sun's Java. But because of its long release schedule, Java cannot always keep up-to-date with evolving standards. The ICU team continues to extend Java's Unicode and internationalization support, focusing on improving performance, keeping current with the Unicode standard, and providing richer APIs, while remaining as compatible as possible with the original Java text and internationalization API design." msgstr "" -#. summary(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) +#. summary(icu4j:icu4j-javadoc) #, fuzzy -msgid "JBIG2 decoder development files" -msgstr "开发" +msgid "Javadoc for icu4j" +msgstr "手动方式" -#. summary(jdom) -msgid "JDOM is a Java Representation of an XML Document" +#. description(icu4j:icu4j-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc documentation for icu4j." +msgstr "7.0 文档" + +#. summary(idutils:idutils-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package idutils" +msgstr "语言: " + +#. description(idutils:idutils-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package idutils" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(igerman98:igerman98-doc) +msgid "Documentation for German dictionaries" msgstr "" -#. description(jdom) -msgid "" -"JDOM is, quite simply, a Java representation of an XML document. JDOM " -"provides a way to represent that document for easy and efficient reading, " -"manipulation, and writing. It has a straightforward API, is lightweight and " -"fast, and is optimized for the Java programmer. It is an alternative to DOM " -"and SAX, although it integrates well with both DOM and SAX." +#. description(igerman98:igerman98-doc) +msgid "Documentation for German, Swiss, and Austrian dictionaries for the ispell, aspell and myspell spell checkers." msgstr "" -#. description(jdepend:jdepend-demo) -msgid "" -"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and " -"generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you " -"to automatically measure the quality of a design in terms of its " -"extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and " -"control package dependencies.\n" -"\n" -"This package contains demonstration and sample files for JDepend." +#. summary(ikvm) +msgid "A JVM Based on the Mono Runtime" msgstr "" -#. description(jdepend:jdepend-javadoc) -msgid "" -"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and " -"generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you " -"to automatically measure the quality of a design in terms of its " -"extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and " -"control package dependencies.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for JDepend." +#. description(ikvm) +msgid "This package provides IKVM.NET, an open source Java compatibility layer for Mono, which includes a Virtual Machine, a bytecode compiler, and various class libraries for Java, as well as tools for Java and Mono interoperability." msgstr "" -#. summary(jeuclid:jeuclid-fop) -msgid "JEuclid plug-in for FOP" +#. summary(imagej) +msgid "Public domain Java image processing program" msgstr "" -#. description(jflex) -msgid "" -"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a " -"rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at " -"Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do " -"not share any code though.\n" -"\n" -"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" -"\n" -" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner " -"generation * Convenient specification syntax * Platform " -"independence * JLex compatibility" +#. description(imagej) +msgid " ImageJ is a public domain Java image processing program inspired by NIH Image for the Macintosh. It runs, either as an online applet or as a downloadable application, on any computer with a Java 1.4 or later virtual machine. Downloadable distributions are available for Windows, Mac OS, Mac OS X and Linux. It can display, edit, analyze, process, save and print 8-bit, 16-bit and 32-bit images. It can read many image formats including TIFF, GIF, JPEG, BMP, DICOM, FITS and \"raw\". It supports \"stacks\", a series of images that share a single window. It is multithreaded, so time-consuming operations such as image file reading can be performed in parallel with other operations. It can calculate area and pixel value statistics of user-defined selections. It can measure distances and angles. It can create density histograms and line profile plots. It supports standard image processing functions such as contrast manipulation, sharpening, smoothing, edge detection and median filte ring. It does geometric transformations such as scaling, rotation and flips. Image can be zoomed up to 32:1 and down to 1:32. All analysis and processing functions are available at any magnification factor. The program supports any number of windows (images) simultaneously, limited only by available memory. Spatial calibration is available to provide real world dimensional measurements in units such as millimeters. Density or gray scale calibration is also available. ImageJ was designed with an open architecture that provides extensibility via Java plugins. Custom acquisition, analysis and processing plugins can be developed using ImageJ's built in editor and Java compiler. User-written plugins make it possible to solve almost any image processing or analysis problem." msgstr "" -#. description(jflex:jflex-doc) -msgid "" -"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a " -"rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at " -"Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do " -"not share any code though.\n" -"\n" -"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" -"\n" -" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner " -"generation * Convenient specification syntax * Platform " -"independence * JLex compatibility\n" -"\n" -"This package contains documentation and examples for jflex" +#. summary(ini4j) +#. summary(ini4j:ini4j-javadoc) +msgid "Java API for handling Windows ini file format" msgstr "" -#. summary(libbase) +#. description(ini4j) +#. description(ini4j:ini4j-javadoc) +msgid "The [ini4j] is a simple Java API for handling configuration files in Windows .ini format. Additionally, the library includes Java Preferences API implementation based on the .ini file." +msgstr "" + +#. summary(innotop) +msgid "A MySQL and InnoDB monitor program" +msgstr "" + +#. description(innotop) +msgid "Innotop is a powerful \"top\" clone for MySQL. It connects to a MySQL database server and retrieves information from it, then displays it in a manner similar to the UNIX top program. Innotop uses the data from SHOW VARIABLES, SHOW GLOBAL STATUS, SHOW FULL PROCESSLIST, and SHOW ENGINE INNODB STATUS, among other things." +msgstr "" + +#. summary(inotify-tools:inotify-tools-doc) #, fuzzy -msgid "JFree Base Services" -msgstr "Novell 客户中心注册" +msgid "Documentation for inotify-tools" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(jgoodies-forms) +#. description(inotify-tools:inotify-tools-doc) #, fuzzy -msgid "JGoodies Forms framework" -msgstr "应用程序浏览器" +msgid "This package contains the documentation for inotify-tools, which provides utilities for the kernel facility inotify." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jgoodies-looks) -msgid "JGoodies Windows l&f and Plastic l&f family" +#. summary(intel-SINIT) +msgid "Intel(R) SINIT AC modules" msgstr "" -#. description(jgroups:jgroups-javadoc) +#. description(intel-SINIT) msgid "" -"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this " -"doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such " -"as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send " -"messages to each other. The main features include\n" +"Trusted Boot (tboot) is an open source, pre-kernel/VMM module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM.\n" "\n" -" * Group creation and deletion. Group members can be spread across " -"LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection " -"and notification about joined/left/crashed members * Detection and " -"removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group " -"messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-" -"member messages (point-to-point)" +"This package contains the binary SINIT AC Modules that are used for measuring." msgstr "" -#. description(jgroups) -msgid "" -"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this " -"doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such " -"as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send " -"messages to each other. The main features include\n" -"\n" -" * Group creation and deletion. Group members can be spread across " -"LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection " -"and notification about joined/left/crashed members * Detection and " -"removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group " -"messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-" -"member messages (point-to-point)\n" -"\n" -"To use JGroups one needs: commons-logging.jar log4j.jar\n" -"\n" -"To run JGroups you need to have an XML parser installed on your system. If " -"you use JDK 1.4 or higher, you can use the parser that is shipped with it.\n" -"\n" -"If you want to use the JGroups JMS protocol ( org.jgroups.protocols.JMS ), " -"then you will also need to place jms.jar somewhere in your CLASSPATH.\n" -"\n" -"Place the JAR files somewhere in your CLASSPATH , and you're ready to start " -"using JGroups." +#. summary(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts) +msgid "Arabic Fonts for the X Window System" msgstr "" -#. description(jlex) -msgid "JLex is a lexical analyzer generator for Java." +#. description(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts) +msgid "Arabic fonts for the X Window System." msgstr "" -#. description(libjnidispatch:jna) +#. summary(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts) +#, fuzzy +msgid "Asian Fonts for the X Window System" +msgstr "X 窗口系统" + +#. description(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts) +msgid "Asian fonts for the X Window System." +msgstr "" + +#. summary(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) +msgid "Fonts from the GNU Intlfonts Package in BDF Format" +msgstr "" + +#. description(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) msgid "" -"JNA provides Java programs easy access to native shared libraries without " -"writing anything but Java code. No JNI or native code is required. This " -"functionality is comparable to Windows' Platform/Invoke and Python's ctypes. " -"Access is dynamic at runtime without code generation. JNA's design aims to " -"provide native access in a natural way with a minimum of effort. No " -"boilerplate or generated code is required. While some attention is paid to " -"performance, correctness and ease of use take priority.\n" +"Fonts from the GNU intlfonts package in the BDF format.\n" "\n" -"The JNA library uses a small native library (libjnidispatch) stub to " -"dynamically invoke native code. The developer uses a Java interface to " -"describe functions and structures in the target native library. This makes " -"it quite easy to take advantage of native platform features without " -"incurring the high overhead of configuring and building JNI code for " -"multiple platforms." +"These fonts are useful for printing exotic languages such as Thai, Tibetan, Vietnamese, Arabic, and more from within Emacs." msgstr "" -#. description(jrosetta) -msgid "" -"JRosetta provides a common base for graphical component that could be used " -"to build a graphical console in Swing with the latest requirements, such as " -"command history, completion and so on for instance for scripting language or " -"command line." +#. summary(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts) +msgid "Ethiopic Fonts for the X Window System" msgstr "" -#. summary(jsr-305) -msgid "JSR 305: Annotations for Software Defect Detection in Java" +#. description(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts) +msgid "Ethiopic fonts for the X Window System." msgstr "" -#. description(jsch) -msgid "" -"JSch allows you to connect to an sshd server and use port forwarding, X11 " -"forwarding, file transfer, etc., and you can integrate its functionality " -"into your own Java programs." +#. summary(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) +#, fuzzy +msgid "IPA font for the X Window System" +msgstr "X 窗口系统" + +#. description(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) +#, fuzzy +msgid "The International Phonetic Alphabet font for the X Window System." +msgstr "X 窗口系统" + +#. summary(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) +msgid "TrueType Fonts from the GNU Intlfonts Package" msgstr "" -#. description(jtidy) -msgid "" -"JTidy is a Java port of HTML Tidy, a HTML syntax checker and pretty printer. " -"Like its non-Java cousin, JTidy can be used as a tool for cleaning up " -"malformed and faulty HTML. In addition, JTidy provides a DOM parser for real-" -"world HTML." +#. description(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) +msgid "TrueType fonts from the GNU intlfonts package." msgstr "" -#. summary(junitperf) -msgid "JUnit extension for performance and scalability testing" +#. summary(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) +msgid "Type1 Fonts from the GNU Intlfonts Package" msgstr "" -#. description(junitperf) -msgid "" -"JUnitPerf is a collection of JUnit test decorators used to measure the " -"performance and scalability of functionality contained within existing JUnit " -"tests." +#. description(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) +msgid "Type1 fonts from the GNU intlfonts package." msgstr "" -#. summary(jack:jack-32bit) -#, fuzzy -msgid "Jack-Audio Connection Kit" -msgstr "检查连接" +#. summary(iotop) +msgid "Top Like UI to Show Per-Process I/O Going on" +msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-dbcp-src) -msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package src" +#. description(iotop) +msgid "" +"Linux has always been able to show how much I/O was going on (the bi and bo columns of the vmstat 1 command).\n" +"\n" +"Iotop is a Python program with a UI similar to top to show on behalf of which process is the I/O going on." msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-net) -msgid "Jakarta Commons Net Package" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) +msgid "Bold Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) +msgid "Bold variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "7.0 文档" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" -#. description(jarjar) -msgid "" -"Jar Jar Links is a utility that makes it easy to repackage Java libraries " -"and embed them into your own distribution. This is useful for two reasons: " -"You can easily ship a single jar file with no external dependencies. You can " -"avoid problems where your library depends on a specific version of a " -"library, which may conflict with the dependencies of another library." +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) +msgid "Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" msgstr "" -#. summary(jakarta-poi) -msgid "Java API To Access Microsoft Format Files" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) +msgid "Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. summary(ini4j) -msgid "Java API for handling Windows ini file format" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) +msgid "Bold Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" msgstr "" -#. summary(jlatexmath) -msgid "Java API to display mathematical formulas written in LaTeX" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) +msgid "Bold variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. summary(jcip-annotations) -msgid "Java Concurrency in Practice" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" msgstr "" -#. summary(gnu-regexp) -msgid "Java NFA regular expression engine" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) -msgid "Java NFA regular expression engine (demo and samples)" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) +msgid "Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" msgstr "" -#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) -msgid "Java NFA regular expression engine (documentation)" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) +msgid "Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. summary(libjnidispatch:jna) -msgid "Java Native Access" +#. summary(ipcalc) +msgid "IPv4 Address Calculator" msgstr "" -#. summary(javassist) -msgid "Java Programming Assistant: bytecode manipulation" +#. description(ipcalc) +msgid "" +"ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range. By giving a second netmask, you can design subnets and supernets. It is also presents the subnetting results as easy-to-understand binary values.\n" +"\n" +"Enter your netmask(s) in CIDR notation (/25) or dotted decimals (255.255.255.0). Inverse netmasks are recognized. If you omit the netmask ipcalc uses the default netmask for the class of your network." msgstr "" -#. summary(jemmy) +#. summary(iproute2-doc) #, fuzzy -msgid "Java UI testing library" -msgstr "SUSE 硬件检测" +msgid "Documentation to iproute2" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(joda-time) +#. description(iproute2-doc) #, fuzzy -msgid "Java date and time API" -msgstr "中止事务(_A)" +msgid "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as examples and other outdated files." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jformatstring) -#, fuzzy -msgid "Java library for format string checks" -msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序" +#. summary(irssi-extra) +msgid "Scripts and Themes for the irssi IRC Client" +msgstr "" -#. summary(jlfgr) -msgid "Java look and feel Graphics Repository" +#. description(irssi-extra) +msgid "Perl scripts and theme files for the irssi IRC client. You can customize the look and feel and add extra functionality with this package." msgstr "" -#. summary(javahelp2) -msgid "Java online help system" +#. summary(iso-codes:iso-codes-devel) +#, fuzzy +msgid "ISO code lists and translations" +msgstr "俄联邦" + +#. description(iso-codes:iso-codes-devel) +msgid "This package provides the ISO-639 Language code list, the ISO-3166 Territory code list, and ISO-3166-2 sub-territory lists, and all their translations in gettext .po form." msgstr "" -#. summary(jgraphx) -msgid "Java-based Diagram Component and Editor" +#. summary(iso-codes:iso-codes-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package iso-codes" +msgstr "语言: " + +#. description(iso-codes:iso-codes-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package iso-codes" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(isorelax) +#. summary(isorelax:isorelax-javadoc) +msgid "Public interfaces useful for applications to support RELAX Core" msgstr "" -#. summary(jcodings) -msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby" +#. description(isorelax) +#. description(isorelax:isorelax-javadoc) +msgid "The ISO RELAX project is started to host the public interfaces useful for applications to support RELAX Core. But nowadays some of the stuff we have is schema language neutral." msgstr "" -#. description(jcodings) -msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby." +#. summary(istanbul:istanbul-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package istanbul" +msgstr "语言: " + +#. description(istanbul:istanbul-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package istanbul" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(iwatch) +msgid "Realtime filesystem monitoring program" msgstr "" -#. description(javahelp2) +#. description(iwatch) msgid "" -"JavaHelp software is a full-featured, platform-independent, extensible help " -"system that enables developers and authors to incorporate online help in " -"applets, components, applications, operating systems, and devices. Authors " -"can also use the JavaHelp software to deliver online documentation for the " -"Web and corporate Intranet." +"iWatch monitor the filesystem's integrity in realtime and will send alarm immediately to the system administrator when there is any changes in the monitored filesystem. iWatch is written in Perl and based on inotify, a file change notification system, a kernel feature that allows applications to request the monitoring of a set of files against a list of events.\n" +"\n" +"Currently it can:\n" +"\n" +"- run in command line mode as well as in daemon mode\n" +"\n" +"- using an easy xml configuration file\n" +"\n" +"- can watch directory recursively and watch new created directory\n" +"\n" +"- can have a list of exceptions\n" +"\n" +"- can use regex to compare the file/directory name\n" +"\n" +"- can execute command if an event occures\n" +"\n" +"- send email\n" +"\n" +"- syslog\n" +"\n" +"- print time stamp" msgstr "" -#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-javadoc) -msgid "Javadoc for JGoodies Forms framework" +#. summary(iwidgets) +msgid "Widget Extension for Tcl/Tk" msgstr "" -#. summary(libjnidispatch:jna-javadoc) -msgid "Javadoc for Java Native Access" +#. description(iwidgets) +msgid "[incr Widgets] is an object-oriented mega-widget set that extends Tcl/Tk and is based on [incr Tcl] and [incr Tk]. This set of mega-widgets delivers many new, general purpose widgets like option menus, comboboxes, selection boxes, and various dialogs whose counterparts are found in Motif and Windows. Since [incr Widgets] is based on the [incr Tk] extension, the Tk framework of configuration options, widget commands, and default bindings is maintained. In other words, each [incr Widgets] mega-widget seamlessly blends with the standard Tk widgets. They look, act, and feel like Tk widgets. In addition, all [incr Widgets] mega-widgets are object oriented and may themselves be extended, using either inheritance or composition." msgstr "" -#. description(jedit:jedit-javadoc) -msgid "Javadoc for Programmer's text editor written in Java (Documentation)." +#. summary(iwscanner) +msgid "Wireless scanner for linux with an easy to use graphic interface" msgstr "" -#. description(jzlib:jzlib-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for Re-implementation of zlib in pure Java." -msgstr "自选设置管理" - -#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) -msgid "Javadoc for gnu-regexp." +#. description(iwscanner) +msgid "" +"iwScanner is a python/glade wireless scanning utility.\n" +"\n" +"Features:\n" +"- Information about detected wireless networks (AP, MAC, Channel, Encryption, etc)\n" +"- Chart with signal strenght for every wireless network\n" +"- iwScanner GUI is much like the well known application NetStumbler\n" +"- Adjustable scanning speed\n" +"- Can open and save netdetect (.ndd) and netstumbler (.ns1) file formats" msgstr "" -#. summary(hamcrest:hamcrest-javadoc) +#. summary(jag:jag-data) #, fuzzy -msgid "Javadoc for hamcrest" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Data files for the JAG" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(hamcrest:hamcrest-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for hamcrest." -msgstr "7.0 文档" +#. description(jag:jag-data) +msgid "" +"The aim of JAG is to break all of the target pieces on each level, and to do this before the time runs out. Keep doing this until you have beaten the last level and won the game.\n" +"\n" +"Data files (bonus, help, lang, levels, schemes, sounds, tools) for JAG." +msgstr "" -#. summary(hsqldb:hsqldb-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for hsqldb" -msgstr "手动方式" +#. summary(jakarta-commons-compress) +#. summary(jakarta-commons-compress:jakarta-commons-compress-javadoc) +msgid "Commons Compress" +msgstr "" -#. description(hsqldb:hsqldb-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for hsqldb." -msgstr "7.0 文档" +#. description(jakarta-commons-compress) +#. description(jakarta-commons-compress:jakarta-commons-compress-javadoc) +msgid "Commons Compress is a component that contains Tar, Zip and BZip2 packages." +msgstr "" #. summary(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) msgid "Javadoc for jakarta-commons-dbcp" msgstr "" +#. description(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) +msgid "" +"This package contains the javadoc documentation for the DBCP package.\n" +"\n" +"The DBCP package shall create and maintain a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package shall be available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package shall also support multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features." +msgstr "" + +#. summary(jakarta-commons-dbcp-src) +msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package src" +msgstr "" + +#. description(jakarta-commons-dbcp-src) +msgid "" +"The DBCP package creates and maintains a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package also supports multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features.\n" +"\n" +"This package contains a source code, which is intended to break some bootstrap issues between commons-dbcp and tomcat." +msgstr "" + #. summary(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) msgid "Javadoc for jakarta-commons-digester" msgstr "" +#. description(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) +msgid "" +"The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain a XML -> Java object mapping package written in the Java language to be distributed under the ASF license.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Digester Package." +msgstr "" + #. summary(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) msgid "Javadoc for jakarta-commons-discovery" msgstr "" +#. description(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) +msgid "" +"The Discovery component is about discovering, or finding, implementations for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the intent that multiple implementations are, or will be, available to provide the service described by the interface. Discovery provides facilities for finding and instantiating classes, and for lifecycle management of singleton (factory) classes.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Discovery Package." +msgstr "" + #. summary(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) msgid "Javadoc for jakarta-commons-fileupload" msgstr "" +#. description(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) +msgid "" +"The javax.servlet package lacks support for rfc 1867, html file upload. This package provides a simple to use api for working with such data. The scope of this package is to create a package of Java utility classes to read multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Fileupload Package." +msgstr "" + #. summary(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) msgid "Javadoc for jakarta-commons-launcher" msgstr "" +#. description(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) +msgid "" +"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a Java class.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Launcher Package." +msgstr "" + #. summary(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) msgid "Javadoc for jakarta-commons-modeler" msgstr "" +#. description(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) +msgid "" +"The Modeler project shall create and maintain a set of Java classes to provide the facilities described in the preceeding section, plus unit tests and small examples of using these facilities to instrument Java classes with Model MBean support.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Modeler Package." +msgstr "" + +#. summary(jakarta-commons-net) +#. summary(jakarta-commons-net:jakarta-commons-net-javadoc) +msgid "Jakarta Commons Net Package" +msgstr "" + +#. description(jakarta-commons-net) +#. description(jakarta-commons-net:jakarta-commons-net-javadoc) +msgid "This is an Internet protocol suite Java library originally developed by ORO, Inc. This version supports Finger, Whois, TFTP, Telnet, POP3, FTP, NNTP, SMTP, and some miscellaneous protocols like Time and Echo as well as BSD R command support. The purpose of the library is to provide fundamental protocol access, not higher-level abstractions." +msgstr "" + #. summary(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) msgid "Javadoc for jakarta-commons-pool" msgstr "" -#. summary(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-taglibs-standard" +#. description(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) +msgid "" +"The goal of Pool package it to create and maintain an object (instance) pooling package to be distributed under the ASF license. The package should support a variety of pool implementations, but encourage support of an interface that makes these implementations interchangeable.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Pool Package." msgstr "" -#. summary(javassist:javassist-javadoc) -msgid "Javadoc for javassist" +#. summary(jakarta-commons-transaction) +#. summary(jakarta-commons-transaction:jakarta-commons-transaction-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Commons Transaction" +msgstr "俄联邦" + +#. description(jakarta-commons-transaction) +#. description(jakarta-commons-transaction:jakarta-commons-transaction-javadoc) +msgid "Commons Transaction aims at providing lightweight, standardized, well tested and efficient implementations of utility classes commonly used in transactional Java programming. Initially there are implementations for multi level locks, transactional collections and transactional file access. There may be additional implementations when the common need for them becomes obvious. However, the complete component shall remain compatible to JDK1.2 and should have minimal dependencies." msgstr "" -#. description(javassist:javassist-javadoc) +#. summary(jakarta-commons-vfs) +#. summary(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-javadoc) +#. summary(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-manual) +msgid "Commons Virtual Filesystem" +msgstr "" + +#. description(jakarta-commons-vfs) +#. description(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-javadoc) +#. description(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-manual) msgid "" -"Javadoc for javassist.\n" +"Commons VFS provides a single API for accessing various different file systems. It presents a uniform view of the files from various different sources, such as the files on local disk, on an HTTP server, or inside a Zip archive. Some of the features of Commons VFS are: * A single consistent API for accessing files of different types.\n" "\n" +"* Support for numerous file system types.\n" "\n" +"* Caching of file information. Caches information in-JVM, and optionally can cache remote file information on the local file system.\n" "\n" -"Javadoc for javassist." +"* Event delivery.\n" +"\n" +"* Support for logical file systems made up of files from various different file systems.\n" +"\n" +"* Utilities for integrating Commons VFS into applications, such as a VFS-aware ClassLoader and URLStreamHandlerFactory.\n" +"\n" +"* A set of VFS-enabled Ant tasks." msgstr "" -#. summary(jdepend:jdepend-javadoc) -msgid "Javadoc for jdepend" +#. summary(jakarta-poi) +#. summary(jakarta-poi:jakarta-poi-javadoc) +#. summary(jakarta-poi:jakarta-poi-manual) +msgid "Java API To Access Microsoft Format Files" msgstr "" -#. summary(jformatstring:jformatstring-javadoc) -msgid "Javadoc for jformatstring" +#. description(jakarta-poi) +#. description(jakarta-poi:jakarta-poi-javadoc) +#. description(jakarta-poi:jakarta-poi-manual) +msgid "The POI project consists of APIs for manipulating various file formats based upon Microsoft's OLE 2 Compound Document format using pure Java. In short, you can read and write MS Excel files using Java. Soon, you'll be able to read and write Word files using Java. POI is your Java Excel solution as well as your Java Word solution. However, we have a complete API for porting other OLE 2 Compound Document formats and welcome others to participate. OLE 2 Compound Document Format based files include most Microsoft Office files such as XLS and DOC as well as MFC serialization API based file formats." msgstr "" -#. description(jformatstring:jformatstring-javadoc) -msgid "Javadoc for jformatstring." +#. summary(jakarta-slide-webdavclient) +#. summary(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-javadoc) +#. summary(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-repolib) +msgid "Slide WebDAV client" msgstr "" -#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) +#. description(jakarta-slide-webdavclient) +#. description(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-javadoc) +#. description(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-repolib) +msgid "Slide includes a fully featured WebDAV client library and command line client." +msgstr "" + +#. summary(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-taglibs-standard" +msgstr "" + +#. description(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for jgoodies-looks" -msgstr "启动时选择的接口:" +msgid "This package contains the javadoc documentation for Jakarta Taglibs." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jgroups:jgroups-javadoc) -msgid "Javadoc for jgroups" +#. summary(jarjar) +#. summary(jarjar:jarjar-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Repackage Java libraries" +msgstr "获得包含文件的包" + +#. description(jarjar) +#. description(jarjar:jarjar-javadoc) +msgid "Jar Jar Links is a utility that makes it easy to repackage Java libraries and embed them into your own distribution. This is useful for two reasons: You can easily ship a single jar file with no external dependencies. You can avoid problems where your library depends on a specific version of a library, which may conflict with the dependencies of another library." msgstr "" -#. summary(jsr-305:jsr-305-javadoc) -msgid "Javadoc for jsr-305" +#. summary(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-javadoc) +#, fuzzy +msgid "OpenJDK 7 API Documentation" +msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器" + +#. description(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-javadoc) +msgid "This package provides documentation of the API provided by OpenJDK 7 and is intented for Java developers which need to which API features are provided by OpenJDK 7." msgstr "" -#. summary(junit:junit-javadoc) +#. summary(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-javadoc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for junit" -msgstr "启动时选择的接口:" +msgid "OpenJDK 8 API Documentation" +msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器" -#. description(junit:junit-javadoc) +#. description(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-javadoc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for junit." -msgstr "启动时选择的接口:" +msgid "The OpenJDK 8 API documentation." +msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器" -#. summary(jython:jython-javadoc) +#. summary(java-1_9_0-openjdk:java-1_9_0-openjdk-javadoc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for jython" -msgstr "启动时选择的接口:" +msgid "OpenJDK API Documentation" +msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器" -#. summary(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) +#. description(java-1_9_0-openjdk:java-1_9_0-openjdk-javadoc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for laf-plugin" -msgstr "手动方式" +msgid "The OpenJDK API documentation." +msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器" -#. summary(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) -msgid "Javadoc for ldapjdk" +#. summary(java-cup) +#. summary(java-cup-bootstrap) +#. summary(java-cup:java-cup-manual) +msgid "LALR Parser Generator in Java" msgstr "" -#. summary(libbase:libbase-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for libbase" -msgstr "手动方式" +#. description(java-cup) +#. description(java-cup-bootstrap) +msgid "" +"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use CUP in an Ant-Target\n" +"\n" +"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar.cup\n" +"\n" +"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non terminals and terminals\n" +"\n" +"* have Your own symbol classes" +msgstr "" -#. description(libbase:libbase-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for libbase." -msgstr "7.0 文档" +#. description(java-cup:java-cup-manual) +msgid "" +"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use CUP in an Ant-Target\n" +"\n" +"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar.cup\n" +"\n" +"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non\n" +"\n" +"* terminals and terminals\n" +"\n" +"* have Your own symbol classes" +msgstr "" -#. summary(jemmy:jemmy-javadoc) -msgid "Javadocs for jemmy" +#. summary(javacc3) +#. summary(javacc3:javacc3-demo) +#. summary(javacc3:javacc3-manual) +#. summary(javacc3:javacc3-repolib) +msgid "A parser/scanner generator for java" msgstr "" -#. summary(joda-time:joda-time-javadoc) -msgid "Javadocs for joda-time" +#. summary(javahelp2) +#. summary(javahelp2:javahelp2-javadoc) +#. summary(javahelp2:javahelp2-manual) +msgid "Java online help system" msgstr "" +#. description(javahelp2) +#. description(javahelp2:javahelp2-javadoc) +#. description(javahelp2:javahelp2-manual) +msgid "JavaHelp software is a full-featured, platform-independent, extensible help system that enables developers and authors to incorporate online help in applets, components, applications, operating systems, and devices. Authors can also use the JavaHelp software to deliver online documentation for the Web and corporate Intranet." +msgstr "" + +#. summary(javassist) +msgid "Java Programming Assistant: bytecode manipulation" +msgstr "" + #. description(javassist) -msgid "" -"Javassist (Java Programming Assistant) makes Java bytecode manipulation " -"simple. It is a class library for editing bytecodes in Java; it enables Java " -"programs to define a new class at runtime and to modify a class file when " -"the JVM loads it. Unlike other similar bytecode editors, Javassist provides " -"two levels of API: source level and bytecode level. If the users use the " -"source-level API, they can edit a class file without knowledge of the " -"specifications of the Java bytecode. The whole API is designed with only the " -"vocabulary of the Java language. You can even specify inserted bytecode in " -"the form of source text; Javassist compiles it on the fly. On the other " -"hand, the bytecode-level API allows the users to directly edit a class file " -"as other editors." +msgid "Javassist (Java Programming Assistant) makes Java bytecode manipulation simple. It is a class library for editing bytecodes in Java; it enables Java programs to define a new class at runtime and to modify a class file when the JVM loads it. Unlike other similar bytecode editors, Javassist provides two levels of API: source level and bytecode level. If the users use the source-level API, they can edit a class file without knowledge of the specifications of the Java bytecode. The whole API is designed with only the vocabulary of the Java language. You can even specify inserted bytecode in the form of source text; Javassist compiles it on the fly. On the other hand, the bytecode-level API allows the users to directly edit a class file as other editors." msgstr "" -#. description(jdom:jaxen) -msgid "" -"Jaxen is a universal object model walker, capable of evaluating XPath " -"expressions across multiple models. Currently supported are dom4j, JDOM, and " -"DOM." +#. summary(javassist:javassist-demo) +msgid "Samples for javassist" msgstr "" -#. description(jemmy) +#. description(javassist:javassist-demo) msgid "" -"Jemmy is a Java UI testing library. Jemmy represents the most natural way to " -"test Java UI - perform the testing right from the Java code. Jemmy is a Java " -"library which provides clear and straightforward API to access Java UI. " -"Tests are then just java programs, which use the API. Having the tests in " -"Java allows to use all the flexibility of high level language to capture " -"test logic and also do any other operations needed to be done from test." +"Samples for javassist.