Author: keichwa Date: 2016-09-22 14:06:45 +0200 (Thu, 22 Sep 2016) New Revision: 96959 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/add-on-creator.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/add-on.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/audit-laf.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/auth-client.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/auth-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/autoinst.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/base.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/bootloader.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ca-management.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/cio.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/cluster.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/control-center.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/control.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/country.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/crowbar.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/dhcp-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/dns-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/docker.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/drbd.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/fcoe-client.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firewall-services.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firewall.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firstboot.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/fonts.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ftp-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/geo-cluster.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/http-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/inetd.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/installation.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/instserver.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iplb.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iscsi-client.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iscsi-lio-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/isns.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/journal.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/journalctl.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/kdump.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/languages_db.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ldap-client.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ldap.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/mail.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/multipath.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/network.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nfs.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nfs_server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nis.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nis_server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ntp-client.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/oneclickinstall.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/online-update-configuration.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/online-update.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/opensuse_mirror.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/packager.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/pam.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/pkg-bindings.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/printer.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/product-creator.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/proxy.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/rear.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/registration.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/relocation-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-client.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-users.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/scanner.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/security.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/services-manager.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/slp-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/snapper.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sound.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/squid.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sshd.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/storage.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sudo.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/support.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sysconfig.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/tftp-server.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/timezone_db.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/tune.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/update.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/users.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/vm.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/wol.el.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/yast2-apparmor.el.po Log: from SLE12-SP2 plus Factory Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/add-on-creator.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/add-on-creator.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/add-on-creator.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on-creator.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 20:08+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/add-on.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/add-on.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/add-on.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:00+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/audit-laf.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/audit-laf.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/audit-laf.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 01:21+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/auth-client.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/auth-client.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/auth-client.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:03+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -256,12 +256,12 @@ #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:339 #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:80 msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" +msgstr "" #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:340 #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:81 msgid "Groups" -msgstr "Ομάδες" +msgstr "" #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:341 #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:82 @@ -322,7 +322,7 @@ #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368 msgid "Test Connection" -msgstr "Δοκιμή Σύνδεσης" +msgstr "" #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368 #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:428 @@ -445,7 +445,7 @@ #: src/lib/authui/main_dialog.rb:94 msgid "IP Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις IP" +msgstr "" #: src/lib/authui/main_dialog.rb:95 #, fuzzy @@ -528,11 +528,11 @@ #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75 msgid "Running" -msgstr "Τρέχει" +msgstr "" #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75 msgid "Stopped" -msgstr "Σταματημένο" +msgstr "" #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:76 msgid "Allow Domain User Logon" @@ -722,11 +722,11 @@ #: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:69 msgid "Username" -msgstr "Όνομα χρήστη" +msgstr "" #: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:70 msgid "Password" -msgstr "Κωδικός" +msgstr "" #: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:71 msgid "Optional Organisation Unit such as \"Headquarter/HR/BuildingA\"" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template." msgstr "Παράκαμψη του προσωπικού φακέλου του χρήστη . Μπορείτε να δώσετε είτε μια απόλυτη τιμή ή ένα πρότυπο ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1251 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213 msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider." msgstr "Ορίστε ένα προεπιλεγμένο πρότυπο για τον προσωπικό φάκελο του χρήστη, αν δεν έχει ήδη καθοριστεί ρητά από τον τομέα των στοιχείων του παρόχου." @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." msgstr "Xρησιμοποιήστε το προεπιλεγμένο κέλυφος αν ένα επιτρεπόμενο κέλυφος δεν έχει εγκατασταθεί στο μηχάνημα ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1255 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1217 msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup." msgstr "Xρησιμοποιήστε το προεπιλεγμένο κέλυφος αν ο πάροχος δεν επιστρέψει κάποιο κατά την αναζήτηση ." @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "Για κάθε αίτημα ΡΑΜ ενώ το SSSD είναι σε απευθείας σύνδεση ,το SSSD θα προσπαθήσει να ενημερώσει αμέσως την αποθηκευμένες πληροφορίες ταυτότητας για το χρήστη, ώστε να διασφαλιστεί ότι η πιστοποίηση πραγματοποιείται με τις τελευταίες πληροφορίες ." #. The kerberos domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:809 -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:815 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "Εμφανίση μιας προειδοποίησης, Ν ημέρες πριν από τη λήξη του κωδικού πρόσβασης ." @@ -1219,581 +1219,536 @@ msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:594 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:595 msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:599 -msgid "An optional base DN to restrict LDAP sudo-rule searches. The default value is ldap_search_base." -msgstr "" +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:601 +msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules." +msgstr "Η προεπιλεγμένη βάση DN να χρησιμοποιήσει για την εκτέλεση κανόνες LDAP sudo ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:603 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:606 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference." msgstr "Καθορίζει τη διαχωρισμένη με κόμματα λίστα των URIs των εξυπηρετητών LDAP στην οποία κάθε SSSD πρέπει να συνδεθεί με σειρά προτίμησης ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:613 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:612 src/lib/authui/sssd/params.rb:618 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user." msgstr "Καθορίζει τη διαχωρισμένη με κόμματα λίστα των URIs των εξυπηρετητών LDAP στην οποία κάθεSSSD πρέπει να συνδεθεί με σειρά προτίμησης για να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης ενός χρήστη." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:618 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:624 msgid "Base DN for LDAP search" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:625 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631 msgid "LDAP schema type" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:629 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635 msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations." msgstr "Η προεπιλογή δεσμεύει το DN προς χρήση για την εκτέλεση εργασιών LDAP ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN." msgstr "Ο τύπος του τεκμηρίου πιστοποίησης του προεπιλεγμένου δεσμου DN." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:639 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:645 msgid "The authentication token of the default bind DN." msgstr "Το τεκμήριο πιστοποίησης του προεπιλεγμένου δεσμου DN." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:644 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:650 msgid "The object class of a user entry in LDAP." msgstr "Το αντικείμενο κλάσης μιας καταχώρησης χρήστη σε LDAP" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:649 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:655 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που αντιστοιχεί στο όνομα εισόδου χρήστη" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:654 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:660 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που αντιστοιχεί στην ταυτότητα του χρήστη" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:659 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:665 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που αντιστοιχεί στην κύρια ταυτότητα ομάδας του χρήστη" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:664 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:670 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που αντιστοιχεί στο πεδίο geco του χρήστη" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:669 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:675 msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει το όνομα του αρχικού καταλόγου του χρήστη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:674 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:680 msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει τη διαδρομή προς το προεπιλεγμένο κελύφου του χρήστη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:679 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:685 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει το UUID / GUID ενός αντικειμένου χρήστη LDAP ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:684 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:690 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει το objectSID ενός αντικειμένου χρήστη LDAP ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:689 src/lib/authui/sssd/params.rb:894 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:695 src/lib/authui/sssd/params.rb:900 msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει χρονική σήμανση της τελευταίας τροποποίησης του μητρικού αντικειμένου ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:694 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:700 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_pwd_policy=shadow , αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP που αντιστοιχεί στην σκιά (5) του ομόλογού του ( ημερομηνία της τελευταίας αλλαγής κωδικού πρόσβασης ) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:699 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:705 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_pwd_policy=shadow , αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP που αντιστοιχεί στην σκιά (5) του ομόλογού του ( ελάχιστο όριο ηλικίας κωδικού πρόσβασης ) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:704 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:710 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_pwd_policy=shadow , αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP που αντιστοιχεί στην σκιά (5) του ομόλογού του ( μέγιστο όριο ηλικίας κωδικού πρόσβασης ) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:709 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:715 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_pwd_policy=shadow , αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP που αντιστοιχεί στην σκιά (5) του ομόλογού του ( περίοδος προειδοποίησης κωδικού πρόσβασης) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:714 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:720 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_pwd_policy=shadow , αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP που αντιστοιχεί στην σκιά (5) του ομόλογού ( περίοδος αδράνειας κωδικού πρόσβασης) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:719 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:725 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_pwd_policy=shadow ή ldap_account_expire_policy=shadow, αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP που αντιστοιχεί στην σκιά (5) του ομόλογού ( ημερομηνία της τελευταίας αλλαγής κωδικού πρόσβασης ) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:724 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:730 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_pwd_policy=mit_kerberos,αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP αποθηκεύει την ημερομηνία και ώρα της τελευταίας αλλαγής του κωδικού πρόσβασης στο Kerberos ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:729 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:735 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_pwd_policy=mit_kerberos,αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP αποθηκεύει την ημερομηνία και ώρα της λήξης του τρέχοντος κωδικού πρόσβασης" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:734 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:740 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_account_expire_policy=ad,αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP αποθηκεύει το χρόνο λήξης του λογαριασμού ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:739 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:745 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_account_expire_policy=ad, αυτή η παράμετρος περιέχει το όνομα ενός χαρακτηριστικού LDAP αποθηκεύει το πεδίο bit ελέγχου λογαριασμού χρήστη." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:744 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:750 msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_account_expire_policy=rhds ή αντίστοιχο , αυτή η παράμετρος καθορίζει αν εν η πρόσβαση επιτρέπεται ή οχι." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:749 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:755 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_account_expire_policy=nds, αυτή η ιδιότητα καθορίζει εάν επιτρέπεται η πρόσβαση ή όχι ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:754 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:760 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_account_expire_policy=nds, αυτή η ιδιότητα καθορίζει την ημερομηνία μέχρι την οποία παρέχεται πρόσβαση ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:759 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:765 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted." msgstr "Όταν γίνεται χρήση του ldap_account_expire_policy=nds, αυτή η ιδιότητα καθορίζει τις ώρες της ημέρας σε μια εβδομάδα, όταν είναι δυνατή η πρόσβαση." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:764 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770 msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει το κύριο όνομα του Kerberos του χρήστη( UPN ) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:768 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774 msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει τα δημόσια κλειδιά SSH του χρήστη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:773 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779 msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail." msgstr "Ορισμένοι κατάλογοι διακομιστών, για παράδειγμα Ενεργός Κατάλογος , θα μπορούσε να παραδώσει ένα μέρος της επικράτειας του UPN σε πεζά , το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει αποτυχία της πιστοποίησης." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:780 msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm." msgstr "Ορίστε αυτήν την επιλογή σε αληθή αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα κεφαλαίο χαρκτήρα." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:785 msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records." msgstr "Καθορίζει πόσα δευτερόλεπτα SSSD πρέπει να περιμένει πριν ανανεώσει τη λανθάνουσα μνήμη των αριθμημένων αρχείων ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:784 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:790 msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space." msgstr "Καθορίστε πόσο συχνά να γίνετε ελέγχος στη λανθάνουσα μνήμη για ανενεργές εγγραφές ( όπως ,ομάδες χωρίς μέλη και χρήστες που δεν έχουν συνδεθεί) και αφαιρέστε τους για να εξοικονομηθεί χώρος ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:789 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:795 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που αντιστοιχεί στο πλήρες όνομα του χρήστη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:794 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:800 msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που καταγράφει τις συνδρομές του χρήστη της ομάδας." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:799 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:805 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "Αν η access_provider=ldap και ldap_access_order=authorized_service,το SSSD θα χρησιμοποιήσει την παρουσία του χαρακτηριστικού authorizedService στην είσοδο LDAP του χρήστη για να καθορίσει το προνόμιο της πρόσβασης." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:804 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:810 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "Αν η access_provider=ldap και ldap_access_order=host,το SSSD θα χρησιμοποιήσει την παρουσία του χαρακτηριστικού authorizedService στην είσοδο LDAP του χρήστη για να καθορίσει το προνόμιο της πρόσβασης." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:814 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:820 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "Η κατηγορία αντικειμένου μιας εισόδου της ομάδας στο LDAP ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:819 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:825 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που αντιστοιχεί στο όνομα της ομάδας ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:824 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:830 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που αντιστοιχεί στην ταυτότητα της ομάδας ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:829 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:835 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει τα ονόματα των μελών της ομάδας ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:834 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:840 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει το UUID / GUID ενός αντικειμένου ομάδα LDAP ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:839 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:845 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει το αντικείμενοSID ενός αντικειμένου ομάδα LDAP ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:844 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850 msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει τη χρονική σήμανση της τελευταίας τροποποίησης" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856 msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow." msgstr "Αν το ldap_schema έχει οριστεί σε μια μορφή σχήματος που υποστηρίζει ένθετες ομάδες ( π.χ. RFC2307bis ) , τότε αυτή η επιλογή ελέγχει πόσα επίπεδα SSSD εμφώλευσης θα ακολουθήσουν." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups." msgstr "Αυτή η επιλογή λέει στο SSSD να επωφεληθεί από μια υπηρεσία καταλόγου Active Directory ειδικό χαρακτηριστικό που μπορεί να επιταχύνει τις αναζητήσεις ομάδων ή αναπτυγμάτων με πολύπλοκες ή βαθιά ένθετες ομάδες ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)." msgstr "Αυτή η επιλογή λέει στο SSSD να επωφεληθεί από μια υπηρεσία καταλόγου Active Directory -ιδιαίτερο χαρακτηριστικό που θα μπορούσε να επιταχύνει επιχειρήσεις initgroups ( κυρίως όταν πρόκειται για πολύπλοκες ή βαθιά εμφωλευμένες ομάδες ) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874 msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "\t Η κατηγορία αντικειμένου μιας εισόδου δικτύου ομάδας στο LDAP ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:880 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που αντιστοιχεί στο όνομα της ομάδας δικτύου." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:879 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:885 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει τα ονόματα των μελών της ομάδας δικτύου του ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:884 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:890 msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει τις τριάδες ( υποδοχέας , χρήστης , τομέας) ομάδας δικτύου." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:889 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:895 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει το UUID / GUID ενός αντικειμένου LDAP μιας ομάδας δικτύου" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:899 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:905 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "Η κατηγορία αντικειμένου μιας εισόδου στην υπηρεσία LDAP ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:904 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:910 msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει το όνομα της υπηρεσίας προσδίδει και τα ψευδώνυμα τους ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:909 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:915 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει τη θύρα που διαχειρίζεται αυτήν την υπηρεσία ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:914 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:920 msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "Το χαρακτηριστικό LDAP που περιέχει τα κατανοητά πρωτόκολλα από την εν λόγω υπηρεσία ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:919 -#, fuzzy -#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." -msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP service searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:926 +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." msgstr "Μια προαιρετική βάση DN , το πεδίο αναζήτησης και το LDAP φίλτρο για να περιοριστουν οι αναζητήσεις LDAP για αυτόν τον τύπο χαρακτηριστικού ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:924 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:931 msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr " Καθορίζει το χρονικό όριο (σε δευτερόλεπτα ) που οι αναζητήσεις LDAP επιτρέπονται να τρέχουν πριν από την ακύρωσή τους και την επιστροφή των προσωρινά αποθηκευμένων αποτελέσματων( και την είσοδο σε λειτουργία χωρίς σύνδεση ) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:929 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:936 msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr "Καθορίζει το χρονικό όριο (σε δευτερόλεπτα ) που οι αναζητήσεις LDAP και οι απαριθμίσεις ομάδων επιτρέπονται να τρέχουν πριν από την ακύρωσή τους και την επιστροφή των προσωρινά αποθηκευμένων αποτελέσματων( και την είσοδο σε λειτουργία χωρίς σύνδεση ) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:934 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:941 msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity." msgstr "Καθορίζει το χρονικό όριο (σε δευτερόλεπτα) μετά το οποίο η δημοσκόπηση (2) / επιλογή (2) Μετά την σύνδεση (2) επιστρέφει σε περίπτωση μη δραστηριότητας." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:939 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:946 msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received." msgstr "Ορίζει ένα χρονικό όριο (σε δευτερόλεπτα ) που αναφέρεται σε σύγχρονες APIs LDAP μετά το οποίο θα ματαιωθούν αν δεν ληφθεί απάντηση ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:944 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:951 msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained." msgstr "Ορίζει ένα χρονικό όριο (σε δευτερόλεπτα) που μια σύνδεση σε ένα διακομιστή LDAP θα διατηρηθεί ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:949 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:956 msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." msgstr "Καθορίστε τον αριθμό των εγγραφών για ανάκτηση από το LDAP σε μία ενιαία αίτηση . Ορισμένοι διακομιστές LDAP επιβάλουν ένα ανώτατο όριο ανά αίτηση ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:954 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961 msgid "Disable the LDAP paging control." msgstr "Απενεργοποιήστε τον έλεγχο LDAP σελιδοποίησης ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:958 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:965 msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection." msgstr "Κατά την επικοινωνία με ένα διακομιστή LDAP χρησιμοποιώντας SASL , προσδιορίστε το ελάχιστο αναγκαίο επίπεδο ασφαλείας για τη σύνδεση." