Author: keichwa Date: 2016-09-13 14:53:39 +0200 (Tue, 13 Sep 2016) New Revision: 96895 Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/alternatives.sv.po Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on-creator.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/audit-laf.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-client.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/autoinst.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/base.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/bootloader.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ca-management.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/cio.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/cluster.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/control-center.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/control.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/country.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/crowbar.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/dhcp-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/dns-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/docker.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/drbd.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/fcoe-client.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall-services.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firstboot.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/fonts.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ftp-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/geo-cluster.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/http-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/inetd.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/installation.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/instserver.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iplb.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/isns.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/journal.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/journalctl.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/kdump.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/languages_db.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap-client.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/mail.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/migration.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/multipath.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/network.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs_server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nis.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nis_server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ntp-client.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/oneclickinstall.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update-configuration.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/opensuse_mirror.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/packager.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/pam.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/pkg-bindings.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/printer.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/product-creator.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/proxy.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/rear.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/registration.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/relocation-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/s390.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-client.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-users.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/scanner.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/security.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/services-manager.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/slp-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/snapper.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sound.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/squid.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/storage.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sudo.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/support.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sysconfig.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/tftp-server.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/timezone_db.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/tune.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/update.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/users.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/vm.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/wol.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/xpram.sv.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/yast2-apparmor.sv.po Log: merged Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on-creator.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on-creator.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on-creator.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/alternatives.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/alternatives.sv.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/alternatives.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -0,0 +1,116 @@ +# Swedish message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. +# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. +# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001. +# Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" +"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" +"Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Dialog for displaying possible Choices for one particular Alternative. +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:86 +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:86 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:99 +#, fuzzy +#| msgid "Set option" +msgid "Set choice" +msgstr "Ange alternativ" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:100 +#, fuzzy +#| msgid "Set up automatic online update" +msgid "Set automatic mode" +msgstr "Ställ in automatisk online-uppdatering" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:109 +#, fuzzy +#| msgid "&Name:" +msgid "Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:110 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Status:" +msgstr "Status" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:111 +#, fuzzy +#| msgid "Current Time" +msgid "Current choice:" +msgstr "Aktuell tid" + +#. Dialog where all alternatives groups in the system are listed. +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:53 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:61 +msgid "" +"<p>The alternatives system is used when some equivalent applications are installed in the system. For example if several implementations and versions of Java are installed, the alternatives system will be used to decide which one to use when the command \"java\" is called.</p><p>Every alternative have an status, it can be automatic or manual. In <b>automatic mode</b> the system uses the choice with higher priority. Note that <b>priority</b> is set by the packages creators trying to provide reasonable defaults. The <b>manual mode</b> is set when the user selects a choice manually.