\n" +"\n" +"Samples for javassist." msgstr "" -#. description(jgraphx) -msgid "" -"Jgraphx is the a lightweight and feature-rich graph component for Java, and " -"the successor to jgraph. It provides automatic 2D layout and routing for " -"diagrams. Object and relations can be displayed in any Swing UI via provided " -"zoomable component." +#. summary(javassist:javassist-javadoc) +msgid "Javadoc for javassist" msgstr "" -#. description(jisp2) +#. description(javassist:javassist-javadoc) +#, fuzzy msgid "" -"Jisp uses B-Tree and hash indexes for keyed access to variable-length " -"serialized objects stored in files." +"Javadoc for javassist.\n" +"\n" +"Javadoc for javassist." +msgstr "7.0 文档" + +#. summary(javassist:javassist-manual) +msgid "Tutorial for javassist" msgstr "" -#. description(joda-time) +#. description(javassist:javassist-manual) msgid "" -"Joda-Time provides a quality replacement for the Java date and time classes. " -"The design allows for multiple calendar systems, while still providing a " -"simple API. The 'default' calendar is the ISO8601 standard which is used by " -"XML. The Gregorian, Julian, Buddhist, Coptic and Ethiopic systems are also " -"included, and we welcome further additions. Supporting classes include time " -"zone, duration, format and parsing." +"Tutorial for javassist.\n" +"\n" +"Tutorial for javassist." msgstr "" -#. description(jython) -msgid "" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented " -"language Python seamlessly integrated with the Java platform. The " -"predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is " -"freely available for both commercial and noncommercial use and is " -"distributed with source code. Jython is complementary to Java and is " -"especially suited for the following tasks: Embedded scripting--Java " -"programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users " -"to write simple or complicated scripts that add functionality to the " -"application. Interactive experimentation--Jython provides an interactive " -"interpreter that can be used to interact with Java packages or with running " -"Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java " -"system using Jython. Rapid application development--Python programs are " -"typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates " -"directly to increased programmer productivity. The seamless interaction " -"between Python and Java allows developers to freely mix the two languages " -"both during development and in shipping products." +#. summary(javazic) +#, fuzzy +msgid "A time zone compiler for Java" +msgstr "C 和 C++ 开发工具。" + +#. description(javazic) +msgid "This is a time zone compiler for opensource Java Virtual Machine derived from openjdk6 source code." msgstr "" -#. summary(ibus-table-jyutping) -msgid "Jyutping input method for IBus framework" -msgstr "IBus 框架的粤语拼音输入法" +#. summary(jdom:jaxen) +msgid "The jaxen project is a Java XPath Engine" +msgstr "" -#. description(karchive:karchive-devel-32bit) +#. description(jdom:jaxen) +msgid "Jaxen is a universal object model walker, capable of evaluating XPath expressions across multiple models. Currently supported are dom4j, JDOM, and DOM." +msgstr "" + +#. summary(jaxen-bootstrap) +msgid "A convenience package for build of dom4j" +msgstr "" + +#. description(jaxen-bootstrap) +msgid "Dom4j depends on a jaxen build with dom4j support. This package must only be installed in the rare event of having to rebuild dom4j." +msgstr "" + +#. summary(jaxodraw) +msgid "A Java-based GUI for drawing Feynman diagrams" +msgstr "" + +#. description(jaxodraw) msgid "" -"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of " -"\"archive\" formats like ZIP and TAR.\n" +"JaxoDraw is a Java program for drawing Feynman diagrams. It has a complete graphical user interface that allows to carry out all actions in a mouse click-and-drag fashion. Fine-tuning of the diagrams is possible through keyboard short-cuts. Graphs may be exported to a variety of image formats, including (encapsulated) postscript, and can be saved in XML files to be used in later sessions.\n" "\n" -"If also provides transparent compression and decompression of data, like the " -"GZip format, via a subclass of QIODevice. Development files" +"The main feature of JaxoDraw is the possibility of generating LaTeX code that makes use of J. Vermaseren's axodraw package to compile. In fact the main motivation for writing JaxoDraw was to create a graphical user interface for the axodraw package. In that way, we combine the power of LaTeX with the easiness of a what-you-see-is-what-you-get interface." msgstr "" -#. description(kauth:kauth-devel-32bit) -msgid "" -"KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged " -"user. Development files." +#. summary(jaxodraw:jaxodraw-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadocs for jaxodraw" +msgstr "7.0 文档" + +#. description(jaxodraw:jaxodraw-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for jaxodraw." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(jaxodraw:jaxodraw-latex) +msgid "LaTeX style file axodraw4j.sty for documents generated with jaxodraw" msgstr "" -#. description(kcmutils:kcmutils-devel-32bit) +#. description(jaxodraw:jaxodraw-latex) msgid "" -"KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be " -"created with the KConfigWidgets framework. Development files." +"This package contains the LaTeX style file that is needed for EPS export functionality in jaxodraw.\n" +"\n" +"You need this if you want the export to EPS function to work or if you want to compile LaTeX files generated with jaxodraw." msgstr "" -#. description(kcodecs:kcodecs-devel-32bit) -msgid "" -"KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various " -"encodings. Development files." +#. summary(jcifs) +#. summary(jcifs:jcifs-demo) +#. summary(jcifs:jcifs-javadoc) +msgid "Common Internet File System Client in 100% Java" msgstr "" -#. description(kcompletion:kcompletion-devel-32bit) -msgid "" -"KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a " -"lower-level completion class which can be used with your own widgets. " -"Development files." +#. description(jcifs) +#. description(jcifs:jcifs-demo) +#. description(jcifs:jcifs-javadoc) +msgid "The jCIFS SMB client library enables any Java application to remotely access shared files and directories on SMB file servers(i.e. a Microsoft Windows \"share\") in addition to domain, workgroup, and server enumeration of NetBIOS over TCP/IP networks. It is an advanced implementation of the CIFS protocol supporting Unicode, batching, multiplexing of threaded callers, encrypted authentication, transactions, the Remote Access Protocol (RAP), and much more. It is licensed under LGPL which means commercial organizations can legitimately use it with their proprietary code(you just can't sell or give away a modified binary only version of the library itself without reciprocation)." msgstr "" -#. summary(kconfig:kconfig-devel-32bit) +#. summary(jcip-annotations) +msgid "Java Concurrency in Practice" +msgstr "" + +#. description(jcip-annotations) +msgid "Class, field, and method level annotations for describing thread-safety policies." +msgstr "" + +#. summary(jcodings) +msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby" +msgstr "" + +#. description(jcodings) +msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby." +msgstr "" + +#. summary(jcommon) +#. summary(jcommon:jcommon-javadoc) +#. summary(jcommon:jcommon-test) #, fuzzy -msgid "KConfig Development files" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Common library" +msgstr "GNOME 开发" -#. description(kconfig:kconfig-devel-32bit) +#. description(jcommon) +#. description(jcommon:jcommon-javadoc) +#. description(jcommon:jcommon-test) +msgid "Collection of classes used by Object Refinery Projects, for example jfreechart" +msgstr "" + +#. summary(jdepend:jdepend-demo) +msgid "Demonstration and sample files for jdepend" +msgstr "" + +#. description(jdepend:jdepend-demo) msgid "" -"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: " -"KConfigCore and KConfigGui.\n" +"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies.\n" "\n" -"KConfigCore provides access to the configuration files themselves. It " -"features:\n" -"\n" -"- centralized definition: define your configuration in an XML file and use " -"`kconfig_compiler` to generate classes to read and write configuration " -"entries.\n" -"\n" -"- lock-down (kiosk) support.\n" -"\n" -"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they " -"are automatically initialized from the configuration and automatically " -"propagate their changes to their respective configuration files. Development " -"files." +"This package contains demonstration and sample files for JDepend." msgstr "" -#. description(kconfigwidgets:kconfigwidgets-devel-32bit) -msgid "" -"KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, " -"as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings. " -"Development files." +#. summary(jdepend:jdepend-javadoc) +msgid "Javadoc for jdepend" msgstr "" -#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-devel-32bit) +#. description(jdepend:jdepend-javadoc) msgid "" -"KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks " -"such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, " -"generating random sequences, performing text manipulations such as macro " -"replacement, accessing user information and many more. Development files." +"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for JDepend." msgstr "" -#. description(kcrash:kcrash-devel-32bit) -msgid "" -"KCrash provides support for intercepting and handling application crashes. " -"Development files." +#. summary(jdom) +msgid "JDOM is a Java Representation of an XML Document" msgstr "" -#. description(kdbusaddons:kdbusaddons-devel-32bit) -msgid "" -"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API " -"to create KDED modules. Development files." +#. description(jdom) +msgid "JDOM is, quite simply, a Java representation of an XML document. JDOM provides a way to represent that document for easy and efficient reading, manipulation, and writing. It has a straightforward API, is lightweight and fast, and is optimized for the Java programmer. It is an alternative to DOM and SAX, although it integrates well with both DOM and SAX." msgstr "" -#. summary(kdelibs4-apidocs) -#, fuzzy -msgid "KDE 4 API documentation" -msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器" +#. summary(jedit:jedit-javadoc) +msgid "Programmer's text editor written in Java (Documentation)" +msgstr "" -#. summary(kdebase4-wallpapers) -#, fuzzy -msgid "KDE 4 Wallpapers" -msgstr "更新包" +#. description(jedit:jedit-javadoc) +msgid "Javadoc for Programmer's text editor written in Java (Documentation)." +msgstr "" -#. summary(kwindowsystem:kwindowsystem-devel-32bit) +#. summary(jemmy) #, fuzzy -msgid "KDE Access to window manager: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +msgid "Java UI testing library" +msgstr "SUSE 硬件检测" -#. summary(kplotting:kplotting-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "KDE Data plotting: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +#. description(jemmy) +msgid "Jemmy is a Java UI testing library. Jemmy represents the most natural way to test Java UI - perform the testing right from the Java code. Jemmy is a Java library which provides clear and straightforward API to access Java UI. Tests are then just java programs, which use the API. Having the tests in Java allows to use all the flexibility of high level language to capture test logic and also do any other operations needed to be done from test." +msgstr "" -#. summary(knotifications:knotifications-devel-32bit) +#. summary(jemmy:jemmy-javadoc) +msgid "Javadocs for jemmy" +msgstr "" + +#. description(jemmy:jemmy-javadoc) #, fuzzy -msgid "KDE Desktop notifications: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +msgid "This package contains the API documentation for jemmy." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ki18n:ki18n-devel-32bit) -msgid "KDE Gettext-based UI text internationalization" +#. summary(jeuclid) +msgid "MathML rendering solution" msgstr "" -#. summary(kjs:kjs-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "KDE Javascript engine: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +#. description(jeuclid) +msgid "Core module containing basic JEuclid rendering and document handling classes." +msgstr "" -#. summary(ktextwidgets:ktextwidgets-devel-32bit) +#. summary(jeuclid:jeuclid-cli) #, fuzzy -msgid "KDE Text editing widgets: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +msgid "Command line interface for Jeuclid" +msgstr "参考设置" -#. summary(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) +#. description(jeuclid:jeuclid-cli) #, fuzzy -msgid "KDE aRts support" -msgstr "4.3 KDE 和 IPv6 支持" +msgid "The jeuclid-cli package provides a command line interface for jeuclid" +msgstr "该软件包提供了一个用于访问 LDAP(第 3 版)服务器的 C++ 库" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) -msgid "KDE color schemes" +#. summary(jeuclid:jeuclid-fop) +msgid "JEuclid plug-in for FOP" msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) -msgid "KDE desktop themes" +#. description(jeuclid:jeuclid-fop) +msgid "The jeuclid-fop package is a jeuclid plug-in for FOP." msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) +#. summary(jeuclid:jeuclid-mathviewer) #, fuzzy -msgid "KDE emoticons package" -msgstr "去除包" +#| msgid "Viewer for Crypto Files" +msgid "Viewer for MathML files" +msgstr "加密文件查看器" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) +#. description(jeuclid:jeuclid-mathviewer) #, fuzzy -msgid "KDE icon packages" -msgstr "去除包" +msgid "The jeuclid-mathviewer package contains the Swing MathViewer application." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) -#, fuzzy -msgid "KDE wallpapers package" -msgstr "更新包" +#. summary(jflex) +#. summary(jflex-bootstrap) +msgid "Lexical Analyzer Generator for Java" +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) -#, fuzzy -msgid "KDE weather wallpapers package" -msgstr "更新包" - -#. description(kdnssd-framework:kdnssd-framework-devel-32bit) +#. description(jflex) +#. description(jflex-bootstrap) msgid "" -"KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol " -"(DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as " -"printers, to be discovered without any user intervention or centralized " -"infrastructure. Development files." +"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do not share any code though.\n" +"\n" +"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" +"\n" +" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner generation * Convenient specification syntax * Platform independence * JLex compatibility" msgstr "" -#. description(kdeclarative:kdeclarative-devel-32bit) +#. summary(jflex:jflex-doc) #, fuzzy -msgid "" -"KDeclarative provides integration of QML and KDE workspaces. Development " -"files." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Documentation and examples for jflex" +msgstr "7.0 文档" -#. description(kemoticons:kemoticons-devel-32bit) +#. description(jflex:jflex-doc) msgid "" -"KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with " -"images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming " -"from different providers. Development files." +"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do not share any code though.\n" +"\n" +"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" +"\n" +" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner generation * Convenient specification syntax * Platform independence * JLex compatibility\n" +"\n" +"This package contains documentation and examples for jflex" msgstr "" -#. description(kglobalaccel:kglobalaccel-devel-32bit) +#. summary(jformatstring) +#, fuzzy +msgid "Java library for format string checks" +msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序" + +#. description(jformatstring) msgid "" -"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of " -"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does " -"not need focus for them to be activated. Development files." +"This project is derived from Sun's implementation of java.util.Formatter. It is designed to allow compile time checks as to whether or not a use of format string will be erronous when executed at runtime.\n" +"\n" +"This code is derived from the OpenJDK implementation, jdk1.7.0-b35. As such, it is licensed under the same license as OpenJDK, GPL v2 + the Classpath exception.\n" +"\n" +"This project is preliminary, and the API is subject to change. The library produced by compiling this project is used by the FindBugs project. To avoid any licensing questions due to incompatible licenses (FindBugs is licensed under the LGPL), it is broken out as a separate project. While there may be some confusion/discussion about the licenses, the FindBugs project does not interpret the FindBugs LGPL license to be any stronger than GPL v2 + the Classpath exception." msgstr "" -#. description(khtml:khtml-devel-32bit) -msgid "" -"KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using " -"KJS for JavaScript support. Development files." +#. summary(jformatstring:jformatstring-javadoc) +msgid "Javadoc for jformatstring" msgstr "" -#. description(ki18n:ki18n-devel-32bit) -msgid "" -"KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in " -"applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the " -"standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can " -"use the familiar Gettext tools and workflows. Development files." +#. description(jformatstring:jformatstring-javadoc) +msgid "Javadoc for jformatstring." msgstr "" -#. summary(kiwi:kiwi-doc) +#. summary(jgoodies-forms) #, fuzzy -msgid "KIWI - Appliance Builder Documentation" -msgstr "7.0 文档" +msgid "JGoodies Forms framework" +msgstr "应用程序浏览器" -#. summary(kiwi:kiwi-instsource) -msgid "KIWI - Product media creator" +#. description(jgoodies-forms) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-demo) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-javadoc) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-manual) +msgid "" +"The Forms framework helps you lay out and implement elegant Swing panels quickly and consistently. It makes simple things easy and the hard stuff possible, the good design easy and the bad difficult.\n" +"\n" +"Main Benefits: * Powerful, flexible and precise layout\n" +"\n" +"* Easy to work with and quite easy to learn\n" +"\n" +"* Faster UI production\n" +"\n" +"* Better UI code readability\n" +"\n" +"* Leads to better style guide compliance" msgstr "" -#. summary(kiwi:kiwi-requires) -msgid "KIWI - buildservice package requirements" +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-demo) +msgid "Demo files for JGoodies Forms framework" msgstr "" -#. description(kidletime:kidletime-devel-32bit) -msgid "" -"KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful " -"not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for " -"getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user " -"activity. Development files." +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-javadoc) +msgid "Javadoc for JGoodies Forms framework" msgstr "" -#. description(kitemmodels:kitemmodels-devel-32bit) -msgid "" -"KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view " -"framework. Development files." -msgstr "" +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-manual) +#, fuzzy +msgid "Documentation for JGoodies Forms framework" +msgstr "7.0 文档" -#. description(kitemviews:kitemviews-devel-32bit) -msgid "" -"KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It " -"includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and " -"hierarchical lists. Development files." +#. summary(jgoodies-looks) +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-demo) +msgid "JGoodies Windows l&f and Plastic l&f family" msgstr "" -#. description(kjobwidgets:kjobwidgets-devel-32bit) +#. description(jgoodies-looks) msgid "" -"KJobWIdgets provides widgets for showing progress of asynchronous jobs. " -"Development files." +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"These have been optimized for readability, precise micro-design and usability." msgstr "" -#. description(klatexformula:klatexformula-apidoc) +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-demo) msgid "" -"KLatexFormula is an easy-to-use graphical user interface for generating " -"images from LaTeX equations. These images can be dragged and dropped or " -"copied and pasted into external applications (presentations, text documents, " -"graphics...), or can be saved to disk in a variety of formats (PNG, JPG, " -"BMP, EPS, PDF, etc.).\n" +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" "\n" -"This package contains the API documentation of the libraries libklfbackend, " -"libklftool and libklfapp which are the different components of klatexformula." +"This package contains a demo files for jgoodies-looks" msgstr "" -#. description(kmediaplayer:kmediaplayer-devel-32bit) -msgid "" -"KMediaPlayer builds on the KParts framework to provide a common interface " -"for KParts that can play media files. Development files." -msgstr "" +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for jgoodies-looks" +msgstr "启动时选择的接口:" -#. description(knotifications:knotifications-devel-32bit) +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) msgid "" -"KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and " -"persistent events. Development files." +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"This package contains a javadoc API documentation" msgstr "" -#. description(knotifyconfig:knotifyconfig-devel-32bit) +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) +#, fuzzy +msgid "Documentation for jgoodies-looks" +msgstr "7.0 文档" + +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) msgid "" -"KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications " -"which can be embedded in your application. Development files." +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"This package contains a documentation for jgoodies-looks" msgstr "" -#. description(kplotting:kplotting-devel-32bit) -msgid "" -"KPlotWidget is a QWidget-derived class that provides a virtual base class " -"for easy data-plotting. The idea behind KPlotWidget is that you only have to " -"specify information in \"data units\"; i.e., the natural units of the data " -"being plotted. KPlotWidget automatically converts everything to screen " -"pixel units. Development files." +#. summary(jgraphx) +msgid "Java-based Diagram Component and Editor" msgstr "" -#. description(kjsembed:kjsembed-devel-32bit) -msgid "" -"KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you " -"can script your applications. Development files." +#. description(jgraphx) +msgid "Jgraphx is the a lightweight and feature-rich graph component for Java, and the successor to jgraph. It provides automatic 2D layout and routing for diagrams. Object and relations can be displayed in any Swing UI via provided zoomable component." msgstr "" -#. summary(kdebase4-artwork) -msgid "KSplash themes and other artwork" -msgstr "KSplash 主题和其他艺术" - -#. description(ktexteditor:ktexteditor-32bit) -msgid "" -"KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in " -"your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library." +#. summary(jgroups) +msgid "Toolkit for reliable multicast communication" msgstr "" -#. description(ktexteditor:ktexteditor-devel-32bit) +#. description(jgroups) msgid "" -"KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in " -"your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library. " -"Development files." +"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send messages to each other. The main features include\n" +"\n" +" * Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection and notification about joined/left/crashed members * Detection and removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-member messages (point-to-point)\n" +"\n" +"To use JGroups one needs: commons-logging.jar log4j.jar\n" +"\n" +"To run JGroups you need to have an XML parser installed on your system. If you use JDK 1.4 or higher, you can use the parser that is shipped with it.\n" +"\n" +"If you want to use the JGroups JMS protocol ( org.jgroups.protocols.JMS ), then you will also need to place jms.jar somewhere in your CLASSPATH.\n" +"\n" +"Place the JAR files somewhere in your CLASSPATH , and you're ready to start using JGroups." msgstr "" -#. description(ktextwidgets:ktextwidgets-devel-32bit) -msgid "" -"KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports " -"rich text as well as plain text. Development files." +#. summary(jgroups:jgroups-javadoc) +msgid "Javadoc for jgroups" msgstr "" -#. description(kunitconversion:kunitconversion-devel-32bit) +#. description(jgroups:jgroups-javadoc) +#. description(jgroups:jgroups-manual) msgid "" -"KUnitConversion provides functions to convert values in different physical " -"units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as " -"well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons). " -"Development files." +"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send messages to each other. The main features include\n" +"\n" +" * Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection and notification about joined/left/crashed members * Detection and removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-member messages (point-to-point)" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. summary(jgroups:jgroups-manual) #, fuzzy -msgid "Kazakh Translations for KDE" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Manual for jgroups" +msgstr "手动方式" -#. description(kinit:kinit-32bit) -msgid "" -"Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for " -"booting UNIX." +#. summary(jgroups:jgroups-repolib) +msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library" msgstr "" -#. summary(kernel-coverage) -msgid "Kernel Coverage Imageing, Galaxy Poster" +#. description(jgroups:jgroups-repolib) +msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library. This package is not meant to be installed but so its contents can be extracted through rpm2cpio" msgstr "" -#. summary(kernel-pae) +#. summary(jhbuild:jhbuild-lang) #, fuzzy -msgid "Kernel with PAE Support" -msgstr "支持 Pango 的 Firefox" +msgid "Languages for package jhbuild" +msgstr "语言: " -#. summary(kernel-pae:kernel-pae-base) +#. description(jhbuild:jhbuild-lang) #, fuzzy -msgid "Kernel with PAE Support - base modules" -msgstr "支持 Pango 的 Firefox" +msgid "Provides translations to the package jhbuild" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(keychain) -msgid "" -"Keychain is an extremely handy OpenSSH, commercial SSH2-compatible RSA/DSA " -"and GnuPG key management application. It acts as a front-end to the agents, " -"allowing you to easily have one long-running agent process per system, " -"rather than per login session. This dramatically reduces the number of times " -"you need to enter your pass phrase from once per new login session to once " -"every time your local machine is rebooted." +#. summary(jisp2) +#. summary(jisp2:jisp2-demo) +#. summary(jisp2:jisp2-javadoc) +msgid "The Java Indexed Serialization Package" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km) -#, fuzzy -msgid "Khmer Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +#. description(jisp2) +#. description(jisp2:jisp2-demo) +#. description(jisp2:jisp2-javadoc) +msgid "Jisp uses B-Tree and hash indexes for keyed access to variable-length serialized objects stored in files." +msgstr "" -#. description(kicad-doc) -msgid "" -"Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic " -"diagrams and printed circuit board artwork up to 16 layers. This is the " -"documentation package for kicad. It contains documentation and tutorials." +#. summary(jlatexmath) +msgid "Java API to display mathematical formulas written in LaTeX" msgstr "" -#. description(kicad-library) +#. description(jlatexmath) msgid "" -"Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic " -"diagrams and printed circuit board artwork up to 16 layers. This is the " -"library package for kicad. It contains:\n" -"- schematic symbols\n" -"- footprints\n" -"- 3d-packages" +"The goal of this Java API is to display mathematical formulas written in LaTeX. The default encoding is UTF-8 and most of LaTeX commands are available.\n" +"\n" +"JLaTeXMath is a fork of the excellent project JMathTeX." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. summary(jlatexmath:jlatexmath-fop) #, fuzzy -msgid "Kinyarwanda Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "FOP plug-in for jlatexmath" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. description(jlatexmath:jlatexmath-fop) #, fuzzy -msgid "Korean translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "This package contains the FOP plug-in for jlatexmath." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ko) +#. summary(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) #, fuzzy -msgid "Korean translations for kicad" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "API Documentation for jlatexmath" +msgstr "7.0 文档" -#. description(horde5-kronolith) -msgid "" -"Kronolith is the Horde calendar application. It provides web-based calendars " -"backed by a SQL database or a Kolab server. Supported features include Ajax " -"and mobile interfaces, shared calendars, remote calendars, invitation " -"management (iCalendar/iTip), free/busy management, resource management, " -"alarms, recurring events, and a sophisticated day/week view which handles " -"arbitrary numbers of overlapping events." +#. description(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for jlatexmath." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(jlex) +msgid "A Lexical Analyzer Generator for Java" msgstr "" -#. summary(horde5-kronolith) -msgid "Kronolith: A web based calendar" +#. description(jlex) +msgid "JLex is a lexical analyzer generator for Java." msgstr "" -#. description(kross:kross-32bit) +#. summary(jlfgr) +msgid "Java look and feel Graphics Repository" +msgstr "" + +#. description(jlfgr) msgid "" -"Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an " -"application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend." +"These pages contain a collection of toolbar button graphics. The graphics have been designed specifically for use with the Java look and feel. They conform to the Java look and feel Design Guidelines. A set of attributes accompanies each graphic. This information can easily be used to create Swing Actions.\n" +"\n" +"As the Human Interface Group, we strive to improve the user experience for you and your end-users. This graphics repository provides you with professional quality graphics that will save you development time. Your end-users benefit by leveraging their knowledge of these graphics and terminology across different Java look and feel applications.\n" +"\n" +"To provide feedback about the graphics repository, send email to the Java look and feel Design Team (jlfdesign (at) sun (dot) com)." msgstr "" -#. description(kross:kross-devel-32bit) +#. summary(jmock) +#. summary(jmock:jmock-demo) +#. summary(jmock:jmock-javadoc) +msgid "Test Java code using mock objects" +msgstr "" + +#. description(jmock) +#. description(jmock:jmock-demo) +#. description(jmock:jmock-javadoc) msgid "" -"Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an " -"application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend. " -"Development files." +"jMock is a library for testing Java code using mock objects. Mock objects help you design and test the interactions between the objects in your programs. The jMock package: * makes it quick and easy to define mock objects, so you don't break the rhythm of programming.\n" +"\n" +"* lets you define flexible constraints over object interactions, reducing the brittleness of your tests.\n" +"\n" +"* is easy to extend." msgstr "" -#. summary(java-cup) -msgid "LALR Parser Generator in Java" +#. summary(libjnidispatch:jna) +msgid "Java Native Access" msgstr "" -#. description(lam:lam-32bit) +#. description(libjnidispatch:jna) msgid "" -"LAM (Local Area Multicomputer) is an MPI programming environment and " -"development system for heterogeneous computers on a network. With LAM, a " -"dedicated cluster or an existing network computing infrastructure can act as " -"one parallel computer solving one problem.\n" +"JNA provides Java programs easy access to native shared libraries without writing anything but Java code. No JNI or native code is required. This functionality is comparable to Windows' Platform/Invoke and Python's ctypes. Access is dynamic at runtime without code generation. JNA's design aims to provide native access in a natural way with a minimum of effort. No boilerplate or generated code is required. While some attention is paid to performance, correctness and ease of use take priority.\n" "\n" -"LAM features extensive debugging support in the application development " -"cycle and peak performance for production applications. LAM also features a " -"full implementation of the MPI (Message Passing Interface) communication " -"standard. The documentation is installed in /usr/share/doc/packages/lam/." +"The JNA library uses a small native library (libjnidispatch) stub to dynamically invoke native code. The developer uses a Java interface to describe functions and structures in the target native library. This makes it quite easy to take advantage of native platform features without incurring the high overhead of configuring and building JNI code for multiple platforms." msgstr "" -#. summary(lapack:lapacke-devel-32bit) +#. summary(libjnidispatch:jna-javadoc) +msgid "Javadoc for Java Native Access" +msgstr "" + +#. description(libjnidispatch:jna-javadoc) #, fuzzy -msgid "LAPACKE development files" +msgid "Javadoc reference for the Java Native Access library." msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(lapack:lapacke-devel-32bit) +#. summary(joda-time) #, fuzzy -msgid "LAPACKE headers and development files." -msgstr "KDE 开发" +msgid "Java date and time API" +msgstr "中止事务(_A)" -#. description(lcov) -msgid "" -"LCOV is a graphical front-end for GCC's coverage testing tool gcov. It " -"collects gcov data for multiple source files and creates HTML pages " -"containing the source code annotated with coverage information. It also adds " -"overview pages for easy navigation within the file structure." +#. description(joda-time) +msgid "Joda-Time provides a quality replacement for the Java date and time classes. The design allows for multiple calendar systems, while still providing a simple API. The 'default' calendar is the ISO8601 standard which is used by XML. The Gregorian, Julian, Buddhist, Coptic and Ethiopic systems are also included, and we welcome further additions. Supporting classes include time zone, duration, format and parsing." msgstr "" -#. summary(latex2html) -msgid "LaTeX to HTML Converter" +#. summary(joda-time:joda-time-javadoc) +msgid "Javadocs for joda-time" msgstr "" -#. description(latex2html) -msgid "" -"LaTeX2HTML lets you easily convert basic LaTeX documents into the HTML " -"format. This allows both a written and online version even of older LaTeX " -"texts." +#. description(joda-time:joda-time-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for joda-time." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(jomolhari-fonts) +#, fuzzy +#| msgid "Liberation Fonts" +msgid "Tibetan Font" +msgstr "Liberation 字体" + +#. description(jomolhari-fonts) +msgid "Created in 2006 by Chris Fynn, Jomolhari is an OpenType Tibetan/Bhutanese font that supports both the Unicode encoding for Tibetan and part A of the Chinese encoding for pre-composed Tibetan characters. Based on Bhutanese manuscript examples, it is in its preliminary stage or alpha version. This version was made for trial purposes, and its author, Chris Fynn, welcomes feedback." msgstr "" -#. description(laeqed) +#. summary(jondo) +msgid "Proxy client for the anonymous proxy system JonDonym" +msgstr "" + +#. description(jondo) +msgid "JonDo is the local proxy client for JonDonym anonymous webservice. JonDonym (the name is derived from John Doe and Anonymous) protects your privacy on the Internet and makes truely anonymous using of webservices possible. You may use JonDo like a proxy for different web applications. For anonymous web surfing we hardly recommend Firefox or Iceweasel together with the JonDoFox profile." +msgstr "" + +#. summary(jondofox) +msgid "Secure Firefox profile for anonymous web browsing" +msgstr "" + +#. description(jondofox) msgid "" -"Laeqed is a LaTeX equation editor specifically targeted at producing PNG " -"images of math equations for use on web pages. It runs wherever Java and " -"LaTeX runs, i.e. Linux, Windows, Mac...