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:963 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970 msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup." msgstr "Καθορίστε τον αριθμό των μελών της ομάδας που θα πρέπει να λείπουν από την εσωτερική λανθάνουσα μνήμη , ώστε να προκαλέσει μια αναζήτηση απο-αναφοράς ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977 msgid "Validate server certification in LDAP TLS session" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:974 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981 msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize." msgstr "Καθορίζει το αρχείο που περιέχει τα πιστοποιητικά για όλες τις αρχές έκδοσης πιστοποιητικών που το sssd θα αναγνωρίσει ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:978 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985 msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files." msgstr "Καθορίζει τη διαδρομή του καταλόγου που περιέχει πιστοποιητικά ελέγχου ταυτότητας σε ξεχωριστά μεμονωμένα αρχεία ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:982 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." msgstr "Καθορίζει το αρχείο που περιέχει το πιστοποιητικό για το κλειδί του πελάτη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:986 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:993 msgid "Specifies the file that contains the client's key." msgstr "Καθορίζει το αρχείο που περιέχει κλειδί του πελάτη" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:991 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:998 msgid "Specifies acceptable cipher suites." msgstr "Καθορίζει αποδεκτές ακολουθείες κρυπτογράφησης ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:996 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1003 msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel." msgstr "Καθορίζει ότι η σύνδεση id_provider πρέπει επίσης να χρησιμοποιεί TLS για την προστασία του διαύλου ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1001 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008 msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number." msgstr "Ορίζει ότι το SSSD θα πρέπει να επιχειρήσει να χαρτογραφήσει το χρήστη και την ταυτότητα ομάδας από το ldap_user_objectsid και ldap_group_objectsid χαρακτηριστικά αντί να βασίζεται σε ldap_user_uid_number και ldap_group_gid_number ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1005 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1012 msgid "Specify the SASL mechanism to use." msgstr "Καθορίστε το μηχανισμό SASL προς χρήση ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1010 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1017 msgid "Specify the SASL authorization id to use." msgstr "Καθορίστε το αναγνωριστικό άδεια SASL προς χρήση" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1015 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1022 msgid "Specify the SASL realm to use." msgstr "Καθορίστε την επικράτεια SASL προς χρήση" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1020 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1027 msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind." msgstr "Αν οριστεί σε τιμή αλήθειας, η βιβλιοθήκη LDAP θα εκτελέσει μια αντίστροφη αναζήτηση για να κανονικοποιήσει το όνομα του κεντρικού υπολογιστή κατά τη διάρκεια μιας δέσμης SASL" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1025 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1032 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." msgstr "Καθορίστε το χαρακτήρα-πλήκτρο προς χρήση όταν χρησιμοποιούνται SASL / GSSAPI ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1030 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1037 msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)." msgstr "Καθορίζει ότι η id_provider πρέπει ενεργοποιήσει διαπιστευτήρια Kerberos(TGT) ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1035 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1042 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "Καθορίζει τη διάρκεια ζωής σε δευτερόλεπτα του TGT αν χρησιμοποιείται GSSAPI ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1040 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1047 msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side." msgstr "Επιλέξτε την πολιτική για την αξιολόγηση της λήξης κωδικού πρόσβασης από την πλευρά του πελάτη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1045 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1052 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." msgstr "Καθορίζει αν θα πρέπει να ενεργοποιήσει την αυτόματη ακολούθηση παραπομπής ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1050 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057 msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." msgstr "Καθορίζει το όνομα της υπηρεσίας που θα χρησιμοποιηθεί όταν η ανακάλυψη υπηρεσιών είναι ενεργοποιημένη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1054 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1061 msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled." msgstr "Καθορίζει το όνομα της υπηρεσίας προς χρήση για να βρεθεί ένας εξυπηρετητής LDAP που επιτρέπει αλλαγές στον κωδικό πρόσβασης , όταν η ανακάλυψη υπηρεσιών είναι ενεργοποιημένη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1059 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1066 msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation." msgstr "Καθορίζει αν θα ενημερωθεί το χαρακτηριστικό ldap_user_shadow_last_change με τις ημέρες από την εποχή της δραστηριότητας αλλαγής κωδικού πρόσβασης ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1064 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1071 msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host." msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε access_provider = LDAP και ldap_access_order = φίλτρου (προεπιλογή) , η επιλογή αυτή είναι υποχρεωτική . Προσδιορίζει ένα κριτήριο φίλτρο αναζήτησης LDAP που πρέπει να πληρούνται από το χρήστη για να χορηγηθεί πρόσβαση σε αυτόν τον κεντρικό υπολογιστή." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1069 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1076 msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled." msgstr "Με αυτή την επιλογή ,η αξιολόγηση της πλευράς του πελάτη των χαρακτηριστικών ελέγχου πρόσβασης μπορεί να ενεργοποιηθεί ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1075 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1082 msgid "Comma separated list of access control options." msgstr "Χωρισμένη με κόμμα λίστα των επιλογών ελέγχου πρόσβασης ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1080 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1087 msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search." msgstr "Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο γίνεται η εύρεση ψευδώνυμου όταν εκτελείται μια αναζήτηση ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1085 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1092 msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema." msgstr "Επιτρέπει να διατηρήσει τους τοπικούς χρήστες ως μέλη μιας ομάδας LDAP για τους διακομιστές που χρησιμοποιούν το σχήμα RFC2307 ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1090 -#, fuzzy -#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." -msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP autofs searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." -msgstr "Μια προαιρετική βάση DN , το πεδίο αναζήτησης και το LDAP φίλτρο για να περιοριστουν οι αναζητήσεις LDAP για αυτόν τον τύπο χαρακτηριστικού ." - -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1095 -#, fuzzy -#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." -msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP group searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." -msgstr "Μια προαιρετική βάση DN , το πεδίο αναζήτησης και το LDAP φίλτρο για να περιοριστουν οι αναζητήσεις LDAP για αυτόν τον τύπο χαρακτηριστικού ." - -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100 -#, fuzzy -#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." -msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP netgroup searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." -msgstr "Μια προαιρετική βάση DN , το πεδίο αναζήτησης και το LDAP φίλτρο για να περιοριστουν οι αναζητήσεις LDAP για αυτόν τον τύπο χαρακτηριστικού ." - #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105 -#, fuzzy -#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." -msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP user searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." -msgstr "Μια προαιρετική βάση DN , το πεδίο αναζήτησης και το LDAP φίλτρο για να περιοριστουν οι αναζητήσεις LDAP για αυτόν τον τύπο χαρακτηριστικού ." - -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110 src/lib/authui/sssd/params.rb:1120 -#, fuzzy -#| msgid "The object class of a group entry in LDAP." -msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." -msgstr "Η κατηγορία αντικειμένου μιας εισόδου της ομάδας στο LDAP ." - -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1115 -#, fuzzy -#| msgid "The object class of a group entry in LDAP." -msgid "The name of an automount map entry in LDAP." -msgstr "Η κατηγορία αντικειμένου μιας εισόδου της ομάδας στο LDAP ." - -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1125 src/lib/authui/sssd/params.rb:1130 -msgid "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a mount point." -msgstr "" - -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143 msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1147 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1109 msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference." msgstr "Καθορίζει τη λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των διευθύνσεων IP ή των ονομάτων των κενρικών υπολογιστών των εξυπηρετητών Kerberos στο οποίο το SSSD πρέπει να συνδεθεί , με τη σειρά προτίμησης ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1152 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114 msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1156 src/lib/authui/sssd/params.rb:1161 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1118 src/lib/authui/sssd/params.rb:1123 msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here." msgstr "Εάν η υπηρεσία αλλαγής κωδικού δεν εκτελείται στο KDC , εναλλακτικοί διακομιστές μπορούν να οριστεί εδώ " -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1128 msgid "Directory to store credential caches." msgstr "Κατάλογος για την αποθήκευση διαπιστευτηρίων λανθάνουσας μνήμης ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1171 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1133 msgid "Location of the user's credential cache." msgstr "Θέση των διαπιστευτηρίων λανθάνουσας μνήμης του χρήστη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1176 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138 msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted." msgstr "Χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα μετά το οποίο,μια online αίτηση ταυτότητας ή αίτημα αλλαγής κωδικού πρόσβασης απορρίπτεται ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1181 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143 msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed." msgstr "Επιβεβαιώστε με τη βοήθεια του krb5_keytab ότι το TGT που λαμβάνεται δεν έχει πλαστογραφηθεί ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1186 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1148 msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs." msgstr "Η τοποθεσία του σε χρήση πλήκτρου-χαρακτήρα κατά την επικύρωση των διαπιστευτηρίων που λαμβάνονται από KDCs ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153 msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again." msgstr "Αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη σε περίπτωση που ο πάροχος είναι αποσυνδεδεμένος και χρησιμοποιήστε το για να ζητήσετε ένα TGT όταν ο πάροχος έρθει σε σύνδεση και πάλι ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1195 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157 msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "Ζητήστε ένα ανανεώσιμο εισιτήριο με συνολική διάρκεια ζωής , που δίνεται ως ακέραιος αριθμός που ακολουθείται από μια μονάδα χρόνου ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1199 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161 msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "Αίτηση εισιτήριου εφ'όρου ζωής , που δίνεται ως ακέραιος ακολουθείται αμέσως από μια μονάδα χρόνου ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1203 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1165 msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed." msgstr "Ο χρόνος σε δευτερόλεπτα μεταξύ δύο ελέγχων , αν το TGT θα πρέπει να ανανεωθεί ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1208 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170 msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication." msgstr "Επιτρέπει ευέλικτη ταυτοποίησης ασφαλής σήραγγας (FAST) για την προ-ταυτοπόιηση του Kerberos ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1212 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1174 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "Καθορίζει τον κύριο διακομιστή προς χρήση του FAST" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1217 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1179 msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized." msgstr "Καθορίζει αν ο κεντρικός υπολογιστής και ο κύριος χρήστης πρέπει να κανονικοποιηθούν." #. The Active Directory domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1229 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191 msgid "Specifies the name of the Active Directory domain." msgstr "Καθορίζει το όνομα του τομέα Ενεργού Καταλόγου." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1234 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196 msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1238 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1200 msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference." msgstr "Η λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των διευθύνσεων IP ή τα ονόματα εξυπηρετητών από τους διακομιστές διαφημίσεων στην οποία SSSD πρέπει να συνδεθεί σε σειρά προτίμησης ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1243 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205 #, fuzzy #| msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host." msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host." msgstr "Προαιρετικό . Μπορεί να ρυθμιστεί σε μηχανήματα όπου το όνομα (5) δεν αντικατοπτρίζει το πλήρως αναγνωρισμένο όνομα που χρησιμοποιείται στον τομέα Ενεργύ Καταλόγου για τον εντοπισμό αυτού του κετρικού υπολογιστή ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1247 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1209 msgid "Override the user's home directory." msgstr "Παράκαμψη αρχικού καταλόγου του χρήστη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1260 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1222 msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "Καθορίζει το κατώτερο όριο του εύρους των POSIX αναγνωριστικών που θα χρησιμοποιηθεί για τη χαρτογράφηση Active Directory του χρήστη και της ομάδας SIDS" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1265 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1227 msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "Καθορίζει το άνω όριο του εύρους των POSIX αναγνωριστικών που θα χρησιμοποιηθούν για τη χαρτογράφηση του Ενεργού Καταλόγου του χρήστη και της ομάδας SIDS." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1270 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232 msgid "Specifies the number of IDs available for each slice." msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των ταυτοτήτων που διατίθενται για κάθε κομμάτι ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1274 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236 msgid "Specify the domain SID of the default domain." msgstr "Καθορίστε τον τομέα SID του προεπιλεγμέου τομέα" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1240 msgid "Specify the name of the default domain." msgstr "Καθορίστε το όνομα του προεπιλεγμένου τομέα." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1283 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1245 msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm." msgstr "Αλλάζει τη συμπεριφορά του αλγορίθμου ID- χαρτογράφησης σε συμπεριφεριφοράι περισσότερο παρόμοια με Winbind του \" idmap_autorid \" αλγορίθμου ." #. The Active Directory domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1295 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1257 msgid "Specifies the name of the IPA domain." msgstr "Καθορίζει το όνομα του τομέα του ΜΠΒ ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1300 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1262 msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1305 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1267 #, fuzzy #| msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host." msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host." msgstr "Προαιρετικό . Μπορεί να ρυθμιστεί σε μηχανήματα όπου το όνομα (5) δεν αντικατοπτρίζει το πλήρως αναγνωρισμένο όνομα που χρησιμοποιείται στον τομέα Ενεργύ Καταλόγου για τον εντοπισμό αυτού του κετρικού υπολογιστή ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1310 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1272 msgid "The automounter location this IPA client will be using." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1315 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1277 msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client." msgstr "Αυτή η επιλογή λέει στο SSSD να ενημερώνει αυτόματα το διακομιστή DNS που είναι ενσωματωμένος στο FreeIPA V2 με τη διεύθυνση IP του υπολογιστή-πελάτη ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1320 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282 msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it." msgstr "Το TTL να ισχύει για την εγγραφή DNS πελάτη όταν την ενημέρωση ." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1324 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1286 msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates." msgstr "Επιλέξτε τη διεπαφή του οποίου διεύθυνση IP θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για δυναμικές ενημερώσεις DNS ." -#~ msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules." -#~ msgstr "Η προεπιλεγμένη βάση DN να χρησιμοποιήσει για την εκτέλεση κανόνες LDAP sudo ." - #~ msgid "Authentication client configuration module" #~ msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης πελάτη πιστοποίησης" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/auth-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/auth-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/auth-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -299,8 +299,7 @@ msgstr "Καταχώρηση σε ένα δαίμονα &SLP" #. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")), -#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 -#: src/include/auth-server/widgets.rb:127 +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 src/include/auth-server/widgets.rb:127 msgid "Firewall Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Τείχους Προστασίας" @@ -483,11 +482,6 @@ msgid "Provider Hostname" msgstr "" -#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1150 src/modules/LdapDatabase.rb:1613 -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1710 -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" - #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618 msgid "Use StartTLS" msgstr "Χρήση StartTLS" @@ -1831,8 +1825,7 @@ #. Initialization dialog contents #. Initialization dialog contents #: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175 -#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 -#: src/include/auth-server/wizards.rb:124 +#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 src/include/auth-server/wizards.rb:124 #: src/include/auth-server/wizards.rb:207 #: src/include/auth-server/wizards.rb:300 msgid "Initializing..." @@ -2589,6 +2582,10 @@ msgid "Provider Name" msgstr "" +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710 +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" + #: src/modules/LdapDatabase.rb:1631 msgid "Replication Type" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/autoinst.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/autoinst.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/autoinst.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-30 11:38+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -638,55 +638,55 @@ #. ReportingDialog() #. @return sumbol -#: src/clients/report_auto.rb:99 +#: src/clients/report_auto.rb:103 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: src/clients/report_auto.rb:105 +#: src/clients/report_auto.rb:109 msgid "Sho&w messages" msgstr "Εμφά&νιση μηνυμάτων" -#: src/clients/report_auto.rb:113 +#: src/clients/report_auto.rb:117 msgid "Lo&g messages" msgstr "Κατα&γραφή μηνυμάτων" -#: src/clients/report_auto.rb:124 +#: src/clients/report_auto.rb:128 msgid "&Time-out (in sec.)" msgstr "&Χρονικό Όριο (σε δευτ.) " -#: src/clients/report_auto.rb:136 +#: src/clients/report_auto.rb:140 msgid "Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις" -#: src/clients/report_auto.rb:142 +#: src/clients/report_auto.rb:146 msgid "Sh&ow warnings" msgstr "Εμ&φάνιση προειδοποιήσεων" -#: src/clients/report_auto.rb:150 +#: src/clients/report_auto.rb:154 msgid "Log wa&rnings" msgstr "Καταγραφή π&ροειδοποιήσεων" -#: src/clients/report_auto.rb:161 +#: src/clients/report_auto.rb:165 msgid "Time-out (in s&ec.)" msgstr "Χρονικό Όριο (σε δ&ευτ.) " -#: src/clients/report_auto.rb:173 +#: src/clients/report_auto.rb:177 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: src/clients/report_auto.rb:179 +#: src/clients/report_auto.rb:183 msgid "Show error&s" msgstr "Εμφάνιση &σφαλμάτων" -#: src/clients/report_auto.rb:187 +#: src/clients/report_auto.rb:191 msgid "&Log errors" msgstr "&Καταγραφή σφαλμάτων" -#: src/clients/report_auto.rb:198 +#: src/clients/report_auto.rb:202 msgid "Time-o&ut (in sec.)" msgstr "Χρον&ικό Όριο (σε δευτ.)" -#: src/clients/report_auto.rb:213 +#: src/clients/report_auto.rb:217 msgid "" "<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n" "installation messages.</p> \n" @@ -694,7 +694,7 @@ "<p>Ανάλογα με την εμπειρία σας, μπορείτε να παραβλέψετε, καταγράψετε και εμφανίσετε (με χρονικό όριο)\n" "τα μηνύματα εγκατάστασης.</p> \n" -#: src/clients/report_auto.rb:219 +#: src/clients/report_auto.rb:223 msgid "" "<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n" "Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n" @@ -702,7 +702,7 @@ "<p>Προτείνεται να εμφανίζονται όλα τα <b>μηνύματα</b> με χρονικό όριο.\n" "Οι προειδοποιήσεις μπορούν να παραλειφθούν σε κάποια σημεία αλλά δεν θα πρέπει να αγνοηθούν.</p>\n" -#: src/clients/report_auto.rb:226 +#: src/clients/report_auto.rb:230 msgid "Messages and Logging" msgstr "Μηνύματα και Καταγραφή" @@ -1000,7 +1000,7 @@ #. Shows a dialog when 'control file' can't be found #. @param [String] original Original value #. @return [String] new value -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:22 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:21 msgid "" "<p>\n" "A profile for this machine could not be found or retrieved.\n" @@ -1018,11 +1018,11 @@ "ή αρχεία ελέγχου που βασίζονται σε ονόματα κόμβων, ξαναξεκινήστε τη διαδικασία\n" "εγκατάστασης και σιγουρευτείτε πως έχετε πρόσβαση στα αρχεία ελέγχου.</p>\n" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:31 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:30 msgid "System Profile Location" msgstr "Τοποθεσία Προφίλ Συστήματος" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:46 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45 msgid "&Profile Location:" msgstr "Τοποθεσία &Προφίλ:" @@ -1030,11 +1030,11 @@ #. Below this label, all targets are listed that can be used as #. installation target #. heading text -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:118 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117 msgid "Choose a hard disk" msgstr "Επιλέξτε σκληρό δίσκο" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:125 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124 msgid "No disks found." msgstr "Δεν βρέθηκαν δίσκοι." @@ -1048,7 +1048,7 @@ #. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to #. do while the following locale is the help description #. help part 1 of 1 -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:133 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132 msgid "" "<p>\n" "All hard disks automatically detected on your system\n" @@ -1061,13 +1061,13 @@ "</p>" #. force help text width -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:155 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154 msgid "Hard Disk Selection" msgstr "Επιλογή Σκληρού Δίσκου" #. there is a selection from that one option has to be #. chosen - at the moment no option is chosen -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:178 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177 msgid "Select one of the options to continue." msgstr "Επιλέξτε μια από τις επιλογές για να συνεχίσετε." @@ -1489,8 +1489,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94 -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:101 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94 src/include/autoinstall/dialogs.rb:101 msgid "Select Directory" msgstr "Επιλέξτε Κατάλογο" @@ -2296,61 +2295,45 @@ #. The line above needs to be fixed when we have more attributes #. comment will look like this: "(description=BLA BLA)" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:289 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:279 msgid "Choose Profile" msgstr "Επιλογή Προφίλ" -#. Nothing returned by SLP query -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:312 -#, fuzzy -#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s." -msgid "No 'autoyast' provider has been found via SLP." -msgstr "Το αποτέλεσμα του προφίλ του autoyast μπορεί να βρεθεί στο %s." - -#. There is no profile defined/found anywhere -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:357 -#, fuzzy -#| msgid "AutoYaST Profile: %1" -msgid "" -"Invalid AutoYaST profile URL\n" -"%{url}" -msgstr "Προφίλ AutoYast: %1" - #. SetProtocolMessage () #. @return [void] -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:384 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:335 msgid "Retrieving control file from floppy." msgstr "Ανάκτηση του αρχείου ελέγχου από τη δισκέτα." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:387 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338 msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2." msgstr "Ανάκτηση του αρχείου ελέγχου (%1) από τον διακομιστή TFTP: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:393 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344 msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2." msgstr "Ανάκτηση αρχείου ελέγχου (%1) από τον διακομιστή NFS: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:399 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350 msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2." msgstr "Ανάκτηση αρχείου ελέγχου (%1) από τον διακομιστή HTTP: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:405 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356 msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2." msgstr "Ανάκτηση αρχείου ελέγχου (%1) από τον διακομιστή FTP: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:411 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:362 msgid "Copying control file from file: %1." msgstr "Αντιγραφή του αρχείου ελέγχου από το αρχείο: %1." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:416 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367 msgid "Copying control file from device: /dev/%1." msgstr "Αντιγραφή του αρχείου ελέγχου από τη συσκευή: /dev/%1." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:420 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:371 msgid "Copying control file from default location." msgstr "Αντιγραφή του αρχείου ελέγχου από προεπιλεγμένη τοποθεσία." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:422 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:373 msgid "Source unknown." msgstr "Άγνωστη πηγή." @@ -2360,7 +2343,7 @@ #. { #. local_rules_file = (string)WFM::Args(1); #. } -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:502 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:453 msgid "" "<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n" "<p>Almost all resources of the control file can be\n" @@ -2370,7 +2353,7 @@ "<p>Σχεδόν όλοι οι πόροι του αρχείου ελέγχου μπορούν να\n" "ρυθμιστούν χρησιμοποιώντας το σύστημα διαχείρισης ρυθμίσεων.</p>\n" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:507 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:458 msgid "" "<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n" "through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n" @@ -2384,7 +2367,7 @@ "την εγκατάσταση ενός νέου συστήματος χρησιμοποιώντας το AutoYaST.\n" "</p>\n" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:514 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:465 msgid "" "<p>In addition to the existing and familiar modules,\n" "new interfaces were created for special and complex configurations, including\n" @@ -2514,7 +2497,7 @@ #. if no feeder (PV) was found for current volume group #. the next instructions taints result -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:289 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:282 msgid "Volume group '%1' must have at least one physical volume. Provide one." msgstr "Η ομάδα τόμου '%1' πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα φυσικό τόμο. Παρέχετε έναν." @@ -2524,67 +2507,67 @@ #. @return [String] configuration summary dialog #. return Summary of configuration #. @return [String] configuration summary dialog -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:703 src/modules/AutoinstStorage.rb:913 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:691 src/modules/AutoinstStorage.rb:913 msgid "Drives" msgstr "Drives" #. We are counting harddisks only (type CT_DISK) -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:709 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:697 msgid "%s drive in total" msgid_plural "%s drives in total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:728 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:716 msgid "Not yet cloned." msgstr "" #. Return Summary #. @return [String] summary -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:343 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:329 msgid "Preinstallation Scripts" msgstr "Scripts Προεγκατάστασης" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:356 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:342 msgid "Postinstallation Scripts" msgstr "Scripts μετά Εγκατάστασης" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:369 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:355 msgid "Chroot Scripts" msgstr "Chroot Scripts" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:382 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:368 msgid "Init Scripts" msgstr "Init Scripts" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:395 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:381 msgid "Postpartitioning Scripts" msgstr "Scripts μετά Δημιουργίας Κατάτμησης" #. return type of script as formatted string #. @param script type #. @return [String] type as translated string -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:490 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:476 msgid "Pre" msgstr "Προ" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:492 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:478 msgid "Post" msgstr "Μετά" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:494 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:480 msgid "Init" msgstr "Init" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:496 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:482 msgid "Chroot" msgstr "Chroot" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:498 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:484 msgid "Postpartitioning" msgstr "Μετά Δημιουργίας Κατάτμησης" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:500 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:486 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/base.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/base.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/base.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: base.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 14:34+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -1711,13 +1711,13 @@ msgstr "&Λεπτομέρειες..." #. translators: summary header for messages generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:103 +#: library/general/src/modules/Report.rb:101 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #. Report configuration - will be normal messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:111 +#: library/general/src/modules/Report.rb:109 msgid "Display Messages: %1" msgstr "Εμφάνιση Μηνυμάτων: %1" @@ -1728,23 +1728,23 @@ #. translators: summary if the errors should be displayed #. translators: summary if the errors should be written to log file #. TRANSLATORS: human text for Boolean value -#: library/general/src/modules/Report.rb:113 -#: library/general/src/modules/Report.rb:129 -#: library/general/src/modules/Report.rb:143 -#: library/general/src/modules/Report.rb:159 -#: library/general/src/modules/Report.rb:173 -#: library/general/src/modules/Report.rb:189 +#: library/general/src/modules/Report.rb:111 +#: library/general/src/modules/Report.rb:127 +#: library/general/src/modules/Report.rb:141 +#: library/general/src/modules/Report.rb:157 +#: library/general/src/modules/Report.rb:171 +#: library/general/src/modules/Report.rb:187 #: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:90 #: library/types/src/modules/String.rb:101 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: library/general/src/modules/Report.rb:113 -#: library/general/src/modules/Report.rb:129 -#: library/general/src/modules/Report.rb:143 -#: library/general/src/modules/Report.rb:159 -#: library/general/src/modules/Report.rb:173 -#: library/general/src/modules/Report.rb:189 +#: library/general/src/modules/Report.rb:111 +#: library/general/src/modules/Report.rb:127 +#: library/general/src/modules/Report.rb:141 +#: library/general/src/modules/Report.rb:157 +#: library/general/src/modules/Report.rb:171 +#: library/general/src/modules/Report.rb:187 #: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:89 #: library/types/src/modules/String.rb:101 msgid "No" @@ -1752,79 +1752,79 @@ #. Report configuration - will have normal messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:120 +#: library/general/src/modules/Report.rb:118 msgid "Time-out Messages: %1" msgstr "Χρονικό όριο Μηνυμάτων: %1" #. Report configuration - will be normal messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:127 +#: library/general/src/modules/Report.rb:125 msgid "Log Messages: %1" msgstr "Καταγραφή Μηνυμάτων: %1" #. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:134 +#: library/general/src/modules/Report.rb:132 msgid "Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις" #. Report configuration - will be warning messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:141 +#: library/general/src/modules/Report.rb:139 msgid "Display Warnings: %1" msgstr "Εμφάνιση Προειδοποιήσεων: %1" #. Report configuration - will have warning messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:150 +#: library/general/src/modules/Report.rb:148 msgid "Time-out Warnings: %1" msgstr "Χρονικό Όριο Προειδοποιήσεων: %1" #. Report configuration - will be warning messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:157 +#: library/general/src/modules/Report.rb:155 msgid "Log Warnings: %1" msgstr "Καταγραφή Προειδοποιήσεων: %1" #. translators: summary header for errors generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:164 +#: library/general/src/modules/Report.rb:162 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" #. Report configuration - will be error messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:171 +#: library/general/src/modules/Report.rb:169 msgid "Display Errors: %1" msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων: %1" #. Report configuration - will have error messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:180 +#: library/general/src/modules/Report.rb:178 msgid "Time-out Errors: %1" msgstr "Χρονικό όριο Σφαλμάτων: %1" #. Report configuration - will be error messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:187 +#: library/general/src/modules/Report.rb:185 msgid "Log Errors: %1" msgstr "Καταγραφή Σφαλμάτων: %1" # #. translators: warnings summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:668 +#: library/general/src/modules/Report.rb:664 msgid "Warning:" msgstr "Προειδοποίηση:" # #. translators: errors summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:685 +#: library/general/src/modules/Report.rb:681 msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" # #. translators: message summary header #. translators: message summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:702 -#: library/general/src/modules/Report.rb:719 +#: library/general/src/modules/Report.rb:698 +#: library/general/src/modules/Report.rb:715 msgid "Message:" msgstr "Μήνυμα:" @@ -3438,7 +3438,7 @@ #. popup heading #: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3065 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3070 msgid "Package: " msgstr "Πακέτο: " @@ -3600,15 +3600,15 @@ msgstr "Όνομ&α χρήστη" #. check box -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3000 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3005 msgid "Show &details" msgstr "Εμφάνιση &λεπτομερειών" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3066 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3071 msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3089 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3094 msgid "Remaining time to automatic retry: %1" msgstr "Υπολειπόμενος χρόνος αυτόματης επανάληψης: %1" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/bootloader.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/bootloader.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/bootloader.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:23+0300\n" "Last-Translator: Danae <danae.asderi@gmail.com>\n" "Language-Team: opensuse-translation-el@opensuse.org\n" @@ -175,7 +175,7 @@ #: src/lib/bootloader/grub2.rb:110 src/lib/bootloader/grub2efi.rb:82 msgid "no" -msgstr "όχι" +msgstr "" #: src/lib/bootloader/grub2.rb:116 msgid "Status Location: %1" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Αλλαγή Τοποθεσίας: %s" #. Represents bootloader timeout value -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:54 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:53 msgid "&Timeout in Seconds" msgstr "Χρονικό όριο σε δευ&τερόλεπτα" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:58 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:57 msgid "" "<p><b>Timeout in Seconds</b><br>\n" "Specifies the time the bootloader will wait until the default kernel is loaded.</p>\n" @@ -258,11 +258,11 @@ "Καθορίζει το χρόνο που θα περιμένει η διαχείριση εκκίνησης μέχρι τη φόρτωση του προεπιλεγμένου πυρήνα.</p>\n" #. Represents decision if bootloader need activated partition -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:90 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:89 msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition" msgstr "Ορισμός Ενεργής Σημ&αίας στον Πίνακα Κατατμήσεων για Κατάτμηση Εκκίνησης" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:94 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:93 msgid "" "<p><b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b><br>\n" "To activate the partition which contains the boot loader. The generic MBR code will then\n" @@ -275,11 +275,11 @@ "και αν ο διαχειριστής εκκίνησης είναι εγκατεστημένος στον MBR.</p>" #. Represents decision if generic MBR have to be installed on disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:121 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:120 msgid "Write &generic Boot Code to MBR" msgstr "Εγγραφή &γενικού Κώδικα Εκκίνησης στο MBR" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:125 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:124 msgid "" "<p><b>Write generic Boot Code to MBR</b> replace the master boot record of your disk with generic code (OS independent code which\n" "boots the active partition).</p>" @@ -288,52 +288,52 @@ "όμως ξεκινά την ενεργή κατάτμηση).</p>" #. Represents decision if menu should be hidden or visible -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:150 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:149 msgid "&Hide Menu on Boot" msgstr "Απόκρυψ&η επιλογών κατά την εκκίνηση" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:154 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:153 msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>" msgstr "<p>Επιλέγοντας το <b>Απόκρυψη Επιλογών Εκκίνησης</b> θα αποκρύπτονται οι επιλογές εκκίνησης.</p>" #. Represents if os prober should be run -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:173 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:172 #, fuzzy #| msgid "Probe Foreign OS" msgid "Pro&be Foreign OS" msgstr "Ανίχνευση Άγνωστου Λειτουργικού Συστήματος" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:177 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:176 msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>" msgstr "<p>Η <b>Ανίχνευση Άγνωστου Λειτουργικού Συστήματος</b> σημαίνει ανίχνευση λειτουργικού συστήματος για πολλαπλή εκκίνηση με άλλες άγνωστες διανομές </p>" #. represents kernel command line -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:201 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:200 msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" msgstr "&Προαιρετική Παράμετρος Γραμμής Εντολών Πυρήνα" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:205 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:204 msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>" msgstr "<p><b>Προαιρετική Παράμετρος Γραμμής Εντολών Πυρήνα</b> σας επιτρέπει να ορίσετε επιπρόσθετες παραμέτρους του πυρήνα.</p>" #. Represents Protective MBR action -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:229 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:228 #, fuzzy msgid "&Protective MBR flag" msgstr "Προστατευτική MBR σημαία" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:233 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:232 #, fuzzy msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>" msgstr "<p><b>Η προστατευτική MBR σημαία</b> ανήκει στις ρυθμίσεις για προχώρημένους, που χρειάζεται μόνο σε εξωτικό υλικό. Για λεπτομέρειες δείτε Προστατευτικό MBR στους GPT δίσκους. Μην ακουμπάτε αν δεν είστε σίγουροι.</p>" #. TRANSLATORS: set flag on disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:247 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:246 msgid "set" msgstr "ορισμός" #. TRANSLATORS: remove flag from disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:249 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:248 msgid "remove" msgstr "αφαίρεση" @@ -341,76 +341,59 @@ #. force re-calculation of bootloader proposal #. this deletes any internally cached values, a new proposal will #. not be partially based on old data now any more -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:251 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:250 #: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:49 msgid "do not change" msgstr "μην αλλάζετε" #. Represents switcher for secure boot on EFI -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:269 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:268 msgid "Enable &Secure Boot Support" msgstr "Ενεργοποίηση Υποστήριξης &Secure Boot" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:273 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:272 #, fuzzy #| msgid "Enable Secure Boot: %1" msgid "Tick to enable UEFI Secure Boot\n" msgstr "Ενεργοποίηση Secure Boot: %1" #. Represents switcher for Trusted Boot -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:294 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:293 #, fuzzy #| msgid "Enable &Secure Boot Support" msgid "Enable &Trusted Boot Support" msgstr "Ενεργοποίηση Υποστήριξης &Secure Boot" #. TRANSLATORS: TrustedGRUB2 is a name, don't translate it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:299 -msgid "" -"<p><b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2\n" -"instead of regular GRUB2.</p>\n" -"<p>It means measuring the integrity of the boot process,\n" -"with the help from the hardware (a TPM, Trusted Platform Module,\n" -"chip).</p>\n" -"<p>First you need to make sure Trusted Boot is enabled in the BIOS\n" -"setup (the setting may be named Security Chip, for example).</p>\n" +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:298 +msgid "<b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2 instead of regular GRUB2.\n" msgstr "" -#. check for file size does not work, since FS reports it 4096 -#. even if the file is in fact empty and a single byte cannot -#. be read, therefore testing real reading (details: bsc#994556) -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:325 -msgid "" -"Trusted Platform Module not found.\n" -"Make sure it is enabled in BIOS.\n" -"The system will not boot otherwise." -msgstr "" - #. Represents grub password protection widget -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:345 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:324 msgid "Prot&ect Boot Loader with Password" msgstr "&Προστασία του Διαχειριστή Εκκίνησης με χρήση Κωδικού" #. TRANSLATORS: checkbox entry -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:351 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:330 msgid "P&rotect Entry Modification Only" msgstr "" #. TRANSLATORS: text entry, please keep it short -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:336 msgid "&Password for GRUB2 User 'root'" msgstr "" #. text entry -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:360 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:339 msgid "Re&type Password" msgstr "Επα&νεισαγωγή Κωδικού:" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:371 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:350 msgid "The password must not be empty." msgstr "Ο κωδικός δεν πρέπει να είναι κενός." -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:378 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357 msgid "" "'Password' and 'Retype password'\n" "do not match. Retype the password." @@ -419,47 +402,47 @@ "διαφέρουν. Παρακαλώ επανεισάγετε τον κωδικό." #. special value as we do not know password, so it mean user do not change it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:428 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:407 msgid "" "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n" "At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>. The password applies to the GRUB2 user 'root' which is distinct from the Linux 'root'. YaST currently does not supportother GRUB2 users. If you need them, use a separate GRUB2 script.</p>" msgstr "" #. there's mode specified, use it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:506 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:485 msgid "Choose new graphical theme file" msgstr "Επιλογή νέου αρχείου γραφικού θέματος" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:519 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:498 msgid "Use &graphical console" msgstr "Χρήση &γραφικής κονσόλας" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:524 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:503 msgid "&Console resolution" msgstr "Ανάλυση &κονσόλας" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:529 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:508 msgid "&Console theme" msgstr "Θέμα &κονσόλας" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:560 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:539 msgid "Autodetect by grub2" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση από το frub2" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:568 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:547 msgid "Use &serial console" msgstr "Χρήση &σειριακής κονσόλας" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:554 msgid "&Console arguments" msgstr "Παράμ&ετροι κονσόλας" #. represent choosing default section to boot -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:592 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:571 msgid "&Default Boot Section" msgstr "Προ&καθορισμένο Τμήμα Εκκίνησης" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:596 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575 msgid "" "<p> By pressing <b>Set as Default</b> you mark the selected section as\n" "the default. When booting, the boot loader will provide a boot menu and\n" @@ -476,44 +459,44 @@ "του διαχειριστή εκκίνησης μπορεί να μεταβληθεί χρησιμοποιώντας τα κουμπιά <b>Πάνω</b> και <b>Κάτω</b></p>\n" #. Represents stage1 location for bootloader -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:631 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:610 msgid "Boot Loader Location" msgstr "Τοποθεσία του Διαχειριστή Εκκίνησης" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:685 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:664 msgid "Custom boot device have to be specied if checked" msgstr "" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:713 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:692 msgid "Boo&t from Boot Partition" msgstr "Εκκίνηση από την Κα&τάτμηση Εκκίνησης" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:714 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:693 #, fuzzy #| msgid "Boot from Root Partition" msgid "Boo&t from Root Partition" msgstr "Εκκίνηση από την Ριζική Κατάτμηση" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:715 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:694 msgid "Boot from &Master Boot Record" msgstr "Εκκίνηση από το &Master Boot Record" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:716 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:695 msgid "Boot from &Extended Partition" msgstr "Εκκίνηση από την &Εκτεταμένη Κατάτμηση" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:727 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:706 msgid "C&ustom Boot Partition" msgstr "Χειρ&οκίνητη Κατάτμηση Εκκίνησης" #. Represents button that open Device Map edit dialog -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:740 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:719 #, fuzzy #| msgid "Disk Order" msgid "&Edit Disk Boot Order" msgstr "Σειρά Δίσκων" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:725 msgid "" "<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n" "To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n" @@ -528,21 +511,21 @@ "Για να αφαιρέσετε δίσκο, πατήστε <b>Αφαίρεση</b>.</p>" #. represents Tab with kernel related configuration -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:767 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746 #, fuzzy #| msgid "Kernel Parameters" msgid "&Kernel Parameters" msgstr "Παράμετροι πυρήνα" #. Represent tab with options related to stage1 location and bootloader type -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:792 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:771 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Options" msgid "Boot Co&de Options" msgstr "Επιλογές του Διαχειριστή Εκκίνησης" #. Represents bootloader specific options like its timeout, default section or password protection -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:858 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:837 #, fuzzy #| msgid "Bootloader Options" msgid "Boot&loader Options" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ca-management.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ca-management.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ca-management.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca-management.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 23:44+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -148,8 +148,7 @@ #: src/clients/ca_mgm_auto.rb:235 src/clients/ca_mgm_auto.rb:362 #: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:301 src/clients/ca_select_proposal.rb:466 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:573 -#: src/include/ca-management/util.rb:277 -#: src/include/ca-management/util.rb:1211 +#: src/include/ca-management/util.rb:277 src/include/ca-management/util.rb:1211 msgid "&Password:" msgstr "&Συνθηματικό:" @@ -221,8 +220,7 @@ #: src/clients/ca_mgm_auto.rb:478 src/clients/ca_mgm_auto.rb:536 #: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:320 src/clients/ca_select_proposal.rb:536 #: src/include/ca-management/util.rb:216 src/include/ca-management/util.rb:565 -#: src/include/ca-management/util.rb:777 -#: src/include/ca-management/util.rb:1121 +#: src/include/ca-management/util.rb:777 src/include/ca-management/util.rb:1121 msgid "New passwords do not match." msgstr "Τα νέα συνθηματικά δεν ταιριάζουν." @@ -2221,8 +2219,7 @@ msgid "LDAP P&assword:" msgstr "Σ&υνθηματικό LDAP:" -#: src/include/ca-management/util.rb:375 -#: src/include/ca-management/util.rb:1032 +#: src/include/ca-management/util.rb:375 src/include/ca-management/util.rb:1032 #: src/include/ca-management/util.rb:1388 msgid "Certificate &Password:" msgstr "&Συνθηματικό Πιστοποιητικού:" @@ -2270,28 +2267,23 @@ msgid "Ce&rtificate and the Key Unencrypted in PEM Format" msgstr "Πι&στοποιητικό και Κλειδί Μη Κρυπτογραφημένα σε Μορφή PEM" -#: src/include/ca-management/util.rb:665 -#: src/include/ca-management/util.rb:1002 +#: src/include/ca-management/util.rb:665 src/include/ca-management/util.rb:1002 msgid "C&ertificate and the Key Encrypted in PEM Format" msgstr "Πι&στοποιητικό και Κλειδί Κρυπτογραφημένα σε Μορφή PEM" -#: src/include/ca-management/util.rb:672 -#: src/include/ca-management/util.rb:1009 +#: src/include/ca-management/util.rb:672 src/include/ca-management/util.rb:1009 msgid "&Certificate in DER Format" msgstr "&Πιστοποιητικό σε Μορφή DER" -#: src/include/ca-management/util.rb:679 -#: src/include/ca-management/util.rb:1016 +#: src/include/ca-management/util.rb:679 src/include/ca-management/util.rb:1016 msgid "Cer&tificate and the Key in PKCS12 Format" msgstr "Πισ&τοποιητικό και Κλειδί σε Μορφή PKCS12" -#: src/include/ca-management/util.rb:686 -#: src/include/ca-management/util.rb:1023 +#: src/include/ca-management/util.rb:686 src/include/ca-management/util.rb:1023 msgid "&Like PKCS12 and Include the CA Chain" msgstr "&Ως PKCS12 και Συμπερίληψη της Αλυσίδας CA" -#: src/include/ca-management/util.rb:693 -#: src/include/ca-management/util.rb:1035 +#: src/include/ca-management/util.rb:693 src/include/ca-management/util.rb:1035 msgid "&New Password" msgstr "&Νέο Συνθηματικό" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/cio.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/cio.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/cio.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:20+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/cluster.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/cluster.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/cluster.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 15:40+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/control-center.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/control-center.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/control-center.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 02:16+0300\n" "Last-Translator: Marianna Stougiannidou <stougi2009@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <opensuse-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/control.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/control.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/control.