\n" +"JonDoFox is a profile for the Mozilla Firefox web browser or Firefox ESR (recommended), particularly optimized for anonymous and secure web surfing. For anonymous surfing you need an IP changer proxy too. We recommend our proxy tool JonDo.\n" "\n" -"Laeqed stores the LaTeX equation into the PNG image, so it can be reopened " -"later for further editing." +"By default JonDoFox uses restrictive settings for security reasons. Time by time a website does not work like expected. You may have a look at our online help for JonDoFox to learn how to deal with restrictions.\n" +"\n" +"This package contains an secure browser profil for anonymous web browsing.\n" +"\n" +" Adjust when needed than user JonDoFox and rename profile to use JonDoFox name\n" +"\n" +"mv ~/.mozilla/firefox/profile ~/.mozilla/firefox/JonDoFox\n" +"\n" +"sed -i 's|Path=profile|Path=JonDoFox|' ~/.mozilla/firefox/profiles.ini" msgstr "" -#. summary(gtypist:gtypist-lang) +#. summary(jrosetta) #, fuzzy -msgid "Language files for package gtypist" -msgstr "语言: " +msgid "API and graphical components for console" +msgstr "图形环境" -#. summary(gobby:gobby-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gobby" -msgstr "语言: " +#. description(jrosetta) +msgid "JRosetta provides a common base for graphical component that could be used to build a graphical console in Swing with the latest requirements, such as command history, completion and so on for instance for scripting language or command line." +msgstr "" -#. summary(gobby04:gobby04-lang) +#. summary(jsch) +#. summary(jsch:jsch-demo) +#. summary(jsch:jsch-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gobby04" -msgstr "语言: " +msgid "Pure Java implementation of SSH2" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(goffice:goffice-lang) -msgid "Languages for package goffice" +#. description(jsch) +#. description(jsch:jsch-demo) +#. description(jsch:jsch-javadoc) +msgid "JSch allows you to connect to an sshd server and use port forwarding, X11 forwarding, file transfer, etc., and you can integrate its functionality into your own Java programs." msgstr "" -#. summary(goobox:goobox-lang) +#. summary(json-glib:json-glib-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package goobox" +msgid "Languages for package json-glib" msgstr "语言: " -#. summary(goocanvas:goocanvas-lang) -msgid "Languages for package goocanvas" +#. description(json-glib:json-glib-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package json-glib" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(jsoncpp:jsoncpp-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for jsoncpp" +msgstr "7.0 文档" + +#. description(jsoncpp:jsoncpp-doc) +msgid "" +"JSON is a lightweight data-interchange format. It can represent numbers, strings, ordered sequences of values, and collections of name/value pairs.\n" +"\n" +"JsonCpp is a C++ library that allows manipulating JSON values, including serialization and deserialization to and from strings. It can also preserve existing comment in unserialization/serialization steps, making it a convenient format to store user input files." msgstr "" -#. summary(gourmet:gourmet-lang) +#. summary(jsr-305) +msgid "JSR 305: Annotations for Software Defect Detection in Java" +msgstr "" + +#. description(jsr-305) +#. description(jsr-305:jsr-305-javadoc) +msgid "This project contains reference implementations, test cases, and other documents under source code control for Java Specification Request 305: Annotations for Software Defect Detection. More information at the Google group: http://groups.google.com/group/jsr-305." +msgstr "" + +#. summary(jsr-305:jsr-305-javadoc) +msgid "Javadoc for jsr-305" +msgstr "" + +#. summary(jtidy) +#. summary(jtidy:jtidy-scripts) +msgid "HTML syntax checker and pretty printer" +msgstr "" + +#. description(jtidy) +#. description(jtidy:jtidy-scripts) +msgid "JTidy is a Java port of HTML Tidy, a HTML syntax checker and pretty printer. Like its non-Java cousin, JTidy can be used as a tool for cleaning up malformed and faulty HTML. In addition, JTidy provides a DOM parser for real-world HTML." +msgstr "" + +#. summary(judy:judy-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gourmet" -msgstr "语言: " +msgid "Development files for Judy" +msgstr "开发" -#. summary(gpa:gpa-lang) +#. description(judy:judy-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gpa" -msgstr "语言: " +msgid "This package contains documentation about Judy library and examples." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(gparted:gparted-lang) +#. summary(julia:julia-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gparted" -msgstr "语言: " +msgid "Julia documentation and code examples" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(gpaste:gpaste-lang) +#. description(julia:julia-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gpaste" -msgstr "语言: " +msgid "Contains the Julia manual, the reference documentation of the standard library." +msgstr "7.0 文档" -#. summary(gpg2:gpg2-lang) -msgid "Languages for package gpg2" +#. summary(julia:julia-examples) +msgid "Julia code examples" msgstr "" -#. summary(gpick:gpick-lang) +#. description(julia:julia-examples) +msgid "Contains the Julia code examples." +msgstr "" + +#. summary(junit:junit-demo) #, fuzzy -msgid "Languages for package gpick" -msgstr "语言: " +msgid "Demos for junit" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. summary(gprename:gprename-lang) +#. description(junit:junit-demo) #, fuzzy -msgid "Languages for package gprename" -msgstr "语言: " +msgid "Demos for junit." +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. summary(gramps:gramps-lang) +#. summary(junit:junit-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gramps" -msgstr "语言: " +msgid "Javadoc for junit" +msgstr "启动时选择的接口:" -#. summary(grilo:grilo-lang) +#. description(junit:junit-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package grilo" -msgstr "语言: " +msgid "Javadoc for junit." +msgstr "启动时选择的接口:" -#. summary(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) +#. summary(junit:junit-manual) #, fuzzy -#| msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin" -msgid "Languages for package grilo-plugins" -msgstr "gimp-lqr-plugin 的语言包" +msgid "Manual for junit" +msgstr "手动方式" -#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) -msgid "Languages for package gsettings-desktop-schemas" +#. description(junit:junit-manual) +#, fuzzy +msgid "Manual for junit." +msgstr "手动方式" + +#. summary(junitperf) +#. summary(junitperf:junitperf-demo) +#. summary(junitperf:junitperf-javadoc) +msgid "JUnit extension for performance and scalability testing" msgstr "" -#. summary(gstreamer:gstreamer-lang) +#. description(junitperf) +#. description(junitperf:junitperf-demo) +#. description(junitperf:junitperf-javadoc) +msgid "JUnitPerf is a collection of JUnit test decorators used to measure the performance and scalability of functionality contained within existing JUnit tests." +msgstr "" + +#. summary(jvyamlb) +msgid "YAML processor for JRuby" +msgstr "" + +#. description(jvyamlb) +msgid "YAML processor extracted from JRuby." +msgstr "" + +#. summary(jython) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer" -msgstr "语言: " +msgid "A Java implementation of the Python language" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10" +#. description(jython) +msgid "Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and noncommercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting--Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation--Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development--Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless interaction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-bad:gstreamer-0_10-plugins-bad-lang) +#. summary(jython:jython-demo) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-bad" -msgstr "语言: " +msgid "Demonstration and samples for jython" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-base" +#. description(jython:jython-demo) +msgid "" +"This package contains demonstration and sample files for Jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang) +#. summary(jython:jython-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" -msgstr "语言: " +msgid "Javadoc for jython" +msgstr "启动时选择的接口:" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-good" +#. description(jython:jython-javadoc) +msgid "" +"This package contains the javadoc documentation for jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang) +#. summary(jython:jython-manual) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly" -msgstr "语言: " +msgid "Manual for jython" +msgstr "手动方式" -#. summary(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +#. description(jython:jython-manual) +msgid "" +"This package contains the manual for Jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +msgstr "" + +#. summary(jzlib) +#. summary(jzlib:jzlib-demo) +#. summary(jzlib:jzlib-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" -msgstr "语言: " +msgid "Re-implementation of zlib in pure Java" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +#. description(jzlib) +msgid "The zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered -- that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib was written by Jean-loup Gailly (compression) and Mark Adler (decompression)." +msgstr "" + +#. description(jzlib:jzlib-demo) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" -msgstr "语言: " +msgid "Demo files for Re-implementation of zlib in pure Java." +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +#. description(jzlib:jzlib-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" -msgstr "语言: " +msgid "Javadoc for Re-implementation of zlib in pure Java." +msgstr "自选设置管理" -#. summary(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +#. summary(k3b:k3b-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" +msgid "Languages for package k3b" msgstr "语言: " -#. summary(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) +#. description(k3b:k3b-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtk-recordMyDesktop" +msgid "Provides translations to the package k3b" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(kcm_sddm:kcm_sddm-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kcm_sddm" msgstr "语言: " -#. summary(gtk2:gtk2-lang) -msgid "Languages for package gtk2" -msgstr "" +#. description(kcm_sddm:kcm_sddm-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kcm_sddm" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(gtk3:gtk3-lang) -msgid "Languages for package gtk3" -msgstr "" - -#. summary(gtkam:gtkam-lang) +#. summary(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtkam" +msgid "Languages for package kcoreaddons" msgstr "语言: " -#. summary(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) -msgid "Languages for package gtkhtml" -msgstr "" +#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kcoreaddons" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) +#. summary(kde-cli-tools5:kde-cli-tools5-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtkmm-documentation" +msgid "Languages for package kde-cli-tools5" msgstr "语言: " -#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) +#. description(kde-cli-tools5:kde-cli-tools5-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtkmm2-documentation" -msgstr "语言: " +msgid "Provides translations to the package kde-cli-tools5" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(gtkpod:gtkpod-lang) +#. summary(kde-gtk-config5:kde-gtk-config5-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtkpod" +msgid "Languages for package kde-gtk-config5" msgstr "语言: " -#. summary(gtksourceview:gtksourceview-lang) -msgid "Languages for package gtksourceview" -msgstr "" +#. description(kde-gtk-config5:kde-gtk-config5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config5" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(gtranslator:gtranslator-lang) +#. description(kde-l10n:kde-l10n-caValencia) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtranslator" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a KDE desktop in Valencian. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(guake:guake-lang) +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fr-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package guake" -msgstr "语言: " +msgid "French (fr) manuals for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(gucharmap:gucharmap-lang) -msgid "Languages for package gucharmap" -msgstr "" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-fr-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains French application manual translations for KDE." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(gufw:gufw-lang) +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pl-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gufw" -msgstr "语言: " +msgid "Polish (pl) manuals for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) +#. description(kde-l10n:kde-l10n-pl-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gupnp-tools" -msgstr "语言: " +msgid "This package contains Polish application manual translations for KDE." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(gurlchecker:gurlchecker-lang) +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gurlchecker" -msgstr "语言: " +msgid "Brazilian (pt_BR) manuals for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(gvfs:gvfs-lang) -msgid "Languages for package gvfs" -msgstr "" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains Brazilian application manual translations for KDE." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(gwget:gwget-lang) +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ru-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gwget" -msgstr "语言: " +msgid "Russian (ru) manuals for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) +#. description(kde-l10n:kde-l10n-ru-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package hamster-time-tracker" -msgstr "语言: " +msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(hexchat:hexchat-lang) +#. summary(kde-susetranslations) #, fuzzy -msgid "Languages for package hexchat" -msgstr "语言: " +msgid "SUSE KDE Translations" +msgstr "事务失败:" -#. summary(hitori:hitori-lang) +#. description(kde-susetranslations) #, fuzzy -msgid "Languages for package hitori" -msgstr "语言: " +msgid "This package contains SUSE-specific translations of KDE3 libraries and applications." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(homebank:homebank-lang) +#. summary(kde-user-manager:kde-user-manager-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package homebank" +msgid "Languages for package kde-user-manager" msgstr "语言: " -#. summary(iagno:iagno-lang) +#. description(kde-user-manager:kde-user-manager-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package iagno" -msgstr "语言: " +msgid "Provides translations to the package kde-user-manager" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(iso-codes:iso-codes-lang) +#. summary(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package iso-codes" +msgid "Languages for package kde3-amarok" msgstr "语言: " -#. summary(istanbul:istanbul-lang) +#. description(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package istanbul" -msgstr "语言: " +msgid "Provides translations to the package kde3-amarok" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(jhbuild:jhbuild-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package jhbuild" -msgstr "语言: " +msgid "Afrikaans Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(json-glib:json-glib-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package json-glib" -msgstr "语言: " +msgid "Everything for an Afrikaans desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(k3b:k3b-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package k3b" -msgstr "语言: " +msgid "Arabic translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kcoreaddons" -msgstr "语言: " +msgid "All the stuff for a desktop in Arabic. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde-gtk-config:kde-gtk-config-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kde-gtk-config" -msgstr "语言: " +msgid "Azerbaijan Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kde3-amarok" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for an Azerbaijan desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kde3-kaffeine" -msgstr "语言: " +msgid "Belarusian translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kde3-ktorrent" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a desktop in Belarusian. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kdebase3-SuSE" -msgstr "语言: " +msgid "Bulgarian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) -msgid "Languages for package kdebase4-openSUSE" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Bulgarian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kdesignerplugin:kdesignerplugin-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kdesignerplugin" -msgstr "语言: " +msgid "Bengali translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kdevelop4-plugin-python" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a desktop in Bengali. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kdiff3:kdiff3-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kdiff3" -msgstr "语言: " +msgid "Breton Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kid3:kid3-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kid3" -msgstr "语言: " +msgid "Everything for a Breton desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kid3-qt:kid3-qt-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kid3-qt" -msgstr "语言: " +msgid "Bosnian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kile:kile-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kile" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a Bosnian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kinit:kinit-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kinit" -msgstr "语言: " +msgid "Catalan Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(kio:kio-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kio" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a Catalan desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kmymoney:kmymoney-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs-base) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-csb) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-csb-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kmymoney" -msgstr "语言: " +msgid "Czech Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs-base) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-csb) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-csb-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package krb5-auth-dialog" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a Czech desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kross:kross-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kross" -msgstr "语言: " +msgid "Welsh Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kscreen:kscreen-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kscreen" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a Welsh desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kservice:kservice-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kservice" -msgstr "语言: " +msgid "Danish Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(ktexteditor:ktexteditor-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktexteditor" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a Danish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ktorrent:ktorrent-lang) -msgid "Languages for package ktorrent" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de-base) +#, fuzzy +msgid "German Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(ktp-accounts-kcm:ktp-accounts-kcm-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-accounts-kcm" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a German Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ktp-approver:ktp-approver-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-approver" -msgstr "语言: " +msgid "Greek Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(ktp-auth-handler:ktp-auth-handler-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-auth-handler" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a Greek desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ktp-common-internals:ktp-common-internals-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-common-internals" -msgstr "语言: " +msgid "English (UK) Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(ktp-contact-list:ktp-contact-list-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-contact-list" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a desktop in British English. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ktp-contact-runner:ktp-contact-runner-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-contact-runner" -msgstr "语言: " +msgid "Esperanto translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(ktp-desktop-applets:ktp-desktop-applets-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-desktop-applets" -msgstr "语言: " +msgid "All the stuff for an Esperanto desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ktp-filetransfer-handler:ktp-filetransfer-handler-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-filetransfer-handler" -msgstr "语言: " +msgid "Spanish Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(ktp-kded-module:ktp-kded-module-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-kded-module" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a Spanish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ktp-send-file:ktp-send-file-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-send-file" -msgstr "语言: " +msgid "Estonian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(ktp-text-ui:ktp-text-ui-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-text-ui" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for an Estonian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kvirustotal:kvirustotal-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package kvirustotal" -msgstr "语言: " +msgid "Basque translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) -msgid "Languages for package kwebkitpart" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Basque desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(libconfuse0:libconfuse0-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package libconfuse0" -msgstr "语言: " +msgid "Farsi translations for KDE 3" +msgstr "俄联邦" -#. summary(libcryptui:libcryptui-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package libcryptui" -msgstr "语言: " +msgid "All the requirements for a desktop in Farsi. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kwidgetsaddons:kwidgetsaddons-devel-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi-base) #, fuzzy -msgid "Large set of desktop widgets: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +msgid "Finnish Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(laeqed) -msgid "Latex equation editor that stores equations as png images" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Finnish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(google-lato-fonts) -msgid "" -"Lato is a sanserif typeface family designed in the Summer 2010 by Warsaw-" -"based designer Łukasz Dziedzic (“Lato” means “Summer” in Polish). In " -"December 2010 the Lato family was published under the open-source Open Font " -"License by his foundry tyPoland, with support from Google.\n" -"\n" -"The semi-rounded details of the letters give Lato a feeling of warmth, while " -"the strong structure provides stability and seriousness.\n" -"\n" -"Lato consists of five weights (plus corresponding italics), including a " -"beautiful hairline style. The first release only includes the Western " -"character set, but pan-European Latin, Cyrillic and Greek extensions, as " -"well as small caps and other typographic niceties are expected in 2011.\n" -"\n" -"Designer: Łukasz Dziedzic" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr-base) +#, fuzzy +msgid "French Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr-base) #, fuzzy -msgid "Latvian translations for KDE" +msgid "All the requirements for a French desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy-base) +#, fuzzy +msgid "Frisian Translations for KDE" msgstr "俄联邦" -#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy-base) #, fuzzy -msgid "LeechCraft Azoth Documentation" -msgstr "7.0 文档" +msgid "All the requirements for a Frisian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) -msgid "LeechCraft Fenet Awesome Stuff" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga-base) +#, fuzzy +msgid "Irish Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) -msgid "LeechCraft Fenet Kwin Stuff" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga-base) +#, fuzzy +msgid "Everything for an Irish desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) -msgid "LeechCraft Fenet Openbox Stuff" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl-base) +#, fuzzy +msgid "Galician Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl-base) #, fuzzy -msgid "LeechCraft Monocle Documentation" -msgstr "7.0 文档" +msgid "All the requirements for a Galician desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(google-lekton-fonts) -msgid "" -"Lekton has been designed at ISIA Urbino, Italy, and is inspired by some of " -"the typefaces used on the Olivetti typewriters.\n" -"\n" -"It was designed by: Paolo Mazzetti, Luciano Perondi, Raffaele Flaùto, Elena " -"Papassissa, Emilio Macchia, Michela Povoleri, Tobias Seemiller, Riccardo " -"Lorusso, Sabrina Campagna, Elisa Ansuini, Mariangela Di Pinto, Antonio " -"Cavedoni, Marco Comastri, Luna Castroni, Stefano Faoro, Daniele Capo, and " -"Jan Henrik Arnold." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he-base) +#, fuzzy +msgid "Hebrew Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. description(lessons4lizards_en) -msgid "" -"Lessons for Lizards (LfL) is a community cookbook-style book project for the " -"openSUSE distribution licensed under the GNU Free Documentation License " -"(GFDL).\n" -"\n" -"Lessons for Lizards covers more specific or exotic topics than the " -"internally produced manuals, such as\n" -"\n" -"* Experimental software\n" -"\n" -"* Third party software\n" -"\n" -"* Third party drivers\n" -"\n" -"* Complex setups (such as a router for the home network)\n" -"\n" -"If you want to contribute, please look at\n" -"\n" -"http://developer.novell.com/wiki/index.php/Lessons_for_Lizards" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Hebrew desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(lessons4lizards_en) -msgid "Lessons for Lizards - Understanding openSUSE" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi-base) +#, fuzzy +msgid "Hindi Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kbookmarks:kbookmarks-devel-32bit) -msgid "" -"Lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format: Build " -"Environment" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a desktop in Hindi. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jflex) -msgid "Lexical Analyzer Generator for Java" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr-base) +#, fuzzy +msgid "Croatian translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. description(libbase) -msgid "" -"LibBase is a library developed to provide base services like logging, " -"configuration and initialization to other libraries and applications. The " -"library is the root library for all Pentaho-Reporting projects." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr-base) +#, fuzzy +msgid "All the stuff for a Croatian desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(adns:libadns-devel-32bit) -msgid "" -"Libadns-devel includes the header file and static library to develop " -"programs with libads support." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu-base) +#, fuzzy +msgid "Hungarian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. description(libcddb:libcddb2-32bit) -msgid "" -"Libcddb is a library that implements the different protocols (CDDBP, HTTP, " -"and SMTP) to access data on a CDDB server (http://freedb.org). It tries to " -"be as cross-platform as possible." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Hungarian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(libconfig:libconfig++9-32bit) -msgid "" -"Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration " -"files, like this one: test.cfg. This file format is more compact and more " -"readable than XML. And unlike XML, it is type-aware, so it is not necessary " -"to do string parsing in application code.\n" -"\n" -"This package contains the shared libraries for libconfig." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is-base) +#, fuzzy +msgid "Icelandic translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(adns:libadns-devel-32bit) -msgid "Libraries and header files to develop programs with libadns support" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is-base) +#, fuzzy +msgid "All the stuff for an Icelandic desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(llvm:libclang-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it-base) #, fuzzy -msgid "Library files needed for clang" -msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" +msgid "Italian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(criu:libcriu1) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it-base) #, fuzzy -msgid "Library for CRIU" -msgstr "收藏的应用程序" +msgid "All the requirements for an Italian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(libdvbpsi-0:libdvbpsi7-32bit) -msgid "Library for Decoding and Generating MPEG TS and DVB PSI Tables" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja-base) +#, fuzzy +msgid "Japanese Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kicad-library) -msgid "Library for kicad: footprints, symbols, 3d-packages" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Japanese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(aubio:libaubio2-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk-base) #, fuzzy -msgid "Library for real-time audio labelling" +msgid "Kazakh Translations for KDE" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(cwiid:libcwiid-devel-32bit) -msgid "Library to access Wiimotes" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Kazakh Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(cwiid:libcwiid1-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km-base) #, fuzzy -msgid "Library to use Wiimotes." -msgstr "7.0 文档" +msgid "Khmer Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(cmocka:libcmocka0-32bit) -msgid "Lightweight library to simplify and generalize unit tests for C" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Khmer Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(lapack:lapack-devel-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko-base) #, fuzzy -msgid "Linear Algebra Package" -msgstr "已安装的程序包" +msgid "Korean translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(ldtp) -msgid "Linux Desktop Testing Project (LDTP)" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko-base) +#, fuzzy +msgid "All the stuff for a Korean desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(iotop) -msgid "" -"Linux has always been able to show how much I/O was going on (the bi and bo " -"columns of the vmstat 1 command).\n" -"\n" -"Iotop is a Python program with a UI similar to top to show on behalf of " -"which process is the I/O going on." -msgstr "" - #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lt-base) #, fuzzy msgid "Lithuanian translations for KDE" msgstr "俄联邦" -#. summary(lam:lam-32bit) -msgid "Local Area Multicomputer" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt-base) +#, fuzzy +msgid "All the stuff for a Lithuanian desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kye) -msgid "Logic puzzle game with arcade elements" -msgstr "" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv-base) #, fuzzy -msgid "Low Saxon translations for KDE" +msgid "Latvian translations for KDE" msgstr "俄联邦" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv-base) +#, fuzzy +msgid "the package contains Latvian translations for KDE applications and their documentation." +msgstr "包中含有意外的版本" + #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mk-base) #, fuzzy msgid "Macedonian Translations for KDE" msgstr "俄联邦" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk-base) +#, fuzzy +msgid "Everything for a Macedonian desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn-base) +#, fuzzy +msgid "Mongolian translations for KDE" +msgstr "俄联邦" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a desktop in Mongolian. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" + #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ms-base) #, fuzzy msgid "Malay translations for KDE 3" msgstr "俄联邦" -#. summary(killswitch-applet) -msgid "Manage Killswitches" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a desktop in Malay. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(lapack:lapack-man) -msgid "Manpages for LAPACK" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nb-base) +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(hsqldb:hsqldb-manual) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb-base) #, fuzzy -msgid "Manual for hsqldb" -msgstr "手动方式" +msgid "All the requirements for a Norwegian (Bokmaal) desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(hsqldb:hsqldb-manual) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds-base) #, fuzzy -msgid "Manual for hsqldb." -msgstr "手动方式" +msgid "Low Saxon translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(jgroups:jgroups-manual) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds-base) #, fuzzy -msgid "Manual for jgroups" -msgstr "手动方式" +msgid "All the requirements for a desktop in Low Saxon (a variant of German). This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(junit:junit-manual) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl-base) #, fuzzy -msgid "Manual for junit" -msgstr "手动方式" +msgid "Dutch Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. description(junit:junit-manual) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl-base) #, fuzzy -msgid "Manual for junit." -msgstr "手动方式" +msgid "All the requirements for a Dutch desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jython:jython-manual) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nn-base) #, fuzzy -msgid "Manual for jython" -msgstr "手动方式" +msgid "Norwegian (Nynorsk) Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(hxtools:hxtools-man) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn-base) #, fuzzy -msgid "Manual pages for the hxtools suite" -msgstr "X Window 系统的虚拟键盘" +msgid "All the requirements for a Norwegian (Nynorsk) desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jeuclid) -msgid "MathML rendering solution" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa-base) +#, fuzzy +msgid "Punjabi translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(google-roboto-fonts) -msgid "Mechanical yet friendly fonts originally designed for Android" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa-base) +#, fuzzy +msgid "All the stuff for a desktop in Punjabi. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(hg-git) -msgid "Mercurial Plugin for Communicating with Git Servers" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl-base) +#, fuzzy +msgid "Polish Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(hg-fast-export) -msgid "Mercurial to git converter using git-fast-import" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Polish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(google-merriweather-fonts) -msgid "" -"Merriweather was designed to be a text face that is pleasant to read on " -"screens.\n" -"\n" -"Merriweather is an evolving and will be updated. As of now there are 4 " -"styles: Regular, Light, Bold, and Black. There will also be Italic in each " -"of these weights. And fairly soon after that there will also be a sans serif " -"version which mirrors the weights and styles of the Serif design.\n" -"\n" -"Designed by Eben Sorkin, Merriweather features a very large x height, " -"slightly condensed letterforms, a mild diagonal stress, sturdy serifs and " -"open forms.\n" -"\n" -"Because Merriweather is a work in progress and will be improved regularly. " -"This means you can request improvements and even fund specific features if " -"if they are outside of the current scope of work. For more information and " -"to stay updated see Eben Sorkin's blog and Flickr stream and the " -"Merriweather Twitter microblog.\n" -"\n" -"Designer: Eben Sorkin" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt-base) +#, fuzzy +msgid "Portuguese Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. description(kiwi:kiwi-requires) -msgid "" -"Meta-package to pull in all requires to prepare a new root system. It is " -"used by Open Build Service (OBS) to provide and install the needed packages " -"automatically." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Portuguese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(horde5-mnemo) -msgid "Mnemo: A web based notes manager" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR-base) +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Translations for KDE" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(google-carlito-fonts) -msgid "" -"Modern, friendly sans-serif font derived from the Lato font that is designed " -"to be a metrics-compatible drop-in replacement for Calibri. Contains " -"Regular, Bold, Italic, and Bold Italic version.\n" -"\n" -"Designed by Lukasz Dziedzic of tyPoland for Google." -msgstr "" - -#. summary(leechcraft-doc) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR-base) #, fuzzy -msgid "Modular Internet Client Documentation" -msgstr "5.1 NetworkManager 文档" +msgid "All the requirements for a desktop in Brazilian Portuguese. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro-base) #, fuzzy -msgid "Mongolian translations for KDE" +msgid "Romanian Translations for KDE" msgstr "俄联邦" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro-base) #, fuzzy -msgid "Mono KDE icon packages" -msgstr "去除包" +msgid "All the requirements for a Romanian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(google-inconsolata-fonts) -msgid "Monospace Font Designed for Printed Code Listings" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru-base) +#, fuzzy +msgid "Russian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(google-lekton-fonts) -msgid "Monospaced Typewriter Font" -msgstr "" - -#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) -msgid "" -"More printing profiles according to ISO 12647-2. This are all remaining CMYK " -"ICC profiles for ISO Printing conditions from the 2009 set. The " -"ISOcoated_v2_bas.ICC profile is packaged separately." -msgstr "" - -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) -msgid "NPES Printing Characterisation Data" -msgstr "" - -#. description(horde5-nag) -msgid "" -"Nag is a web-based application built upon the Horde Application Framework " -"which provides a simple, clean interface for managing online task lists (i." -"e., todo lists). It also includes strong integration with the other Horde " -"applications and allows users to share task lists or enable light-weight " -"project management." -msgstr "" - -#. summary(ipset:ipset-kmp-pae) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru-base) #, fuzzy -msgid "Netfilter ipset kernel modules" -msgstr "以驱动程序默认方式激活" +msgid "All the requirements for a Russian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-nl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw-base) #, fuzzy -msgid "Netherlandian translations for kicad" +msgid "Kinyarwanda Translations for KDE" msgstr "俄联邦" -#. summary(kdnssd-framework:kdnssd-framework-devel-32bit) -msgid "Network service discovery using Zeroconf" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Kinyarwanda desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kio:kio-32bit) -msgid "Network transparent access to files and data" -msgstr "" - -#. summary(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) -msgid "Nimbus GTK Theme Engine" -msgstr "" - -#. description(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) -msgid "" -"Nimbus is the name of a look-and-feel designed by Sun for the Java Desktop " -"System." -msgstr "" - -#. summary(gnonlin:gstreamer-plugin-gnonlin-32bit) -msgid "Non-liner audio and video support for GStreamer" -msgstr "" - #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-se) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-se-base) #, fuzzy msgid "Northern Sami translations for KDE" msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se-base) #, fuzzy -msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "All the requirements for a desktop in Northern Sami. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sk-base) #, fuzzy -msgid "Norwegian (Nynorsk) Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Slovak Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(google-noto-fonts) -msgid "Noto Font Families" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Slovak desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(google-noto-fonts) -msgid "" -"Noto's design goal is to achieve visual harmonization (e.g., compatible " -"heights and stroke thicknesses) across languages." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sl-base) +#, fuzzy +msgid "Slovenian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(jakarta-taglibs-standard) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl-base) #, fuzzy -msgid "Open Source Implementation of the JSP Standard Tag Library" -msgstr "自选设置管理" +msgid "All the requirements for a Slovenian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(iscsitarget:iscsitarget-kmp-pae) -msgid "Open Source iSCSI Target with Professional Features" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr-base) +#, fuzzy +msgid "Serbian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) -msgid "OpenICC Data with all ICC profiles and targets" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Serbian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-12-1) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn-base) #, fuzzy -msgid "OpenSuSE - KIWI Image System" -msgstr "帮助和支持文档" +msgid "Serbian Latin translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. description(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-12-1) -msgid "" -"OpenSuSE - KIWI Image System InstSource plugins provides information and " -"plugin code to create meta information for a Novell/SUSE installation source " -"This particular package contains the metadata plugins specific for the " -"openSUSE-11.1 targets." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn-base) +#, fuzzy +msgid "All the stuff for a Serbian Latin desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(oxygen-gtk3:gtk3-engine-oxygen-32bit) -msgid "Oxygen GTK 3.x Theme Engine" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ss-base) +#, fuzzy +msgid "Swati translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. description(oxygen-gtk3:gtk3-engine-oxygen-32bit) -msgid "" -"Oxygen-Gtk3 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 3.x.\n" -"\n" -"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-" -"based applications running under KDE. A secondary objective is to also have " -"a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop " -"Environments.\n" -"\n" -"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt " -"does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does " -"render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks " -"everytime some setting is changed in KDE.\n" -"\n" -"This package contains the Oxygen gtk 3.x theme engine." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a desktop in Swati. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar) -msgid "Oyranos color profiles, changed for consistent style" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sv-base) +#, fuzzy +msgid "Swedish Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(ha-cluster-bootstrap) -msgid "Pacemaker HA Cluster Bootstrap Tool" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Swedish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kdedesktopcheck) -msgid "Perl Script for Integrity Checks on .desktop Files" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ta-base) +#, fuzzy +msgid "Tamil Translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. description(irssi-extra) -msgid "" -"Perl scripts and theme files for the irssi IRC client. You can customize the " -"look and feel and add extra functionality with this package." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Tamil desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kservice:kservice-32bit) -msgid "Plugin framework for desktop services" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-te-base) +#, fuzzy +msgid "Telugu Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kservice:kservice-devel-32bit) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te-base) #, fuzzy -msgid "Plugin framework for desktop services: Build Environment" -msgstr "起动应用程序" +msgid "All the requirements for a Telugu desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kparts:kparts-devel-32bit) -msgid "Plugin framework for user interface components" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg-base) +#, fuzzy +msgid "Tajik translations for KDE" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(libcaca:libcaca0-plugins-32bit) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg-base) #, fuzzy -msgid "Plugins for libcaca" -msgstr "7.0 文档" +msgid "All the requirements for a desktop in Tajik. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-doc) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-th-base) #, fuzzy -msgid "Polish (pl) manuals for KDE" +msgid "Thai translations for KDE" msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th-base) #, fuzzy -msgid "Polish Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "All the stuff for a Thai desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-pl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr-base) #, fuzzy -msgid "Polish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Turkish Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-pl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr-base) #, fuzzy -msgid "Polish translations for kicad" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "All the requirements for a Turkish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk-base) #, fuzzy -msgid "Portuguese Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Ukrainian Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-pt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk-base) #, fuzzy -msgid "Portuguese translations for kicad" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "All the requirements for a Ukrainian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz-base) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic-base) #, fuzzy -msgid "Printing Profiles Documentation from basICColor" -msgstr "5.1 NetworkManager 文档" +msgid "Uzbek translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) -msgid "" -"Printing characterisation data according to ISO 12647-2. These are CMYK " -"characterisation data for coated, webcoated, uncoated, uncoatedyellowish and " -"SC paper." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz-base) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a desktop in Uzbek. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) -msgid "" -"Printing characterisation data. These are CMYK characterisation data for " -"GRACoL, SWOP and SNAP." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi-base) +#, fuzzy +msgid "Vietnamese translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) -msgid "" -"Printing profiles according to ISO 12647-2. These are CMYK ICC profiles " -"documentation files for ISO Printing conditions." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi-base) +#, fuzzy +msgid "All the stuff for a Vietnamese desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jedit:jedit-javadoc) -msgid "Programmer's text editor written in Java (Documentation)" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa-base) +#, fuzzy +msgid "Walloon translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. description(hamster-time-tracker) -msgid "" -"Project Hamster is time tracking for masses. It helps you to keep track on " -"how much time you have spent during the day on activities you have set up." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa-base) +#, fuzzy +msgid "All the stuff for a Walloon desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kcodecs:kcodecs-devel-32bit) -msgid "" -"Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN-base) +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese Translations for KDE" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kservice:kservice-32bit) -msgid "" -"Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be " -"applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by " -"application specific code." -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a simplified Chinese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kservice:kservice-devel-32bit) -msgid "" -"Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be " -"applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by " -"application specific code. Development files" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW-base) +#, fuzzy +msgid "Chinese Translations for KDE" +msgstr "俄联邦" -#. summary(ktexteditor:ktexteditor-32bit) -msgid "Provides a powerful text editor component" -msgstr "" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW-base) +#, fuzzy +msgid "All the requirements for a Chinese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kactivities5:kactivities5-devel-32bit) -msgid "Provides the interface and basic tools for the KDE workspace." -msgstr "" +#. summary(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kde3-kaffeine" +msgstr "语言: " -#. description(gobby:gobby-lang) +#. description(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gobby" +msgid "Provides translations to the package kde3-kaffeine" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(gobby04:gobby04-lang) +#. summary(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gobby04" +msgid "Languages for package kde3-ktorrent" +msgstr "语言: " + +#. description(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kde3-ktorrent" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(goffice:goffice-lang) -msgid "Provides translations to the package goffice" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) +msgid "KDE color schemes" msgstr "" -#. description(goobox:goobox-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package goobox" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains color schemes for applications" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(goocanvas:goocanvas-lang) -msgid "Provides translations to the package goocanvas" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) +msgid "KDE desktop themes" msgstr "" -#. description(gourmet:gourmet-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gourmet" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package suggests the packages which are built from the kdeartwork module." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gpa:gpa-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpa" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "KDE emoticons package" +msgstr "去除包" -#. description(gparted:gparted-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gparted" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains pictures for usage in eg instant messengers." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gpaste:gpaste-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpaste" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "KDE icon packages" +msgstr "去除包" -#. description(gpg2:gpg2-lang) -msgid "Provides translations to the package gpg2" -msgstr "" +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) +#, fuzzy +msgid "This package contains the icon themes which are contained in the kdeartwork module." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gpick:gpick-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpick" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Mono KDE icon packages" +msgstr "去除包" -#. description(gprename:gprename-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gprename" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package provides monochrome KDE icons for increased accessibility." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gramps:gramps-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gramps" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "KDE wallpapers package" +msgstr "更新包" -#. description(grilo:grilo-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package grilo" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains the wallpapers which originate from the kdeartwork module." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) #, fuzzy -#| msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin" -msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" -msgstr "提供软件包 gimp-lqr-plugin 的翻译" +msgid "High-resolution KDE wallpapers package" +msgstr "更新包" -#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) -msgid "Provides translations to the package gsettings-desktop-schemas" -msgstr "" +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) +#, fuzzy +msgid "This package contains the high-resolution wallpapers which originate from the kdeartwork module." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gstreamer:gstreamer-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "KDE weather wallpapers package" +msgstr "更新包" -#. description(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10" -msgstr "" +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) +#, fuzzy +msgid "This package contains the wallpapers which are used by the Plasma wallpaper plugin." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-bad:gstreamer-0_10-plugins-bad-lang) +#. summary(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-bad" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Languages for package kdebase3-SuSE" +msgstr "语言: " -#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-base" -msgstr "" - -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang) +#. description(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" +msgid "Provides translations to the package kdebase3-SuSE" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-good" +#. summary(kdebase4-artwork) +msgid "KSplash themes and other artwork" +msgstr "KSplash 主题和其他艺术" + +#. description(kdebase4-artwork) +msgid "This package contains KSplash themes and other artwork" +msgstr "该软件包包含 KSplash 主题和其它艺术" + +#. summary(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) +msgid "Languages for package kdebase4-openSUSE" msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang) +#. description(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) +msgid "Provides translations to the package kdebase4-openSUSE" +msgstr "" + +#. summary(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Default KDE 4 wallpaper" +msgstr "更新包" -#. description(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +#. description(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains the default KDE wallpaper." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +#. summary(kdebase4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "KDE 4 Wallpapers" +msgstr "更新包" -#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +#. description(kdebase4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains the wallpapers of KDE 4." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +#. summary(kded:kded-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Languages for package kded" +msgstr "语言: " -#. description(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) +#. description(kded:kded-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtk-recordMyDesktop" +msgid "Provides translations to the package kded" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(gtk2:gtk2-lang) -msgid "Provides translations to the package gtk2" +#. summary(kdedesktopcheck) +msgid "Perl Script for Integrity Checks on .desktop Files" msgstr "" -#. description(gtk3:gtk3-lang) -msgid "Provides translations to the package gtk3" +#. description(kdedesktopcheck) +msgid "This tool is intended for quality assurance of desktop files. It does many integrity checks on .desktop files, for example, whether icon and executable are defined and also installed on the system." msgstr "" -#. description(gtkam:gtkam-lang) +#. summary(libkdegames:kdegames-carddecks-other) +#. summary(libkdegames4:kdegames4-carddecks-other) +msgid "Further Card Decks for KDE Games" +msgstr "" + +#. description(libkdegames:kdegames-carddecks-other) +#. description(libkdegames4:kdegames4-carddecks-other) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkam" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains several further card deck set for KDE games." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) +#. summary(kdelibs4-apidocs) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkhtml" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "KDE 4 API documentation" +msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器" -#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) +#. description(kdelibs4-apidocs) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkmm-documentation" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package includes the KDE 4 API documentation in HTML format for easy browsing." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) +#. summary(kdelibs4support:kdelibs4support-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkmm2-documentation" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Languages for package kdelibs4support" +msgstr "语言: " -#. description(gtkpod:gtkpod-lang) +#. description(kdelibs4support:kdelibs4support-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkpod" +msgid "Provides translations to the package kdelibs4support" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(gtksourceview:gtksourceview-lang) -msgid "Provides translations to the package gtksourceview" -msgstr "" - -#. description(gtranslator:gtranslator-lang) +#. summary(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtranslator" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Languages for package kdevelop4-plugin-python" +msgstr "语言: " -#. description(guake:guake-lang) +#. description(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package guake" +msgid "Provides translations to the package kdevelop4-plugin-python" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(gucharmap:gucharmap-lang) -msgid "Provides translations to the package gucharmap" -msgstr "" - -#. description(gufw:gufw-lang) +#. summary(kdiff3:kdiff3-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gufw" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Languages for package kdiff3" +msgstr "语言: " -#. description(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) +#. description(kdiff3:kdiff3-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gupnp-tools" +msgid "Provides translations to the package kdiff3" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(gurlchecker:gurlchecker-lang) +#. summary(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE) +msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager" +msgstr "用于 KDE 登录和会话管理器的 openSUSE 品牌标志" + +#. description(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gurlchecker" -msgstr "等待导航栏应用程序" +#| msgid "This package contains openSUSE 12.3 branding for kdm, the login and session manager for KDE." +msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE." +msgstr "该软件包包含用于 kdm 的 openSUSE 12.3 品牌标志。KDM 是 KDE 的登录和会话管理器。" -#. description(gvfs:gvfs-lang) -msgid "Provides translations to the package gvfs" +#. summary(kernel-coverage) +msgid "Kernel Coverage Imageing, Galaxy Poster" msgstr "" -#. description(gwget:gwget-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gwget" -msgstr "等待导航栏应用程序" +#. description(kernel-coverage) +msgid "Creating the linux kernel coverage galaxy poster." +msgstr "" -#. description(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) +#. summary(kernel-docs:kernel-docs-html) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package hamster-time-tracker" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Kernel Documentation (HTML)" +msgstr "7.0 文档" -#. description(hexchat:hexchat-lang) +#. description(kernel-docs:kernel-docs-html) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package hexchat" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "" +"These are HTML documents built from the current kernel sources.\n" +"\n" +"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" +"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n" +"\n" +"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支" -#. description(hitori:hitori-lang) +#. summary(kernel-docs:kernel-docs-pdf) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package hitori" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Kernel Documentation (PDF)" +msgstr "7.0 文档" -#. description(homebank:homebank-lang) +#. description(kernel-docs:kernel-docs-pdf) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package homebank" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "" +"These are PDF documents built from the current kernel sources.\n" +"\n" +"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" +"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n" +"\n" +"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支" -#. description(iagno:iagno-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package iagno" -msgstr "等待导航栏应用程序" +#. summary(kernel-source:kernel-source-vanilla) +msgid "Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes." +msgstr "" -#. description(iso-codes:iso-codes-lang) +#. description(kernel-source:kernel-source-vanilla) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package iso-codes" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "" +"Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" +"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n" +"\n" +"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支" -#. description(istanbul:istanbul-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package istanbul" -msgstr "等待导航栏应用程序" +#. summary(ketchup) +msgid "Tool for downloading and updating Linux kernel source trees" +msgstr "" -#. description(jhbuild:jhbuild-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package jhbuild" -msgstr "等待导航栏应用程序" +#. description(ketchup) +msgid "This tool synchronises a local kernel tree with a desired kernel ver- sion and patch set from a kernel.org mirror. The default requires a GPG key on your keyring, to verify the identity of the patches and source archives. Entire kernel images are not downloaded unless necessary, so bandwidth is saved. Patches are applied and removed as necessary to attain the requested version." +msgstr "" -#. description(json-glib:json-glib-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package json-glib" -msgstr "等待导航栏应用程序" +#. summary(keychain) +msgid "A Key Management Application for SSH2 RSA/DSA and GnuPG Keys" +msgstr "" -#. description(k3b:k3b-lang) +#. description(keychain) +msgid "Keychain is an extremely handy OpenSSH, commercial SSH2-compatible RSA/DSA and GnuPG key management application. It acts as a front-end to the agents, allowing you to easily have one long-running agent process per system, rather than per login session. This dramatically reduces the number of times you need to enter your pass phrase from once per new login session to once every time your local machine is rebooted." +msgstr "" + +#. summary(kfilemetadata5:kfilemetadata5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package k3b" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Languages for package kfilemetadata5" +msgstr "语言: " -#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) +#. description(kfilemetadata5:kfilemetadata5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kcoreaddons" +msgid "Provides translations to the package kfilemetadata5" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde-gtk-config:kde-gtk-config-lang) +#. summary(khelpcenter5:khelpcenter5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Languages for package khelpcenter5" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) +#. description(khelpcenter5:khelpcenter5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kde3-amarok" +msgid "Provides translations to the package khelpcenter5" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) +#. summary(khotkeys5:khotkeys5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kde3-kaffeine" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Languages for package khotkeys5" +msgstr "语言: " -#. description(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) +#. description(khotkeys5:khotkeys5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kde3-ktorrent" +msgid "Provides translations to the package khotkeys5" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) +#. summary(kicad-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kdebase3-SuSE" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "7.0 文档" -#. description(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) -msgid "Provides translations to the package kdebase4-openSUSE" +#. description(kicad-doc) +msgid "Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic diagrams and printed circuit board artwork. This is the documentation package for KiCad. It contains documentation and tutorials." msgstr "" -#. description(kdesignerplugin:kdesignerplugin-lang) +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-en) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kdesignerplugin" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "English documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "7.0 文档" -#. description(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) +#. description(kicad-doc:kicad-doc-en) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kdevelop4-plugin-python" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains English documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kdiff3:kdiff3-lang) +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-fr) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kdiff3" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "French documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "7.0 文档" -#. description(kid3:kid3-lang) +#. description(kicad-doc:kicad-doc-fr) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kid3" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains French documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kid3-qt:kid3-qt-lang) +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-it) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kid3-qt" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Italian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "7.0 文档" -#. description(kile:kile-lang) +#. description(kicad-doc:kicad-doc-it) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kile" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Italian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kinit:kinit-lang) +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-nl) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kinit" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Netherlandian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "7.0 文档" -#. description(kio:kio-lang) +#. description(kicad-doc:kicad-doc-nl) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kio" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Netherlandian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kmymoney:kmymoney-lang) +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-pl) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kmymoney" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Polish documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "7.0 文档" -#. description(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) +#. description(kicad-doc:kicad-doc-pl) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package krb5-auth-dialog" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Polish documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kross:kross-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-bg) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kross" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Bulgarian translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. description(kscreen:kscreen-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-bg) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kscreen" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Bulgarian translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kservice:kservice-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ca) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kservice" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Catalan translations for KiCad" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. description(ktexteditor:ktexteditor-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ca) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktexteditor" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Catalan translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(ktorrent:ktorrent-lang) -msgid "Provides translations to the package ktorrent" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-cs) +#, fuzzy +msgid "Serbian translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. description(ktp-accounts-kcm:ktp-accounts-kcm-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-cs) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-accounts-kcm" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Serbian translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(ktp-approver:ktp-approver-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-de) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-approver" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "German translations for KiCad" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. description(ktp-auth-handler:ktp-auth-handler-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-de) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-auth-handler" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains German translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(ktp-common-internals:ktp-common-internals-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-el) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-common-internals" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Greek translations for KiCad" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. description(ktp-contact-list:ktp-contact-list-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-el) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-contact-list" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Greek translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(ktp-contact-runner:ktp-contact-runner-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-es) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-contact-runner" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Spanish translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. description(ktp-desktop-applets:ktp-desktop-applets-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-es) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-desktop-applets" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Spanish translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(ktp-filetransfer-handler:ktp-filetransfer-handler-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-fi) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-filetransfer-handler" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Finnish translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. description(ktp-kded-module:ktp-kded-module-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-fi) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-kded-module" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Finnish translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(ktp-send-file:ktp-send-file-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-fr) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-send-file" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "French translations for KiCad" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. description(ktp-text-ui:ktp-text-ui-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-fr) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-text-ui" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains French translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kvirustotal:kvirustotal-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-hu) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kvirustotal" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Hungarian translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. description(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) -msgid "Provides translations to the package kwebkitpart" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-hu) +#, fuzzy +msgid "This package contains Hungarian translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(libconfuse0:libconfuse0-lang) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-it) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libconfuse0" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "Italian translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. description(libcryptui:libcryptui-lang) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-it) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libcryptui" -msgstr "等待导航栏应用程序" +msgid "This package contains Italian translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kcmutils:kcmutils-devel-32bit) -msgid "Provides various classes to work with KCModules: Build Environment" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ja) +#, fuzzy +msgid "Japanese translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kcompletion:kcompletion-devel-32bit) -msgid "Provides widgets with advanced completion support" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ja) +#, fuzzy +msgid "This package contains Japanese translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(imagej) -msgid "Public domain Java image processing program" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ko) +#, fuzzy +msgid "Korean translations for KiCad" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(isorelax) -msgid "Public interfaces useful for applications to support RELAX Core" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ko) +#, fuzzy +msgid "This package contains Korean translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-nl) #, fuzzy -msgid "Punjabi translations for KDE" +msgid "Netherlandian translations for KiCad" msgstr "俄联邦" -#. summary(jsch) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-nl) #, fuzzy -msgid "Pure Java implementation of SSH2" -msgstr "7.0 文档" +msgid "This package contains Netherlandian translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(libcaca:libcaca-python) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-pl) #, fuzzy -msgid "Python support for libcaca" -msgstr "找不到 Xscreensaver。" +msgid "Polish translations for KiCad" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(karchive:karchive-devel-32bit) -msgid "" -"Qt 5 addon providing access to numerous types of archives: Build Environment" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-pl) +#, fuzzy +msgid "This package contains Polish translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(libdbus-1-qt3-0:libdbus-1-qt3-0-32bit) -msgid "Qt3 DBus Bindings" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-pt) +#, fuzzy +msgid "Portuguese translations for KiCad" +msgstr "北马里亚纳群岛" -#. summary(hgview:hgview-qt4) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-pt) #, fuzzy -msgid "Qt4 User Interface for hgview" -msgstr "输入抽象层 的用户界面" +msgid "This package contains Portuguese translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jzlib) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ru) #, fuzzy -msgid "Re-implementation of zlib in pure Java" -msgstr "7.0 文档" +msgid "Russian translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. summary(google-merriweather-fonts) -msgid "Readable Text Serif Font for Screen" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ru) +#, fuzzy +msgid "This package contains Russian translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(gourmet) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sk) #, fuzzy -msgid "Recipes Management Application" -msgstr "起动应用程序" +msgid "Slovak translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. summary(jarjar) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sk) #, fuzzy -msgid "Repackage Java libraries" -msgstr "获得包含文件的包" +msgid "This package contains Slovak translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kidletime:kidletime-devel-32bit) -msgid "Reporting of idle time of user and system" -msgstr "" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sl) #, fuzzy -msgid "Romanian Translations for KDE" +msgid "Slovene translations for KiCad" msgstr "俄联邦" -#. summary(boost:libboost_context1_54_0-32bit) -msgid "Run-Time component of boost context switching library" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sl) +#, fuzzy +msgid "This package contains Slovene translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(boost:libboost_context1_54_0-32bit) -msgid "" -"Run-Time support for Boost.Context, a foundational library that provides a " -"sort of cooperative multitasking on a single thread." -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sv) +#, fuzzy +msgid "Swedish translations for KiCad" +msgstr "俄联邦" -#. summary(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sv) #, fuzzy -msgid "Runtime Dependencies of KDE3 Applications" +msgid "This package contains Swedish translations for KiCad" msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-zh_CN) #, fuzzy -msgid "Russian Translations for KDE" +msgid "Chinese translations for KiCad" msgstr "俄联邦" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-ru) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-zh_CN) #, fuzzy -msgid "Russian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "7.0 文档" +msgid "This package contains Chinese translations for KiCad" +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ru) +#. summary(kid3:kid3-core-lang) #, fuzzy -msgid "Russian translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package kid3" +msgstr "语言: " -#. summary(kde-susetranslations) +#. description(kid3:kid3-core-lang) #, fuzzy -msgid "SUSE KDE Translations" -msgstr "事务失败:" +msgid "Provides translations to the package kid3" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kwallet:kwallet-devel-32bit) -msgid "Safe desktop-wide storage for passwords" -msgstr "" +#. summary(kile:kile-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kile" +msgstr "语言: " -#. summary(javassist:javassist-demo) -msgid "Samples for javassist" -msgstr "" +#. description(kile:kile-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kile" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(javassist:javassist-demo) -msgid "" -"Samples for javassist.