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 12:30+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -84,11 +84,11 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:45 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:82 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:83 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74 msgid "Installation Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εγκατάστασης" @@ -104,21 +104,21 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:20 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:42 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31 msgid "Live Installation Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Live Εγκατάστασης" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:21 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:43 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89 msgid "Update Settings" msgstr "Ενημέρωση Ρυθμίσεων" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:23 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:46 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:47 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34 msgid "Network Configuration" msgstr "Ρύθμιση Δικτύου" @@ -126,7 +126,7 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:49 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:50 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:51 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Ρύθμιση Υλικού" @@ -136,18 +136,17 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:52 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:89 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:119 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110 msgid "Preparation" msgstr "Προετοιμασία" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:26 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:52 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:66 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66 msgid "Load linuxrc Network Configuration" msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων δικτύου linuxrc" @@ -157,81 +156,80 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:54 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:77 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:91 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67 msgid "Network Autosetup" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση δικτύου" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:28 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:68 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:55 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:92 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112 -#, fuzzy -#| msgid "Online Update" -msgid "Installer Update" -msgstr "Άμεση Ενημέρωση" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλωσορίσατε" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:29 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:69 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:56 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:93 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83 -msgid "Welcome" -msgstr "Καλωσορίσατε" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40 +msgid "Network Activation" +msgstr "Ενεργοποίηση δικτύου" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:30 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:70 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:57 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:94 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40 -msgid "Network Activation" -msgstr "Ενεργοποίηση δικτύου" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82 +msgid "Disk Activation" +msgstr "Ενεργοποίηση δίσκου" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:31 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:71 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:58 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:95 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84 -msgid "Disk Activation" -msgstr "Ενεργοποίηση δίσκου" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111 +msgid "System Analysis" +msgstr "Ανάλυση του συστήματος" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:32 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:72 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:59 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:96 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113 -msgid "System Analysis" -msgstr "Ανάλυση του συστήματος" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114 +#, fuzzy +#| msgid "Online Update" +msgid "Installer Update" +msgstr "Άμεση Ενημέρωση" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:34 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:74 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:61 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:98 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87 msgid "Add-On Products" msgstr "Επιπρόσθετα προϊόντα" @@ -239,8 +237,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:56 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:62 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:80 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70 msgid "Disk" msgstr "Δίσκος" @@ -248,23 +246,23 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:57 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:63 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:81 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69 msgid "Time Zone" msgstr "Ζώνη Ώρας" # screen title for uml options #: control/control.SLED.glade.translations.glade:37 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:38 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72 msgid "User Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:39 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53 msgid "Installation Overview" msgstr "Περίληψη Εγκατάστασης" @@ -315,31 +313,31 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:135 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:136 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:137 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:127 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:128 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129 msgid "Perform Installation" msgstr "Εκτέλεση εγκατάστασης" @@ -351,10 +349,10 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:103 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:114 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:130 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Installer Cleanup" @@ -363,17 +361,17 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:51 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:64 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:75 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65 msgid "Installation" msgstr "Εγκατάσταση" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:73 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:97 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112 msgid "System for Update" msgstr "Σύστημα για ενημέρωση" @@ -381,8 +379,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:102 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:99 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:125 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -419,47 +417,47 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:134 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:140 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:141 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:132 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133 msgid "Perform Update" msgstr "Εκτέλεση ενημέρωσης" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:83 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:107 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97 msgid "Base Installation" msgstr "Βασική εγκατάσταση" -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:86 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:87 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:101 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:103 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:110 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:111 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:124 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:126 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117 msgid "AutoYaST Settings" msgstr "Ρυθμίσεις του AutoYaST" @@ -467,9 +465,9 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:119 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:138 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:142 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133 msgid "Configuration" msgstr "Ρύθμιση" @@ -477,8 +475,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:120 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:139 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:143 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:135 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134 msgid "System Configuration" msgstr "Ρύθμιση συστήματος" @@ -671,18 +669,19 @@ msgid "Enlightenment Desktop" msgstr "Enlightenment Desktop" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28 +msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" +msgstr "Επιλογή Ελάχιστου Διακομιστή (Κατάσταση Κειμένου)" + +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86 msgid "Online Repositories" msgstr "Πηγές Εγκατάστασης στο Διαδίκτυο" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49 msgid "Desktop Selection" msgstr "Επιλογή Επιφάνειας Εργασίας" -#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" -#~ msgstr "Επιλογή Ελάχιστου Διακομιστή (Κατάσταση Κειμένου)" - #~ msgid "Add-On Product Installation" #~ msgstr "Εγκατάσταση Επιπρόσθετων Προϊόντων" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/country.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/country.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/country.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: country.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:40+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -351,8 +351,8 @@ #. summary label #. summary label -#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:850 -#: language/src/modules/Language.rb:884 +#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793 +#: language/src/modules/Language.rb:827 msgid "Additional Languages: %1" msgstr "Επιπρόσθετες γλώσσες: %1" @@ -611,39 +611,29 @@ msgstr "Προσαρμογή &Ζώνης Ώρας σε %1" #. busy message -#: language/src/modules/Language.rb:375 +#: language/src/modules/Language.rb:382 msgid "Downloading installation system language extension..." msgstr "Λήψη επέκτασης γλώσσας του συστήματος εγκατάστασης..." -#. TRANSLATORS: Error message. Strings marked %{...} will be replaced -#. with variable content - do not translate them, please. -#: language/src/modules/Language.rb:406 -msgid "" -"Language '%{language}' was not found within the list of supported languages\n" -"available at %{directory}.\n" -"\n" -"Fallback language %{fallback} will be used." -msgstr "" - # label for testpage, %1 will be text specified by use as # description of the location of the printer # TRANSLATORS: keep this short! Only translations in languages # with encodings ISO-8859-[1|2|15] will be used. #. summary label #. summary label -#: language/src/modules/Language.rb:794 language/src/modules/Language.rb:866 +#: language/src/modules/Language.rb:737 language/src/modules/Language.rb:809 msgid "Primary Language: %1" msgstr "Πρωτεύουσα γλώσσα: %1" #. work-around for following in order not to depend on yast2-packager #. PackageSlideShow::InitPkgData (false); #. "value" : PackageSlideShow::total_size_to_install / 1024 , // kilobytes -#: language/src/modules/Language.rb:1039 +#: language/src/modules/Language.rb:982 msgid "Installing Packages..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτων..." #. continue/cancel message -#: language/src/modules/Language.rb:1130 +#: language/src/modules/Language.rb:1073 msgid "" "Translation of the primary language is not complete.\n" "Some texts may be displayed in English.\n" @@ -652,7 +642,7 @@ "Μερικά κείμενα θα εμφανίζονται στα Αγγλικά.\n" #. popup message -#: language/src/modules/Language.rb:1344 +#: language/src/modules/Language.rb:1287 msgid "" "Only minimal support for the selected language is included on this media.\n" "Add the Language add-on CD as an additional repository in order to get the appropriate support\n" @@ -663,7 +653,7 @@ "για αυτή τη γλώσσα.\n" #. popup message (user selected CJK language in text mode) -#: language/src/modules/Language.rb:1373 +#: language/src/modules/Language.rb:1316 msgid "" "The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n" "installation, but the selected language will be used for the new system." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/crowbar.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/crowbar.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/crowbar.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 23:17+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -204,7 +204,7 @@ #. radiobutton label #: src/include/crowbar/complex.rb:542 msgid "Architecture" -msgstr "Αρχιτεκτονική" +msgstr "" #. error popup #: src/include/crowbar/complex.rb:583 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/dhcp-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/dhcp-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/dhcp-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dhcp-server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 01:02+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/dns-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/dns-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/dns-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dns-server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:39+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -318,8 +318,7 @@ #. TRANSLATORS: commandline error message #. Both Add and Remove defined => Error! #: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 src/include/dns-server/cmdline.rb:1049 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1303 @@ -390,8 +389,7 @@ #. Table header item - ACL-options #. Table menu item - Records listing #: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 src/include/dns-server/cmdline.rb:1157 #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:766 #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1359 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1409 @@ -468,8 +466,7 @@ #. TRANSLATORS: commandline table header item #. TRANSLATORS: commandline table header item #. Table header item - DNS listing zones -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 src/include/dns-server/cmdline.rb:1032 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/docker.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/docker.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/docker.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n" "Last-Translator: Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18n@suse.de>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:79 msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +msgstr "" #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:80 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235 msgid "Status" @@ -77,7 +77,7 @@ #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:96 msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgstr "" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:102 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218 #, fuzzy @@ -97,13 +97,13 @@ #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:92 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:162 msgid "&Ok" -msgstr "&Εντάξει" +msgstr "" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:113 #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:93 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:163 msgid "&Cancel" -msgstr "&Ακυρο" +msgstr "" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. @@ -305,7 +305,7 @@ #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:100 msgid "Host" -msgstr "Κόμβος" +msgstr "" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:101 #, fuzzy @@ -315,11 +315,11 @@ #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:108 msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +msgstr "" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:112 msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +msgstr "" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:122 msgid "Volumes" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/drbd.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/drbd.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/drbd.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 18:15+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -276,7 +276,7 @@ "\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n" "\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n" -"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>LVM Filter</b>: A filter that tells LVM2 to only use a restricted set of devices.</p>\n" +"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n" "\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n" "\n" "\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n" @@ -417,36 +417,40 @@ "Πατήστε <b>Επόμενο</b> για να συνεχίσετε.\n" "<br></p>\n" -#. encoding: utf-8 -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:42 +#. Default is always true (auto) +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44 msgid "LVM Filter Configuration of DRBD" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:50 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52 +msgid "Modify LVM Device filter Automatically" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62 msgid "Device Filter" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:60 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72 msgid "Writing the LVM cache" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:69 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81 msgid "Enable LVM Cache" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:74 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86 msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd." msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:85 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97 msgid "Use lvmetad for LVM" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:94 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106 msgid "Use LVM metad" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:99 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111 msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster." msgstr "" @@ -461,78 +465,78 @@ #: src/include/drbd/resource_conf.rb:154 msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +msgstr "" #: src/include/drbd/resource_conf.rb:155 msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +msgstr "" #: src/include/drbd/resource_conf.rb:156 msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr "" #: src/include/drbd/resource_conf.rb:188 msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" +msgstr "" #. Since n_name can't be edit, so set direct is OK -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:331 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:336 msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" #. return `cancel or a string -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:555 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:560 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:556 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:561 msgid "Cancel" -msgstr "Ακυρο" +msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:575 #, fuzzy #| msgid "Node names must be different." msgid "Node name can not be empty." msgstr "Το ονόματα των κόμβων πρέπει να είναι διαφορετικά" #. eg. ipv6 [fd01:2345:6789:abcd::1]:7800 -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:618 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:623 msgid "IPv6 address must be placed inside brackets." msgstr "" #. IPv6 should including port -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:626 src/include/drbd/resource_conf.rb:631 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:631 src/include/drbd/resource_conf.rb:636 msgid "IP/port should use 'addr:port' combination." msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:639 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:644 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "" #. Checking the port is number -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:646 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:651 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "" #. myHelp("basic_conf"); -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:714 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:719 msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname." msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:734 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:739 msgid "Please fill out all fields." msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία." -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:749 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:754 msgid "Please configure at least two nodes." msgstr "" #. No need to check integrity since it will disabled when configuring -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:784 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:789 msgid "Enter the node name:" msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:790 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:795 #, fuzzy #| msgid "Node names must be different." msgid "Node name must be different." @@ -641,81 +645,81 @@ #. #. Representation of the configuration of drbd. #. Input and output routines. -#: src/modules/Drbd.rb:112 +#: src/modules/Drbd.rb:114 msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:134 +#: src/modules/Drbd.rb:136 msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare" msgstr "" #. DRBD read dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:189 +#: src/modules/Drbd.rb:191 msgid "Initializing DRBD Configuration" msgstr "Αρχικοποίηση Ρυθμίσεων DRBD" #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:197 +#: src/modules/Drbd.rb:199 msgid "Read global settings" msgstr "Ανάγνωση γενικών ρυθμίσεων" -#: src/modules/Drbd.rb:198 +#: src/modules/Drbd.rb:200 msgid "Read resources" msgstr "Ανάγνωση πηγών" -#: src/modules/Drbd.rb:199 +#: src/modules/Drbd.rb:201 msgid "Read LVM configurations" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:200 +#: src/modules/Drbd.rb:202 msgid "Read daemon status" msgstr "Ανάγνωση κατάστασης δαίμονα" -#: src/modules/Drbd.rb:201 src/modules/Drbd.rb:208 +#: src/modules/Drbd.rb:203 src/modules/Drbd.rb:210 msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:204 +#: src/modules/Drbd.rb:206 msgid "Reading global settings..." msgstr "Ανάγνωση γενικών ρυθμίσεων..." -#: src/modules/Drbd.rb:205 +#: src/modules/Drbd.rb:207 msgid "Reading resources..." msgstr "Ανάγνωση πηγών..." -#: src/modules/Drbd.rb:206 +#: src/modules/Drbd.rb:208 msgid "Reading LVM configurations..." msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:207 +#: src/modules/Drbd.rb:209 msgid "Reading daemon status..." msgstr "Ανάγνωση κατάστασης δαίμονα..." -#: src/modules/Drbd.rb:209 src/modules/Drbd.rb:664 +#: src/modules/Drbd.rb:211 src/modules/Drbd.rb:661 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #. new_map = remove(new_map, key); -#: src/modules/Drbd.rb:512 +#: src/modules/Drbd.rb:514 msgid "Failed to backup drbd.conf" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:521 +#: src/modules/Drbd.rb:523 msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:545 +#: src/modules/Drbd.rb:547 msgid "" "Invalid configuration of resource %1\n" "%2" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:564 +#: src/modules/Drbd.rb:566 msgid "Failed to bring drbd.conf back" msgstr "" #. DRBD write dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:640 +#: src/modules/Drbd.rb:637 msgid "Writing DRBD Configuration" msgstr "Εγγραφή Ρυθμίσεων DRBD" @@ -723,47 +727,47 @@ #. won't change modified flag #. return true if !@modified #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:652 +#: src/modules/Drbd.rb:649 msgid "Write global settings" msgstr "Εγγραφή γενικών ρυθμίσεων" -#: src/modules/Drbd.rb:653 +#: src/modules/Drbd.rb:650 msgid "Write resources" msgstr "Εγγραφή πηγών" -#: src/modules/Drbd.rb:654 +#: src/modules/Drbd.rb:651 msgid "Write LVM configurations" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:655 +#: src/modules/Drbd.rb:652 msgid "Set daemon status" msgstr "Ρύθμιση κατάστασης υπηρεσίας" -#: src/modules/Drbd.rb:656 +#: src/modules/Drbd.rb:653 msgid "Write the SuSEfirewall settings" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:659 +#: src/modules/Drbd.rb:656 msgid "Writing global settings..." msgstr "Εγγραφή γενικών ρυθμίσεων..." -#: src/modules/Drbd.rb:660 +#: src/modules/Drbd.rb:657 msgid "Writing resources..." msgstr "Εγγραφή πηγών..." -#: src/modules/Drbd.rb:661 +#: src/modules/Drbd.rb:658 msgid "Writing LVM configurations..." msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:662 +#: src/modules/Drbd.rb:659 msgid "Setting daemon status..." msgstr "Ρύθμιση κατάστασης υπηρεσίας..." -#: src/modules/Drbd.rb:663 +#: src/modules/Drbd.rb:660 msgid "Writing the SuSEFirewall settings" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:674 +#: src/modules/Drbd.rb:671 msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/fcoe-client.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/fcoe-client.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/fcoe-client.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:43+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firewall-services.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firewall-services.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firewall-services.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall-services.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-11 22:27+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firewall.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firewall.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firewall.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 13:55+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firstboot.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firstboot.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/firstboot.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firstboot.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 20:30+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/fonts.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/fonts.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/fonts.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 14:26+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ftp-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ftp-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ftp-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ftp-server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 12:07+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/geo-cluster.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/geo-cluster.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/geo-cluster.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:56+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -62,10 +62,8 @@ #. #. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ #. Initialization dialog caption -#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829 -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46 +#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829 src/include/geo-cluster/wizards.rb:46 #: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141 #, fuzzy #| msgid "GeoCluster Configuration" @@ -141,8 +139,7 @@ msgid "site" msgstr "ιστοσελίδα" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240 msgid "ticket" msgstr "εισιτήριο" @@ -281,8 +278,7 @@ msgstr "το εισιτήριο δεν μπορεί να είναι κενό" #. fill confs with global_files -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422 -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422 src/include/geo-cluster/wizards.rb:48 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Ρύθμιση Τείχους Προστασίας" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/http-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/http-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/http-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: http-server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 14:24+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/inetd.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/inetd.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/inetd.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inetd.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 13:50+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/installation.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/installation.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/installation.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:40+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Ενημερώσεις για %1 %2" #: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172 -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:321 msgid "Unknown Product" msgstr "Άγνωστο προϊόν" @@ -537,14 +537,14 @@ #. 7 = Failed to connect to host. #. 28 = Operation timeout. #. push button -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:178 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184 #: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126 -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:319 msgid "Re&lease Notes..." msgstr "&Σημειώσεις Έκδοσης..." #. help text for initial (first time) language screen -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:192 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:198 msgid "" "<p>\n" "Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n" @@ -558,7 +558,7 @@ #. help text, continued #. Describes the #ICW_B1 button -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:200 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:206 msgid "" "<p>\n" "The license must be accepted before the installation continues.\n" @@ -571,7 +571,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:207 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213 msgid "" "<p>\n" "Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n" @@ -582,7 +582,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:219 msgid "" "<p>\n" "Nothing will happen to your computer until you confirm\n" @@ -595,7 +595,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:220 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:226 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Abort</b> to abort the\n" @@ -608,51 +608,51 @@ "</p>\n" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:236 -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:434 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:242 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:469 msgid "License Agreement" msgstr "Άδεια Χρήσης" #. combo box label #. combobox #. TRANSLATORS: Combo box -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:260 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:266 #: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217 #: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:429 msgid "&Language" msgstr "&Γλώσσα" #. combo box label -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:270 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:276 msgid "&Keyboard Layout" msgstr "Διάταξη Πλη&κτρολογίου" #. TRANSLATORS: check-box -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:284 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:290 msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "Συμφωνώ με την &Άδεια Χρήσης" #. Report error about missing license acceptance -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:311 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:317 msgid "You must accept the license to install this product" msgstr "Πρέπει να αποδεχτείτε την άδεια για να εγκαταστήσετε αυτό το προϊόν" #. TRANSLATORS: addition license information #. %1 is replaced with the filename. Please keep #. the translation VERY short. -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:402 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437 #, fuzzy #| msgid "Checking the installed system..." msgid "EULA location in the installed system: %s" msgstr "Έλεγχος του εγκατεστημένου συστήματος..." #. this type of contents will be shown only for initial installation dialog -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:425 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460 msgid "K&eyboard Test" msgstr "Δοκιμή &Πληκτρολογίου" #. TRANSLATORS: button label -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:459 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:494 msgid "License &Translations..." msgstr "Μεταφράσεις της Άδειας Χρήσης...." @@ -834,33 +834,33 @@ msgstr "Σκληρός Δίσκος για Ανάπτυξη Στιγμιοτύπου" #. popup label -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:63 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65 msgid "Detecting Available Controllers" msgstr "Ανίχνευση διαθέσιμων Ελεγκτών" #. dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:79 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81 msgid "Disk Activation" msgstr "Ενεργοποίηση δίσκου" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:89 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91 msgid "Configure &DASD Disks" msgstr "Ρύθμιση Δίσκων &DASD" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:95 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97 msgid "Configure &ZFCP Disks" msgstr "Ρύθμιση Δίσκων &ZFCP" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:101 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103 msgid "Configure &FCoE Interfaces" msgstr "Ρύθμιση διεπαφών &FCoE" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:115 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117 msgid "Configure &iSCSI Disks" msgstr "Ρύθμιση δίσκων &iSCSI" #. Finish -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:176 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178 #, fuzzy #| msgid "Change Net&work Configuration" msgid "Net&work Configuration..." @@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "Αρχικοποίηση της εγκατάστασης..." #. popup message, list of repositores is appended to the text -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:141 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142 msgid "Package updates have been found in these additional repositories:" msgstr "Βρέθηκαν αναβαθμίσεις πακέτων σε αυτά τα επιπρόσθετα αποθετήρια:" #. yes/no popup question -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:159 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160 msgid "Start the software manager to check and install the updates?" msgstr "Εκκίνηση του διαχειριστή λογισμικού για έλεγχο και εγκατάσταση των ενημερώσεων;" #. check box -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:494 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501 msgid "Show &package updates" msgstr "Εμφάνιση &πακέτων προς ενημέρωση" @@ -1225,88 +1225,88 @@ #. This dialog in not interactive #. always return `back when came from the previous dialog -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:86 msgid "Analyzing the Computer" msgstr "Ανάλυση του υπολογιστή" #. TRANSLATORS: progress steps in system probing -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:105 msgid "Probe USB devices" msgstr "Ανίχνευση συσκευών USB" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:106 msgid "Probing USB devices..." msgstr "Ανίχνευση συσκευών USB..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:109 msgid "Probe FireWire devices" msgstr "Ανίχνευση συσκευών FireWire" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:110 msgid "Probing FireWire devices..." msgstr "Ανίχνευση συσκευών FireWire..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113 msgid "Probe floppy disk devices" msgstr "Ανίχνευση συσκευών δισκέτας" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:114 msgid "Probing floppy disk devices..." msgstr "Ανίχνευση συσκευών δισκέτας..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:118 msgid "Probe hard disk controllers" msgstr "Ανίχνευση ελεγκτών σκληρών δίσκων" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:119 msgid "Probing hard disk controllers..." msgstr "Ανίχνευση ελεγκτών σκληρών δίσκων..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:122 msgid "Load kernel modules for hard disk controllers" msgstr "Φόρτωμα μονάδων πυρήνα για ελεγκτές σκληρών δίσκων" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:123 msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..." msgstr "Φόρτωμα μονάδων πυρήνα για ελεγκτές σκληρών δίσκων..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:126 msgid "Probe hard disks" msgstr "Ανίχνευση σκληρών δίσκων" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:127 msgid "Probing hard disks..." msgstr "Ανίχνευση σκληρών δίσκων..." #. FATE #302980: Simplified user config during installation -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:134 msgid "Search for system files" msgstr "Αναζήτηση για αρχεία συστήματος" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:135 msgid "Searching for system files..." msgstr "Αναζήτηση για αρχεία συστήματος..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138 msgid "Initialize software manager" msgstr "Αρχικοποίηση του διαχειριστή λογισμικού" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:139 msgid "Initializing software manager..." msgstr "Αρχικοποίηση του διαχειριστή λογισμικού..." #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144 msgid "System Probing" msgstr "Ανίχνευση Συστήματος" #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:150 msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now." msgstr "Το YaST ανιχνεύει το υλικό του υπολογιστή και τα εγκατεστημένα συστήματα." #. additonal error when HW was not found -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257 msgid "" "\n" "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation." @@ -1315,7 +1315,7 @@ "Επισκεφθείτε την 'drivers.suse.com' εάν χρειάζεστε κάποιον ειδικό οδηγό υλικού για την εγκατάσταση." #. pop-up error report -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "Please check your hardware!\n" @@ -1325,7 +1325,7 @@ "Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό σας.\n" "%1\n" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:281 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "During an automatic installation, they might be detected later.\n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ "(ειδικά σε συστήματα S/390 ή iSCSI)\n" #. pop-up error report -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:292 msgid "" "No hard disks and no hard disk controllers were\n" "found for the installation.\n" @@ -1349,7 +1349,7 @@ "%1\n" #. popup message -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:337 msgid "" "Failed to initialize the software repositories.\n" "Aborting the installation." @@ -1357,32 +1357,8 @@ "Αδύνατη η αρχικοποίηση των πηγών εγκατάστασης.\n" "Ματαίωση της εγκατάστασης." -#. TRANSLATORS: error message -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:225 -msgid "" -"<p>Cannot obtain the installer update repository URL\n" -"from the registration server.</p>" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: part of an error message, %s is the default repository -#. URL from control.xml -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:231 -msgid "<p>The default URL %s will be used.<p>" -msgstr "" - -#. Ask the user to chose a registration server -#. -#. @param services [Array<SlpServiceClass::Service>] Array of registration servers -#. @return [SlpServiceClass::Service,Symbol] Registration service to use; :scc if SCC is selected; -#. :cancel if the dialog was dismissed. -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:308 -msgid "" -"Select a detected registration server from the list\n" -"to search for installer updates." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:389 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:187 msgid "" "A valid update could not be found at\n" "%s.\n" @@ -1390,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:395 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193 msgid "" "Could not fetch update from\n" "%s.\n" @@ -1402,10 +1378,9 @@ #. Ask the user about checking network configuration. If she/he accepts, #. the `inst_lan` client will be launched. #. -#. @param url [URI] URL to show in the message #. @return [Boolean] true if the network configuration client was launched; #. false if the network is not configured. -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:425 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:221 msgid "" "\n" "Would you like to check your network configuration\n" @@ -1415,7 +1390,7 @@ #. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet, #. it needs to be set via the "proxy" boot option. #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:470 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:265 msgid "" "Downloading the optional installer updates from \n" "%s\n" @@ -1428,57 +1403,6 @@ "then use the \"proxy\" boot parameter.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: progress label -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:579 -#, fuzzy -#| msgid "Add disabled repositories" -msgid "Add Update Repository" -msgstr "Προσθήκηε απενεργοποιημένων αποθηκών λογισμικού." - -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:580 -#, fuzzy -#| msgid "Downloading Package" -msgid "Download the Packages" -msgstr "Λήψη Πακέτου" - -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:581 -#, fuzzy -#| msgid "Copy the packages" -msgid "Apply the Packages" -msgstr "Αντιγραφή των πακέτων" - -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:582 -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" - -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:585 -#, fuzzy -#| msgid "Select an AutoYast Profile" -msgid "Fetching AutoYast Profile" -msgstr "Επιλέξτε ένα Προφίλ AutoYast" - -#. TRANSLATORS: dialog title -#. TRANSLATORS: progress title -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:595 -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "Updating the sound volume..." -msgid "Updating the Installer..." -msgstr "Ενημέρωση της έντασης ήχου..." - -#. Fetch the profile from the given URI -#. -#. @return [Hash, nil] current profile if fetched or exists; nil otherwise -#. -#. @see Yast::Profile.current -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:668 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading control file." -msgid "" -"Error while parsing the control file.\n" -"\n" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου ελέγχου." - #. TRANSLATORS: Table item status (repository) #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109 msgid "Removed" @@ -1532,8 +1456,8 @@ #. menu button #. menu button #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:651 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:766 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762 msgid "&Change..." msgstr "&Αλλαγή..." @@ -1829,11 +1753,8 @@ msgstr "" #. proposal part - bootloader label -#. For some reason the CheckBoxFrame Label is cut if the label size -#. exceeds the CheckBoxFrame content's width. MinWidth with label length -#. is used to avoid this issue. #: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:98 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91 #, fuzzy #| msgid "Clone System Configuration" msgid "Import SSH Host Keys and Configuration" @@ -1914,16 +1835,16 @@ msgstr "Αντιγραφή αρχείων καταγραφής στο εγκατεστημένο σύστημα..." #. Event callback for the 'ok' button -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:65 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69 msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation" msgstr "" -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:102 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95 msgid "<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>" msgstr "" #. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:115 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108 #, fuzzy #| msgid "Device" msgid "&Device" @@ -1931,11 +1852,11 @@ #. TRANSLATORS: %{system_name} is a string like "openSUSE 13.2", %{device} #. is a string like /dev/sda1 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:136 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129 msgid "%{system_name} at %{device}" msgstr "" -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:141 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134 #, fuzzy #| msgid "&Export Configuration" msgid "Import SSH Configuration" @@ -1962,7 +1883,7 @@ msgstr "Παράβλεψη ρυθμίσεων κατά εντολή χρήστη" #. error message is a popup -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:274 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272 msgid "" "The proposal contains an error that must be\n" "resolved before continuing.\n" @@ -1971,25 +1892,25 @@ "να επιλυθεί προτού συνεχίσετε.\n" #. busy message -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:383 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381 msgid "Adapting the proposal to the current settings..." msgstr "Προσαρμογή των προτιμήσεων στις τρέχοντες ρυθμίσεις..." #. busy message; #. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:387 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:671 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667 msgid "Analyzing your system..." msgstr "Ανάλυση του συστήματος..." #. fallback proposal, means usually an internal error -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:489 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487 msgid "ERROR: No proposal" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Καμία Προτίμηση" #. Submodules handle their own error reporting #. text for a message box -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:530 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526 msgid "" "Configuration saved.\n" "There were errors." @@ -2002,36 +1923,36 @@ #. Translators: About 40 characters max, #. use newlines for longer translations. #. radio button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:625 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621 msgid "&Skip Configuration" msgstr "&Παράλειψη ρυθμίσεων" #. radio button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630 msgid "&Use Following Configuration" msgstr "&Χρήση της παρακάτω ρύθμισης" #. Help message between headline and installation proposal / settings summary. #. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original. -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693 msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgstr "Κάντε κλικ σε οποιοδήποτε τίτλο για να κάνετε αλλαγές ή χρησιμοποιήστε το μενού \"Αλλαγή...\" παρακάτω." -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:701 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697 msgid "Click a headline to make changes." msgstr "Κάντε κλικ στην επικεφαλίδα για να κάνετε αλλαγές." #. menu button item -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:761 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757 msgid "&Reset to defaults" msgstr "Ε&παναφορά στις προεπιλογές" #. FATE #120373 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779 msgid "&Update" msgstr "&Ενημέρωση" -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779 msgid "&Install" msgstr "&Εγκατάσταση" @@ -2066,7 +1987,7 @@ #. Help text for installation proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:435 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n" @@ -2079,7 +2000,7 @@ #. so update #. Help text for update proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n" @@ -2091,7 +2012,7 @@ #. Help text for network configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:452 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443 msgid "" "<p>\n" "Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2103,7 +2024,7 @@ #. Help text for service configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:460 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451 msgid "" "<p>\n" "Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2115,7 +2036,7 @@ #. Help text for hardware configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459 msgid "" "<p>\n" "Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2126,12 +2047,12 @@ "</p>\n" #. Proposal in uml module -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:475 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466 msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>Προτίμηση Εγκατάστασης UML</B></P>" #. help text -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:477 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468 msgid "" "<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n" "Linux virtual machines in the host system.</P>" @@ -2142,7 +2063,7 @@ #. Generic help text for other proposals (not basic installation or #. hardhware configuration. #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:491 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482 msgid "" "<p>\n" "To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n" @@ -2160,7 +2081,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση απομακρυσμένης διαχείρισης..." #. A Continue-Cancel popup -#: src/lib/installation/select_system_role.rb:80 +#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79 msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done." msgstr "" @@ -2179,7 +2100,7 @@ #. it's an openSUSE, Ubuntu...) #: src/lib/installation/ssh_config.rb:64 msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgstr "" #. Build a formatted summary based on the status of the importer #. @@ -2207,21 +2128,21 @@ #. autoyast tried to read a file but had no success. #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:156 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2." -msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το URL '%1' δια μέσου του πρωτοκόλλου HTTP(S). Ο διακομιστής επέστρεψε κώδικα %2." +msgstr "" #. autoyast tried to read a file but had no success. #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:176 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2." -msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το URL '%1' δια μέσου του πρωτοκόλλου FTP. Ο διακομιστής επέστρεψε κώδικα %2." +msgstr "" #. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early. #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:192 msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n" -msgstr "Η ανάγνωση του αρχείου σε %1/%2 απέτυχε.\n" +msgstr "" #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:208 msgid "Reading file on %1 failed.\n" -msgstr "Η ανάγνωση του αρχείου σε %1 απέτυχε.\n" +msgstr "" #. autoyast tried to mount the CD but had no success. #. autoyast tried to mount a NFS directory which failed @@ -2229,18 +2150,18 @@ #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:271 src/lib/transfer/file_from_url.rb:327 #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:371 msgid "Mounting %1 failed." -msgstr "Προσάρτηση %1 απέτυχε." +msgstr "" #. autoyast tried to read a file but had no success. #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:302 msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2." -msgstr "Η ανάγνωση ενός αρχείου στο CD απέτυχε. Διαδρομή: %1/%2." +msgstr "" #. autoyast tried to copy a file via NFS which failed #. autoyast tried to copy a file via NFS which failed #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:350 src/lib/transfer/file_from_url.rb:394 msgid "Remote file %1 cannot be retrieved" -msgstr "Το απομακρυσμένο αρχείο %1 δεν μπορεί να παραληφθεί" +msgstr "" #. this is workaround for bnc#849767 #. because of changes in autoyast startup this code is now @@ -2253,12 +2174,12 @@ #. autoyast tried to copy a file but that file can't be found #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:539 msgid "File %1 cannot be found" -msgstr "Το αρχείο %1 δεν μπορεί να βρεθεί" +msgstr "" #. Device #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:561 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP." -msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το URL '%1' μέσω του πρωτοκόλλου TFTP." +msgstr "" #. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:568 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/instserver.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/instserver.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/instserver.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: instserver.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 14:19+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iplb.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iplb.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iplb.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:32+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iscsi-client.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iscsi-client.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iscsi-client.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-client.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:01+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iscsi-lio-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iscsi-lio-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/iscsi-lio-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 11:16+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -46,8 +46,7 @@ msgstr "Υπηρεσία" #. second tab - global authentication -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73 -#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73 src/modules/IscsiLioServer.rb:427 msgid "Global" msgstr "Παγκόσμια" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/isns.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/isns.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/isns.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-30 12:18+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/journal.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/journal.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/journal.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n" "Last-Translator: Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/journalctl.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/journalctl.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/journalctl.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -34,7 +34,7 @@ #: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83 msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +msgstr "" #. Header #: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85 @@ -115,11 +115,11 @@ #. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128 msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" +msgstr "" #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129 msgid "Source" -msgstr "Πηγή" +msgstr "" #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130 msgid "Message" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/kdump.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/kdump.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/kdump.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdump.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:48+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -376,7 +376,7 @@ #. Force value to false, so it's actually rewritten #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. delete crashkernel parameter from bootloader -#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:502 +#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:501 msgid "To apply changes a reboot is necessary." msgstr "Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές απαιτείται επανεκκίνηση." @@ -1226,7 +1226,7 @@ #. See FATE#315780 #. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786 #. FIXME what about dracut? -#: src/modules/Kdump.rb:399 +#: src/modules/Kdump.rb:398 msgid "" "Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n" "See %{log} for details." @@ -1235,129 +1235,129 @@ "Για λεπτομέρειες δείτε στο %{log}." #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:512 +#: src/modules/Kdump.rb:511 msgid "Initializing kdump Configuration" msgstr "Αρχικοποίηση Ρυθμίσεων του kdump" #. Progress stage 1/4 #. Progress step 1/4 -#: src/modules/Kdump.rb:521 src/modules/Kdump.rb:529 +#: src/modules/Kdump.rb:520 src/modules/Kdump.rb:528 msgid "Reading the config file..." msgstr "Ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων..." #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:523 +#: src/modules/Kdump.rb:522 msgid "Reading kernel boot options..." msgstr "Ανάγνωση επιλογών εκκίνησης του πυρήνα..." #. Progress stage 4/4 -#: src/modules/Kdump.rb:525 +#: src/modules/Kdump.rb:524 msgid "Calculating memory limits..." msgstr "Υπολογισμός ορίων μνήμης..." #. Progress step 2/4 -#: src/modules/Kdump.rb:531 +#: src/modules/Kdump.rb:530 msgid "Reading partitions of disks..." msgstr "Ανάγνωση των κατατμήσεων των δίσκων..." #. Progress finished 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:533 +#: src/modules/Kdump.rb:532 msgid "Reading available memory and calibrating usage..." msgstr "" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:545 +#: src/modules/Kdump.rb:544 msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων /etc/sysconfig/kdump" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:553 +#: src/modules/Kdump.rb:552 msgid "Cannot read kernel boot options." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των επιλογών εκκίνησης του πυρήνα." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:561 +#: src/modules/Kdump.rb:560 msgid "Cannot read available memory." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης διαθέσιμης μνήμης." #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:587 +#: src/modules/Kdump.rb:586 msgid "Saving kdump Configuration" msgstr "Αποθήκευση των Ρυθμίσεων του kdump" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:616 +#: src/modules/Kdump.rb:615 msgid "Write the settings" msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:618 +#: src/modules/Kdump.rb:617 msgid "Update boot options" msgstr "Ενημέρωση επιλογών εκκίνησης" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:622 +#: src/modules/Kdump.rb:621 msgid "Writing the settings..." msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:624 +#: src/modules/Kdump.rb:623 msgid "Updating boot options..." msgstr "Ενημέρωση των επιλογών εκκίνησης..." #. Progress finished -#: src/modules/Kdump.rb:626 +#: src/modules/Kdump.rb:625 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:636 +#: src/modules/Kdump.rb:635 msgid "Cannot write settings." msgstr "Αδυναμία εγγραφής ρυθμίσεων." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:645 +#: src/modules/Kdump.rb:644 msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault." msgstr "Απέτυχε η προσθήκη της παραμέτρου crashkernel στο bootloader." #. Create a textual summary #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Kdump.rb:763 +#: src/modules/Kdump.rb:764 msgid "Kdump status: %1" msgstr "Κατάσταση Kdump: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:764 +#: src/modules/Kdump.rb:765 msgid "enabled" msgstr "ενεργοποιημένο" -#: src/modules/Kdump.rb:764 +#: src/modules/Kdump.rb:765 msgid "disabled" msgstr "απενεργοποιημένο" -#: src/modules/Kdump.rb:771 +#: src/modules/Kdump.rb:772 msgid "Value(s) of crashkernel option: %1" msgstr "" -#: src/modules/Kdump.rb:778 +#: src/modules/Kdump.rb:779 msgid "Dump format: %1" msgstr "Μορφή αποτύπωσης: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:785 +#: src/modules/Kdump.rb:786 msgid "Target of dumps: %1" msgstr "Προορισμός των αποτυπώσεων: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:792 +#: src/modules/Kdump.rb:793 msgid "Number of dumps: %1" msgstr "Αριθμός αποτυπώσεων: %1 " #. TRANSLATORS: warning message in installation proposal, #. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later -#: src/modules/Kdump.rb:884 +#: src/modules/Kdump.rb:885 msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available." msgstr "" #. Trying to use fadump on unsupported hardware -#: src/modules/Kdump.rb:971 +#: src/modules/Kdump.rb:972 msgid "" "Cannot use Firmware-assisted dump.\n" "It is not supported on this hardware." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/languages_db.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/languages_db.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/languages_db.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: languages_db.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 01:10+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ldap-client.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ldap-client.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ldap-client.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-client.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 11:15+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ldap.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ldap.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ldap.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/mail.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/mail.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/mail.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mail.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-30 11:43+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -331,8 +331,8 @@ msgid "TLS encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση TLS" -#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335 -#: src/modules/Mail.rb:1338 src/modules/Mail.rb:1341 +#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335 src/modules/Mail.rb:1338 +#: src/modules/Mail.rb:1341 msgid "No" msgstr "Όχι" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/multipath.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/multipath.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/multipath.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-06 01:54+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/network.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/network.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/network.