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Samples for javassist." +#. summary(killswitch-applet) +msgid "Manage Killswitches" msgstr "" -#. summary(google-nobile-fonts) -msgid "Sans Serif Font" +#. description(killswitch-applet) +msgid "killswitch-applet is a small application sitting in the system tray providing the possibility to manage all the killswitches found in the system. In this context, \"managing\" means enabling or disabling certain killswitches. This is especially useful if you have multiple killswitches like bluetooth, WWAN or WLAN." msgstr "" -#. summary(google-carlito-fonts) -msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Calibri" -msgstr "" +#. summary(kinfocenter5:kinfocenter5-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kinfocenter5" +msgstr "语言: " -#. summary(google-caladea-fonts) -msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Cambria" -msgstr "" +#. description(kinfocenter5:kinfocenter5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kinfocenter5" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(irssi-extra) -msgid "Scripts and Themes for the irssi IRC Client" -msgstr "" +#. summary(kinit:kinit-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kinit" +msgstr "语言: " -#. summary(samba:libdcerpc-samr0-32bit) -msgid "Security Account Manager (SAM) Remote Protocol library" -msgstr "" +#. description(kinit:kinit-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kinit" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. summary(kio:kio-lang) #, fuzzy -msgid "Serbian Latin translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package kio" +msgstr "语言: " -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. description(kio:kio-lang) #, fuzzy -msgid "Serbian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Provides translations to the package kio" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-cs) +#. summary(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-13-2) #, fuzzy -msgid "Serbian translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +msgid "OpenSuSE - KIWI Image System" +msgstr "帮助和支持文档" -#. summary(google-cardo-fonts) -msgid "" -"Serif Font for Classicists, Biblical Scholars, Medievalists, and Linguists" +#. description(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-13-2) +msgid "OpenSuSE - KIWI Image System InstSource plugins provides information and plugin code to create meta information for a SUSE installation source. This particular package contains the metadata plugins specific for the suse-13.2 targets." msgstr "" -#. summary(google-alegreya-fonts) -msgid "Serif Font for Literature" +#. summary(kiwi:kiwi-requires) +msgid "KIWI - buildservice package requirements" msgstr "" -#. summary(kitemmodels:kitemmodels-devel-32bit) -msgid "Set of item models extending the Qt model-view framework" +#. description(kiwi:kiwi-requires) +msgid "Meta-package to pull in all requires to prepare a new root system. It is used by Open Build Service (OBS) to provide and install the needed packages automatically." msgstr "" -#. summary(kitemviews:kitemviews-devel-32bit) -msgid "Set of item views extending the Qt model-view framework" +#. summary(kiwi:kiwi-test) +msgid "Unit tests for kiwi" msgstr "" -#. summary(libconfig:libconfig++9-32bit) +#. description(kiwi:kiwi-test) #, fuzzy -msgid "Shared libraries for libconfig" -msgstr "正在创建资源数据库" +msgid "This package contains the unit tests executed during package build and used for development testing." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(gnu_parallel) -msgid "Shell tool for executing jobs in parallel" +#. summary(klatexformula:klatexformula-apidoc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for KLatexFormula" +msgstr "7.0 文档" + +#. description(klatexformula:klatexformula-apidoc) +msgid "" +"KLatexFormula is an easy-to-use graphical user interface for generating images from LaTeX equations. These images can be dragged and dropped or copied and pasted into external applications (presentations, text documents, graphics...), or can be saved to disk in a variety of formats (PNG, JPG, BMP, EPS, PDF, etc.).\n" +"\n" +"This package contains the API documentation of the libraries libklfbackend, libklftool and libklfapp which are the different components of klatexformula." msgstr "" -#. description(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit) +#. summary(kmenuedit5:kmenuedit5-lang) #, fuzzy -msgid "Simple, clean theme engine for GTK2." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Languages for package kmenuedit5" +msgstr "语言: " -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. description(kmenuedit5:kmenuedit5-lang) #, fuzzy -msgid "Simplified Chinese Translations for KDE" +msgid "Provides translations to the package kmenuedit5" msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(jakarta-slide-webdavclient) -msgid "Slide WebDAV client" -msgstr "" +#. summary(kmymoney:kmymoney-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kmymoney" +msgstr "语言: " -#. description(jakarta-slide-webdavclient) -msgid "" -"Slide includes a fully featured WebDAV client library and command line " -"client." +#. description(kmymoney:kmymoney-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kmymoney" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(cobbler:koan) +msgid "Helper tool that performs cobbler orders on remote machines" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. summary(kpackage:kpackage-lang) #, fuzzy -msgid "Slovak Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package kpackage" +msgstr "语言: " -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-sl) +#. description(kpackage:kpackage-lang) #, fuzzy -msgid "Slovene translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +msgid "Provides translations to the package kpackage" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. summary(kpeople5:kpeople5-lang) #, fuzzy -msgid "Slovenian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package kpeople5" +msgstr "语言: " -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-es-doc) +#. description(kpeople5:kpeople5-lang) #, fuzzy -msgid "Spanish (es) manuals for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Provides translations to the package kpeople5" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. summary(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) #, fuzzy -msgid "Spanish Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package krb5-auth-dialog" +msgstr "语言: " -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-es) +#. description(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) #, fuzzy -msgid "Spanish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Provides translations to the package krb5-auth-dialog" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-es) +#. summary(kross:kross-lang) #, fuzzy -msgid "Spanish translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package kross" +msgstr "语言: " -#. summary(hdjmod:hdjmod-kmp-pae) -msgid "Support for Hercules DJ Devices" -msgstr "" +#. description(kross:kross-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kross" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. summary(kscreen5:kscreen5-lang) #, fuzzy -msgid "Swati translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package kscreen5" +msgstr "语言: " -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-doc) +#. description(kscreen5:kscreen5-lang) #, fuzzy -msgid "Swedish (sv) manuals for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Provides translations to the package kscreen5" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. summary(kservice:kservice-lang) #, fuzzy -msgid "Swedish Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package kservice" +msgstr "语言: " -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-sv) +#. description(kservice:kservice-lang) #, fuzzy -msgid "Swedish translations for kicad" -msgstr "俄联邦" +msgid "Provides translations to the package kservice" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. summary(ksshaskpass5:ksshaskpass5-lang) #, fuzzy -msgid "Tajik translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Languages for package ksshaskpass5" +msgstr "语言: " -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. description(ksshaskpass5:ksshaskpass5-lang) #, fuzzy -msgid "Tamil Translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Provides translations to the package ksshaskpass5" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. summary(ksysguard5:ksysguard5-lang) #, fuzzy -msgid "Telugu Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +msgid "Languages for package ksysguard5" +msgstr "语言: " -#. summary(jmock) -msgid "Test Java code using mock objects" -msgstr "" +#. description(ksysguard5:ksysguard5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package ksysguard5" +msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. summary(ktexteditor:ktexteditor-lang) #, fuzzy -msgid "Thai translations for KDE" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgid "Languages for package ktexteditor" +msgstr "语言: " -#. description(libatlas3) -msgid "" -"The ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) project is an " -"ongoing research effort focusing on applying empirical techniques in order " -"to provide portable performance. At present, it provides C and Fortran77 " -"interfaces to a portably efficient BLAS implementation, as well as a few " -"routines from LAPACK.\n" -"\n" -"The performance improvements in ATLAS are obtained largely via compile-time " -"optimizations and tend to be specific to a given hardware configuration. In " -"order to package ATLAS for openSUSE some compromises are necessary so that " -"good performance can be obtained on a variety of hardware. This set of ATLAS " -"binary packages is therefore not necessarily optimal for any specific " -"hardware configuration. However, the source package can be used to compile " -"customized ATLAS packages; see the documentation for information." +#. description(ktexteditor:ktexteditor-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package ktexteditor" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(ktorrent:ktorrent-lang) +msgid "Languages for package ktorrent" msgstr "" -#. description(google-roboto-fonts) -msgid "" -"The Android design language relies on traditional typographic tools such as " -"scale, space, rhythm, and alignment with an underlying grid. Successful " -"deployment of these tools is essential to help users quickly understand a " -"screen of information.\n" -"\n" -"To support such use of typography, Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) " -"introduced a new type family named Roboto, created specifically for the " -"requirements of UI and high-resolution screens.\n" -"\n" -"This package contains the original Roboto sans-serif font, a condensed " -"version of the sans-serif version, and a newer slab-serif version.\n" -"\n" -"Designer: Christian Robertson" +#. description(ktorrent:ktorrent-lang) +msgid "Provides translations to the package ktorrent" msgstr "" -#. description(identity-abstraction) -msgid "" -"The Bandit Identity Abstraction assists applications in constructing, " -"comparing, querying, and authenticating digital identities." +#. summary(kvirustotal:kvirustotal-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kvirustotal" +msgstr "语言: " + +#. description(kvirustotal:kvirustotal-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kvirustotal" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(kwallet:kwalletd5-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kwallet" +msgstr "语言: " + +#. description(kwallet:kwalletd5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kwallet" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) +msgid "Languages for package kwebkitpart" msgstr "" -#. description(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) -msgid "" -"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the " -"basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more " -"neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday " -"use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 2 support of Bluebird." +#. description(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) +msgid "Provides translations to the package kwebkitpart" msgstr "" -#. description(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) -msgid "" -"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the " -"basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more " -"neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday " -"use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 3 support of Bluebird." +#. summary(kwin5:kwin5-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kwin5" +msgstr "语言: " + +#. description(kwin5:kwin5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kwin5" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(kye) +msgid "Logic puzzle game with arcade elements" msgstr "" -#. description(libcamgm:libcamgm-devel-32bit) +#. description(kye) msgid "" -"The CA Management Library provides methods for managing a Certificate " -"Authority. This package includes the header files and development " -"documentation." +"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" +"\n" +"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap or kill the Kye.\n" +"\n" +"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous variety and complexity." msgstr "" -#. description(google-cabin-fonts) +#. summary(kye-data) +#, fuzzy +msgid "Data files for Kye" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" + +#. description(kye-data) msgid "" -"The Cabin font family is a humanist sans with 4 weights and true italics, " -"inspired by Edward Johnston’s and Eric Gill’s typefaces, with a touch of " -"modernism.\n" +"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" "\n" -"Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some " -"elements of the geometric sans.\n" +"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap or kill the Kye.\n" "\n" -"It remains true to its roots, but has its own personality.\n" +"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous variety and complexity.\n" "\n" -"The weight distribution is almost monotone, although top and bottom curves " -"are slightly thin.\n" -"\n" -"Counters of the b, g, p and q are rounded and optically adjusted. The curved " -"stem endings have a 10 degree angle. E and F have shorter center arms. M is " -"splashed.\n" -"\n" -"Designer: Pablo Impallari" +"Level for Kye." msgstr "" -#. summary(corosync:libcorosync4-32bit) -msgid "The Corosync Cluster Engine Libraries" +#. summary(labplot:labplot-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package labplot" +msgstr "语言: " + +#. description(labplot:labplot-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package labplot" +msgstr "等待导航栏应用程序" + +#. summary(ladspa:ladspa-devel) +#, fuzzy +msgid "Include Files mandatory for Development" +msgstr "内核开发" + +#. description(ladspa:ladspa-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains include files to develop LADSPA plugins." +msgstr "包中含有意外的版本" + +#. summary(laeqed) +msgid "Latex equation editor that stores equations as png images" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-dbcp-src) +#. description(laeqed) msgid "" -"The DBCP package creates and maintains a database connection pool package " -"written in the Java language to be distributed under the ASF license. The " -"package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. " -"The package also supports multiple logins to multiple database systems, " -"reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, " -"PreparedStatement pooling, and other features.\n" +"Laeqed is a LaTeX equation editor specifically targeted at producing PNG images of math equations for use on web pages. It runs wherever Java and LaTeX runs, i.e. Linux, Windows, Mac...\n" "\n" -"This package contains a source code, which is intended to break some " -"bootstrap issues between commons-dbcp and tomcat." +"Laeqed stores the LaTeX equation into the PNG image, so it can be reopened later for further editing." msgstr "" -#. description(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) -msgid "" -"The Discovery component is about discovering, or finding, implementations " -"for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the " -"intent that multiple implementations are, or will be, available to provide " -"the service described by the interface. Discovery provides facilities for " -"finding and instantiating classes, and for lifecycle management of singleton " -"(factory) classes.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Discovery Package." +#. summary(laf-plugin) +msgid "Generic plugin framework for Java look-and-feels" msgstr "" -#. description(jgoodies-forms) -msgid "" -"The Forms framework helps you lay out and implement elegant Swing panels " -"quickly and consistently. It makes simple things easy and the hard stuff " -"possible, the good design easy and the bad difficult.\n" -"\n" -"Main Benefits: * Powerful, flexible and precise layout\n" -"\n" -"* Easy to work with and quite easy to learn\n" -"\n" -"* Faster UI production\n" -"\n" -"* Better UI code readability\n" -"\n" -"* Leads to better style guide compliance" +#. description(laf-plugin) +msgid "The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries." msgstr "" -#. summary(gcc49:libcilkrts5-gcc49-32bit) +#. summary(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) #, fuzzy -#| msgid "The Oil Runtime Compiler Library" -msgid "The GNU Compiler Cilk+ Runtime Library" -msgstr "Oil 运行编译器库" +msgid "Javadoc for laf-plugin" +msgstr "手动方式" -#. summary(ccaudio2:libccaudio2-1_0-0-32bit) -#, fuzzy -msgid "The GNU telephonic audio library" -msgstr "编目管理" - -#. description(ccaudio2:libccaudio2-1_0-0-32bit) +#. description(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) msgid "" -"The GNU telephonic audio library covers a range of functionality including " -"tone generation and detection, streaming and transcoding of encoded audio " -"frames, accessing of audio files on disk, phrasebook management, and audio " -"utilities." +"The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries.\n" +"\n" +"This package provides the Java (HTML) Documentation for laf-plugin." msgstr "" -#. description(ldtp) -msgid "" -"The GNU/Linux Desktop Testing Project (GNU LDTP) aims to produce a high " -"quality test automation framework with cutting-edge tools that can be used " -"to test and improve the GNU/Linux or Solaris desktops. It uses the " -"Accessibility libraries to discover through the application's user " -"interface. The framework also has tools to record test-cases based on user " -"actions in an application." +#. summary(lapack:lapack-man) +#. description(lapack:lapack-man) +msgid "Manpages for LAPACK" msgstr "" -#. description(grub2:grub2-x86_64-xen) -msgid "" -"The GRand Unified Bootloader (GRUB) is a highly configurable and " -"customizable bootloader with modular architecture. It supports rich variety " -"of kernel formats, file systems, computer architectures and hardware " -"devices. This subpackage provides support for XEN systems." +#. summary(latex2html) +msgid "LaTeX to HTML Converter" msgstr "" -#. summary(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) -#, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Multipress Input Method" -msgstr "内核接口" +#. description(latex2html) +#. description(latex2html:latex2html-doc) +msgid "LaTeX2HTML lets you easily convert basic LaTeX documents into the HTML format. This allows both a written and online version even of older LaTeX texts." +msgstr "" -#. summary(gtk2:gtk2-branding-upstream) +#. summary(latex2html:latex2html-doc) #, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" -msgstr "内核接口" +msgid "Documentation for Latex2HTML Converter" +msgstr "7.0 文档" -#. summary(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) +#. summary(lcov) #, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Multipress Input Method" -msgstr "内核接口" +msgid "A Graphical GCOV Front-end" +msgstr "图形环境" -#. summary(gtk3:gtk3-branding-upstream) -#, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Upstream theme configuration" -msgstr "内核接口" +#. description(lcov) +msgid "LCOV is a graphical front-end for GCC's coverage testing tool gcov. It collects gcov data for multiple source files and creates HTML pages containing the source code annotated with coverage information. It also adds overview pages for easy navigation within the file structure." +msgstr "" -#. description(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) -msgid "" -"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the " -"basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more " -"neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday " -"use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 2 support of Greybird." +#. summary(ldapjdk) +msgid "The Mozilla LDAP Java SDK" msgstr "" -#. description(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) -msgid "" -"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the " -"basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more " -"neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday " -"use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 3 support of Greybird." +#. description(ldapjdk) +msgid "The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications that access, manage, and update the information stored in an LDAP directory." msgstr "" -#. description(hdf5:hdf5-devel-32bit) +#. summary(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) +msgid "Javadoc for ldapjdk" +msgstr "" + +#. description(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) msgid "" -"The HDF project involves the development and support of software and file " -"formats for scientific data management. The HDF software includes I/O " -"libraries and tools for analyzing, visualizing, and converting scientific " -"data.\n" +"The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications which access, manage, and update the information stored in an LDAP directory.\n" "\n" -"This package contains all files needed to create projects that use hdf5." +"This package contains the javadoc documentation for the Mozilla LDAP SDKs." msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) -msgid "The ICC profile and CGATS mime types and a icon for these file types." +#. summary(ldtp) +msgid "Linux Desktop Testing Project (LDTP)" msgstr "" -#. description(isorelax) -msgid "" -"The ISO RELAX project is started to host the public interfaces useful for " -"applications to support RELAX Core. But nowadays some of the stuff we have " -"is schema language neutral." +#. description(ldtp) +msgid "The GNU/Linux Desktop Testing Project (GNU LDTP) aims to produce a high quality test automation framework with cutting-edge tools that can be used to test and improve the GNU/Linux or Solaris desktops. It uses the Accessibility libraries to discover through the application's user interface. The framework also has tools to record test-cases based on user actions in an application." msgstr "" -#. description(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) +#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) #, fuzzy -msgid "The International Phonetic Alphabet font for the X Window System." -msgstr "X 窗口系统" +msgid "LeechCraft Azoth Documentation" +msgstr "7.0 文档" -#. description(jgoodies-looks) +#. description(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) msgid "" -"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The " -"package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"This packages provides documentation of LeechCraft Azoth API.\n" "\n" -"These have been optimized for readability, precise micro-design and " -"usability." +"It contains description of Azoth API used for developing LeechCraft Azoth sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/azoth/" msgstr "" -#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-demo) +#. summary(leechcraft-doc) +#, fuzzy +msgid "Modular Internet Client Documentation" +msgstr "5.1 NetworkManager 文档" + +#. description(leechcraft-doc) msgid "" -"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The " -"package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"This packages provides documentation of LeechCraft core API.\n" "\n" -"This package contains a demo files for jgoodies-looks" +"It contains description of core API used for developing first-level LeechCraft plugins. For developing sub-plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-azoth-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/core/" msgstr "" -#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) -msgid "" -"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The " -"package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" -"\n" -"This package contains a documentation for jgoodies-looks" +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) +msgid "LeechCraft Fenet Awesome Stuff" msgstr "" -#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) -msgid "" -"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The " -"package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" -"\n" -"This package contains a javadoc API documentation" +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the Awesome Window Manager." msgstr "" -#. summary(jisp2) -msgid "The Java Indexed Serialization Package" +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) +msgid "LeechCraft Fenet Kwin Stuff" msgstr "" -#. summary(kdebase3:kdebase3-32bit) +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) #, fuzzy -msgid "The KDE Core Components" -msgstr "KDE 开发" +#| msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace." +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the KDE Window Manager." +msgstr "该软件包包含 K 桌面环境工作区的基础软件包。" -#. description(kguiaddons:kguiaddons-devel-32bit) -msgid "" -"The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the " -"areas of colors, fonts, text, images, keyboard input. Development files." +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) +msgid "LeechCraft Fenet Openbox Stuff" msgstr "" -#. description(knewstuff:knewstuff-devel-32bit) -msgid "" -"The KNewStuff library implements collaborative data sharing for " -"applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services " -"specification. Development files." +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the Openbox Window Manager." msgstr "" -#. summary(ladspa:ladspa-32bit) -msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-In API" -msgstr "" +#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) +#, fuzzy +msgid "LeechCraft Monocle Documentation" +msgstr "7.0 文档" -#. description(ladspa:ladspa-32bit) +#. description(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) msgid "" -"The Linux Audio Developer's Simple Plug-in API (LADSPA) provides the ability " -"to write simple plug-in audio processors in C/C++ and link them " -"dynamically. This package contains the plugins built from LADSPA SDK." +"This packages provides documentation of LeechCraft Monocle API.\n" +"\n" +"It contains description of Monocle API used for developing LeechCraft Monocle sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/monocle/" msgstr "" -#. description(horde5-mnemo) -msgid "" -"The Mnemo Note Manager is the Horde notes/memos application. It allows users " -"to keep web-based notes and freeform text. Notes may be shared with other " -"users via shared notepads. It requires the Horde Application Framework and " -"an SQL database or Kolab server for backend storage." +#. summary(lessons4lizards_en) +msgid "Lessons for Lizards - Understanding openSUSE" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) +#. description(lessons4lizards_en) msgid "" -"The Modeler project shall create and maintain a set of Java classes to " -"provide the facilities described in the preceeding section, plus unit tests " -"and small examples of using these facilities to instrument Java classes with " -"Model MBean support.\n" +"Lessons for Lizards (LfL) is a community cookbook-style book project for the openSUSE distribution licensed under the GNU Free Documentation License (GFDL).\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Modeler Package." +"Lessons for Lizards covers more specific or exotic topics than the internally produced manuals, such as\n" +"\n" +"* Experimental software\n" +"\n" +"* Third party software\n" +"\n" +"* Third party drivers\n" +"\n" +"* Complex setups (such as a router for the home network)\n" +"\n" +"If you want to contribute, please look at\n" +"\n" +"http://developer.novell.com/wiki/index.php/Lessons_for_Lizards" msgstr "" -#. summary(ldapjdk) -msgid "The Mozilla LDAP Java SDK" +#. summary(glibc:glibc-profile-32bit) +msgid "Libc Profiling and Debugging Versions" msgstr "" -#. description(ldapjdk) -msgid "" -"The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications that access, manage, " -"and update the information stored in an LDAP directory." +#. description(glibc:glibc-profile-32bit) +msgid "This package contains special versions of the GNU C library which are necessary for profiling and debugging." msgstr "" -#. description(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) +#. summary(glibc-utils:glibc-utils-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development utilities from GNU C library" +msgstr "开发" + +#. description(glibc-utils:glibc-utils-32bit) msgid "" -"The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications which access, manage, " -"and update the information stored in an LDAP directory.\n" +"The glibc-utils package contains mtrace, a memory leak tracer and xtrace, a function call tracer which can be helpful during program debugging.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Mozilla LDAP SDKs." +"If you are unsure if you need this, don't install this package." msgstr "" -#. description(jakarta-poi) -msgid "" -"The POI project consists of APIs for manipulating various file formats based " -"upon Microsoft's OLE 2 Compound Document format using pure Java. In short, " -"you can read and write MS Excel files using Java. Soon, you'll be able to " -"read and write Word files using Java. POI is your Java Excel solution as " -"well as your Java Word solution. However, we have a complete API for porting " -"other OLE 2 Compound Document formats and welcome others to participate. OLE " -"2 Compound Document Format based files include most Microsoft Office files " -"such as XLS and DOC as well as MFC serialization API based file formats." +#. summary(gpgmepp5:gpgmepp5-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "C++ bindings/wrapper for gpgme: Build Environment" +msgstr "KDE 桌面环境" + +#. description(gpgmepp5:gpgmepp5-devel-32bit) +msgid "GpgME++ is a C++ wrapper (or C++ bindings) for the GnuPG project's gpgme (GnuPG Made Easy) library, version 0.4.4 and later. Development files." msgstr "" -#. description(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) -msgid "" -"The Xfce GTK theme engine provides various different themes which allow for " -"homogeneity in applications for both business and personal desktops." +#. summary(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) +msgid "This module contains experimental code that extends gstreamer" msgstr "" -#. description(ini4j) -msgid "" -"The [ini4j] is a simple Java API for handling configuration files in " -"Windows .ini format. Additionally, the library includes Java Preferences API " -"implementation based on the .ini file." +#. description(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) +msgid "This package contains code that eventualy will be move to gstreamer and right now is needed to build all other buzztard-modules." msgstr "" -#. description(iscsitarget:iscsitarget-kmp-pae) -msgid "" -"The aim of the project is to develop an open source iSCSI target with " -"professional features that works well in enterprise environment under real " -"workload and is scalable and versatile enough to meet the challenge of " -"future storage needs and developments." +#. summary(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) +msgid "Xfce GTK+-2.0 Theme Engine" msgstr "" -#. description(horde5) -msgid "" -"The base application of the Horde Framework, gluing together the Horde " -"Framework with applications like IMP Webmailer, Kronolith Calendar or Whups " -"Ticket Management.\n" -"\n" -"The Horde Application Framework is a flexible, modular, general-purpose web " -"application framework written in PHP. It provides an extensive array of " -"components that are targeted at the common problems and tasks involved in " -"developing modern web applications. It is the basis for a large number of " -"production-level web applications, notably the Horde Groupware suites. For " -"more information on Horde or the Horde Groupware suites, visit http://www." -"horde.org." +#. description(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) +msgid "The Xfce GTK theme engine provides various different themes which allow for homogeneity in applications for both business and personal desktops." msgstr "" -#. summary(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) -msgid "The default KDE style" +#. summary(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) +msgid "Nimbus GTK Theme Engine" msgstr "" -#. description(gnu-regexp) -msgid "" -"The gnu-regexp package is a pure-Java implementation of a traditional (non-" -"POSIX) NFA regular expression engine. Its syntax can emulate many popular " -"development tools, including awk, sed, emacs, perl and grep. For a " -"relatively complete list of supported and non-supported syntax, refer to the " -"syntax and usage notes." +#. description(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) +msgid "Nimbus is the name of a look-and-feel designed by Sun for the Java Desktop System." msgstr "" -#. description(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) +#. summary(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) +#, fuzzy +msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Multipress Input Method" +msgstr "内核接口" + +#. description(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) +#. description(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) msgid "" -"The goal of Pool package it to create and maintain an object (instance) " -"pooling package to be distributed under the ASF license. The package should " -"support a variety of pool implementations, but encourage support of an " -"interface that makes these implementations interchangeable.