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 14:56+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:408 +#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -761,13 +761,13 @@ #. interface summary: WiFi without encryption #. interface summary: WiFi without encryption -#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1340 +#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1371 msgid "Warning: no encryption is used." msgstr "Προσοχή: δεν χρησιμοποιείται κρυπτογράφηση." #. Hyperlink: Change the configuration of an interface #. Hyperlink: Change the configuration of an interface -#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1342 +#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1373 msgid "Change." msgstr "Αλλαγή." @@ -1138,14 +1138,14 @@ #. ComboBox label #. ComboBox label #: src/include/network/lan/address.rb:156 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:360 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:351 msgid "&Device Type" msgstr "&Τύπος Συσκευής:" #. ComboBox label #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:174 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:346 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:337 msgid "&Configuration Name" msgstr "Όν&ομα Ρύθμισης" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Ομάδα Tunnel" #: src/include/network/lan/address.rb:193 -#: src/include/network/lan/address.rb:1313 +#: src/include/network/lan/address.rb:1307 msgid "Bridged Devices" msgstr "Γεφυρωμένες Συσκευές" @@ -1230,7 +1230,7 @@ #. TextEntry label #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:332 -#: src/include/network/lan/virtual.rb:207 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:210 #: src/include/network/services/host.rb:330 msgid "&IP Address" msgstr "&ΙΡ Διεύθυνση" @@ -1326,62 +1326,63 @@ "Εντοπίστηκε διπλότυπη διεύθυνση IP.\n" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνέχίσετε;\n" -#. Stores content of IFPLUGD_PRIORITY widget into internal variables -#: src/include/network/lan/address.rb:1193 +#. @param [Array<String>] types network card types +#. @return their descriptions for CWM +#: src/include/network/lan/address.rb:1187 msgid "&General" msgstr "&Γενικά" #. TODO: "MANDATORY", -#: src/include/network/lan/address.rb:1204 +#: src/include/network/lan/address.rb:1198 msgid "Device Activation" msgstr "Ενεργοποίηση Συσκευής" -#: src/include/network/lan/address.rb:1208 +#: src/include/network/lan/address.rb:1202 msgid "Firewall Zone" msgstr "Ζώνη Τοίχους Προστασίας" -#: src/include/network/lan/address.rb:1213 +#: src/include/network/lan/address.rb:1207 msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)" msgstr "Μέγιστη Μονάδα Μεταφοράς Δεδομένων (MTU)" # #. FIXME: we have helps per widget and for the whole #. tab set but not for one tab -#: src/include/network/lan/address.rb:1223 +#: src/include/network/lan/address.rb:1217 msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>" msgstr "<p>Ρυθμίστε τις λεπτομερείς ρυθμίσεις κάρτας δικτύου εδώ.</p>" #. FIXME: here it does not complain about missing #. shortcuts -#: src/include/network/lan/address.rb:1290 +#: src/include/network/lan/address.rb:1284 msgid "&Address" msgstr "&Διεύθυνση" #. Address tab help -#: src/include/network/lan/address.rb:1293 +#: src/include/network/lan/address.rb:1287 msgid "<p>Configure your IP address.</p>" msgstr "<p>Ρύθμιση της IP διεύθυνσή σας.</p>" -#: src/include/network/lan/address.rb:1299 +#: src/include/network/lan/address.rb:1293 msgid "&Hardware" msgstr "&Υλικό" -#: src/include/network/lan/address.rb:1306 +#: src/include/network/lan/address.rb:1300 msgid "&Bond Slaves" msgstr "&Σύνδεση Δευτερεύουσων Συσκευών" -#: src/include/network/lan/address.rb:1320 +#: src/include/network/lan/address.rb:1314 msgid "&Wireless" msgstr "&Ασύρματη" #. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..) -#: src/include/network/lan/address.rb:1404 +#: src/include/network/lan/address.rb:1398 msgid "Ifplugd Priority" msgstr "Προτεραιότητα ifplugd" #. Device activation main help. The individual parts will be #. substituted as %1 -#: src/include/network/lan/address.rb:1410 +#: src/include/network/lan/address.rb:1404 msgid "" "<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n" "<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n" @@ -1396,12 +1397,12 @@ " να ορίσουμε προτεραιότητα για κάθε διεπαφή. </p>\n" #. Address dialog caption -#: src/include/network/lan/address.rb:1493 +#: src/include/network/lan/address.rb:1486 msgid "Network Card Setup" msgstr "Ρύθμιση Κάρτας Δικτύου" #. Translators: Warn the user about not desired effect -#: src/include/network/lan/address.rb:1618 +#: src/include/network/lan/address.rb:1617 msgid "" "The interfaces selected share the same physical port and bonding them \n" "may not have the desired effect of redundancy.\n" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "Αλλαγή Προεπιλεγμένης Δρομολόγησης μέσω DHCP" #. Manual network card setup help 1/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:82 msgid "" "<p>Set up hardware-specific options for \n" "your network device here.</p>\n" @@ -1796,13 +1797,13 @@ #. Manual network card setup help 2/4 #. translators: do not translated udev, MAC, BusID -#: src/include/network/lan/hardware.rb:100 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 msgid "" "<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n" "one according your needs.</p>" msgstr "<p><b>Τύποι Συσκευών</b>. Είναι διαθέσιμοι ποικίλοι τύποι συσκευών, επιλέξτε ένα σύμφωνα με τις ανάγκες σας.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:108 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:99 msgid "" "<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n" "associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n" @@ -1812,7 +1813,7 @@ "τον συσχετισμό της διεύθυνσης MAC ή BusID της συσκευής δικτύου με αυτό το όνομα (παράδειγμα \n" "eth1, wlan0) και να εξασφαλίζει ένα μόνιμο όνομα συσκευής μετά την επανεκκίνηση.\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:114 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:105 msgid "" "<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n" "Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n" @@ -1823,7 +1824,7 @@ "</p>" #. Manual network card setup help 2/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:127 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:118 msgid "" "<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n" "for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n" @@ -1834,7 +1835,7 @@ "την συσκευή σας στην λίστα. Εάν είναι απαραίτητο, επιλέξτε οδηγό από την λίστα, αλλά συνήθως η προεπιλεγμένη τιμή λειτουργεί.</p>\n" #. Manual networ card setup help 3/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:134 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:125 msgid "" "<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n" "format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n" @@ -1845,12 +1846,12 @@ "για παράδειγμα, <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Σημείωση:</b> Εάν δύο κάρτες είναι ρυθμισμένες\n" "με το ίδιο όνομα αρθρώματος, οι επιλογές θα συγχωνευθούν κατά την αποθήκευση.</p>\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:131 msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n" msgstr "<p>Εάν καθορίσετε τις επιλογές μέσω <b>Επιλογές Ethtool</b>, το ifup θα καλέσει το ethtool με αυτές τις επιλογές.</p>\n" #. Manual dialog help 4/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 msgid "" "<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n" "If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n" @@ -1860,7 +1861,7 @@ #. overwrite help #. Manual dialog help 5/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:158 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 msgid "" "<p>Here, set up your networking device. The values will be\n" "written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" @@ -1869,7 +1870,7 @@ "στο <i>/etc/modprob.conf</i> ή στο <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" #. Manual dialog help 6/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:162 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:153 msgid "" "<p>Options for the module should be written in the format specified\n" "in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>" @@ -1878,63 +1879,63 @@ "στο εγχειρίδιο <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b>.</p>" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:290 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:281 msgid "&PCMCIA" msgstr "&PCMCIA" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:299 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:290 msgid "&USB" msgstr "&USB" #. #116211 - allow user to change modules from list #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:311 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:302 msgid "&Kernel Module" msgstr "&Μονάδα Πυρήνα" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:321 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:312 msgid "&Module Name" msgstr "&Όνομα Μονάδας" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:374 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:365 msgid "Udev Rules" msgstr "Κανόνες Udev" # text entry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:376 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:367 msgid "Device Name" msgstr "Όνομα Συσκευής" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:377 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:368 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:388 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:379 msgid "Show Visible Port Identification" msgstr "Εμφάνιση ορατών θυρών ταυτοποίησης" #. translators: how many seconds will card be blinking -#: src/include/network/lan/hardware.rb:393 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:384 msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:398 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:389 msgid "Blink" msgstr "Αναβοσβήνει" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:403 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:394 msgid "Ethtool Options" msgstr "Επιλογές Ethtool" #. Manual selection caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:481 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:472 msgid "Manual Network Card Selection" msgstr "Χειροκίνητη Επιλογή Κάρτας Δικτύου" #. Manual selection help -#: src/include/network/lan/hardware.rb:484 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:475 msgid "" "<p>Select the network card to configure. Search\n" "for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>" @@ -1944,43 +1945,27 @@ #. Selection box label #. Selection box title -#: src/include/network/lan/hardware.rb:494 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:546 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:485 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:537 msgid "&Network Card" msgstr "Κάρτα &Δικτύου" #. Text entry field -#: src/include/network/lan/hardware.rb:498 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:489 msgid "&Search" msgstr "&Εύρεση" #. bnc#767946 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:804 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Configuration name %1 already exists.\n" -#| "Choose a different one." +#: src/include/network/lan/hardware.rb:796 msgid "" -"Configuration name %s already exists.\n" +"Configuration name %1 already exists.\n" "Choose a different one." msgstr "" "Το όνομα ρύθμισης %1 υπάρχει ήδη.\n" "Επιλέξτε ένα διαφορετικό." -#: src/include/network/lan/hardware.rb:810 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Configuration name %1 already exists.\n" -#| "Choose a different one." -msgid "" -"Configuration name %s is invalid.\n" -"Choose a different one." -msgstr "" -"Το όνομα ρύθμισης %1 υπάρχει ήδη.\n" -"Επιλέξτε ένα διαφορετικό." - #. S/390 dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:866 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:853 msgid "S/390 Network Card Configuration" msgstr "S/390 ρύθμιση κάρτας δικτύου" @@ -1988,131 +1973,131 @@ #. Frame label #. Frame label #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:885 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:987 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1091 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:872 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:974 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1078 msgid "S/390 Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις S/390 συσκευής" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:895 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:882 msgid "&Port Name" msgstr "Όνομα &Θύρας" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:900 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:887 msgid "Port Number" msgstr "Αριθμός Θύρας" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:914 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:901 msgid "&Enable IPA Takeover" msgstr "&Ενεργοποίηση IPA Takeover" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:921 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:908 msgid "Enable &Layer 2 Support" msgstr "Ενεργοποίηση Υποστήριξης &Layer 2" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:928 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:915 msgid "Layer2 &MAC Address" msgstr "Διεύθυνση &MAC Layer2" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:936 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1012 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1066 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:923 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:999 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1053 msgid "Read Channel" msgstr "Ανάγνωση Καναλιού" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:942 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1072 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:929 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1059 msgid "Write Channel" msgstr "Εγγραφή Καναλιού" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:948 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:935 msgid "Control Channel" msgstr "Έλεγχος Καναλιού" #. S/390 dialog help: QETH Port name -#: src/include/network/lan/hardware.rb:959 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:946 msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>" msgstr "<p>Εισάγετε το <b>Όνομα Θύρας</b> γι'αυτήν τη διασύνδεση (διάκριση πεζών-κεφαλαίων).</p>" #. S/390 dialog help: QETH Options -#: src/include/network/lan/hardware.rb:963 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:950 msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>" msgstr "<p>Εισάγετε οποιεσδήποτε επιπλέον <b>Επιλογές</b> γι'αυτήν τη διασύνδεση (χωρισμένες με κενά).</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:966 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:953 msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>" msgstr "<p>Επιλέξτε <b>Ενεργοποίηση IPA Takeover</b> αν η διεύθυνση IP takeover θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για αυτήν την διασύνδεση.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:969 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:956 msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>Επιλέξτε <b>Ενεργοποίηση Υποστήριξης Layer 2</b> εάν η κάρτα σας έχει ρυθμιστεί με υποστήριξη layer 2.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:972 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:959 msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>Εισάγετε την <b>Διεύθυνση MAC Layer 2</b> εάν αυτή η κάρτα έχει ρυθμιστεί με υποστήριξη layer 2.</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:996 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:983 msgid "&Port Number" msgstr "Αριθμός &Θύρας" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1004 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:991 msgid "&LANCMD Time-Out" msgstr "Διακοπή &LANCMD" #. S/390 dialog help: LCS -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1016 msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Επιλέξτε τον <b>Αριθμό Θύρας</b> γι'αυτήν τη διασύνδεση.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1030 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017 msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Επιλέξτε τη <b>Διακοπή LANCMD</b> γι'αυτήν τη διασύνδεση.</p>" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1035 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1022 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Κατάσταση Συμβατότητας" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1037 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1024 msgid "Extended Mode" msgstr "Εκτεταμένη Κατάσταση" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1026 msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)" msgstr "CTC-Βασισμένο tty (Συνδέσεις από Linux σε Linux)" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1028 msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS" msgstr "Κατάσταση Συμβατότητας με OS/390 και z/OS" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1047 msgid "&Protocol" msgstr "&Πρωτόκολλο" #. S/390 dialog help: CTC -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1083 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1070 msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Επιλέξτε το <b>Πρωτόκολλο</b> γι'αυτήν τη διασύνδεση.</p>" #. TextEntry label, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1087 msgid "&Peer Name" msgstr "Όνομα &Ομότιμου" #. S/390 dialog help: IUCV, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1111 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1098 msgid "" "<p>Enter the name of the IUCV peer,\n" "for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n" @@ -2120,7 +2105,7 @@ "<p>Εισάγετε το όνομα του ομότιμου IUCV,\n" "για παράδειγμα, το z/VM όνομα χρήστη με το οποίο θα συνδέεστε (διάκριση πεζών-κεφαλαίων).</p>\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1224 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1211 msgid "" "An error occurred while creating device.\n" "See YaST log for details." @@ -2130,7 +2115,7 @@ #. Manual network card configuration dialog #. @return dialog result -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1246 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1233 msgid "Hardware Dialog" msgstr "Διάλογος Υλικού" @@ -2785,29 +2770,29 @@ "διαθέσιμες επιλογές.</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/virtual.rb:203 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:206 msgid "IPv4 &Address Label" msgstr "Ετικέτα &Διεύθυνσης IPv4" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/virtual.rb:211 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:214 msgid "Net&mask" msgstr "Μάσκα &δικτύου" #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:241 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:244 msgid "Label is too long." msgstr "Η ετικέτα είναι πολύ μεγάλη." #. Popup::Error text #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:251 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:254 #: src/include/network/services/host.rb:375 msgid "The IP address is invalid." msgstr "Η διεύθυνση ΙΡ είναι άκυρη." #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:260 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:263 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "Η μάσκα του υποδικτύου είναι άκυρη." @@ -3454,7 +3439,7 @@ #. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup #. #. returns true if items were disabled -#: src/include/network/routines.rb:833 +#: src/include/network/routines.rb:829 msgid "" "Network is currently handled by NetworkManager\n" "or completely disabled. YaST is unable to configure some options." @@ -3463,26 +3448,26 @@ "ή είναι τελείως απενεργοποιημένο. Το YaST δεν μπορεί να ρυθμίσει μερικές επιλογές." #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:893 +#: src/include/network/routines.rb:889 msgid "Network Cards" msgstr "Κάρτες δικτύου" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:897 +#: src/include/network/routines.rb:893 msgid "Modems" msgstr "Modems" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:901 +#: src/include/network/routines.rb:897 msgid "ISDN Cards" msgstr "Κάρτες ISDN" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:905 +#: src/include/network/routines.rb:901 msgid "DSL Devices" msgstr "Συσκευές DSL" -#: src/include/network/routines.rb:910 +#: src/include/network/routines.rb:906 msgid "All Network Devices" msgstr "Όλες οι Συσκευές δικτύου" @@ -4423,80 +4408,80 @@ #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=hotplug -#: src/modules/LanItems.rb:1237 src/modules/LanItems.rb:1241 -#: src/modules/LanItems.rb:1245 +#: src/modules/LanItems.rb:1268 src/modules/LanItems.rb:1272 +#: src/modules/LanItems.rb:1276 msgid "Started automatically at boot" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση στην εκκίνηση" #. summary description of STARTMODE=ifplugd -#: src/modules/LanItems.rb:1249 +#: src/modules/LanItems.rb:1280 msgid "Started automatically on cable connection" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση στην σύνδεση cable" #. summary description of STARTMODE=managed -#: src/modules/LanItems.rb:1253 +#: src/modules/LanItems.rb:1284 msgid "Managed by NetworkManager" msgstr "Διαχείριση από τον NetworkManager" #. summary description of STARTMODE=off -#: src/modules/LanItems.rb:1257 +#: src/modules/LanItems.rb:1288 msgid "Will not be started at all" msgstr "Δεν θα ξεκινήσει καθόλου" -#: src/modules/LanItems.rb:1263 +#: src/modules/LanItems.rb:1294 msgid "Started manually" msgstr "Χειροκίνητη εκκίνηση" #. do nothing -#: src/modules/LanItems.rb:1275 +#: src/modules/LanItems.rb:1306 msgid "IP address assigned using" msgstr "Η διεύθυνση ΙΡ ανατέθηκε με χρήση" -#: src/modules/LanItems.rb:1279 +#: src/modules/LanItems.rb:1310 msgid "IP address: %s/%s" msgstr "Διεύθυνση IP: %s/%s" -#: src/modules/LanItems.rb:1282 +#: src/modules/LanItems.rb:1313 msgid "IP address: %s, subnet mask %s" msgstr "Διεύθυνση ΙΡ: %s, μάσκα δικτύου %s" # #. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item #. overview. Check and remove. -#: src/modules/LanItems.rb:1306 +#: src/modules/LanItems.rb:1337 msgid "Not configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί" #. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above -#: src/modules/LanItems.rb:1328 src/modules/LanItems.rb:1390 +#: src/modules/LanItems.rb:1359 src/modules/LanItems.rb:1421 msgid "Device Name: %s" msgstr "Όνομα Συσκευής: %s" -#: src/modules/LanItems.rb:1349 +#: src/modules/LanItems.rb:1380 msgid "Bonding slaves" msgstr "Σύνδεση Δευτερεύουσων Συσκευών" -#: src/modules/LanItems.rb:1363 +#: src/modules/LanItems.rb:1394 msgid "enslaved in %s" msgstr "υποχείριο του %s" -#: src/modules/LanItems.rb:1364 +#: src/modules/LanItems.rb:1395 msgid "Bonding master" msgstr "Σύνδεση Πρωτευόντων Συσκευών" -#: src/modules/LanItems.rb:1378 +#: src/modules/LanItems.rb:1409 msgid "Not connected" msgstr "Δεν υπάρχει σύδνεση" -#: src/modules/LanItems.rb:1379 +#: src/modules/LanItems.rb:1410 msgid "No hwinfo" msgstr "Καμία Πληροφορία Συσκευών (hwinfo)" -#: src/modules/LanItems.rb:1396 +#: src/modules/LanItems.rb:1427 msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details." msgstr "Αδύνατη η ρύθμιση της κάρτας δικτύου επειδή η συσκευή του πυρήνα (eth0, wlan0) δεν είναι παρούσα. Αυτό οφείλεται κυρίως στην απουσία firmware (για τις συσκευές wlan). Δείτε λεπτομέρειες στα μηνύματα της dmesg." -#: src/modules/LanItems.rb:1402 +#: src/modules/LanItems.rb:1433 msgid "" "The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n" "to configure.\n" @@ -4504,11 +4489,11 @@ "Η συσκευή δεν είναι ρυθμισμένη. Πατήστε <b>Επεξεργασία</b>\n" "για να την ρυθμίσετε.\n" -#: src/modules/LanItems.rb:1409 +#: src/modules/LanItems.rb:1440 msgid "Needed firmware" msgstr "Απαιτείται firmware" -#: src/modules/LanItems.rb:1409 +#: src/modules/LanItems.rb:1440 msgid "unknown" msgstr "άγνωστη" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nfs.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nfs.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nfs.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:06+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nfs_server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nfs_server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nfs_server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs_server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 20:42+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nis.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nis.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nis.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-23 21:53+0300\n" "Last-Translator: Danae <danae.asderi@gmail.com>\n" "Language-Team: opensuse-translation-el@opensuse.org\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nis_server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nis_server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/nis_server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis_server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:41+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ntp-client.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ntp-client.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/ntp-client.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:40+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -501,14 +501,12 @@ msgstr "Εξυπηρετητής NTP" #. TRANSLATORS: frame label -#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320 -#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1492 +#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320 src/include/ntp-client/widgets.rb:1492 msgid "Local NTP Server" msgstr "Τοπικός Εξυπηρετητής NTP" #. TRANSLATORS: frame label -#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364 -#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1493 +#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364 src/include/ntp-client/widgets.rb:1493 msgid "Public NTP Server" msgstr "Δημόσιος Εξυπηρετητής NTP" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/oneclickinstall.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/oneclickinstall.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/oneclickinstall.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 20:44+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/online-update-configuration.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/online-update-configuration.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/online-update-configuration.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 20:47+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/online-update.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/online-update.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/online-update.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: online-update.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:07+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/opensuse_mirror.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/opensuse_mirror.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/opensuse_mirror.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 12:34+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/packager.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/packager.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/packager.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packager.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:50+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -864,7 +864,7 @@ #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1307 +#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1328 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "Λεπτομέρειες:" @@ -872,7 +872,7 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1315 +#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1336 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 msgid "Try again?" msgstr "Δοκιμή ξανά;" @@ -1491,7 +1491,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys #: src/include/packager/repositories_include.rb:323 -#: src/modules/Packages.rb:1302 src/modules/SourceManager.rb:306 +#: src/modules/Packages.rb:1323 src/modules/SourceManager.rb:306 msgid "" "Unable to create repository\n" "from URL '%1'." @@ -1536,7 +1536,7 @@ #. popup error #. popup error #: src/modules/AddOnProduct.rb:522 src/modules/AddOnProduct.rb:624 -#: src/modules/ProductLicense.rb:574 src/modules/ProductLicense.rb:767 +#: src/modules/ProductLicense.rb:533 src/modules/ProductLicense.rb:726 msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη διάρκεια προετοιμασίας του συστήματος εγκατάστασης." @@ -1559,8 +1559,8 @@ #. FATE #302398: PATTERNS keyword in content file #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1733 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1739 src/modules/Packages.rb:450 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1781 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1787 src/modules/Packages.rb:471 msgid "Unknown Product" msgstr "Άγνωστο προϊόν" @@ -1573,7 +1573,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1439 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1442 msgid "Unable to use additional products." msgstr "Αδυναμία χρήσης επιπρόσθετων προϊόντων." @@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "URL: %1, Διαδρομή: %2" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376 msgid "Additional Products" msgstr "Επιπρόσθετα Προϊόντα" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1379 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1382 msgid "" "The installation repository also contains the listed additional repositories.\n" "Select the ones you want to use.\n" @@ -1601,30 +1601,28 @@ "Το αποθετήριο εγκατάστασης περιέχει επίσης την λίστα των επιπρόσθετων αποθετηρίων.\n" "Επιλέξτε αυτά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.\n" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1390 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1393 msgid "Additional Products to Select" msgstr "Επιπρόσθετα Προϊόντα προς Επιλογή" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1397 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1400 msgid "Add Selected &Products" msgstr "Προσθήκη Επιλεγμένων &Προϊόντων" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1529 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1532 msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "Εισάγετε το μέσο εγκατάστασης %1 με πρόσθετα" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1534 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1537 msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "Εισάγετε το %1 %2 μέσο εγκατάστασης." #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1581 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to add product %1." -msgid "Unable to add product %s." +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1589 +msgid "Unable to add product %1." msgstr "Αδυναμία προσθήκης προϊόντος %1." #. update the trusted flag @@ -1758,23 +1756,23 @@ msgstr "Εφαρμογή των delta RPM: %1" #. warning text -#: src/modules/Packages.rb:290 +#: src/modules/Packages.rb:311 msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution." msgstr "Ο υπολογιστής σας είναι σύστημα 64-bit x86-64, αλλά προσπαθείτε να εγκαταστήσετε μια διανομή 32-bit." #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:306 +#: src/modules/Packages.rb:327 msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>" msgstr "<P>Η λίστας των pattern καθιστά ποια λειτουργικότητα θα είναι διαθέσιμη μετά την εγκατάσταση του συστήματος.</P>" #. (see bnc#178357 why these numbers) #. translators: help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:318 +#: src/modules/Packages.rb:339 msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>" msgstr "<P>Η πρόταση αναφέρει το συνολικό μέγεθος των αρχείων τα οποία θα εγκατασταθούν στο σύστημα. Ωστόσο, το σύστημα θα περιέχει μερικά άλλα αρχεία (αρχεία προσωρινά και εργασίας), έτσι ο χρησιμοποιούμενος χώρος θα είναι λίγο μεγαλύτερος από την προτεινόμενη τιμή. Άρα είναι καλή ιδέα να έχετε τουλάχιστον 25% (ή περίπου 300MB) ελεύθερο χώρο πριν την έναρξη της εγκατάστασης.</P>" #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:323 +#: src/modules/Packages.rb:344 msgid "" "<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n" "downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n" @@ -1783,101 +1781,101 @@ "από απομακρυσμένα (δίκτυο) αποθετήρια. Αυτή η τιμή είναι σημαντική όταν η σύνδεση είναι αργή ή όταν υπάρχει όριο δεδομένων για λήψη.</P>\n" #. help text for software proposal - header -#: src/modules/Packages.rb:332 +#: src/modules/Packages.rb:353 msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>Πρόταση Λογισμικού</B></P>" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product #. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...) -#: src/modules/Packages.rb:349 +#: src/modules/Packages.rb:370 msgid "Product: %1" msgstr "Προϊόν: %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE) -#: src/modules/Packages.rb:363 +#: src/modules/Packages.rb:384 msgid "System Type: %1" msgstr "Τύπος Συστήατος: %1" -#: src/modules/Packages.rb:374 +#: src/modules/Packages.rb:395 msgid "Patterns:<br>" msgstr "Patterns:<br>" #. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:384 +#: src/modules/Packages.rb:405 msgid "Size of Packages to Install: %1" msgstr "Μέγεθος των Πακέτων προς Εγκατάσταση: %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages #. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:397 +#: src/modules/Packages.rb:418 msgid "Downloading from Remote Repositories: %1" msgstr "Λήψη από Απομακρυσμένα Αποθετήρια: %1" -#: src/modules/Packages.rb:459 +#: src/modules/Packages.rb:480 msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1" msgstr "Αυτά τα πρόσθετα προϊόντα έχουν σημειωθεί για αυτόματη αφαίρεση: %1" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:483 +#: src/modules/Packages.rb:504 msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media." msgstr "Επικοινωνήστε με τους κατασκευαστές αυτών των πρόσθετων για να σας παρέχουν νέα μέσα εγκατάστασης." #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:487 +#: src/modules/Packages.rb:508 msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media." msgstr "Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του πρόσθετου για να σας παρέχει νέο μέσο εγκατάστασης." #. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:528 +#: src/modules/Packages.rb:549 msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation." msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ελέγχου ελεύθερου χώρου στον βασικό κατάλογο %1 (συσκευή %2), αδυναμία έναρξης εγκατάστασης." #. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:548 +#: src/modules/Packages.rb:569 msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)." msgstr "Προσοχή: Αδυναμία ελέγχου ελεύθερου χώρου στον κατάλογο %1 (συσκευή %2)." #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:591 +#: src/modules/Packages.rb:612 msgid "Not enough disk space." msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο." #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:593 +#: src/modules/Packages.rb:614 msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection." msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Παρακαλώ αφαιρέστε κάποια πακέτα σε αυτήν την επιλογή." #. add a backslash if it's missing -#: src/modules/Packages.rb:614 +#: src/modules/Packages.rb:635 msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>" msgstr "Μόνο %1 (%2%%) ελεύθερου χώρου είναι διαθέσιμα στην κατάτμηση %3.<BR>" #. newly installed products -#: src/modules/Packages.rb:683 +#: src/modules/Packages.rb:704 msgid "New product <b>%s</b> will be installed" msgstr "Το νέο προϊόν <b>%s</b> θα εγκατασταθεί" #. product update: %s is a product name -#: src/modules/Packages.rb:693 +#: src/modules/Packages.rb:714 msgid "Product <b>%s</b> will be updated" msgstr "Το προϊόν <b>%s</b> θα ενημερωθεί" #. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one -#: src/modules/Packages.rb:695 +#: src/modules/Packages.rb:716 msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>" msgstr "Το προϊόν <b>%{old_product}</b> θα ενημερωθεί στο <b>%{new_product}</b>" -#: src/modules/Packages.rb:702 +#: src/modules/Packages.rb:723 msgid "Product <b>%s</b> will stay installed" msgstr "Το προϊόν <b>%s</b> θα μείνει εγκατεστημένο" #. Removing another product might be an issue #. (just warn if removed by user or by YaST) -#: src/modules/Packages.rb:712 +#: src/modules/Packages.rb:733 msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Το προϊόν <b>%s</b> θα αφαιρεθεί." -#: src/modules/Packages.rb:713 +#: src/modules/Packages.rb:734 #, fuzzy #| msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>" msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed." @@ -1885,7 +1883,7 @@ #. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release", #. it is part of a package name (like "sles-release") -#: src/modules/Packages.rb:739 +#: src/modules/Packages.rb:760 msgid "" "<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n" "<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n" @@ -1902,12 +1900,12 @@ "</li></ul></li></ul>" #. error in proposal, %1 is URL -#: src/modules/Packages.rb:1323 +#: src/modules/Packages.rb:1344 msgid "No repository found at '%1'." msgstr "Δεν βρέθηκε πηγή στο '%1'." #. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes -#: src/modules/Packages.rb:1596 +#: src/modules/Packages.rb:1617 msgid "" "<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n" "media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n" @@ -1918,31 +1916,31 @@ "τις ενημερωμένες σημειώσεις έκδοσης από τον εξυπηρετητή του SUSE Linux.</b></p>\n" #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1623 +#: src/modules/Packages.rb:1644 msgid "Integrating booted media..." msgstr "Ενοποίηση του μέσου εκκίνησης..." #. close the popup in order to be able to ask about the license -#: src/modules/Packages.rb:1645 +#: src/modules/Packages.rb:1666 msgid "Failed to integrate the service pack repository." msgstr "Αποτυχία ενσωμάτωσης του αποθετηρίου πακέτου επιδιόρθωσης." #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1678 +#: src/modules/Packages.rb:1699 msgid "Initializing repositories..." msgstr "Αρχικοποίηση των πηγών εγκατάστασης " #. message popup, %1 is product name -#: src/modules/Packages.rb:1910 +#: src/modules/Packages.rb:1931 msgid "Insert %1 CD 1" msgstr "Εισάγετε το %1 CD 1" -#: src/modules/Packages.rb:1912 +#: src/modules/Packages.rb:1933 msgid "%1 CD 1 not found" msgstr "Δεν βρέθηκε το %1 CD 1 " #. an error message -#: src/modules/Packages.rb:2022 +#: src/modules/Packages.rb:2043 msgid "" "Error while initializing package descriptions.\n" "Check the log file %1 for more details." @@ -1951,7 +1949,7 @@ "Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής %1 για περισσότερες λεπτομέρειες." #. bnc #436925 -#: src/modules/Packages.rb:2283 +#: src/modules/Packages.rb:2304 msgid "" "The software selection has been changed externally.\n" "Software proposal will be called again." @@ -1960,12 +1958,12 @@ "Η πρόταση λογισμικού θα κληθεί ξανά." #. popup label -#: src/modules/Packages.rb:2301 +#: src/modules/Packages.rb:2322 msgid "Evaluating package selection..." msgstr "Αποτίμηση επιλογής πακέτων..." #. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime -#: src/modules/Packages.rb:2633 +#: src/modules/Packages.rb:2627 msgid "" "Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n" "Pattern has not been found." @@ -1976,27 +1974,27 @@ #. Sets that the license (file) has been already accepted #. #. @param [String] license_ident file name -#: src/modules/ProductLicense.rb:157 src/modules/ProductLicense.rb:164 +#: src/modules/ProductLicense.rb:152 src/modules/ProductLicense.rb:159 msgid "Cannot read license file %1" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου άδειας %1" -#: src/modules/ProductLicense.rb:158 +#: src/modules/ProductLicense.rb:153 msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image." msgstr "Για τη σωστή προβολή της άδειας χρήσης του προϊόντος, τοποθετήστε το αρχείο license.tar.gz στον κατάλογο του root στο κατά τη δημιουργία της εικόνας δεδομένων." #. combo box -#: src/modules/ProductLicense.rb:302 +#: src/modules/ProductLicense.rb:297 msgid "&Language" msgstr "&Γλώσσα" #. check box label -#: src/modules/ProductLicense.rb:391 +#: src/modules/ProductLicense.rb:347 msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "Συμφωνώ με την &Άδεια Χρήσης" #. TRANSLATORS: addition license information #. %s is replaced with the directory name -#: src/modules/ProductLicense.rb:416 +#: src/modules/ProductLicense.rb:372 msgid "" "This EULA can be found in the directory\n" "%s" @@ -2004,7 +2002,7 @@ #. TRANSLATORS: addition license information #. %s is replaced with the filename -#: src/modules/ProductLicense.rb:420 +#: src/modules/ProductLicense.rb:376 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to print this EULA, you can find it\n" @@ -2017,7 +2015,7 @@ "στο πρώτο μέσο στο αρχείο %1" #. help text -#: src/modules/ProductLicense.rb:438 +#: src/modules/ProductLicense.rb:394 msgid "" "<p>Read the license agreement carefully and select\n" "one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n" @@ -2031,20 +2029,28 @@ #. #459391 #. If a progress is running open another dialog #. dialog caption -#: src/modules/ProductLicense.rb:448 src/modules/ProductLicense.rb:1197 -#: src/modules/ProductLicense.rb:1270 +#: src/modules/ProductLicense.rb:404 src/modules/ProductLicense.rb:1144 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1217 msgid "License Agreement" msgstr "Άδεια Χρήσης" #. popup question -#: src/modules/ProductLicense.rb:1061 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1017 msgid "Really abort the add-on product installation?" msgstr "Θέλετε να ματαιώσετε την εγκατάσταση των επιπρόσθετων προϊόντων;" -#. text changed due to bug #162499 -#. TRANSLATORS: text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1095 +#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) +#: src/modules/ProductLicense.rb:1041 msgid "" +"Refusing the license agreement cancels the installation.\n" +"Really refuse the agreement?" +msgstr "" +"Η άρνηση της άδειας χρήσης ακυρώνει την εγκατάσταση.\n" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αρνηθείτε την άδεια;" + +#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) +#: src/modules/ProductLicense.rb:1044 +msgid "" "Refusing the license agreement cancels the add-on\n" "product installation. Really refuse the agreement?" msgstr "" @@ -2052,18 +2058,18 @@ "του πρόσθετου προϊόντος. Είστε σίγουροι ότι αρνείστε την άδεια;" #. timed ok/cancel popup -#: src/modules/ProductLicense.rb:1107 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1054 msgid "The system is shutting down..." msgstr "Το σύστημα τερματίζει..." #. TRANSLATORS: %s is an extension name #. e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/modules/ProductLicense.rb:1206 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1153 msgid "%s License Agreement" msgstr "%s Άδεια Χρήσης" #. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found -#: src/modules/ProductLicense.rb:1622 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1573 msgid "" "If you want to print this EULA, you can download it from\n" "%{license_url}" @@ -2991,13 +2997,6 @@ msgid "Deselect some packages." msgstr "Αποεπιλογή μερικών πακέτων." -#~ msgid "" -#~ "Refusing the license agreement cancels the installation.\n" -#~ "Really refuse the agreement?" -#~ msgstr "" -#~ "Η άρνηση της άδειας χρήσης ακυρώνει την εγκατάσταση.\n" -#~ "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αρνηθείτε την άδεια;" - #~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)" #~ msgstr "Λήψη διόρθωσης RPM %1 (μέγεθος λήψης %2)" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/pam.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/pam.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/pam.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-01 22:29+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/pkg-bindings.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/pkg-bindings.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/pkg-bindings.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pkg-bindings.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-15 22:03+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/printer.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/printer.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/printer.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: printer.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:09+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/product-creator.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/product-creator.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/product-creator.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: product-creator.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 23:19+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/proxy.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/proxy.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/proxy.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 22:08+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/rear.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/rear.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/rear.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 23:11+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/registration.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/registration.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/registration.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: registration.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-15 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:30+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -316,14 +316,15 @@ msgid "Importing '%s' certificate..." msgstr "Γίνεται εισαγωγή πιστοποιητικού '%s'..." -#. workaround after string freeze -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:264 +#. try to use a translatable message first, if not found then use +#. the original error message from openSSL +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:261 msgid "Secure connection error: %s" msgstr "Σφάλμα ασφαλούς σύνδεσης: %s" #. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL, #. e.g. https://smt.example.com -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:283 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:280 msgid "" "An old registration server was detected at\n" "%s.\n" @@ -337,13 +338,13 @@ #. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze #. error message, the entered URL is not valid. -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:295 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292 #: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:544 msgid "Invalid URL." msgstr "Μη έγκυρο URL." #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:299 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:296 msgid "" "Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" "Do you want to configure the network now?" @@ -351,7 +352,7 @@ "Το δίκτυο δεν είναι ρυθμισμένο,η ρύθμιση διακομιστή δεν είναι προσβάσιμη.\n" "Θέλετε να ρυθμίσετε το δίκτυο τώρα;" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:306 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:303 msgid "Network error, check the network configuration." msgstr "Σφάλμα δικτύου,ελέγξτε τη ρύθμιση του δικτύου." @@ -581,23 +582,23 @@ #. create the main dialog definition #. @return [Yast::Term] the main UI dialog term -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:90 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:91 msgid "&Filter Out Beta Versions" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:92 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:93 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #. addon description widget #. @return [Yast::Term] the addon details widget -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:102 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:103 msgid "Select an extension or a module to show details here" msgstr "Επιλέξτε μια επέκταση ή ένα άρθωμα για να εμφανιστουν εδώ οι λεπτομέρειες" #. checkbox label for an unavailable extension #. (%s is an extension name) -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:115 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:116 msgid "%s (not available)" msgstr "%s (μη διαθέσιμο)" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/relocation-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/relocation-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/relocation-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:34+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-client.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-client.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-client.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-client.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 23:16+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:01+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-users.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-users.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/samba-users.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-users.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-23 01:20+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/scanner.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/scanner.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/scanner.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scanner.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 11:52+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/security.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/security.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/security.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: security.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:46+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -1297,10 +1297,6 @@ msgid "Predefined Security Configurations" msgstr "Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις Ασφαλείας" -#: src/include/security/wizards.rb:62 -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" - #. Dialog caption #: src/include/security/wizards.rb:159 msgid "Security Configuration" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/services-manager.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/services-manager.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/services-manager.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-26 16:08+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/slp-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/slp-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/slp-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slp-server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 11:10+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/snapper.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/snapper.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/snapper.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-03 09:20+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sound.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sound.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sound.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sound.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 10:59+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/squid.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/squid.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/squid.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: squid.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-20 01:49+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sshd.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sshd.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sshd.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sshd.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 19:33+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/storage.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/storage.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/storage.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: storage.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:34+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -101,8 +101,7 @@ msgstr "&Δημιουργία Eγκατάστασης Kατατμήσεων..." #. popup text -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 -#: src/clients/partitions_proposal.rb:105 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 src/clients/partitions_proposal.rb:105 msgid "" "No automatic proposal possible.\n" "Specify mount points manually in the 'Partitioner' dialog." @@ -1059,15 +1058,14 @@ #: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:298 msgid "" "Warning:\n" -"Your system needs a boot partition, either with type 0x41 PReP/CHRP\n" -"on MS-DOS or type 0x00 GPT PReP Boot on GPT.\n" +"Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n" "Please, consider creating one.\n" "\n" "Really use this setup?\n" msgstr "" #. popup text, %1 is a number -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:314 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:313 msgid "" "Warning:\n" "Your boot partition ends above cylinder %1.\n" @@ -1088,7 +1086,7 @@ "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση;\n" #. popup text, %1 is a size -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:334 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:333 msgid "" "Warning:\n" "Your boot partition is smaller than %1.\n" @@ -1103,7 +1101,7 @@ "Θέλετε να κρατήσετε αυτό το μέγεθος στην κατάτμηση εκκίνησης;\n" #. /////////////////////////// NO BOOT /////////////////////////// -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:351 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:350 msgid "" "Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n" "Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n" @@ -1115,35 +1113,18 @@ #. popup text #. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to #. boot from the hard drive! -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:371 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" -#| "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n" -#| "(approx. %1) is required. Consider creating one.\n" -#| "Partitions assigned to /boot will automatically be changed to\n" -#| "type 0x41 PReP/CHRP.\n" -#| "\n" -#| "Really use the setup without /boot partition?\n" +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:370 msgid "" "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n" "(approx. %1) is required. Consider creating one\n" -"with type 0x41 PReP/CHRP on MS-DOS or type 0x00 GPT\n" -"PReP Boot on GPT.\n" +"with type 0x41 PReP/CHRP.\n" "\n" "Really use the setup without /boot partition?\n" msgstr "" -"Προσοχή: Δεν υπάρχει κατάτμηση προσαρτημένη στο /boot.\n" -"Για να εκκινήσετε από το σκληρό δίσκο, απαιτείται μια\n" -"μικρή κατάτμηση /boot (περίπου %1). Συνιστάται να δημιουργήσετε μία.\n" -"Κατατμήσεις που ανατίθενται στο /boot θα αλλαχθούν αυτόματα σε\n" -"τύπο 0x41 PReP/CHRP.\n" -"\n" -"Θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ρύθμιση χωρίς κατάτμηση /boot;\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:391 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:389 msgid "" "Warning: According to your setup, you intend to\n" "boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n" @@ -1163,7 +1144,7 @@ "\n" "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση;\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415 msgid "" "Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n" "mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n" @@ -1172,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433 msgid "" "Warning: With your current setup, your %1\n" "installation might not be directly bootable, because\n" @@ -1189,7 +1170,7 @@ "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση;\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:453 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:451 msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation\n" "will encounter problems when booting, because you have no\n" @@ -1214,7 +1195,7 @@ "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση;\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:475 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:473 msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation will\n" "encounter problems when booting, because you have no \n" @@ -1239,12 +1220,12 @@ "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση;\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:498 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:496 msgid "Really use this setup?" msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση;" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:506 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504 msgid "" "\n" "You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n" @@ -1265,7 +1246,7 @@ "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση χωρίς κατάτμηση swap;\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:520 msgid "" "\n" "You chose to install onto an existing partition that will not be\n" @@ -1278,7 +1259,7 @@ "ειδικά σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις:\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:529 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:527 msgid "" "- if this is an existing ReiserFS partition\n" "- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n" @@ -1291,7 +1272,7 @@ "- αν αυτή η κατάτμηση δεν περιέχει ένα σύστημα αρχείων\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:536 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:534 msgid "" "If in doubt, better go back and mark this partition for\n" "formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n" @@ -1302,7 +1283,7 @@ "όπως /, /boot, /opt, ή /var.\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:542 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540 msgid "" "If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n" "\n" @@ -1313,7 +1294,7 @@ "Θέλετε να κρατήσετε την κατάτμηση χωρίς διαμόρφωση;\n" #. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0 -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:603 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601 msgid "" "The selected device belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before editing it.\n" @@ -1322,7 +1303,7 @@ "Παρακαλώ αφαιρέστε τη από το RAID πριν την επεξεργαστείτε.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:614 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612 msgid "" "The selected device belongs to a volume group (%1).\n" "Remove it from the volume group before editing it.\n" @@ -1331,7 +1312,7 @@ "Παρακαλώ αφαιρέστε την από την ομάδα τόμων πριν την επεξεργαστείτε.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:624 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622 msgid "" "The selected device is used by volume (%1).\n" "Remove the volume before editing it.\n" @@ -1340,7 +1321,7 @@ "Παρακαλώ αφαιρέστε την από την ομάδα τόμων πριν την επεξεργαστείτε.\n" #. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:657 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655 msgid "" "The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before deleting it.\n" @@ -1349,7 +1330,7 @@ "Παρακαλώ αφαιρέστε την από το RAID προτού την διαγράψετε.\n" #. popup text, %1 and %2 are device names -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:668 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666 msgid "" "The device (%2) is used by %1.\n" "Remove %1 before deleting it.