\n" +"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Pool " -"Package." +"This package provides an input method which allows text entry via the multi-press method, as on a mobile phone." msgstr "" -#. description(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) -msgid "" -"The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain a " -"XML -> Java object mapping package written in the Java language to be " -"distributed under the ASF license.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Digester Package." +#. summary(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) +#, fuzzy +msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Multipress Input Method" +msgstr "内核接口" + +#. summary(libguestfs:guestfs-data) +#, fuzzy +msgid "Virtual machine needed for libguestfs" +msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器" + +#. description(libguestfs:guestfs-data) +msgid "libguestfs needs for it's run a virtual machine image. This package provides such an image, an initrd and a kernel." msgstr "" -#. description(jlatexmath) +#. summary(libguestfs:guestfs-tools) +#, fuzzy +msgid "Tools for accessing and modifying virtual machine disk images" +msgstr "正在分析配置文件..." + +#. description(libguestfs:guestfs-tools) msgid "" -"The goal of this Java API is to display mathematical formulas written in " -"LaTeX. The default encoding is UTF-8 and most of LaTeX commands are " -"available.\n" +"libguestfs is a set of tools for accessing and modifying virtual machine (VM) disk images. You can use this for viewing and editing files inside guests, scripting changes to VMs, monitoring disk used/free statistics, P2V, V2V, performing partial backups, cloning VMs, and much else besides.\n" "\n" -"JLaTeXMath is a fork of the excellent project JMathTeX." +"libguestfs can access nearly any type of filesystem including: all known types of Linux filesystem (ext2/3/4, XFS, btrfs etc), any Windows filesystem (VFAT and NTFS), any Mac OS X and BSD filesystems, LVM2 volume management, MBR and GPT disk partitions, raw disks, qcow2, VirtualBox VDI, VMWare VMDK, CD and DVD ISOs, SD cards, and dozens more. libguestfs doesn't need root permissions.\n" +"\n" +"All this functionality is available through a convenient shell called guestfish, or use virt-rescue to get a rescue shell for fixing unbootable virtual machines." msgstr "" -#. description(laf-plugin) -msgid "" -"The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides " -"plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries." +#. summary(libguestfs:guestfsd) +msgid "Daemon for the libguestfs appliance" msgstr "" -#. description(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) -msgid "" -"The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides " -"plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries.\n" -"\n" -"This package provides the Java (HTML) Documentation for laf-plugin." +#. description(libguestfs:guestfsd) +msgid "guestfsd runs within the libguestfs appliance. It receives commands from the host and performs the requested action by calling the helper binaries. This package is only required for building the appliance." msgstr "" -#. description(groff-full:groff-doc) +#. summary(hdf5:hdf5-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for hdf5" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" + +#. description(hdf5:hdf5-devel-32bit) msgid "" -"The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, " -"and other Unix text formatting utilities.\n" +"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" "\n" -"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for " -"different output devices, for example, displaying to a screen or in " -"PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most " -"programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/." -msgstr "" -"groff 软件包提供了 troff, nroff, eqn, tbl 和其它 Unix 文本格式化工具的兼容性" -"版本。\n" +"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n" "\n" -"Groff 用于为多种输出设备编译以 groff 或 nroff 格式存储的手册页,例如在屏幕上" -"显示或以 PostScript(tm) 格式在 PostScript(tm) 打印机上打印。多数应用程序都将" -"它们的手册页存储在 /usr/share/man 或 /usr/X11R6/man/。" - -#. summary(hxtools:hxtools-profile) -msgid "The hxtools shell environment" +"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n" +"\n" +"This package contains all files needed to create projects that use HDF5." msgstr "" -#. description(jcifs) -msgid "" -"The jCIFS SMB client library enables any Java application to remotely access " -"shared files and directories on SMB file servers(i.e. a Microsoft Windows " -"\"share\") in addition to domain, workgroup, and server enumeration of " -"NetBIOS over TCP/IP networks. It is an advanced implementation of the CIFS " -"protocol supporting Unicode, batching, multiplexing of threaded callers, " -"encrypted authentication, transactions, the Remote Access Protocol (RAP), " -"and much more. It is licensed under LGPL which means commercial " -"organizations can legitimately use it with their proprietary code(you just " -"can't sell or give away a modified binary only version of the library itself " -"without reciprocation)." -msgstr "" +#. summary(hdf5:hdf5-openmpi-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for hdf5-openmpi" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) +#. description(hdf5:hdf5-openmpi-devel-32bit) msgid "" -"The javax.servlet package lacks support for rfc 1867, html file upload. " -"This package provides a simple to use api for working with such data. The " -"scope of this package is to create a package of Java utility classes to read " -"multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest.\n" +"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Fileupload Package." +"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n" +"\n" +"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n" +"\n" +"This package contains all files needed to create projects that use the openmpi version of HDF5." msgstr "" -#. summary(jdom:jaxen) -msgid "The jaxen project is a Java XPath Engine" -msgstr "" - -#. description(jeuclid:jeuclid-cli) +#. summary(bind:idnkit-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "The jeuclid-cli package provides a command line interface for jeuclid" -msgstr "该软件包提供了一个用于访问 LDAP(第 3 版)服务器的 C++ 库" +msgid "Development files for idnkit" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(jeuclid:jeuclid-fop) -msgid "The jeuclid-fop package is a jeuclid plug-in for FOP." +#. description(bind:idnkit-devel-32bit) +msgid "idnkit is a toolkit for handling internationalized domain names. This subpackage contains the header files needed for building programs with it." msgstr "" -#. description(jeuclid:jeuclid-mathviewer) +#. summary(isl:isl-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"The jeuclid-mathviewer package contains the Swing MathViewer application." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Development tools for ISL" +msgstr "开发" -#. description(libdbi:libdbi-devel-32bit) +#. description(isl:isl-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"The libdbi-devel package contains the header files and documentation needed " -"to develop applications with libdbi." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "Development tools and headers for the ISL." +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. summary(libdbus-c++:libdbus-c++-1-0-32bit) +#. summary(jack:jack-32bit) #, fuzzy -msgid "The libdbus-c++ library" -msgstr "编目管理" +msgid "Jack-Audio Connection Kit" +msgstr "检查连接" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) -#, fuzzy -msgid "" -"The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection." -msgstr "包中含有意外的版本" - -#. description(adolc:libadolc1-32bit) -msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) " -"facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector " -"functions that are defined by computer programs written in C or C++. The " -"resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, " -"or any other language that can be linked with C.\n" -"\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation " -"errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of " -"the given function evaluation program." +#. description(jack:jack-32bit) +msgid "JACK is system for handling real-time, low latency audio (and MIDI). It runs on GNU/Linux, Solaris, FreeBSD, OS X and Windows (and can be ported to other POSIX-conformant platforms). It can connect a number of different applications to an audio device, as well as allowing them to share audio between themselves. Its clients can run in their own processes (ie. as normal applications), or can they can run within the JACK server (ie. as a \"plugin\"). JACK also has support for distributing audio processing across a network, both fast & reliable LANs as well as slower, less reliable WANs." msgstr "" -#. description(gcc49:libcilkrts5-gcc49-32bit) +#. summary(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" -"-fcilkplus option of the GNU Compiler Collection (GCC)." -msgstr "最近使用过的应用程序" +msgid "JBIG2 decoder development files" +msgstr "开发" -#. description(horde5-timeobjects) -msgid "" -"The timeobjects application doesn't have an interface but provides streams " -"of events to any applications that can consume them, notably the Horde " -"calendar application. It contains drivers for facebook events and weather " -"forecasts and can easily be extended by custom drivers." +#. description(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the development header files and libraries for developing applications that embed the MySQL Community Server." +msgid "This package contains development files needed for developing applications based on libjbig2dec." +msgstr "该软件包包含开发嵌入了 MySQL 社区版服务器的应用程序所用的开发头文件和库文件。" + +#. summary(julia-compat) +msgid "High-level, high-performance dynamic programming language (without CPU optimizations)" msgstr "" -#. summary(ht2html) -msgid "The www.python.org Web Site Generator" +#. description(julia-compat) +msgid "Julia is a high-level, high-performance dynamic programming language for technical computing, with syntax that is familiar to users of other technical computing environments. It provides a sophisticated compiler, distributed parallel execution, numerical accuracy, and an extensive mathematical function library. The library, largely written in Julia itself, also integrates mature, best-of-breed C and Fortran libraries for linear algebra, random number generation, signal processing, and string processing." msgstr "" -#. description(jzlib) -msgid "" -"The zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered -- " -"that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for " -"use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib was " -"written by Jean-loup Gailly (compression) and Mark Adler (decompression)." +#. summary(julia-compat:julia-compat-devel) +msgid "Julia development, debugging and testing files" msgstr "" -#. summary(icewm-themes) +#. description(julia-compat:julia-compat-devel) +msgid "Contains library symbolic links and header files for developing applications linking to the Julia library, in particular embedding it, as well as tests and a debugging version of Julia. This package is normally not needed when programming in the Julia language, but rather for embedding Julia into external programs or debugging Julia itself." +msgstr "" + +#. summary(kcontacts:kcontacts-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "Themes for the IceWM Window Manager" -msgstr "Motif 窗口管理器" +msgid "New address book API for KDE: Build Environment" +msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(cmocka:libcmocka0-32bit) -msgid "" -"There are a variety of C unit testing frameworks available however many of " -"them are fairly complex and require the latest compiler technology. Some " -"development requires the use of old compilers which makes it difficult to " -"use some unit testing frameworks. In addition many unit testing frameworks " -"assume the code being tested is an application or module that is targeted to " -"the same platform that will ultimately execute the test. Because of this " -"assumption many frameworks require the inclusion of standard C library " -"headers in the code module being tested which may collide with the custom or " -"incomplete implementation of the C library utilized by the code under test.\n" -"\n" -"CMocka only requires a test application is linked with the standard C " -"library which minimizes conflicts with standard C library headers. Also, " -"CMocka tries to avoid the use of some of the newer features of C compilers.\n" -"\n" -"This results in CMocka being a relatively small library that can be used to " -"test a variety of exotic code. If a developer wishes to simply test an " -"application with the latest compiler then other unit testing frameworks may " -"be preferable.\n" -"\n" -"This is the successor of Google's Cmockery." +#. description(kcontacts:kcontacts-devel-32bit) +msgid "Libkcontacts provides an API for address book data. Development files." msgstr "" -#. description(jlfgr) +#. summary(kdebase3:kdebase3-32bit) +#, fuzzy +msgid "The KDE Core Components" +msgstr "KDE 开发" + +#. description(kdebase3:kdebase3-32bit) msgid "" -"These pages contain a collection of toolbar button graphics. The graphics " -"have been designed specifically for use with the Java look and feel. They " -"conform to the Java look and feel Design Guidelines. A set of attributes " -"accompanies each graphic. This information can easily be used to create " -"Swing Actions.\n" +"This package contains kdebase, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains, among others, kwin (the KDE window manager), Konqueror (the KDE Web browser), and KControl (the configuration program)\n" "\n" -"As the Human Interface Group, we strive to improve the user experience for " -"you and your end-users. This graphics repository provides you with " -"professional quality graphics that will save you development time. Your end-" -"users benefit by leveraging their knowledge of these graphics and " -"terminology across different Java look and feel applications.\n" -"\n" -"To provide feedback about the graphics repository, send email to the Java " -"look and feel Design Team (jlfdesign (at) sun (dot) com)." +"This package is needed if you want to use the KDE Desktop. It is not needed if you only want to start some KDE applications." msgstr "" -#. description(horde5-content) +#. summary(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This application provides tagging support for the other Horde applications." +msgid "Runtime Dependencies of KDE3 Applications" msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kwallet:kwallet-devel-32bit) -msgid "" -"This framework contains two main components:\n" -"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE " -"workspaces.\n" -"* The kwalletd used to safely store the passwords on KDE work spaces. " -"Development files." -msgstr "" +#. description(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains runtime dependencies of KDE3 applications like KIO-slaves." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kio:kio-32bit) -msgid "" -"This framework implements almost all the file management functions you will " -"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog " -"also uses this to provide its network-enabled file management." -msgstr "" +#. summary(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle-32bit) +msgid "The Libraries of the oxygen-style" +msgstr "氧气风格的库" -#. description(kio:kio-devel-32bit) -msgid "" -"This framework implements almost all the file management functions you will " -"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog " -"also uses this to provide its network-enabled file management. Development " -"files." -msgstr "" +#. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle-32bit) +msgid "This package contains the libraries of the oxygen style." +msgstr "该软件包包含氧气风格的库。" -#. description(kimageformats:kimageformats-32bit) +#. description(kdelibs3:kdelibs3-32bit) msgid "" -"This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such " -"it is not required for the compilation of any other software, but may be a " -"runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats." -msgstr "" - -#. description(kye) -msgid "" -"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" +"This package contains kdelibs, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n" "\n" -"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a " -"small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green " -"blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. " -"However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap " -"or kill the Kye.\n" -"\n" -"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different " -"playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous " -"variety and complexity." +"This package is absolutely necessary for using KDE." msgstr "" -#. description(handedict) -msgid "" -"This is a free Chinese-German dictionary that can be used, for example, with " -"Gjiten.\n" -"\n" -"Everyone is invited to help develop it together with the authors (see URL " -"and e-mail addresses in the author list). It is based in large parts on " -"CEDICT which in turn has been modelled on Jim Breen's highly successful " -"EDICT (Japanese-English dictionary) project." -msgstr "" +#. summary(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) +#, fuzzy +msgid "KDE aRts support" +msgstr "4.3 KDE 和 IPv6 支持" -#. description(javazic) -msgid "" -"This is a time zone compiler for opensource Java Virtual Machine derived " -"from openjdk6 source code." -msgstr "" +#. description(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains bindings and gui elements for using aRts sound daemon." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(jakarta-commons-net) -msgid "" -"This is an Internet protocol suite Java library originally developed by ORO, " -"Inc. This version supports Finger, Whois, TFTP, Telnet, POP3, FTP, NNTP, " -"SMTP, and some miscellaneous protocols like Time and Echo as well as BSD R " -"command support. The purpose of the library is to provide fundamental " -"protocol access, not higher-level abstractions." +#. summary(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) +msgid "The default KDE style" msgstr "" -#. description(libdatrie:libdatrie1-32bit) -msgid "" -"This is an implementation of double-array structure for representing trie, " -"as proposed by Junichi Aoe." -msgstr "" +#. description(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the Plastik widget style and libkdefx. It only depends on Qt, not the KDE libraries." +msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(hdjmod:hdjmod-kmp-pae) -msgid "" -"This is the Hercules DJ Series Kernel Module, which supports Hercules DJ " -"Devices." -msgstr "" +#. summary(kernel-ec2) +#, fuzzy +msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel" +msgstr "内核模块更改" -#. description(hg-git) +#. description(kernel-ec2) msgid "" -"This is the Hg-Git plugin for Mercurial, adding the ability to push and pull " -"to/from a Git server repository from Hg. This means you can collaborate on " -"Git based projects from Hg, or use a Git server as a collaboration point for " -"a team with developers using both Git and Hg.\n" +"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" "\n" -"The Hg-Git plugin can convert commits/changesets losslessly from one system " -"to another, so you can push via an Hg repository and another Hg client can " -"pull it and their changeset node ids will be identical - Mercurial data does " -"not get lost in translation." -msgstr "" - -#. description(kernel-pae) -msgid "" -"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical " -"Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro " -"processor.\n" +"This kernel can only be used as an unprivileged (\"xenU\") kernel (mainly, but not exclusively, for Amazon EC2).\n" "\n" -"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no " -"execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-" -"executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that " -"support it, regardless of the amount of main memory.\n" -"\n" -" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: " -"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(kernel-pae:kernel-pae-base) +#. summary(kernel-ec2:kernel-ec2-base) +#, fuzzy +msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel - base modules" +msgstr "内核模块更改" + +#. description(kernel-ec2:kernel-ec2-base) msgid "" -"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical " -"Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro " -"processor.\n" +"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" "\n" -"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no " -"execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-" -"executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that " -"support it, regardless of the amount of main memory.\n" +"This kernel can only be used as an unprivileged (\"xenU\") kernel (mainly, but not exclusively, for Amazon EC2).\n" "\n" "This package contains only the base modules, required in all installs.\n" "\n" -" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: " -"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(kiconthemes:kiconthemes-devel-32bit) +#. description(kernel-ec2:kernel-ec2-devel) msgid "" -"This library contains classes to improve the handling of icons in " -"applications using the KDE Frameworks. Development files." +"This package contains files necessary for building kernel modules (and kernel module packages) against the ec2 flavor of the kernel.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(kparts:kparts-devel-32bit) -msgid "" -"This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate " -"widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, " -"toolbar icons). Development files." -msgstr "" +#. summary(kernel-pv) +#, fuzzy +#| msgid "The Standard Kernel" +msgid "The para-virtualized Kernel" +msgstr "标准内核" -#. description(kdewebkit:kdewebkit-devel-32bit) +#. description(kernel-pv) msgid "" -"This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are " -"using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer " -"instead of using the QtWebKit classes directly. Development files." +"The Linux kernel for Xen (and other) paravirtualization, using pv-ops in the Xen/x86 case, in which case it can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an unprivileged (\"xenU\") kernel.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(libdbus-1-qt3-0:libdbus-1-qt3-0-32bit) -msgid "This library provides Qt3-classes for accessing the DBus" -msgstr "" +#. summary(kernel-pv:kernel-pv-base) +#, fuzzy +msgid "The para-virtualized Kernel - base modules" +msgstr "内核模块更改" -#. description(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-2-32bit) +#. description(kernel-pv:kernel-pv-base) msgid "" -"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n" +"The Linux kernel for Xen (and other) paravirtualization, using pv-ops in the Xen/x86 case, in which case it can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an unprivileged (\"xenU\") kernel.\n" "\n" -"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and " -"import their menus over DBus. Qt5 library" +"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(kjs:kjs-devel-32bit) -msgid "" -"This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA " -"standard is based on well known scripting languages such as Netscape's " -"JavaScript and Microsoft's JScript. Development files." +#. summary(ladspa:ladspa-32bit) +msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-In API" msgstr "" -#. description(kpty:kpty-devel-32bit) -msgid "" -"This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices " -"as well as a KProcess derived class for running child processes and " -"communicating with them using a pty. Development files." +#. description(ladspa:ladspa-32bit) +msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-in API (LADSPA) provides the ability to write simple plug-in audio processors in C/C++ and link them dynamically. This package contains the plugins built from LADSPA SDK." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) -msgid "This module contains experimental code that extends gstreamer" +#. summary(lam:lam-32bit) +msgid "Local Area Multicomputer" msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-32bit) +#. description(lam:lam-32bit) msgid "" -"This module contains integration libraries and plug-ins for using OpenGL " -"within GStreamer pipelines. This module contains elements for, among " -"others:\n" +"LAM (Local Area Multicomputer) is an MPI programming environment and development system for heterogeneous computers on a network. With LAM, a dedicated cluster or an existing network computing infrastructure can act as one parallel computer solving one problem.\n" "\n" -" * output: glimagesink * adapters: glupload, gldownload * video " -"processing: gldeinterlace, glcolorscale * GL effects: glfiltersobel, " -"glfilterblur, gleffects, others * sources: gltestsrc" +"LAM features extensive debugging support in the application development cycle and peak performance for production applications. LAM also features a full implementation of the MPI (Message Passing Interface) communication standard. The documentation is installed in /usr/share/doc/packages/lam/." msgstr "" -#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) -msgid "" -"This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the " -"Awesome Window Manager." -msgstr "" - -#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) +#. summary(lapack:lapack-devel-32bit) #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment " -#| "workspace." -msgid "" -"This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the " -"KDE Window Manager." -msgstr "该软件包包含 K 桌面环境工作区的基础软件包。" +msgid "Linear Algebra Package" +msgstr "已安装的程序包" -#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) -msgid "" -"This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the " -"Openbox Window Manager." -msgstr "" - -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-doc) +#. summary(lapack:lapacke-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains Brazilian application manual translations for KDE." -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "LAPACKE development files" +msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-bg) +#. description(lapack:lapacke-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Bulgarian translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +msgid "LAPACKE headers and development files." +msgstr "KDE 开发" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ca) #, fuzzy -msgid "This package contains Catalan translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "A Free Java-PDF library" +#~ msgstr "GNOME 开发" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-zh_CN) -#, fuzzy -msgid "This package contains Chinese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "A Java open source implementation of an identity-abstraction sdk" +#~ msgstr "一个身份抽象 SDK 的 Java 开源实现" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-zh_CN) #, fuzzy -msgid "This package contains Chinese translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE extensions" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-da-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE2 extensions" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-da-data) #, fuzzy -msgid "This package contains Danish localized application data for KDE." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE3 extensions" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-en) #, fuzzy -msgid "This package contains English documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Additional Themes and Engines for GTK2" +#~ msgstr "GNOME 系统" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-fi) #, fuzzy -msgid "This package contains Finnish translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Indonesian. This package contains application translations, help files, and screenshots." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains French application manual translations for KDE." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "An Enhanced Interactive Python Shell documentation" +#~ msgstr "5.1 NetworkManager 文档" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-fr) #, fuzzy -msgid "This package contains French documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "C++ SVG rendering library" +#~ msgstr "Novell 和 Linux" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-fr) #, fuzzy -msgid "This package contains French translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "CA Management Library Development Files" +#~ msgstr "KDE 开发" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-de) #, fuzzy -msgid "This package contains German documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "CDDB Access Library" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-de) #, fuzzy -msgid "This package contains German translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Chinese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-hu) #, fuzzy -msgid "This package contains Hungarian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Configuration dialog for desktop notifications" +#~ msgstr "显示器配置" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-hu) #, fuzzy -msgid "This package contains Hungarian translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Control groups management library" +#~ msgstr "电源管理 (APM)" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-it-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Convenience classes for QtDBus: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-it) #, fuzzy -msgid "This package contains Italian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Converting physical units: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-it) #, fuzzy -msgid "This package contains Italian translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Cryptographic Library for C++" +#~ msgstr "加密库" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-ja) #, fuzzy -msgid "This package contains Japanese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "DWARF processing library development files" +#~ msgstr "KDE 开发" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ja) #, fuzzy -msgid "This package contains Japanese translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Danish (da) application data for KDE" +#~ msgstr "北马里亚纳群岛" -#. description(kdebase4-artwork) -msgid "This package contains KSplash themes and other artwork" -msgstr "该软件包包含 KSplash 主题和其它艺术" - -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ko) #, fuzzy -msgid "This package contains Korean translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Danish (da) manuals for KDE" +#~ msgstr "俄联邦" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-nl) #, fuzzy -msgid "This package contains Netherlandian translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Data Management API Runtime Environment" +#~ msgstr "32位运行系统" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains Polish application manual translations for KDE." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Database Independent Abstraction Layer for C" +#~ msgstr "输入抽象层 的用户界面" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-pl) #, fuzzy -msgid "This package contains Polish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development files for Botan" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-pl) #, fuzzy -msgid "This package contains Polish translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development files for libcollection" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-pt) #, fuzzy -msgid "This package contains Portuguese translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development files for libdbi (Database Independent Abstraction Layer for C)" +#~ msgstr "输入抽象层 的用户界面" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-ru) #, fuzzy -msgid "This package contains Russian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development files for libdhash" +#~ msgstr "开发" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ru) #, fuzzy -msgid "This package contains Russian translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development headers for the cmocka library" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kde-susetranslations) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains SUSE-specific translations of KDE3 libraries and " -"applications." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development headers for the cmocka unit testing library." +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-cs) #, fuzzy -msgid "This package contains Serbian translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development libraries for ATLAS" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-sl) #, fuzzy -msgid "This package contains Slovene translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE extensions" +#~ msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-es-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE2 extensions" +#~ msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-es) #, fuzzy -msgid "This package contains Spanish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE3 extensions" +#~ msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-es) #, fuzzy -msgid "This package contains Spanish translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~| msgid "Development package for dbusmenu-qt" +#~ msgid "Development package for dbusmenu-qt5" +#~ msgstr "dbusmenu-qt 的开发包" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains Swedish application manual translations for KDE." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development package for libcrystalhd" +#~ msgstr "开发" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-sv) #, fuzzy -msgid "This package contains Swedish translations for kicad" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Development package for libdbusmenu-qt5" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(icewm-themes) -msgid "" -"This package contains a collection of themes for the popular IceWM window " -"manager. Most of them have been taken from the original 0.9.42 themes " -"package. Others have been taken from http://icewm.themes.org." -msgstr "" +#~ msgid "DirectFB is a thin library that provides hardware graphics acceleration, input device handling and abstraction, an integrated windowing system with support for translucent windows, and multiple display layers on top of the Linux framebuffer device. It is a complete hardware abstraction layer with software fallbacks for every graphics operation that is not supported by the underlying hardware. DirectFB adds graphical power to embedded systems and sets a new standard for graphics under Linux." +#~ msgstr "DirectFB 是一个小函数库,提供硬件显示加速,输入设备处理和抽象化,一个支持透明窗口的整合窗口系统,和 Linux 帧缓冲设备上层的多显示层。它是一个完整的抽象层,并为每个不被底层硬件支持的图形操作提供了软件替代处理。DirectFB 为嵌入系统添加了图形功能,并为 Linux 设定了一个新图形标准。" -#. description(gtk2-themes) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains additional themes and engines for the GTK2 library." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Documentation for libappindicator and libappindicator3" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(libcaca:libcaca-python) #, fuzzy -msgid "This package contains all that is needed to use libcaca from python." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Documentation for libdbusmenu-glib4" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains bindings and gui elements for using aRts sound daemon." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Documentation for libdbusmenu-gtk4 and libdbusmenu-gtk3-4" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) -msgid "" -"This package contains code that eventualy will be move to gstreamer and " -"right now is needed to build all other buzztard-modules." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for the libabw API" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) #, fuzzy -msgid "This package contains color schemes for applications" -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Documentation for the libcdr API" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(corosync:libcorosync4-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains corosync libraries." -msgstr "获得包含文件的包" +#~ msgid "Double-Array Trie Library" +#~ msgstr "编目管理" -#. description(jython:jython-demo) -msgid "" -"This package contains demonstration and sample files for Jython.\n" -"\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented " -"language Python seamlessly integrated with the Java platform. The " -"predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is " -"freely available for both commercial and non-commercial use and is " -"distributed with source code. Jython is complementary to Java and is " -"especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java " -"programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users " -"to write simple or complicated scripts that add functionality to the " -"application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive " -"interpreter that can be used to interact with Java packages or with running " -"Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java " -"system using Jython. Rapid application development - Python programs are " -"typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates " -"directly to increased programmer productivity. The seamless interaction " -"between Python and Java allows developers to freely mix the two languages " -"both during development and in shipping products." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedding of scripting into applications" +#~ msgstr "应用程序" -#. description(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for libdbusmenu-qt5." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Embedding of scripting into applications: Build Environment" +#~ msgstr "起动应用程序" -#. description(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package contains the development header files and libraries for " -#| "developing applications that embed the MySQL Community Server." -msgid "" -"This package contains development files needed for developing applications " -"based on libjbig2dec." -msgstr "" -"该软件包包含开发嵌入了 MySQL 社区版服务器的应用程序所用的开发头文件和库文件。" +#~ msgid "Evolution Data Server - Messaging Library" +#~ msgstr "打印服务器" -#. description(judy:judy-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains documentation about Judy library and examples." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Files needed for developing arpack based applications" +#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。" -#. description(libabw:libabw-devel-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains documentation for the libabw API." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Framework for downloading and sharing additional application data" +#~ msgstr "KDE 开发" -#. description(libcdr:libcdr-devel-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains documentation for the libcdr API." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Framework for managing menu and toolbar actions" +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(dmapi:libdm0-32bit) -msgid "" -"This package contains files required by system software using the Data " -"Management API. (DMAPI). This is used to implement the interface defined in " -"the X/Open document: Systems Management: Data Storage Management (XDSM) API " -"dated February 1997. This interface is implemented by the libdm library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "GNU Ada Runtime Libraries" +#~ msgstr "GNOME 主菜单" -#. description(libcaca:libcaca0-plugins-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains gl and x11 plugins for caca." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "German documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse-devel) -msgid "" -"This package contains headers and static versions of the ATLAS " -"(Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with " -"optimizations for the SSE(1) extensions to the ix86 architecture." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Global desktop keyboard shortcuts: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse2-devel) -msgid "" -"This package contains headers and static versions of the ATLAS " -"(Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with " -"optimizations for the SSE2 extensions to the ix86 architecture." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gracefull handling of application crashes: Build Environment" +#~ msgstr "起动应用程序" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse3-devel) -msgid "" -"This package contains headers and static versions of the ATLAS " -"(Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with " -"optimizations for the sse3 extensions to the ix86 architecture." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HTML rendering engine" +#~ msgstr "自选设置" -#. description(ladspa:ladspa-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains include files to develop LADSPA plugins." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Headers files for ATLAS" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kdebase3:kdebase3-32bit) -msgid "" -"This package contains kdebase, one of the basic packages of the K Desktop " -"Environment. It contains, among others, kwin (the KDE window manager), " -"Konqueror (the KDE Web browser), and KControl (the configuration program)\n" -"\n" -"This package is needed if you want to use the KDE Desktop. It is not needed " -"if you only want to start some KDE applications." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hungarian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(kdelibs3:kdelibs3-32bit) -msgid "" -"This package contains kdelibs, one of the basic packages of the K Desktop " -"Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n" -"\n" -"This package is absolutely necessary for using KDE." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Icon GUI utilities: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(kiwi:kiwi-instsource) -msgid "" -"This package contains modules used for installation source creation. With " -"those it is possible to create a valid installation repository from blank " -"RPM file trees. The created tree can be used directly for the image creation " -"process afterwards. This package allows using the\n" -"--create-instsource <path-to-config.xml> switch." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image format plugins for Qt" +#~ msgstr "联网信息服务客户机" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) #, fuzzy -msgid "This package contains pictures for usage in eg instant messengers." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Indonesian (id) translations for KDE" +#~ msgstr "俄联邦" -#. description(jakarta-taglibs-standard) -msgid "" -"This package contains releases for the 1.1.x versions of the Standard Tag " -"Library, Jakarta Taglibs's open source implementation of the JSP Standard " -"Tag Library (JSTL), version 1.1. JSTL is a standard under the Java Community " -"Process." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Integration of QML and KDE workspaces: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains runtime dependencies of KDE3 applications like KIO-" -"slaves." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Interface for media player KParts: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(libkdegames:kdegames4-carddecks-other) #, fuzzy -msgid "This package contains several further card deck set for KDE games." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Italian (it) manuals for KDE" +#~ msgstr "俄联邦" -#. description(jemmy:jemmy-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the API documentation for jemmy." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "JFree Base Services" +#~ msgstr "Novell 客户中心注册" -#. description(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the API documentation for jlatexmath." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Japanese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(joda-time:joda-time-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the API documentation for joda-time." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Javadoc for libbase" +#~ msgstr "手动方式" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse) -msgid "" -"This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra " -"Software) libraries compiled with optimizations for the SSE(1) extensions to " -"the ix86 architecture. openSUSE also produces ATLAS build with SSE2 and SSE3 " -"extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Javadoc for libbase." +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse2) -msgid "" -"This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra " -"Software) libraries compiled with optimizations for the SSE2 extensions to " -"the ix86 architecture. openSUSE also produces ATLAS build with SSE(1) and " -"SSE3 extensions." -msgstr "" +#~ msgid "Jyutping input method for IBus framework" +#~ msgstr "IBus 框架的粤语拼音输入法" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse3) -msgid "" -"This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra " -"Software) libraries compiled with optimizations for the SSE3. openSUSE also " -"produces ATLAS build with SSE(1) and SSE2 extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "KConfig Development files" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(jlatexmath:jlatexmath-fop) #, fuzzy -msgid "This package contains the FOP plug-in for jlatexmath." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "KDE Access to window manager: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(iproute2-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as " -"examples and other outdated files." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "KDE Data plotting: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the Plastik widget style and libkdefx. It only depends " -"on Qt, not the KDE libraries." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "KDE Desktop notifications: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar) -msgid "" -"This package contains the color profiles from Oyranos, with strings updated " -"for better integration in graphical user interfaces.\n" -"\n" -"Those profiles are less commonly used and are usually not required. They may " -"be useful for CMYK soft-proofing or for extra device support." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "KDE Javascript engine: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) #, fuzzy -msgid "This package contains the default KDE wallpaper." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "KDE Text editing widgets: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(dwarves:libdwarves-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the development files for libdwarves, a library for " -"processing DWARF, a debugging data format for ELF files." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "KDeclarative provides integration of QML and KDE workspaces. Development files." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kiwi:kiwi-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation and manual pages for the KIWI image " -"builder." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "KIWI - Appliance Builder Documentation" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(libappindicator:libappindicator-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation for the appindicator and " -"appindicator3 libraries." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Kernel with PAE Support" +#~ msgstr "支持 Pango 的 Firefox" -#. description(libdbusmenu:libdbusmenu-gtk-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation for the dbusmenu-gtk2 and dbusmenu-" -"gtk3 libraries." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Language files for package gtypist" +#~ msgstr "语言: " -#. description(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) -msgid "" -"This package contains the files required for the development of ibus-table-" -"extraphrase." -msgstr "该软件包包含 ibus-table-extraphrase 开发所需的文件。" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-bad" +#~ msgstr "语言: " -#. description(Botan:libbotan-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the header files and libraries needed to develop " -"programs that use the Botan library." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" +#~ msgstr "语言: " -#. description(libatlas3:libatlas3-sse-common-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the headers for development with ATLAS (Automatically " -"Tuned Linear Algebra Software)." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#~ msgstr "语言: " -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the high-resolution wallpapers which originate from " -"the kdeartwork module." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package hexchat" +#~ msgstr "语言: " -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the icon themes which are contained in the kdeartwork " -"module." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package kdesignerplugin" +#~ msgstr "语言: " -#. description(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the javadoc documentation for Jakarta Taglibs." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package kid3-qt" +#~ msgstr "语言: " -#. description(jython:jython-javadoc) -msgid "" -"This package contains the javadoc documentation for jython.\n" -"\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented " -"language Python seamlessly integrated with the Java platform. The " -"predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is " -"freely available for both commercial and non-commercial use and is " -"distributed with source code. Jython is complementary to Java and is " -"especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java " -"programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users " -"to write simple or complicated scripts that add functionality to the " -"application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive " -"interpreter that can be used to interact with Java packages or with running " -"Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java " -"system using Jython. Rapid application development - Python programs are " -"typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates " -"directly to increased programmer productivity. The seamless interaction " -"between Python and Java allows developers to freely mix the two languages " -"both during development and in shipping products." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package ktp-accounts-kcm" +#~ msgstr "语言: " -#. description(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) -msgid "" -"This package contains the javadoc documentation for the DBCP package.\n" -"\n" -"The DBCP package shall create and maintain a database connection pool " -"package written in the Java language to be distributed under the ASF " -"license. The package shall be available as a pseudo-JDBC driver and via a " -"DataSource interface. The package shall also support multiple logins to " -"multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing " -"for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package ktp-approver" +#~ msgstr "语言: " -#. description(dwarves:libdwarves1-32bit) -msgid "" -"This package contains the libdwarves shared library for the dwarves toolset, " -"providing processing for DWARF, a debugging data format for ELF files.\n" -"\n" -"dwarves is a set of tools that use the DWARF debugging information inserted " -"in ELF binaries by compilers such as GCC, used by well known debuggers such " -"as GDB, and more recent ones such as systemtap." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package ktp-auth-handler" +#~ msgstr "语言: " -#. description(criu:libcriu1) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the library for CRIU, Checkpoint/Restore In Userspace " -"Tools." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package ktp-common-internals" +#~ msgstr "语言: " -#. description(crystalhd-libs:libcrystalhd3-32bit) -msgid "" -"This package contains the library to support the hardware decoding of H.264 " -"video stream with Broadcom Crystal HD chips." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package ktp-contact-list" +#~ msgstr "语言: " -#. description(jython:jython-manual) -msgid "" -"This package contains the manual for Jython.\n" -"\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented " -"language Python seamlessly integrated with the Java platform. The " -"predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is " -"freely available for both commercial and non-commercial use and is " -"distributed with source code. Jython is complementary to Java and is " -"especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java " -"programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users " -"to write simple or complicated scripts that add functionality to the " -"application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive " -"interpreter that can be used to interact with Java packages or with running " -"Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java " -"system using Jython. Rapid application development - Python programs are " -"typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates " -"directly to increased programmer productivity. The seamless interaction " -"between Python and Java allows developers to freely mix the two languages " -"both during development and in shipping products." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package ktp-contact-runner" +#~ msgstr "语言: " -#. description(hxtools:hxtools-man) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the manual pages for the binaries and scripts from " -"hxtools." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package ktp-desktop-applets" +#~ msgstr "语言: " -#. description(llvm:libclang-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains the shared libraries needed for clang." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package ktp-filetransfer-handler" +#~ msgstr "语言: " -#. description(gcc48:libada48-32bit) -msgid "" -"This package contains the shared libraries required to run programs compiled " -"with the GNU Ada compiler (GNAT) if they are compiled to use shared " -"libraries. It also contains the shared libraries for the Implementation of " -"the Ada Semantic Interface Specification (ASIS), the implementation of " -"Distributed Systems Programming (GLADE) and the Posix 1003.5 Binding " -"(Florist)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package ktp-kded-module" +#~ msgstr "语言: " -#. description(libatlas3:libatlas3-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the static libraries and headers for development with " -"ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package ktp-send-file" +#~ msgstr "语言: " -#. description(kiwi:kiwi-test) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the unit tests executed during package build and used " -"for development testing." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package ktp-text-ui" +#~ msgstr "语言: " -#. description(kdebase4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "This package contains the wallpapers of KDE 4." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package libconfuse0" +#~ msgstr "语言: " -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the wallpapers which are used by the Plasma wallpaper " -"plugin." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Languages for package libcryptui" +#~ msgstr "语言: " -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the wallpapers which originate from the kdeartwork " -"module." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Large set of desktop widgets: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(gos-wallpapers) #, fuzzy -msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Library files needed for clang" +#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" -#. description(kdelibs4support:kdelibs4support-32bit) -msgid "" -"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has " -"been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n" -"\n" -"Code should aim to port away from this framework eventually. The API " -"documentation of the classes in this framework and the notes at <http://" -"community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n" -"\n" -"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, " -"may not work correctly unless any libraries and other software using the " -"KDE4 Support framework are installed to the same location as " -"KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS " -"environment variable correctly." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Library for CRIU" +#~ msgstr "收藏的应用程序" -#. description(kdelibs4support:kdelibs4support-devel-32bit) -msgid "" -"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has " -"been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n" -"\n" -"Code should aim to port away from this framework eventually. The API " -"documentation of the classes in this framework and the notes at <http://" -"community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n" -"\n" -"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, " -"may not work correctly unless any libraries and other software using the " -"KDE4 Support framework are installed to the same location as " -"KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS " -"environment variable correctly. Development files." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Library for real-time audio labelling" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kdelibs4-apidocs) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the KDE 4 API documentation in HTML format for easy " -"browsing." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Library to use Wiimotes." +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(libdbusmenu:libdbusmenu-glib-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for the dbusmenu-glib library." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Netfilter ipset kernel modules" +#~ msgstr "以驱动程序默认方式激活" -#. description(libcap1:libcap1-32bit) #, fuzzy -msgid "This package provides a compatible library for the old libcap-1." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Open Source Implementation of the JSP Standard Tag Library" +#~ msgstr "自选设置管理" -#. description(ColPack:libColPack0-32bit) -msgid "" -"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning " -"problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative " -"computations formulated as Graph Coloring problems.\n" -"\n" -"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin framework for desktop services: Build Environment" +#~ msgstr "起动应用程序" -#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra-32bit) #, fuzzy -msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." -msgstr "包未经签名" +#~ msgid "Plugins for libcaca" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) #, fuzzy -msgid "This package provides monochrome KDE icons for increased accessibility." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-bad" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(iso-codes:iso-codes-devel) -msgid "" -"This package provides the ISO-639 Language code list, the ISO-3166 Territory " -"code list, and ISO-3166-2 sub-territory lists, and all their translations in " -"gettext .po form." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(hgview:hgview-qt4) #, fuzzy -msgid "This package provides the Qt4 user interface for hgview." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) #, fuzzy -msgid "" -"This package suggests the packages which are built from the kdeartwork " -"module." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Provides translations to the package hexchat" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) -msgid "" -"This packages provides documentation of LeechCraft Azoth API.\n" -"\n" -"It contains description of Azoth API used for developing LeechCraft Azoth " -"sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to " -"corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also " -"available online at http://doc.leechcraft.org/azoth/" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package kdesignerplugin" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) -msgid "" -"This packages provides documentation of LeechCraft Monocle API.\n" -"\n" -"It contains description of Monocle API used for developing LeechCraft " -"Monocle sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to " -"corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also " -"available online at http://doc.leechcraft.org/monocle/" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package kid3-qt" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(leechcraft-doc) -msgid "" -"This packages provides documentation of LeechCraft core API.\n" -"\n" -"It contains description of core API used for developing first-level " -"LeechCraft plugins. For developing sub-plugins, please refer to " -"corresponding packages (like leechcraft-azoth-doc). This documentation is " -"also available online at http://doc.leechcraft.org/core/" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-accounts-kcm" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(jsr-305) -msgid "" -"This project contains reference implementations, test cases, and other " -"documents under source code control for Java Specification Request 305: " -"Annotations for Software Defect Detection. More information at the Google " -"group: http://groups.google.com/group/jsr-305." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-approver" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(jformatstring) -msgid "" -"This project is derived from Sun's implementation of java.util.Formatter. It " -"is designed to allow compile time checks as to whether or not a use of " -"format string will be erronous when executed at runtime.\n" -"\n" -"This code is derived from the OpenJDK implementation, jdk1.7.0-b35. As such, " -"it is licensed under the same license as OpenJDK, GPL v2 + the Classpath " -"exception.\n" -"\n" -"This project is preliminary, and the API is subject to change. The library " -"produced by compiling this project is used by the FindBugs project. To avoid " -"any licensing questions due to incompatible licenses (FindBugs is licensed " -"under the LGPL), it is broken out as a separate project. While there may be " -"some confusion/discussion about the licenses, the FindBugs project does not " -"interpret the FindBugs LGPL license to be any stronger than GPL v2 + the " -"Classpath exception." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-auth-handler" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(kdedesktopcheck) -msgid "" -"This tool is intended for quality assurance of desktop files. It does many " -"integrity checks on .desktop files, for example, whether icon and executable " -"are defined and also installed on the system." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-common-internals" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(ketchup) -msgid "" -"This tool synchronises a local kernel tree with a desired kernel ver- sion " -"and patch set from a kernel.org mirror. The default requires a GPG key on " -"your keyring, to verify the identity of the patches and source archives. " -"Entire kernel images are not downloaded unless necessary, so bandwidth is " -"saved. Patches are applied and removed as necessary to attain the requested " -"version." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-contact-list" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(jomolhari-fonts) #, fuzzy -#| msgid "Liberation Fonts" -msgid "Tibetan Font" -msgstr "Liberation 字体" +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-contact-runner" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(i18nspector) -msgid "Tool for Checking gettext POT/PO/MO Files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-desktop-applets" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(ketchup) -msgid "Tool for downloading and updating Linux kernel source trees" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-filetransfer-handler" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. description(ha-cluster-bootstrap) -msgid "Tool to bootstrap a Pacemaker High Availability cluster in a hurry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-kded-module" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(jgroups) -msgid "Toolkit for reliable multicast communication" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-send-file" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(google-cloud-sdk) -msgid "Tools for Google Cloud Services" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-text-ui" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(libguestfs:guestfs-tools) #, fuzzy -msgid "Tools for accessing and modifying virtual machine disk images" -msgstr "正在分析配置文件..." +#~ msgid "Provides translations to the package libconfuse0" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(iotop) -msgid "Top Like UI to Show Per-Process I/O Going on" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libcryptui" +#~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#. summary(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) -msgid "TrueType Fonts from the GNU Intlfonts Package" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Python support for libcaca" +#~ msgstr "找不到 Xscreensaver。" -#. description(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) -msgid "TrueType fonts from the GNU intlfonts package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "7.0 文档" -#. description(intel-SINIT) -msgid "" -"Trusted Boot (tboot) is an open source, pre-kernel/VMM module that uses " -"Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured " -"and verified launch of an OS kernel/VMM.\n" -"\n" -"This package contains the binary SINIT AC Modules that are used for " -"measuring." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shared libraries for libconfig" +#~ msgstr "正在创建资源数据库" -#. summary(gpg-offline) -msgid "Trusted GPG Offline Keyring Manipulation Tool" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Simple, clean theme engine for GTK2." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(horde5-turba) -msgid "" -"Turba is the Horde contact management application. Leveraging the Horde " -"framework to provide seamless integration with IMP and other Horde " -"applications, it supports storing contacts in SQL, LDAP, Kolab, and IMSP " -"address books." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish (es) manuals for KDE" +#~ msgstr "俄联邦" -#. summary(horde5-turba) -msgid "Turba: A web based addressbook" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#~ msgid "Swedish (sv) manuals for KDE" +#~ msgstr "俄联邦" -#. summary(javassist:javassist-manual) -msgid "Tutorial for javassist" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "The Oil Runtime Compiler Library" +#~ msgid "The GNU Compiler Cilk+ Runtime Library" +#~ msgstr "Oil 运行编译器库" -#. description(javassist:javassist-manual) -msgid "" -"Tutorial for javassist.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Tutorial for javassist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The GNU telephonic audio library" +#~ msgstr "编目管理" -#. summary(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) -msgid "Type1 Fonts from the GNU Intlfonts Package" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The libdbi-devel package contains the header files and documentation needed to develop applications with libdbi." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) -msgid "Type1 fonts from the GNU intlfonts package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The libdbus-c++ library" +#~ msgstr "编目管理" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#~ msgid "" +#~ "The runtime library needed to run programs compiled with the\n" +#~ "-fcilkplus option of the GNU Compiler Collection (GCC)." +#~ msgstr "最近使用过的应用程序" -#. summary(gufw) -msgid "Uncomplicated Firewall" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Chinese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(gonvert) #, fuzzy -msgid "Unit Conversion Utility" -msgstr "SUSE 硬件检测" +#~ msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kiwi:kiwi-test) -msgid "Unit tests for kiwi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Danish localized application data for KDE." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kdesu:kdesu-devel-32bit) -msgid "User interface for running shell commands with root privileges" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains German documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kcoreaddons:kcoreaddons-devel-32bit) -msgid "Utilities for core application functionality and accessing the OS" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Hungarian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kguiaddons:kguiaddons-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "Utilities for graphical user interfaces: Build Environment" -msgstr "KDE 桌面环境" +#~ msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) #, fuzzy -msgid "Uzbek translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#~ msgid "This package contains Japanese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kernel-source:kernel-source-vanilla) -msgid "Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Russian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(kernel-source:kernel-source-vanilla) #, fuzzy -msgid "" -"Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes.\n" -"\n" -" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: " -"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master" -msgstr "" -"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n" -"\n" -"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:" -"1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支" +#~ msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(agg:libagg2-32bit) -msgid "" -"Very fast and complete library to render SVG graphics. It provides a C++ " -"interface." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Spanish documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) #, fuzzy -msgid "Vietnamese translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#~ msgid "This package contains Swedish application manual translations for KDE." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jeuclid:jeuclid-mathviewer) #, fuzzy -#| msgid "Viewer for Crypto Files" -msgid "Viewer for MathML files" -msgstr "加密文件查看器" +#~ msgid "This package contains additional themes and engines for the GTK2 library." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(libguestfs:guestfs-data) #, fuzzy -msgid "Virtual machine needed for libguestfs" -msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器" +#~ msgid "This package contains all that is needed to use libcaca from python." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(hgview) -msgid "Visual Log Navigator for Mercurial" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains corosync libraries." +#~ msgstr "获得包含文件的包" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) #, fuzzy -msgid "Walloon translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#~ msgid "This package contains development files for libdbusmenu-qt5." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) #, fuzzy -msgid "Welsh Translations for KDE" -msgstr "俄联邦" +#~ msgid "This package contains documentation for the libabw API." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kconfigwidgets:kconfigwidgets-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "Widgets for configuration dialogs: Build Environment" -msgstr "起动应用程序" +#~ msgid "This package contains documentation for the libcdr API." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(kjobwidgets:kjobwidgets-devel-32bit) -msgid "Widgets for showing progress of asynchronous jobs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains gl and x11 plugins for caca." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(google-caladea-fonts) -msgid "" -"Workhorse serif font that is designed to be a metrics-compatible drop-in " -"replacement for Cambria. Contains Regular, Bold, Italic, and Bold Italic " -"version.\n" -"\n" -"Designed by Huerta Típografica for Google." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the development files for libdwarves, a library for processing DWARF, a debugging data format for ELF files." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) -msgid "Xfce GTK+-2.0 Theme Engine" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the documentation and manual pages for the KIWI image builder." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(jvyamlb) -msgid "YAML processor extracted from JRuby." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the documentation for the appindicator and appindicator3 libraries." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(jvyamlb) -msgid "YAML processor for JRuby" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the documentation for the dbusmenu-gtk2 and dbusmenu-gtk3 libraries." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(ibus-table-zhengma) -msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework." -msgstr "IBus 框架中整合的郑码输入法。" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the Botan library." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ibus-table-zhengma) -msgid "ZhengMa input method for IBus" -msgstr "IBus 的郑码输入法" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the headers for development with ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(ibus-table-ziranma) -msgid "Ziranma input method for IBus" -msgstr "IBus 的自然码输入法" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the library for CRIU, Checkpoint/Restore In Userspace Tools." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(ibus-table-ziranma) -msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework. 自然码" -msgstr "IBus 框架整合的自然码输入法。" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the shared libraries needed for clang." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(csync:libcsync0-32bit) -msgid "" -"csync is an implementation of a file synchronizer which provides the feature " -"of roaming home directories for Linux clients. csync makes use of " -"libsmbclient in Samba/Windows environments." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the static libraries and headers for development with ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. summary(freealut:libalut0-32bit) -msgid "freealut is a free implementation of OpenAL's ALUT standard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for the dbusmenu-glib library." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(freealut:libalut0-32bit) -msgid "freealut is a free implementation of OpenAL's ALUT standard." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides a compatible library for the old libcap-1." +#~ msgstr "包中含有意外的版本" -#. description(gonvert) -msgid "" -"gonvert is a conversion utility that allows conversion between many units, " -"like CGS, Ancient, and Imperial, with many categories, such as length, mass, " -"and numbers. All converted values are shown at once as you type. It is easy " -"to add and change your own units." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." +#~ msgstr "包未经签名" -#. description(libguestfs:guestfsd) -msgid "" -"guestfsd runs within the libguestfs appliance. It receives commands from the " -"host and performs the requested action by calling the helper binaries. This " -"package is only required for building the appliance." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unit Conversion Utility" +#~ msgstr "SUSE 硬件检测" -#. description(hg-fast-export) -msgid "" -"hg-fast-export tool allows incremental import of mercurial repositories to " -"git repositories.\n" -"\n" -"It can automatically import a local hg repo into a local git repo using just " -"one command. Subsequent importing of new changesets is supported.\n" -"\n" -"Included git-hg wrapper script can be used to transparently track Mercurial " -"repositories without a separate checkout. It also includes experimental " -"support for pushing back to Mercurial." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Utilities for graphical user interfaces: Build Environment" +#~ msgstr "KDE 桌面环境" -#. description(hgview) -msgid "" -"hgview is a simple tool aiming at visually navigate in a Mercurial " -"repository history. It is written in Python with quick and efficient key-" -"based navigation in mind, trying to be fast enough to be usable for big " -"repositories." -msgstr "" - -#. description(kwidgetsaddons:kwidgetsaddons-devel-32bit) -msgid "" -"his repository contains add-on widgets and classes for applications that use " -"the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 " -"\"kdeui\" library, you will find many of its classes here. Development files." -msgstr "" - -#. description(ht2html) -msgid "" -"ht2html is a simple Web page templating system that defines a format and " -"provides a set of Python scripts for creating a simple, but consistent Web " -"site.\n" -"\n" -"All pages include a left corner logo, a sitewide site links top bar, and a " -"directory-specific side.\n" -"\n" -"The script is called ht2html because it generates .html files from .ht " -"template files. The format of these .ht files is essentially usual HTML, " -"with a set of optional RFC 2822-like headers at the top of the file. These " -"headers specify certain options that ht2html's various classes support. " -"Python 2.0 or newer is required." -msgstr "" - -#. description(i18nspector) -msgid "" -"i18nspector is a tool for checking translation templates (POT), message " -"catalogues (PO) and compiled message catalogues (MO) files for common " -"problems. These files are used by the GNU gettext translation functions and " -"tools in many different development environments.\n" -"\n" -"Checks include: incorrect or inconsistent character encoding, missing " -"headers, incorrect language codes and improper plural forms." -msgstr "" - -#. description(itext) -msgid "" -"iText is a library that allows you to generate PDF files on the fly. The " -"iText classes are very useful for people who need to generate read-only, " -"platform independent documents containing text, lists, tables and images. " -"The library is especially useful in combination with Java(TM) technology-" -"based Servlets: The look and feel of HTML is browser dependent; with iText " -"and PDF you can control exactly how your servlet's output will look." -msgstr "" - -#. description(itext:itext-javadoc) -msgid "" -"iText is a library that allows you to generate PDF files on the fly. The " -"iText classes are very useful for people who need to generate read-only, " -"platform independent documents containing text, lists, tables and images. " -"The library is especially useful in combination with Java(TM) technology-" -"based Servlets: The look and feel of HTML is browser dependent; with iText " -"and PDF you can control exactly how your servlet's output will look.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"A Free Java-PDF library." -msgstr "" - -#. summary(iwatch) -msgid "iWatch is a realtime filesystem monitoring program." -msgstr "" - -#. description(iwatch) -msgid "" -"iWatch monitor the filesystem's integrity in realtime and will send alarm " -"immediately to the system administrator when there is any changes in the " -"monitored filesystem. iWatch is written in Perl and based on inotify, a file " -"change notification system, a kernel feature that allows applications to " -"request the monitoring of a set of files against a list of events.\n" -"\n" -"Currently it can:\n" -"\n" -"- run in command line mode as well as in daemon mode\n" -"\n" -"- using an easy xml configuration file\n" -"\n" -"- can watch directory recursively and watch new created directory\n" -"\n" -"- can have a list of exceptions\n" -"\n" -"- can use regex to compare the file/directory name\n" -"\n" -"- can execute command if an event occures\n" -"\n" -"- send email\n" -"\n" -"- syslog\n" -"\n" -"- print time stamp" -msgstr "" - -#. description(ibus-table-jyutping) -msgid "" -"ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus " -"framework. 粵語拼音" -msgstr "ibus-table-jyutping 提供了 IBus 框架下的粤语拼音输入法码表。" - -#. description(ipcalc) -msgid "" -"ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the resulting " -"broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range. By giving a second " -"netmask, you can design subnets and supernets. It is also presents the " -"subnetting results as easy-to-understand binary values.\n" -"\n" -"Enter your netmask(s) in CIDR notation (/25) or dotted decimals " -"(255.255.255.0). Inverse netmasks are recognized. If you omit the netmask " -"ipcalc uses the default netmask for the class of your network." -msgstr "" - -#. description(jmock) -msgid "" -"jMock is a library for testing Java code using mock objects. Mock objects " -"help you design and test the interactions between the objects in your " -"programs. The jMock package: * makes it quick and easy to define mock " -"objects, so you don't break the rhythm of programming.\n" -"\n" -"* lets you define flexible constraints over object interactions, reducing " -"the brittleness of your tests.\n" -"\n" -"* is easy to extend." -msgstr "" - -#. description(java-cup:java-cup-manual) -msgid "" -"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use " -"CUP in an Ant-Target\n" -"\n" -"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar." -"cup\n" -"\n" -"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non\n" -"\n" -"* terminals and terminals\n" -"\n" -"* have Your own symbol classes" -msgstr "" - -#. description(java-cup) -msgid "" -"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use " -"CUP in an Ant-Target\n" -"\n" -"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar." -"cup\n" -"\n" -"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non " -"terminals and terminals\n" -"\n" -"* have Your own symbol classes" -msgstr "" - -#. description(killswitch-applet) -msgid "" -"killswitch-applet is a small application sitting in the system tray " -"providing the possibility to manage all the killswitches found in the " -"system. In this context, \"managing\" means enabling or disabling certain " -"killswitches. This is especially useful if you have multiple killswitches " -"like bluetooth, WWAN or WLAN." -msgstr "" - -#. summary(libavc1394:libavc1394-devel-32bit) -msgid "libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification" -msgstr "" - -#. description(libavc1394:libavc1394-devel-32bit) -msgid "" -"libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from the " -"1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control. Currently, " -"applications use the library to control the tape transport mechanism on DV " -"camcorders. However, there are many devices and functions of devices that " -"can be controlled via AV/C. Eventually, the library will be expanded to " -"implement more of the specification and to provide high level interfaces to " -"various devices." -msgstr "" - -#. description(libdbi:libdbi3-32bit) -msgid "" -"libdbi implements a database-independent abstraction layer in C, similar to " -"the DBI/DBD layer in Perl. Writing one generic set of code, programmers can " -"leverage the power of multiple databases and multiple simultaneous database " -"connections by using this framework." -msgstr "" - -#. description(libdvbpsi-0:libdvbpsi7-32bit) -msgid "" -"libdvbpsi is a simple library designed for decoding and generating MPEG " -"TS and DVB PSI tables. Current features: * Program Association Table " -"(PAT), decoder and generator.\n" -"\n" -"* Program Map Table (PMT), decoder and generator.\n" -"* All MPEG 2 descriptors, decoders and generators." -msgstr "" - -#. description(libguestfs:guestfs-tools) -msgid "" -"libguestfs is a set of tools for accessing and modifying virtual machine " -"(VM) disk images. You can use this for viewing and editing files inside " -"guests, scripting changes to VMs, monitoring disk used/free statistics, P2V, " -"V2V, performing partial backups, cloning VMs, and much else besides.\n" -"\n" -"libguestfs can access nearly any type of filesystem including: all known " -"types of Linux filesystem (ext2/3/4, XFS, btrfs etc), any Windows filesystem " -"(VFAT and NTFS), any Mac OS X and BSD filesystems, LVM2 volume management, " -"MBR and GPT disk partitions, raw disks, qcow2, VirtualBox VDI, VMWare VMDK, " -"CD and DVD ISOs, SD cards, and dozens more. libguestfs doesn't need root " -"permissions.\n" -"\n" -"All this functionality is available through a convenient shell called " -"guestfish, or use virt-rescue to get a rescue shell for fixing unbootable " -"virtual machines." -msgstr "" - -#. description(libguestfs:guestfs-data) -msgid "" -"libguestfs needs for it's run a virtual machine image. This package provides " -"such an image, an initrd and a kernel." -msgstr "" - -#. description(kdesu:kdesu-devel-32bit) -msgid "" -"libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password " -"asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to " -"interface with su and ssh respectively. Development files." -msgstr "" - -#. description(kxmlgui:kxmlgui-devel-32bit) -msgid "" -"libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an " -"abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks " -"in the application code. The framework supports merging of multiple " -"description for example for integrating actions from plugins. Development " -"files." -msgstr "" - -#. description(ibus-table-extraphrase) -msgid "" -"provide Chinese extra phrases for ibus-table based IME, such as ibus-table-" -"zhengma, ibus-table-wubi, ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi and etc." -msgstr "" -"为基于 ibus-table 的输入法引擎如 ibus-table-zhengma, ibus-table-wubi, \n" -"ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi 等提供额外中文短语。" - -#. summary(guilt) -msgid "quilt on top of git" -msgstr "" - -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) #, fuzzy -msgid "" -"the package contains Latvian translations for KDE applications and their " -"documentation." -msgstr "包中含有意外的版本" +#~ msgid "Widgets for configuration dialogs: Build Environment" +#~ msgstr "起动应用程序" -#. description(kde-oxygen-fonts) -msgid "" -"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use " -"with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ " -"and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font " -"to use within the KDE gui.\n" -"\n" -"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans " -"serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea " -"was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but " -"to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a " -"sense of newness. A version of the font is also under development that is " -"aimed to be a branding typeface for the desktop." -msgstr "" +#~ msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework. 自然码" +#~ msgstr "IBus 框架整合的自然码输入法。" +#~ msgid "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus framework. 粵語拼音" +#~ msgstr "ibus-table-jyutping 提供了 IBus 框架下的粤语拼音输入法码表。" + #~ msgid "A Library for Building UPnP Devices and Control Points" #~ msgstr "一个 KDE 新闻种子聚合器" @@ -7314,10 +7286,6 @@ #~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" #, fuzzy -#~ msgid "Documentation for garcon" -#~ msgstr "7.0 文档" - -#, fuzzy #~ msgid "Documentation for the Glade library" #~ msgstr "7.0 文档" @@ -7346,18 +7314,6 @@ #~ msgstr "仅下载包" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gtkspell3" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gwibber" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package ibus" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package libbtctl" #~ msgstr "软件包 libwebkit 的语言文件" @@ -7394,10 +7350,6 @@ #~ msgstr "语言: " #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package libgpod" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package libgsasl" #~ msgstr "语言: " @@ -7422,18 +7374,6 @@ #~ msgstr "收藏的应用程序" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gtkspell3" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gwibber" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package ibus" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package libbtctl" #~ msgstr "提供 libwebkit 软件包的多语言翻译。" @@ -7470,10 +7410,6 @@ #~ msgstr "等待导航栏应用程序" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package libgpod" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package libgsasl" #~ msgstr "等待导航栏应用程序" @@ -7494,21 +7430,11 @@ #~ msgstr "获得包含文件的包" #, fuzzy -#~ msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel" -#~ msgstr "内核模块更改" - -#, fuzzy #~ msgid "The GNOME 2.x Printing Library" #~ msgstr "输入抽象层 的用户界面" #, fuzzy -#~ msgid "The Xen Kernel - base modules" -#~ msgstr "内核模块更改" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This library contains all user-interface related functions to the GNOME " -#~ "printing subsystem." +#~ msgid "This library contains all user-interface related functions to the GNOME printing subsystem." #~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。" #, fuzzy @@ -7516,8 +7442,7 @@ #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains documentation and examples for the Glade library." +#~ msgid "This package contains documentation and examples for the Glade library." #~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>" #, fuzzy @@ -7525,9 +7450,7 @@ #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the sounds which originate from the kdeartwork " -#~ "module." +#~ msgid "This package contains the sounds which originate from the kdeartwork module." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -7547,8 +7470,7 @@ #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the upstream look and feel for the exo library." +#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for the exo library." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -7571,27 +7493,17 @@ #~ msgid "" #~ "Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes.\n" #~ "\n" -#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: " -#~ "ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" +#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" #~ msgstr "" #~ "支持单核心和多核心系统的标准内核。\n" #~ "\n" -#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:" -#~ "1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支" +#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支" #, fuzzy #~ msgid "openSUSE - KIWI Image System Documentation" #~ msgstr "帮助和支持文档" #, fuzzy -#~ msgid "Additional GNOME Themes" -#~ msgstr "GNOME 系统" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" -#~ msgstr "5.1 NetworkManager 文档" - -#, fuzzy #~ msgid "Api documentation for gnu-crypto" #~ msgstr "7.0 文档" @@ -7605,18 +7517,10 @@ #~ msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据" #, fuzzy -#~ msgid "Clipboard Manager for GNOME" -#~ msgstr "电源管理 (APM)" - -#, fuzzy #~ msgid "Clock application designed for GNOME 3" #~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。" #, fuzzy -#~ msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" -#~ msgstr "KDE 开发" - -#, fuzzy #~| msgid "Italian Help System Data for GIMP" #~ msgid "Croatian Help System Data for GIMP" #~ msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据" @@ -7631,21 +7535,12 @@ #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Developer documentation for jakarta-commons-httpclient in JavaDoc " -#~ "format.\n" +#~ "Developer documentation for jakarta-commons-httpclient in JavaDoc format.\n" #~ "\n" #~ "Developer documentation for jakarta-commons-httpclient." #~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境" #, fuzzy -#~ msgid "Development utilities from GNU C library" -#~ msgstr "开发" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation Module for GnuCash" -#~ msgstr "7.0 文档" - -#, fuzzy #~ msgid "Documentation for getmail" #~ msgstr "7.0 文档" @@ -7659,195 +7554,149 @@ #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~| "\n" #~| "This package provides Italian data for gimp-help." #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Catalanian data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Chinese data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~| "\n" #~| "This package provides Italian data for gimp-help." #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Croatian data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Finnish data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides French data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Greek data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。" #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Italian data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Japanese data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~| "\n" #~| "This package provides Italian data for gimp-help." #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Lithuanian data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。" #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Polish data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~| "\n" #~| "This package provides Italian data for gimp-help." #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Slovenian data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Spanish data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" #~ "\n" #~ "This package provides Swedish data for gimp-help." #~ msgstr "" -#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器" -#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n" +#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n" #~ "\n" #~ "该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。" #, fuzzy -#~ msgid "GNOME Platform Documentation" -#~ msgstr "7.0 文档" - -#, fuzzy -#~ msgid "GNOME Themes" -#~ msgstr "GNOME 系统" - -#, fuzzy -#~ msgid "GNU Crypto" -#~ msgstr "增补" - -#, fuzzy -#~ msgid "GNU MP3 Streaming Server" -#~ msgstr "打印服务器" - -#, fuzzy #~ msgid "Gcin qt3 immodule" #~ msgstr "用户模块" @@ -7867,9 +7716,7 @@ #~ msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "JLex is a Lexical Analyzer Generator for Java. This package contains the " -#~ "javadoc documentation for JLex." +#~ msgid "JLex is a Lexical Analyzer Generator for Java. This package contains the javadoc documentation for JLex." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -7877,10 +7724,6 @@ #~ msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据" #, fuzzy -#~ msgid "Java getopt Implementation" -#~ msgstr "自选设置管理" - -#, fuzzy #~ msgid "Javadoc for jcip-annotations" #~ msgstr "7.0 文档" @@ -7934,10 +7777,6 @@ #~ msgstr "gimp-save-for-web 的语言包" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package giver" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package gkrellm" #~ msgstr "语言: " @@ -7946,83 +7785,19 @@ #~ msgstr "语言: " #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package glipper" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package glom" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnac" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-activity-journal" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-blog" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-boxes" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-clocks" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-color-chooser" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon" #~ msgstr "语言: " #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-gmail" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package gnome-netspeed-applet" #~ msgstr "语言: " #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-schedule" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-search-tool" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-subtitles" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-system-log" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-themes" -#~ msgstr "语言: " - -#, fuzzy #~| msgid "Italian Help System Data for GIMP" #~ msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP" #~ msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据" #, fuzzy -#~ msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" -#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。" - -#, fuzzy #~ msgid "Manual for jakarta-commons-httpclient" #~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境" @@ -8086,10 +7861,6 @@ #~ msgstr "提供软件包 gimp-save-for-web 的翻译" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package giver" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package gkrellm" #~ msgstr "等待导航栏应用程序" @@ -8098,74 +7869,14 @@ #~ msgstr "等待导航栏应用程序" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package glipper" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package glom" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnac" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-blog" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon" #~ msgstr "等待导航栏应用程序" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package gnome-netspeed-applet" #~ msgstr "等待导航栏应用程序" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-themes" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - -#, fuzzy #~| msgid "Italian Help System Data for GIMP" #~ msgid "Slovenian Help System Data for GIMP" #~ msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据" @@ -8179,23 +7890,11 @@ #~ msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据" #~ msgid "" -#~ "The GIMP (GNU Image Manipulation Program) is a powerful image composition " -#~ "and editing program, which can be extremely useful for creating logos and " -#~ "other graphics for Web pages. The GIMP offers many of the tools and " -#~ "filters you would expect to find in similar commercial offerings and " -#~ "contains some interesting extras as well. The GIMP provides a large image " -#~ "manipulation toolbox, including channel operations and layers, effects, " -#~ "subpixel imaging and antialiasing, and conversions- all including " -#~ "multilevel undo. The GIMP offers a scripting facility, but many of the " -#~ "included scripts rely on fonts that we cannot distribute.\n" +#~ "The GIMP (GNU Image Manipulation Program) is a powerful image composition and editing program, which can be extremely useful for creating logos and other graphics for Web pages. The GIMP offers many of the tools and filters you would expect to find in similar commercial offerings and contains some interesting extras as well. The GIMP provides a large image manipulation toolbox, including channel operations and layers, effects, subpixel imaging and antialiasing, and conversions- all including multilevel undo. The GIMP offers a scripting facility, but many of the included scripts rely on fonts that we cannot distribute.\n" #~ "\n" #~ "This package contains the upstream splash screen for the GIMP." #~ msgstr "" -#~ "GIMP (GNU 图像处理程序) 是一个有力的图像合成和编辑程序,对于创建标志和其他" -#~ "网页图像非常有用。GIMP 提供了您在相似商业程序中期待的许多工具和过滤器,也" -#~ "包含了许多有趣的外挂。GIMP 提供了一个庞大的图像处理工具箱,包括通道操作和" -#~ "图层、效果、次像素图像和反锯齿,以及转换 - 所有操作都可以多级撤销。GIMP 提" -#~ "供了脚本功能,但许多提供的脚本依赖于我们不能分发的字体。\n" +#~ "GIMP (GNU 图像处理程序) 是一个有力的图像合成和编辑程序,对于创建标志和其他网页图像非常有用。GIMP 提供了您在相似商业程序中期待的许多工具和过滤器,也包含了许多有趣的外挂。GIMP 提供了一个庞大的图像处理工具箱,包括通道操作和图层、效果、次像素图像和反锯齿,以及转换 - 所有操作都可以多级撤销。GIMP 提供了脚本功能,但许多提供的脚本依赖于我们不能分发的字体。\n" #~ "\n" #~ "该软件包包含了 GIMP 的上游启动动画。" @@ -8204,10 +7903,6 @@ #~ msgstr "默认菜单和应用程序浏览器" #, fuzzy -#~ msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" -#~ msgstr "默认菜单和应用程序浏览器" - -#, fuzzy #~ msgid "The GNOME Desktop Panel -- Upstream default layout" #~ msgstr "GNOME 主菜单" @@ -8232,15 +7927,6 @@ #~ msgstr "最近使用过的应用程序" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains documents that are useful for GNOME developers." -#~ msgstr "包中含有意外的版本" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains several extra GNOME themes." -#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>" - -#, fuzzy #~ msgid "gcin qt3 immodule, support Qt3-based applications" #~ msgstr "未能找到 su 应用程序。" @@ -8261,9 +7947,7 @@ #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Asturian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is " -#~ "in libreoffice-l10n-ast." +#~ msgid "Asturian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ast." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -8283,9 +7967,7 @@ #~ msgstr "单声道开发环境。" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Development environment for libstatgrab (headers, library links, static " -#~ "library)." +#~ msgid "Development environment for libstatgrab (headers, library links, static library)." #~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境" #, fuzzy @@ -8333,10 +8015,6 @@ #~ msgstr "7.0 文档" #, fuzzy -#~ msgid "Extensive HTML documentation for the GNU C++ standard library." -#~ msgstr "7.0 文档" - -#, fuzzy #~ msgid "Extra Galleries for LibreOffice" #~ msgstr "等待导航栏应用程序" @@ -8345,8 +8023,7 @@ #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "GLib-based Instant Messenger Library -- Upstream default configuration" +#~ msgid "GLib-based Instant Messenger Library -- Upstream default configuration" #~ msgstr "XF86Messenger" #, fuzzy @@ -8362,10 +8039,6 @@ #~ msgstr "KDE 开发" #, fuzzy -#~ msgid "Java Wrapper for the EditLine Library" -#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package bot-sentry" #~ msgstr "语言: " @@ -8530,9 +8203,7 @@ #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "South Africa English help localization for LibreOffice. The other " -#~ "localized stuff is in libreoffice-l10n-en-ZA." +#~ msgid "South Africa English help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-en-ZA." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -8548,14 +8219,11 @@ #~ msgstr "标准 C++ 共享库" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The libjbig-devel package contains files needed for development using the " -#~ "JBIG-KIT image compression library." +#~ msgid "The libjbig-devel package contains files needed for development using the JBIG-KIT image compression library." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The liblangtag-doc package contains documentation files for liblangtag." +#~ msgid "The liblangtag-doc package contains documentation files for liblangtag." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -8563,10 +8231,7 @@ #~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The libvpd-devel package contains development libraries and header files " -#~ "that are used to access a vpd database created by vpdupdate in the lsvpd " -#~ "package." +#~ msgid "The libvpd-devel package contains development libraries and header files that are used to access a vpd database created by vpdupdate in the lsvpd package." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -8574,27 +8239,19 @@ #~ msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains HTML documentation needed for development using " -#~ "liboggz" +#~ msgid "This package contains HTML documentation needed for development using liboggz" #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains all necessary include files and libraries needed to " -#~ "develop applications that require libotf." +#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require libotf." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains an implementation of the ATK interfaces for GNOME " -#~ "widgets." +#~ msgid "This package contains an implementation of the ATK interfaces for GNOME widgets." #~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains documents for Ogg/Vorbis library, including the API " -#~ "reference." +#~ msgid "This package contains documents for Ogg/Vorbis library, including the API reference." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -8606,9 +8263,7 @@ #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the header files and static libraries for " -#~ "developing programs which will be linked against the opencdk library." +#~ msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will be linked against the opencdk library." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -8616,15 +8271,11 @@ #~ msgstr "获得包含文件的包" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages " -#~ "and applications need to dynamically load and use MariaDB." +#~ msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MariaDB." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains upstream branding for the system information KIO " -#~ "slave." +#~ msgid "This package contains upstream branding for the system information KIO slave." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -8640,9 +8291,7 @@ #~ msgstr "获得包含文件的包" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the original branding for the LibreOffice office " -#~ "suite." +#~ msgid "This package includes the original branding for the LibreOffice office suite." #~ msgstr "包中含有意外的版本" #, fuzzy @@ -8696,10 +8345,6 @@ #~ msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx" #~ msgstr "Fcitx 对 ibus-table-others 的派生" -#, fuzzy -#~ msgid "API documentation for ffado" -#~ msgstr "7.0 文档" - #~ msgid "Amharic table for Fcitx" #~ msgstr "Fcitx 的阿比西尼亚官语码表" @@ -8753,9 +8398,7 @@ #~ msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese." #~ msgstr "Fcitx 繁体中文行列 30 码表。" -#~ msgid "" -#~ "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for " -#~ "Traditional Chinese." +#~ msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional Chinese." #~ msgstr "Fcitx 繁体中文行列 30 码表带大字符集支持。" #~ msgid "Fcitx Boshiamy table for Traditional Chinese." @@ -8764,21 +8407,17 @@ #~ msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese." #~ msgstr "Fcitx 简体中文郑码码表。" -#~ msgid "" -#~ "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified " -#~ "Chinese." +#~ msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese." #~ msgstr "Fcitx 简体中文郑码码表带大字符集支持。" #~ msgid "" #~ "Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n" #~ "\n" -#~ "It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset " -#~ "of ASCII.\n" +#~ "It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of ASCII.\n" #~ "\n" #~ "See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n" #~ "\n" -#~ "If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it " -#~ "either." +#~ "If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either." #~ msgstr "" #~ "Fcitx 简体中文国标 11643 码表。\n" #~ "\n" @@ -8794,9 +8433,7 @@ #~ msgid "Fcitx Dark Skin" #~ msgstr "Fcitx 暗色皮肤" -#~ msgid "" -#~ "Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional " -#~ "Chinese." +#~ msgid "Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional Chinese." #~ msgstr "Fcitx 繁体中文轻松码表带大字符集支持。" #~ msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table." @@ -8806,13 +8443,9 @@ #~ msgstr "Fcitx 简体中文晚风码表。" #~ msgid "" -#~ "Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified " -#~ "Chinese.\n" +#~ "Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified Chinese.\n" #~ "\n" -#~ "Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in " -#~ "Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in " -#~ "Hongkong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is " -#~ "released by Education department of Canton Province in 1960s.\n" +#~ "Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by Education department of Canton Province in 1960s.\n" #~ "\n" #~ "See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" #~ "\n" @@ -8820,9 +8453,7 @@ #~ msgstr "" #~ "Fcitx 简体中文广东话拼音码表。\n" #~ "\n" -#~ "广东话拼音是一个码表输入法,它不是大陆使用的拼音输入法,而是香港,吉隆坡," -#~ "悉尼,奥克兰,温哥华这些海外华人使用的衍生码表。该标准由广东省教育部在 " -#~ "1960 年代发布。\n" +#~ "广东话拼音是一个码表输入法,它不是大陆使用的拼音输入法,而是香港,吉隆坡,悉尼,奥克兰,温哥华这些海外华人使用的衍生码表。该标准由广东省教育部在 1960 年代发布。\n" #~ "\n" #~ "详情参考:http://zh.wikipedia.org/wiki/廣東拼音方案\n" #~ "\n" @@ -8834,8 +8465,7 @@ #~ msgid "" #~ "Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n" #~ "\n" -#~ "This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji " -#~ "schemes.\n" +#~ "This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji schemes.\n" #~ "\n" #~ "See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" #~ "\n" @@ -8852,20 +8482,15 @@ #~ msgid "" #~ "Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n" #~ "\n" -#~ "This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony " -#~ "era.\n" +#~ "This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era.\n" #~ "\n" -#~ "It's used to convert Chinese person and road names to English, which can " -#~ "be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a " -#~ "native Hongkongnese.\n" +#~ "It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese.\n" #~ "\n" -#~ "But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard " -#~ "for a native Chinese to learn.\n" +#~ "But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn.\n" #~ "\n" #~ "And it's a incomplete scheme.\n" #~ "\n" -#~ "See: http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n" +#~ "See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n" #~ "\n" #~ "If you don't know what it is, don't try." #~ msgstr "" @@ -8873,8 +8498,7 @@ #~ "\n" #~ "这是殖民地时代港英政府发布的粤语拼音方案。\n" #~ "\n" -#~ "它用来转换中文人名和路名到英文,英人可用国际音标、港人可用香港粤语准确发" -#~ "音。\n" +#~ "它用来转换中文人名和路名到英文,英人可用国际音标、港人可用香港粤语准确发音。\n" #~ "\n" #~ "但是很少有人用它作为日常中文输入法。它的发音对中国人来说太难记。\n" #~ "\n" @@ -8884,14 +8508,11 @@ #~ "\n" #~ "如果你不知道这是什么,那就不要试。" -#~ msgid "" -#~ "Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for " -#~ "Simplified Chinese." +#~ msgid "Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for Simplified Chinese." #~ msgstr "Fcitx 简体中文冰蟾全息(QXM)码表。" #~ msgid "" -#~ "Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment " -#~ "Methods Phonetic Alphabet table.\n" +#~ "Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet table.\n" #~ "\n" #~ "Notice: It's used to input IPA." #~ msgstr "" @@ -8926,8 +8547,7 @@ #~ msgid "Fcitx Russian Yawerty table." #~ msgstr "Fcitx 俄语 Yawerty 键盘码表。" -#~ msgid "" -#~ "Fcitx Smart Tsang Jei (Fast Cang Jie) 6 table for Traditional Chinese." +#~ msgid "Fcitx Smart Tsang Jei (Fast Cang Jie) 6 table for Traditional Chinese." #~ msgstr "Fcitx 繁体中文快速仓颉 6 码表。" #~ msgid "Fcitx Tamil Remington tables" @@ -8951,9 +8571,7 @@ #~ msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese." #~ msgstr "Fcitx 简体中文仓颉码表。" -#~ msgid "" -#~ "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) table with large character set for Traditional " -#~ "Chinese." +#~ msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) table with large character set for Traditional Chinese." #~ msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉码表带大字符集支持。" #~ msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese." @@ -8970,8 +8588,7 @@ #~ "\n" #~ "It's not Wubi, but Shanghainese.\n" #~ "\n" -#~ "Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse " -#~ "river.\n" +#~ "Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse river.\n" #~ "\n" #~ "If you don't know what it is, don't try." #~ msgstr "" @@ -8984,8 +8601,7 @@ #~ "如果您不知道这是什么,就不要试。" #~ msgid "" -#~ "Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified " -#~ "Chinese.\n" +#~ "Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified Chinese.\n" #~ "\n" #~ "Wubi in Fcitx is based on wubi x86." #~ msgstr "" @@ -9005,36 +8621,24 @@ #~ msgid "" #~ "Fcitx classic skin.\n" #~ "\n" -#~ "You can either use this package or download from kde-look.org using " -#~ "knewstaff in fcitx-config-kde4." +#~ "You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." #~ msgstr "" #~ "Fcitx 经典皮肤。\n" #~ "\n" -#~ "你既可以使用该软件包也可以使用 fcitx-config-kde4 中的 knewstaff 从 kde-" -#~ "look.org 下载。" +#~ "你既可以使用该软件包也可以使用 fcitx-config-kde4 中的 knewstaff 从 kde-look.org 下载。" #~ msgid "" #~ "Fcitx dark skin.\n" #~ "\n" -#~ "You can either use this package for download from kde-look.org using " -#~ "knewstaff in fcitx-config-kde4." +#~ "You can either use this package for download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." #~ msgstr "" #~ "Fcitx 暗色皮肤。\n" #~ "\n" -#~ "你既可以使用该软件包也可以使用 fcitx-config-kde4 中的 knewstaff 从 kde-" -#~ "look.org 下载。" +#~ "你既可以使用该软件包也可以使用 fcitx-config-kde4 中的 knewstaff 从 kde-look.org 下载。" -#~ msgid "" -#~ "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-" -#~ "Chinese additional tables." -#~ msgstr "" -#~ "Fcitx-table-other 是 Fcitx 对 ibus-table-others 的一个派生。提供额外的一些" -#~ "非中文码表。" +#~ msgid "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-Chinese additional tables." +#~ msgstr "Fcitx-table-other 是 Fcitx 对 ibus-table-others 的一个派生。提供额外的一些非中文码表。" -#, fuzzy -#~ msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" -#~ msgstr "GNOME 系统" - #~ msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx" #~ msgstr "Fcitx 的香港笔顺五码输入码表" @@ -9058,10 +8662,6 @@ #~ msgid "Languages for package filezilla" #~ msgstr "语言: " -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" -#~ msgstr "语言: " - #~ msgid "Latex table for Fcitx" #~ msgstr "Fcitx 的 Latex 码表" @@ -9078,10 +8678,6 @@ #~ msgid "Provides translations to the package filezilla" #~ msgstr "等待导航栏应用程序" -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" -#~ msgstr "等待导航栏应用程序" - #~ msgid "Russian Translit table for Fcitx" #~ msgstr "Fcitx 的俄语 Translit 码表" @@ -9114,10 +8710,6 @@ #~ msgid "This package contains the manual for gammu." #~ msgstr "包中含有意外的版本" -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" -#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>" - #~ msgid "Traditional Russian table for Fcitx" #~ msgstr "Fcitx 的传统俄语码表"