\n" @@ -1357,12 +1338,12 @@ "Η συσκευή (%2) χρησιμοποιείται από τη %1.\n" "Παρακαλώ αφαιρέστε την %1 πριν τη διαγράψετε\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:680 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678 msgid "It cannot be deleted while mounted." msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ενώ είναι προσαρτημένη." #. popup text, %1 is a device name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:716 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714 msgid "" "The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n" "another logical partition with a higher number is in use.\n" @@ -1371,7 +1352,7 @@ "και μια άλλη λογική κατάτμηση με μεγαλύτερο αριθμό χρησιμοποιείται.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:792 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790 msgid "" "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n" "%1\n" @@ -1384,7 +1365,7 @@ "Επιλέξτε Ακύρωση , εκτός αν γνωρίζετε ακριβώς τι κάνετε.\n" #. popup text, Do not translate LVM. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:810 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one LVM partition\n" @@ -1399,7 +1380,7 @@ "προτού διαγράψετε την εκτεταμένη κατάτμηση.\n" #. popup text, Do not translate RAID. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:821 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1414,7 +1395,7 @@ "διαγράψετε την εκτεταμένη κατάτμηση.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:832 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -2575,11 +2556,9 @@ #. Package: yast2-storage #. Summary: Expert Partitioner #. Authors: Arvin Schnell <aschnell@suse.de> -#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 -#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 -#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37 -#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 -#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:38 +#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 +#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37 +#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 src/include/partitioning/ep-raid.rb:38 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -2610,9 +2589,8 @@ #. Package: yast2-storage #. Summary: Expert Partitioner #. Authors: Arvin Schnell <aschnell@suse.de> -#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 -#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 -#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37 +#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 +#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37 #: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:44 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:66 #: src/include/partitioning/ep-raid.rb:40 #: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:36 @@ -2634,8 +2612,7 @@ #: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:140 #: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:205 #: src/include/partitioning/ep-dm.rb:153 src/include/partitioning/ep-hd.rb:86 -#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 -#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86 +#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86 #: src/include/partitioning/ep-raid.rb:59 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." @@ -2652,8 +2629,7 @@ #. push button text #: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:145 #: src/include/partitioning/ep-hd.rb:92 src/include/partitioning/ep-loop.rb:56 -#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 -#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:63 +#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 src/include/partitioning/ep-raid.rb:63 #: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:112 #: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:170 msgid "Delete..." @@ -3266,7 +3242,7 @@ #. error popup #. TRANSLATORS: error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5251 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5250 msgid "The disk is in use and cannot be modified." msgstr "Αυτός ο δίσκος είναι σε χρήση και δεν μπορεί να τροποποιηθεί." @@ -3477,8 +3453,7 @@ msgstr "Μετακίνηση" #: src/include/partitioning/ep-hd.rb:63 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:43 -#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 -#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:39 +#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 src/include/partitioning/ep-raid.rb:39 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" @@ -3577,8 +3552,7 @@ #. push button text #. push button text -#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 -#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213 +#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213 #: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:337 #: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:110 msgid "Add..." @@ -6129,13 +6103,13 @@ msgstr "Συνέχεια παρά το σφάλμα;" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:5263 +#: src/modules/Storage.rb:5262 msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used." msgstr "" "Η κατάτμηση %1 δεν μπορεί να αφαιρεθεί διότι οι άλλες κατατμήσεις στον\n" "δίσκο %2 χρησιμοποιούνται." -#: src/modules/Storage.rb:5289 +#: src/modules/Storage.rb:5288 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n" @@ -6145,7 +6119,7 @@ "Η συσκευή %1 δεν μπορεί να τροποποιηθεί λόγω του ότι περιέχει μια ενεργή μνήμη ανταλλαγής\n" "που χρειάζεται για την εκτέλεση της εγκατάστασης.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5303 +#: src/modules/Storage.rb:5302 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n" @@ -6155,7 +6129,7 @@ "Η συσκευή %1 δεν μπορεί να τροποποιηθεί επειδή περιέχει τα\n" "δεδομένα που χρειάζονται για την εγκατάσταση.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5332 +#: src/modules/Storage.rb:5331 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n" @@ -6165,7 +6139,7 @@ "Η συσκευή %1 δεν μπορεί να αφαιρεθεί επειδή περιέχει μια ενεργή μνήμη ανταλλαγής\n" "που χρειάζεται για την εκτέλεση της εγκατάστασης.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5341 +#: src/modules/Storage.rb:5340 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n" @@ -6175,7 +6149,7 @@ "Η συσκευή %1 δεν μπορει να αφαιρεθεί επειδή περιέχει δεδομένα\n" "που χρειάζονται για την εγκατάσταση.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5370 +#: src/modules/Storage.rb:5369 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -6187,7 +6161,7 @@ "συσκευή %2 η οποία περιέχει ενεργή μνήμη swap που χρειάζεται\n" "για την εκτέλεση της εγκατάστασης.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5381 +#: src/modules/Storage.rb:5380 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -6198,7 +6172,7 @@ "τη συσκευή %2, η οποία περιέχει δεδομένα που απαιτούνται για εκτέλεση της εγκατάστασης.\n" #. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779) -#: src/modules/Storage.rb:5403 +#: src/modules/Storage.rb:5402 msgid "" "\n" "Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n" @@ -6209,18 +6183,18 @@ "δίσκο %2 χρησιμοποιούνται.\n" #. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function. -#: src/modules/Storage.rb:5492 +#: src/modules/Storage.rb:5491 msgid "Nothing assigned as root filesystem!" msgstr "Δεν ορίστηκε τίποτα σαν σύστημα αρχείων root!" -#: src/modules/Storage.rb:5493 +#: src/modules/Storage.rb:5492 msgid "Installation will most certainly fail fatally!" msgstr "Η εγκατάσταση είναι σχεδόν βέβαια ότι μοιραία θα αποτύχει!" #. Set rather than Add, there might be some packs left over #. from previous 'MakeProposal' we don't need now #. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil -#: src/modules/Storage.rb:6043 +#: src/modules/Storage.rb:6042 msgid "Adding the following resolvables failed: %1" msgstr "Αποτυχία προσθήκης ακόλουθων επιλύσιμων: %1" @@ -7029,6 +7003,23 @@ #~ "<p>\n" #~ "Για να δημιουργήσετε μια πρόταση βασισμένη στο LVM, επιλέξτε το αντίστοιχο πλήκτρο.</p>\n" +#~ msgid "" +#~ "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" +#~ "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n" +#~ "(approx. %1) is required. Consider creating one.\n" +#~ "Partitions assigned to /boot will automatically be changed to\n" +#~ "type 0x41 PReP/CHRP.\n" +#~ "\n" +#~ "Really use the setup without /boot partition?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Προσοχή: Δεν υπάρχει κατάτμηση προσαρτημένη στο /boot.\n" +#~ "Για να εκκινήσετε από το σκληρό δίσκο, απαιτείται μια\n" +#~ "μικρή κατάτμηση /boot (περίπου %1). Συνιστάται να δημιουργήσετε μία.\n" +#~ "Κατατμήσεις που ανατίθενται στο /boot θα αλλαχθούν αυτόματα σε\n" +#~ "τύπο 0x41 PReP/CHRP.\n" +#~ "\n" +#~ "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ρύθμιση χωρίς κατάτμηση /boot;\n" + #~ msgid "No unsaved changes exist." #~ msgstr "Δεν υπάρχουν μη αποθυκευμένες αλλαγές." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sudo.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sudo.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sudo.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudo.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 21:37+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/support.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/support.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/support.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-19 14:01+0300\n" "Last-Translator: Danae <danae.asderi@gmail.com>\n" "Language-Team: opensuse-translation-el@opensuse.org\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sysconfig.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sysconfig.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/sysconfig.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysconfig.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:19+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/tftp-server.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/tftp-server.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/tftp-server.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tftp-server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 21:01+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/timezone_db.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/timezone_db.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/timezone_db.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: timezone_db.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:37+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/tune.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/tune.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/tune.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tune.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 17:47+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/update.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/update.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/update.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:11+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -186,9 +186,9 @@ #. TRANSLATORS: label for an unknown installed system #: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74 #: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106 -#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:157 -#: src/modules/RootPart.rb:1442 src/modules/RootPart.rb:1448 -#: src/modules/RootPart.rb:2005 +#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156 +#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447 +#: src/modules/RootPart.rb:1994 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -291,6 +291,19 @@ "Είστε σίγουροι ότι θέλετε \n" "να επαναφέρετε την λεπτομερή επιλογή σας;" +#. error report +#. inform user in the proposal about the failed mount +#. error report +#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:79 +#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385 +msgid "Failed to mount target system" +msgstr "Αδύνατη η προσάρτηση του επιλεγμένου συστήματος" + +#. Correctly mounted but incomplete installation found +#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:84 +msgid "A possibly incomplete installation has been detected." +msgstr "Μια πιθανή ημιτελής εγκατάσταση βρέθηκε." + #. proposal for packages during update, %1 is count of packages #: src/clients/packages_proposal.rb:119 msgid "Packages to Update: %1" @@ -336,14 +349,6 @@ msgid "%1 on root partition %2" msgstr "%1 στην ριζική κατάτμηση %2" -#. inform user in the proposal about the failed mount -#. error report -#. error report -#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385 -#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:64 -msgid "Failed to mount target system" -msgstr "Αδύνατη η προσάρτηση του επιλεγμένου συστήματος" - #. this is a heading #: src/clients/rootpart_proposal.rb:149 msgid "Selected for Update" @@ -597,13 +602,8 @@ msgid "&Yes, Continue" msgstr "Ναι, &Συνέχεια" -#. Correctly mounted but incomplete installation found -#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:69 -msgid "A possibly incomplete installation has been detected." -msgstr "Μια πιθανή ημιτελής εγκατάσταση βρέθηκε." - #. Link to SDB article concerning renaming of devices. -#: src/modules/RootPart.rb:110 +#: src/modules/RootPart.rb:109 msgid "" "See the SDB article at %1 for details\n" "about how to solve this problem." @@ -612,17 +612,17 @@ "σχετικά με το πώς να λύσετε αυτό το πρόβλημα." #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:148 +#: src/modules/RootPart.rb:147 msgid "Unknown Linux System" msgstr "Άγνωστο σύστημα Linux" #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:153 +#: src/modules/RootPart.rb:152 msgid "Non-Linux System" msgstr "Μη Linux Σύστημα" #. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1) -#: src/modules/RootPart.rb:309 +#: src/modules/RootPart.rb:308 msgid "" "Cannot unmount partition %1.\n" "\n" @@ -637,7 +637,7 @@ "ή επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας.\n" #. label, %1 is partition -#: src/modules/RootPart.rb:380 +#: src/modules/RootPart.rb:379 msgid "Checking partition %1" msgstr "Έλεγχος κατάτμησης %1" @@ -646,23 +646,23 @@ #. @param string button (true) #. @param string button (false) #. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "") -#: src/modules/RootPart.rb:417 +#: src/modules/RootPart.rb:416 msgid "Show &Details" msgstr "Εμφάνιση &Λεπτομερειών" #. #176292, run fsck before jfs is mounted -#: src/modules/RootPart.rb:499 +#: src/modules/RootPart.rb:498 msgid "Checking file system on %1..." msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων στο %1..." #. popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:531 +#: src/modules/RootPart.rb:530 msgid "File System Check Failed" msgstr "Ο Έλεγχος Ακεραιότητας Αρχείου Απέτυχε" #. popup question (continue/cancel dialog) #. %1 is a device name such as /dev/hda5 -#: src/modules/RootPart.rb:535 +#: src/modules/RootPart.rb:534 msgid "" "The file system check of device %1 has failed.\n" "\n" @@ -673,24 +673,24 @@ "Θέλετε να συνεχίσετε την προσάρτηση της συσκευής;\n" #. button -#: src/modules/RootPart.rb:544 +#: src/modules/RootPart.rb:543 msgid "&Skip Mounting" msgstr "&Παράλειψη Προσάρτησης" #. yes-no popup -#: src/modules/RootPart.rb:1066 +#: src/modules/RootPart.rb:1065 msgid "Incorrect password. Try again?" msgstr "Λάθος Κωδικός. Θα ξαναπροσπαθήσετε;" #. TRANSLATORS: a popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:1169 +#: src/modules/RootPart.rb:1168 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #. TRANSLATORS: error message, #. %1 is replaced with the current /boot partition size #. %2 with the recommended size -#: src/modules/RootPart.rb:1174 +#: src/modules/RootPart.rb:1173 msgid "" "Your /boot partition is too small (%1 MB).\n" "We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n" @@ -707,7 +707,7 @@ "Θέλετε να συνεχίσετε με την ενημέρωση του τρέχοντος συστήματος;\n" #. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command -#: src/modules/RootPart.rb:1266 +#: src/modules/RootPart.rb:1265 msgid "" "The partition %1 could not be mounted.\n" "\n" @@ -728,27 +728,27 @@ "Για να ακυρώσετε την ενημέρωση, πατήστε το Άκυρο.\n" #. push button -#: src/modules/RootPart.rb:1284 +#: src/modules/RootPart.rb:1283 msgid "&Specify Mount Options" msgstr "Προσδιορι&σμός Παραμέτρων Προσάρτησης" #. popup heading -#: src/modules/RootPart.rb:1300 +#: src/modules/RootPart.rb:1299 msgid "Mount Options" msgstr "Επιλογές Προσάρτησης" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1303 +#: src/modules/RootPart.rb:1302 msgid "&Mount Point" msgstr "&Σημείο προσάρτησης" #. tex entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1306 +#: src/modules/RootPart.rb:1305 msgid "&Device" msgstr "Σ&υσκευή" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1311 +#: src/modules/RootPart.rb:1310 msgid "" "&File System\n" "(empty for autodetection)" @@ -757,12 +757,12 @@ "(κενό για αυτόματη ανίχνευση)" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1388 +#: src/modules/RootPart.rb:1387 msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n" msgstr "Η κατάτμηση /var %1 δεν μπορεί να προσαρτηθεί.\n" #. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later -#: src/modules/RootPart.rb:1429 +#: src/modules/RootPart.rb:1428 msgid "" "<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n" "<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n" @@ -774,17 +774,17 @@ "<b>udev IDs:</b> %5,<br>\n" "<b>διαδρομή udev:</b> %6" -#: src/modules/RootPart.rb:1443 +#: src/modules/RootPart.rb:1442 msgid "None" msgstr "Καμία" #. a popup caption -#: src/modules/RootPart.rb:1466 +#: src/modules/RootPart.rb:1465 msgid "Unable to find the /var partition automatically" msgstr "Αδυναμία εύρεσης της /var κατάτμησης αυτόματα" #. a popup message -#: src/modules/RootPart.rb:1471 +#: src/modules/RootPart.rb:1470 msgid "" "Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n" "process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n" @@ -795,22 +795,22 @@ "για να συνεχίσετε την διαδικασία αναβάθμισης." #. a combo-box label -#: src/modules/RootPart.rb:1484 +#: src/modules/RootPart.rb:1483 msgid "&Select /var Partition Device" msgstr "&Επιλέξτε Κατάτμηση Συσκευής για /var" #. an informational rich-text widget label -#: src/modules/RootPart.rb:1490 +#: src/modules/RootPart.rb:1489 msgid "Device Info" msgstr "Πληροφορίες Συσκευής" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1631 +#: src/modules/RootPart.rb:1630 msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n" msgstr "Αδύνατη η προσάρτηση της κατάτμησης /var με αυτήν την ρύθμιση δίσκου.\n" #. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile -#: src/modules/RootPart.rb:1662 +#: src/modules/RootPart.rb:1661 msgid "" "Partitions could not be mounted.\n" "\n" @@ -823,7 +823,7 @@ #. read the keyboard settings now, so that it used when #. typing passwords for encrypted partitions #. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country -#: src/modules/RootPart.rb:1706 +#: src/modules/RootPart.rb:1705 msgid "" "Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n" "not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n" @@ -836,32 +836,32 @@ "προσάρτησης σε οποιαδήποτέ άλλη μέθοδο για όλες τις κατατμήσεις." #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1724 +#: src/modules/RootPart.rb:1723 msgid "No fstab found." msgstr "Δεν βρέθηκε το fstab." #. message part 1 -#: src/modules/RootPart.rb:1749 +#: src/modules/RootPart.rb:1748 msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n" msgstr "Η ριζική κατάτμηση στο /etc/fstab έχει μη έγκυρη ριζική συσκευή.\n" #. message part 2 -#: src/modules/RootPart.rb:1754 +#: src/modules/RootPart.rb:1753 msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n" msgstr "Είναι τώρα προσαρτημένο ως %1 αλλά εμφανίζεται ως %2.\n" #. prepare progress-bar -#: src/modules/RootPart.rb:2130 +#: src/modules/RootPart.rb:2115 msgid "Evaluating root partition. One moment please..." msgstr "Εκτίμηση ριζικής κατάτμησης. Ένα λεπτό παρακαλώ..." #. intermediate popup while mounting partitions -#: src/modules/RootPart.rb:2213 +#: src/modules/RootPart.rb:2197 msgid "Mounting partitions. One moment please..." msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων. Ένα λεπτό παρακαλώ..." #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/modules/RootPart.rb:2228 +#: src/modules/RootPart.rb:2212 msgid "Searching for Available Systems" msgstr "Αναζήτηση για Διαθέσιμα Συστήματα" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/users.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/users.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/users.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: users.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 14:41+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -273,18 +273,6 @@ msgid "New UID of the user" msgstr "Νέο UID του χρήστη" -#. Checking double user entries -#. (double username or UID) -#. @param [Array] users to check -#: src/clients/users_auto.rb:172 -msgid "Found users in profile with equal <username>." -msgstr "" - -#. Do not check users without defined UID. (bnc#996823) -#: src/clients/users_auto.rb:178 -msgid "Found users in profile with equal <uid>." -msgstr "" - #. helptext 1/3 #: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105 msgid "" @@ -714,7 +702,7 @@ #: src/include/users/dialogs.rb:146 src/include/users/dialogs.rb:1247 #: src/include/users/dialogs.rb:2364 #: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:193 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:473 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:471 msgid "" "The passwords do not match.\n" "Try again." @@ -755,7 +743,7 @@ #. text entry #. text entry #: src/include/users/dialogs.rb:403 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:585 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:583 msgid "User's &Full Name" msgstr "&Πλήρες Όνομα Χρήστη" @@ -777,7 +765,7 @@ #. input field for login name #. input field for login name #: src/include/users/dialogs.rb:433 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:592 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:590 msgid "&Username" msgstr "&Όνομα χρήστη" @@ -794,7 +782,7 @@ #. checkbox label #. checkbox label #: src/include/users/dialogs.rb:470 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:616 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:614 msgid "U&se this password for system administrator" msgstr "&Χρήση αυτού του κωδικού για τον διαχειριστή συστήματος" @@ -991,7 +979,7 @@ #. User can confirm using "invalid" password confirming all the errors #: src/include/users/dialogs.rb:1269 src/include/users/dialogs.rb:2391 #: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:212 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:485 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:483 msgid "Really use this password?" msgstr "Χρήση αυτού του κωδικού;" @@ -1130,7 +1118,7 @@ "</p>" #. help text 4/4 -#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:164 +#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:160 msgid "" "<p>\n" "To ensure that the password was entered correctly,\n" @@ -1305,7 +1293,7 @@ "</p>\n" #. alternative help text 1/7 -#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:143 +#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:139 msgid "" "<p>\n" "Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n" @@ -1360,7 +1348,7 @@ #. these are used only during installation time #. help text 4/7 (only during installation) -#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:180 +#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176 msgid "" "<p>\n" "The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n" @@ -2136,8 +2124,7 @@ #. the type of user set #. New user is the default option -#: src/include/users/widgets.rb:79 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279 +#: src/include/users/widgets.rb:79 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275 msgid "Local Users" msgstr "Τοπικοί χρήστες" @@ -3231,7 +3218,7 @@ "Προσπαθήστε ξανά." #. reenable suggestion -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:134 #, fuzzy #| msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>" msgid "" @@ -3241,13 +3228,13 @@ "</p>\n" msgstr "<p>Επιλέξτε <b>Τοπικός</b> αν θέλετε να πιστοποιούνται οι χρήστες χρησιμοποιώντας μόνο τα τοπικά αρχεία <i>/etc/passwd</i> και <i>/etc/shadow</i>.</p>" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138 #, fuzzy #| msgid "Create New User" msgid "Create new user" msgstr "Δημιουργία Νέου Χρήστη" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:146 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142 msgid "" "<p>\n" "When entering a password, distinguish between uppercase and\n" @@ -3260,7 +3247,7 @@ "</p>\n" #. TRANSLATORS: %{min} and %{max} will be replaced by numbers -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:153 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:149 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -3278,7 +3265,7 @@ "θα πρέπει να είναι μεταξύ %2 και %3 χαρακτήρων.\n" "</p>" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:169 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:165 msgid "" "<p>\n" "For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n" @@ -3294,17 +3281,17 @@ "τους περιορισμούς στο αρχείο /etc/login.defs. Διαβάστε τη man page για πληροφορίες.\n" "</p>\n" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:172 msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>" msgstr "<p>Επιλέξτε <b>Χρήση αυτού του κωδικού για τον διαχειριστή συστήματος</b> εάν ο ίδιος κωδικός που εισήχθη για τον πρώτο χρήστη, θα χρησιμοποιηθεί και από τον root.</p>" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:187 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183 #, fuzzy #| msgid "&Read User Data from a Previous Installation" msgid "Import User Data from a Previous Installation" msgstr "&Ανάγνωση Δεδομένων του Χρήστη από μια Προηγούμενη Εγκατάσταση" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:188 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:184 msgid "" "<p>\n" "A previous Linux installation with local users has been detected.\n" @@ -3314,11 +3301,11 @@ "</p>\n" msgstr "" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:196 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192 msgid "Skip User Creation" msgstr "" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:197 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:193 msgid "" "<p>\n" "Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n" @@ -3327,14 +3314,14 @@ "</p>\n" msgstr "" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275 #, fuzzy #| msgid "Local Users" msgid "Local User" msgstr "Τοπικοί χρήστες" #. TRANSLATORS: Error popup -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:332 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:330 msgid "" "The new username cannot be blank.\n" "If you don't want to create a user now, select\n" @@ -3342,7 +3329,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:389 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:387 msgid "" "No users from the previous installation were choosen.\n" "If you don't want to create a user now, select\n" @@ -3350,43 +3337,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:516 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:514 #, fuzzy #| msgid "Create New User" msgid "&Create New User" msgstr "Δημιουργία Νέου Χρήστη" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:539 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:537 #, fuzzy #| msgid "&Read User Data from a Previous Installation" msgid "&Import User Data from a Previous Installation" msgstr "&Ανάγνωση Δεδομένων του Χρήστη από μια Προηγούμενη Εγκατάσταση" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:549 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:547 #, fuzzy #| msgid "System Users" msgid "Choose Users" msgstr "Χρήστες Συστήματος" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:565 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:563 msgid "&Skip User Creation" msgstr "" #. checkbox label -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:621 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:619 msgid "&Automatic Login" msgstr "Α&υτόματη Είσοδος" # command line error report -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:626 #, fuzzy #| msgid "No user was specified." msgid "No users selected" msgstr "Δεν έχει προσδιοριστεί χρήστης." -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:630 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628 #, fuzzy #| msgid "User %s will be imported." #| msgid_plural "Users %s will be imported." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/vm.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/vm.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/vm.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vm.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 08:47+0300\n" "Last-Translator: Kostas Koudaras <warlordfff@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/wol.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/wol.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/wol.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wol.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-01 22:35+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/yast2-apparmor.el.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/yast2-apparmor.el.po 2016-09-22 12:06:40 UTC (rev 96958) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/el/po/yast2-apparmor.el.po 2016-09-22 12:06:45 UTC (rev 96959) @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast2-apparmor.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 00:10+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"