</p><p>To change the current choice of an alternative, select the alternative, click the <b>edit</b> button then select the desired choice in the table and click on the <b>set choice</b> button. If you want to have the alternative in automatic mode just click the <b>set automatic mode</b> button in the edit dialog.</p><p>Furthermore every choice has its own set of <b>slaves</b>, these will be applied in the system when the choice is selected.</p><p>For example, given an alternative \"editor\" that has two choices.The first choice \"/bin/ed\" with the slave:</p><pre> editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz</pre><p>Another choice \"/usr/bin/vim\" with the following slaves:</p><pre> editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n" +" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n" +" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n" +" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n" +" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n" +"</pre><p>In this case if the second choice is selected all its slaves will be modified, or created if they do not exist already. If the \"/bin/ed\" choice is set afterward, the slave \"editor.1.gz\" will be modified and the others will be removed.</p>" +msgstr "" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:115 +#, fuzzy +#| msgid "<p>All your choices will be lost when exiting with Cancel.<br>Really exit?</p>" +msgid "" +"All the changes will be lost if you leave with Cancel.\n" +"Do you really want to quit?" +msgstr "<p>Alla dina val försvinner om du avslutar med Avbryt.<br>Vill du verkligen avsluta?</p>" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143 +#, fuzzy +#| msgid "Current Time" +msgid "Current choice" +msgstr "Aktuell tid" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:150 +#, fuzzy +#| msgid "autoyast" +msgid "auto" +msgstr "autoyast" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:151 +msgid "manual" +msgstr "" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:172 +#, fuzzy +#| msgid "Search in" +msgid "Search by name" +msgstr "Sök i" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:176 +msgid "Show only alternatives with more than one choice" +msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/audit-laf.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/audit-laf.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/audit-laf.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audit-laf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-client.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-client.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-client.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: auth-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -965,7 +965,7 @@ msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template." msgstr "Åsidosätt användarens hemkatalog. Du kan antingen ange ett absolut värde eller en mall." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1251 msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider." msgstr "Ange en standardmall för en användares hemkatalog om domänens dataprovider inte uttryckligen har angett en." @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." msgstr "Standardskalet som ska användas om ett tillåtet skal inte är installerat på datorn." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1217 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1255 msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup." msgstr "Standardskalet som ska användas om providern inte returnerar något under sökningen." @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "För alla PAM-förfrågningar som görs när SSSD är online kommer SSSD att genast försöka uppdatera användarens cachelagrade identitetsinformation för att säkerställa att autentiseringen utförs med den senaste informationen." #. The kerberos domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:815 -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:809 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "Visa en varning N dagar innan lösenordet upphör att gälla." @@ -1207,528 +1207,573 @@ msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available" msgstr "(Active Directory-specifik) Använd tokengruppsattribut om det är tillgängligt" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:595 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:594 msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)" msgstr "URI:er (ldap://) för LDAP-servrar (kommaavgränsade)" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:601 -msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules." -msgstr "Bas-DN som används som standard för att köra sudo-regler för LDAP." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:599 +msgid "An optional base DN to restrict LDAP sudo-rule searches. The default value is ldap_search_base." +msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:606 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:603 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference." msgstr "Anger den kommaavgränsade listan med URI:er för LDAP-servrarna som SSSD ska ansluta till i angiven prioritetsordning." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:612 src/lib/authui/sssd/params.rb:618 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:613 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user." msgstr "Anger den kommaavgränsade listan med URI:er för LDAP-servrarna som SSSD ska ansluta till i angiven prioritetsordning för att ändra en användares lösenord." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:624 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:618 msgid "Base DN for LDAP search" msgstr "Bas-DN för LDAP-sökning" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:625 msgid "LDAP schema type" msgstr "LDAP-schematyp" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:629 msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations." msgstr "Det bindnings-DN som ska användas som standard för att utföra LDAP-åtgärder." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN." msgstr "Typen för autentiseringstoken för det bindnings-DN som används som standard." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:645 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:639 msgid "The authentication token of the default bind DN." msgstr "Autentiseringstoken för det bindnings-DN som används som standard." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:650 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:644 msgid "The object class of a user entry in LDAP." msgstr "Objektklassen för en användarpost i LDAP." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:655 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:649 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name." msgstr "Det LDAP-attribut som motsvarar användarens inloggningsnamn." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:660 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:654 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id." msgstr "Det LDAP-attribut som motsvarar användarens ID." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:665 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:659 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." msgstr "Det LDAP-attribut som motsvarar användarens primära grupp-ID." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:670 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:664 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field." msgstr "Det LDAP-attribut som motsvarar användarens gecos-fält." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:675 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:669 msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." msgstr " Det LDAP-attribut som innehåller namnet på användarens hemkatalog." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:680 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:674 msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller sökvägen till användarens standardskal." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:685 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:679 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller UUID/GUID för ett LDAP-användarobjekt." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:690 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:684 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller objectSID för ett LDAP-användarobjekt." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:695 src/lib/authui/sssd/params.rb:900 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:689 src/lib/authui/sssd/params.rb:894 msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller tidsstämpeln för den senaste ändringen av det överordnade objektet." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:700 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:694 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)." msgstr "Om ldap_pwd_policy=shadow används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som motsvarar dess shadow(5)-motsvarighet (datumet för den senaste lösenordsändringen)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:705 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:699 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)." msgstr "Om ldap_pwd_policy=shadow används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som motsvarar dess shadow(5)-motsvarighet (minsta lösenordsålder)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:710 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:704 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)." msgstr "Om ldap_pwd_policy=shadow används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som motsvarar dess shadow(5)-motsvarighet (högsta lösenordsålder)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:715 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:709 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)." msgstr "Om ldap_pwd_policy=shadow används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som motsvarar dess shadow(5)-motsvarighet (perioden för lösenordsvarning)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:720 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:714 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)." msgstr "Om ldap_pwd_policy=shadow används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som motsvarar dess shadow(5)-motsvarighet (perioden för lösenordsinaktivitet)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:725 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:719 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)." msgstr "Om ldap_pwd_policy=shadow eller ldap_account_expire_policy=shadow används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som motsvarar dess shadow(5)-motsvarighet (kontots förfallodatum)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:730 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:724 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos." msgstr "Om ldap_pwd_policy=mit_kerberos används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som lagrar datumet och tiden för den senaste lösenordsändringen i kerberos." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:735 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:729 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires." msgstr "Om ldap_pwd_policy=mit_kerberos används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som lagrar datumet och tiden då det aktuella lösenordet upphör att gälla." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:740 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:734 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account." msgstr "Om ldap_account_expire_policy=ad används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som lagrar förfallotiden för kontot." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:745 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:739 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field." msgstr "Om ldap_account_expire_policy=ad används innehåller den här parametern namnet på ett LDAP-attribut som lagrar bitfältet för användarkontokontroll." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:750 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:744 msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not." msgstr "Om ldap_account_expire_policy=rhds eller något likvärdigt används anger den här parametern om åtkomst tillåts eller inte." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:755 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:749 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not." msgstr "Om ldap_account_expire_policy=nds används anger det här attributet om åtkomst tillåts eller inte." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:760 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:754 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted." msgstr "Om ldap_account_expire_policy=nds används anger det här attributet fram till vilket datum som åtkomst beviljas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:765 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:759 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted." msgstr "Om ldap_account_expire_policy=nds används anger det här attributet vilka timmar under en dag i en vecka då åtkomst beviljas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:764 msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller användarens Kerberos-UPN (User Principal Name)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:768 msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller användarens offentliga SSH-nycklar." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:773 msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail." msgstr "Vissa katalogservrar, t.ex. Active Directory, kan skicka områdesdelen av UPN-namnet i gemener, vilket kan leda till att autentiseringen misslyckas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:780 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774 msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm." msgstr "Ange det här alternativet till sant om du vill använda ett område i versaler." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:785 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779 msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records." msgstr "Anger i hur många sekunder som SSSD måste vänta innan dess cacheminne med uppräknade poster uppdateras." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:790 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:784 msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space." msgstr "Ange hur ofta cacheminnet ska genomsökas efter inaktiva poster (t.ex. grupper utan medlemmar och användare som aldrig har loggat in) och ta bort dem för att spara utrymme." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:795 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:789 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." msgstr "Det LDAP-attribut som motsvarar användarens fullständiga namn." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:800 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:794 msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." msgstr "Det LDAP-attribut som visar användarens gruppmedlemskap." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:805 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:799 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "Om access_provider=ldap och ldap_access_order=authorized_service används, använder SSSD attributet authorizedService i användarens LDAP-post för att kontrollera åtkomstbehörigheter." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:810 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:804 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "Om access_provider=ldap och ldap_access_order=host används, använder SSSD värddatorattributet i användarens LDAP-post för att kontrollera åtkomstbehörigheter." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:820 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:814 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "Objektklassen för en gruppost i LDAP." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:825 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:819 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." msgstr "Det LDAP-attribut som motsvarar gruppnamnet." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:830 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:824 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "Det LDAP-attribut som motsvarar gruppens ID." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:835 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:829 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller namnen på gruppens medlemmar." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:840 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:834 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller UUID/GUID för ett LDAP-gruppobjekt." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:845 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:839 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller objectSID för ett LDAP-gruppobjekt." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:844 msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr " Det LDAP-attribut som innehåller tidsstämpeln för den senaste ändringen av det överordnade objektet." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850 msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow." msgstr "Om ett schemaformat som stöder kapslade grupper (t.ex. RFC2307bis) används för ldap_schema avgör det här alternativet hur många nivåers kapsling som SSSD följer." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups." msgstr "Det här alternativet beordrar SSSD att använda en Active Directory-specifik funktion som kan snabba upp gruppsökningar i distributioner med komplexa eller djupt kapslade grupper." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)." msgstr "Det här alternativet beordrar SSSD att använda en Active Directory-specifik funktion som kan snabba upp initgroups-åtgärder (framför allt i samband med komplexa eller djupt kapslade grupper)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868 msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr " Objektklassen för en nätgruppspost i LDAP." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:880 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "Det LDAP-attribut som motsvarar nätgruppens namn." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:885 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:879 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller namnen på nätgruppens medlemmar." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:890 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:884 msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller nätgruppens tripplar (värddator, användare, domän)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:895 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:889 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller UUID/GUID för ett LDAP-nätgruppsobjekt." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:905 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:899 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "Objektklassen för en tjänstpost i LDAP." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:910 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:904 msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller namnet på tjänstattribut och deras alias." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:915 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:909 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller porten som hanteras av den här tjänsten." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:920 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:914 msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "Det LDAP-attribut som innehåller protokollen som den här tjänsten förstår." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:926 -msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:919 +#, fuzzy +#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP service searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." msgstr "Ett valfritt bas-DN, sökomfång och LDAP-filter som begränsar LDAP-sökningar av den här typen av attribut." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:931 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:924 msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr " Anger i hur många sekunder ldap-sökningar tillåts att köra innan de avbryts och cachelagrade resultat returneras (och offlineläge aktiveras)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:936 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:929 msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr "Anger i hur många sekunder ldap-sökningar efter användar- och gruppuppräkningar tillåts att köra innan de avbryts och cachelagrade resultat returneras (och offlineläge aktiveras)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:941 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:934 msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity." msgstr "Anger efter hur många sekunder en poll(2)/select(2) som följer en connect(2) returnerar cachelagrade resultat om ingen aktivitet observeras." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:946 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:939 msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received." msgstr "Anger efter hur många sekunder anrop till synkrona LDAP-API:er avbryts om inget svar mottas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:951 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:944 msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained." msgstr "Anger i hur många sekunder anslutningen till en LDAP-server upprätthålls." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:956 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:949 msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." msgstr "Ange hur många poster som ska hämtas från LDAP i samma begäran. Vissa LDAP-servrar kräver en högsta gräns per begäran." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:954 msgid "Disable the LDAP paging control." msgstr "Inaktivera LDAP-växlingskontroll." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:965 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:958 msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection." msgstr "Ange den minsta säkerhetsnivån som krävs för att upprätta en anslutning vid kommunikation med en LDAP-server." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:963 msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup." msgstr "Ange hur många gruppmedlemmar som måste saknas i det interna cacheminnet för att en avrefereringssökning ska utlösas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970 msgid "Validate server certification in LDAP TLS session" msgstr "Validera servercertifiering i LDAP TLS-session" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:974 msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize." msgstr "Anger filen som innehåller certifikat för alla certifikatutfärdare som sssd känner igen." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:978 msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files." msgstr "Anger sökvägen för en katalog som innehåller CA-certifikat i separata, enskilda filer." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:982 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." msgstr "Anger filen som innehåller certifikatet för klientens nyckel." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:993 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:986 msgid "Specifies the file that contains the client's key." msgstr "Anger filen som innehåller klientens nyckel." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:998 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:991 msgid "Specifies acceptable cipher suites." msgstr "Anger godtagbara chifferserier." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1003 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:996 msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel." msgstr "Anger att id_provider-anslutningen även måste skydda kanalen genom att använda tls." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1001 msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number." msgstr "Anger att SSSD ska försöka mappa användar- och grupp-ID:n från attributen ldap_user_objectsid och ldap_group_objectsid i stället för att använda ldap_user_uid_number och ldap_group_gid_number." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1012 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1005 msgid "Specify the SASL mechanism to use." msgstr "Ange vilken SASL-mekanism som ska användas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1017 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1010 msgid "Specify the SASL authorization id to use." msgstr "Ange vilket SASL-auktoriserings-ID som ska användas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1022 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1015 msgid "Specify the SASL realm to use." msgstr "Ange vilket SASL-område som ska användas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1027 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1020 msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind." msgstr "Om värdet är sant utför LDAP-biblioteket en omvänd sökning för att kanonisera värddatornamnet under en SASL-bindning." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1032 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1025 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." msgstr "Ange vilken keytab som ska användas när SASL/GSSAPI används." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1037 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1030 msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)." msgstr "Anger att id_provider ska initiera Kerberos-uppgifter (TGT)." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1042 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1035 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "Anger livslängden i sekunder för den biljettbeviljande biljetten (TGT) om GSSAPI används." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1047 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1040 msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side." msgstr "Välj vilken princip som ska användas för att utvärdera förfallodatumet för lösenord på klientsidan." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1052 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1045 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." msgstr "Anger om automatisk referensspårning ska aktiveras." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1050 msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." msgstr "Anger vilket tjänstnamn som ska användas när tjänstidentifiering är aktiverat." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1061 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1054 msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled." msgstr "Anger vilket tjänstnamn som ska användas för att söka efter en LDAP-server som tillåter lösenordsändringar när tjänstidentifiering är aktiverat." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1066 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1059 msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation." msgstr "Anger om attributet ldap_user_shadow_last_change ska uppdateras med antalet dagar sedan den senaste lösenordsändringen." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1071 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1064 msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host." msgstr "Vid användning av access_provider = ldap och ldap_access_order = filter (standard) är detta alternativ obligatoriskt. Det anger ett LDAP-sökfiltervillkor som måste uppfyllas för att användaren ska få åtkomst till denna värddator." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1076 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1069 msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled." msgstr " Med det här alternativet kan du aktivera en utvärdering av attribut för åtkomstkontroll på klientsidan." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1082 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1075 msgid "Comma separated list of access control options." msgstr "Kommaavgränsad lista med alternativ för åtkomstkontroll." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1087 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1080 msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search." msgstr "Anger hur avreferering av alias utförs när en sökning körs." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1092 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1085 msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema." msgstr "Gör det möjligt att behålla lokala användare som medlemmar i en LDAP-grupp för servrar som använder RFC2307-schemat." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1090 +#, fuzzy +#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP autofs searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +msgstr "Ett valfritt bas-DN, sökomfång och LDAP-filter som begränsar LDAP-sökningar av den här typen av attribut." + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1095 +#, fuzzy +#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP group searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +msgstr "Ett valfritt bas-DN, sökomfång och LDAP-filter som begränsar LDAP-sökningar av den här typen av attribut." + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100 +#, fuzzy +#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP netgroup searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +msgstr "Ett valfritt bas-DN, sökomfång och LDAP-filter som begränsar LDAP-sökningar av den här typen av attribut." + #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105 +#, fuzzy +#| msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP user searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +msgstr "Ett valfritt bas-DN, sökomfång och LDAP-filter som begränsar LDAP-sökningar av den här typen av attribut." + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110 src/lib/authui/sssd/params.rb:1120 +#, fuzzy +#| msgid "The object class of a group entry in LDAP." +msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." +msgstr "Objektklassen för en gruppost i LDAP." + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1115 +#, fuzzy +#| msgid "The object class of a group entry in LDAP." +msgid "The name of an automount map entry in LDAP." +msgstr "Objektklassen för en gruppost i LDAP." + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1125 src/lib/authui/sssd/params.rb:1130 +msgid "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a mount point." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143 msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)" msgstr "IP-adress eller värdnamn för Kerberos-servrar (kommaavgränsade)" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1109 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1147 msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference." msgstr "Anger den kommaavgränsade listan med IP-adresser eller värddatornamn för de Kerberos-servrar som SSSD ska ansluta till, i angiven prioritetsordning." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1152 msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)" msgstr "Kerberos-sfär (t.ex. EXEMPEL.COM)" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1118 src/lib/authui/sssd/params.rb:1123 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1156 src/lib/authui/sssd/params.rb:1161 msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here." msgstr "Om tjänsten för lösenordsändring inte körs på KDC kan du ange alternativa servrar här." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1128 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166 msgid "Directory to store credential caches." msgstr "Katalog för cachelagring av inloggningsuppgifter." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1133 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1171 msgid "Location of the user's credential cache." msgstr "Platsen för användarens cacheminne för användaruppgifter." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1176 msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted." msgstr " Anger efter hur många sekunder en begäran om autentisering online eller en begäran om lösenordsändring avbryts." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1181 msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed." msgstr "Använd krb5_keytab och verifiera att den erhållna biljettbeviljande biljetten (TGT) inte har förfalskats." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1148 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1186 msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs." msgstr "Platsen för den keytab som ska användas för att verifiera uppgifter som erhålls från KDC:er." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191 msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again." msgstr "Lagra lösenordet för användaren om providern är offline och använd det för att begära en biljettbeviljande biljett (TGT) när providern är online igen." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1195 msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "Begär en förnybar biljett med en total livslängd, uttryckt som ett heltal följt av en tidsenhet." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1199 msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "Begär en biljett med en livslängd, som anges som ett heltal direkt följt av en tidsenhet." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1165 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1203 msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed." msgstr "Tiden i antal sekunder mellan två kontroller om den biljettbeviljande biljetten (TGT) ska förnyas." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1208 msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication." msgstr "Aktiverar FAST (Flexible Authentication Secure Tunneling) för Kerberos-förautentisering." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1174 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1212 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "Anger vilket serversäkerhetsobjekt som ska användas för FAST." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1179 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1217 msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized." msgstr "Anger om säkerhetsobjektet för värddatorer och användare ska kanoniseras." #. The Active Directory domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1229 msgid "Specifies the name of the Active Directory domain." msgstr "Anger namnet på Active Directory-domänen." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1234 msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)" msgstr "IP-adresser eller värdnamn för AD-servrar (kommaavgränsade)" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1200 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1238 msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference." msgstr "Den kommaavgränsade listan med IP-adresser eller värddatornamn för AD-servrar som SSSD ska ansluta till i angiven prioritetsordning." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1243 msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host." msgstr "AD-värdnamn (frivilligt) – kan anges om värdnamn(5) inte återspeglar FQDN som används av AD för att identifiera den här värden." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1209 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1247 msgid "Override the user's home directory." msgstr "Åsidosätt användarens hemkatalog." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1222 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1260 msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr " Anger den lägsta gränsen för intervallet med POSIX-ID:n som ska användas för att mappa användar- och grupp-SID:n i Active Directory." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1227 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1265 msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "Anger den övre gränsen för intervallet med POSIX-ID:n som ska användas för att mappa användar- och grupp-SID:n i Active Directory." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1270 msgid "Specifies the number of IDs available for each slice." msgstr "Anger hur många ID:n som är tillgängliga för varje sektor." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1274 msgid "Specify the domain SID of the default domain." msgstr "Ange standarddomänens domän-SID." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1240 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278 msgid "Specify the name of the default domain." msgstr "Ange standarddomänens namn." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1245 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1283 msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm." msgstr "Ändrar ID-mappningsalgoritmens beteende så att den beter sig mer som winbinds \"idmap_autorid\"-algoritm." #. The Active Directory domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1257 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1295 msgid "Specifies the name of the IPA domain." msgstr "Anger IPA-domänens namn." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1262 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1300 msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)" msgstr "IP-adresser eller värdnamn för IPA-servrar (kommaavgränsade)" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1267 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1305 msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host." msgstr "IPA-värdnamn (frivilligt) – kan anges om värdnamn(5) inte återspeglar FQDN som används av IPA för att identifiera den här värden." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1272 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1310 msgid "The automounter location this IPA client will be using." msgstr "Platsen för den automatiska monterare som IPA-klienten ska använda." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1277 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1315 msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client." msgstr "Detta alternativ anger att SSSD automatiskt ska uppdatera DNS-servern som är inbyggd i FreeIPA v2 med IP-adressen för denna klient." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1320 msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it." msgstr "Den TTL som ska tillämpas på klientens DNS-post när den uppdateras." -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1286 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1324 msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates." msgstr "Välj det gränssnitt vars IP-adress ska användas för dynamiska DNS-uppdateringar." + +#~ msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules." +#~ msgstr "Bas-DN som används som standard för att köra sudo-regler för LDAP." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: auth-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -492,6 +492,11 @@ msgid "Provider Hostname" msgstr "Leverantörsvärdnamn" +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1150 src/modules/LdapDatabase.rb:1613 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1710 +msgid "Port" +msgstr "Port" + #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618 msgid "Use StartTLS" msgstr "Använd StartTLS" @@ -2813,10 +2818,6 @@ msgid "Provider Name" msgstr "Leverantörsnamn" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710 -msgid "Port" -msgstr "Port" - #: src/modules/LdapDatabase.rb:1631 msgid "Replication Type" msgstr "Replikeringstyp" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/autoinst.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/autoinst.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/autoinst.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -611,55 +611,55 @@ #. ReportingDialog() #. @return sumbol -#: src/clients/report_auto.rb:103 +#: src/clients/report_auto.rb:99 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: src/clients/report_auto.rb:109 +#: src/clients/report_auto.rb:105 msgid "Sho&w messages" msgstr "&Visa meddelanden" -#: src/clients/report_auto.rb:117 +#: src/clients/report_auto.rb:113 msgid "Lo&g messages" msgstr "Log&gmeddelanden" -#: src/clients/report_auto.rb:128 +#: src/clients/report_auto.rb:124 msgid "&Time-out (in sec.)" msgstr "&Timeout (i sek.)" -#: src/clients/report_auto.rb:140 +#: src/clients/report_auto.rb:136 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/clients/report_auto.rb:146 +#: src/clients/report_auto.rb:142 msgid "Sh&ow warnings" msgstr "Visa varnin&gar" -#: src/clients/report_auto.rb:154 +#: src/clients/report_auto.rb:150 msgid "Log wa&rnings" msgstr "Loggva&rningar" -#: src/clients/report_auto.rb:165 +#: src/clients/report_auto.rb:161 msgid "Time-out (in s&ec.)" msgstr "Timeout (i s&ek.)" -#: src/clients/report_auto.rb:177 +#: src/clients/report_auto.rb:173 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/clients/report_auto.rb:183 +#: src/clients/report_auto.rb:179 msgid "Show error&s" msgstr "Vi&sa fel" -#: src/clients/report_auto.rb:191 +#: src/clients/report_auto.rb:187 msgid "&Log errors" msgstr "&Loggfel" -#: src/clients/report_auto.rb:202 +#: src/clients/report_auto.rb:198 msgid "Time-o&ut (in sec.)" msgstr "Timeo&ut (i sek.)" -#: src/clients/report_auto.rb:217 +#: src/clients/report_auto.rb:213 msgid "" "<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n" "installation messages.</p> \n" @@ -667,7 +667,7 @@ "<p>Beroende på din erfarenhet kan du hoppa över, logga och visa (med timeout)\n" "installationsmeddelanden.</p> \n" -#: src/clients/report_auto.rb:223 +#: src/clients/report_auto.rb:219 msgid "" "<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n" "Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n" @@ -675,7 +675,7 @@ "<p>Du rekommenderas att visa alla <b>meddelanden</b> med timeout.\n" "Varningar kan på vissa platser hoppas över men bör inte ignoreras.</p>\n" -#: src/clients/report_auto.rb:230 +#: src/clients/report_auto.rb:226 msgid "Messages and Logging" msgstr "Meddelanden och loggning" @@ -972,7 +972,7 @@ #. Shows a dialog when 'control file' can't be found #. @param [String] original Original value #. @return [String] new value -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:21 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:22 msgid "" "<p>\n" "A profile for this machine could not be found or retrieved.\n" @@ -990,11 +990,11 @@ "använder regel- eller datornamnkontrollfiler måste du starta om\n" "installationsprocessen och se till så att filerna kan kommas åt.</p>\n" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:30 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:31 msgid "System Profile Location" msgstr "Plats för systemprofil" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:46 msgid "&Profile Location:" msgstr "&Profilplats:" @@ -1002,11 +1002,11 @@ #. Below this label, all targets are listed that can be used as #. installation target #. heading text -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:118 msgid "Choose a hard disk" msgstr "Välj hårddisk" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:125 msgid "No disks found." msgstr "Hittade inga diskar." @@ -1015,7 +1015,7 @@ #. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to #. do while the following locale is the help description #. help part 1 of 1 -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:133 msgid "" "<p>\n" "All hard disks automatically detected on your system\n" @@ -1028,13 +1028,13 @@ "</p>" #. force help text width -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:155 msgid "Hard Disk Selection" msgstr "Välj hårddisk" #. there is a selection from that one option has to be #. chosen - at the moment no option is chosen -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:178 msgid "Select one of the options to continue." msgstr "Välj ett alternativ för att fortsätta." @@ -2258,45 +2258,61 @@ #. The line above needs to be fixed when we have more attributes #. comment will look like this: "(description=BLA BLA)" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:279 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:289 msgid "Choose Profile" msgstr "Välj profil" +#. Nothing returned by SLP query +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:312 +#, fuzzy +#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s." +msgid "No 'autoyast' provider has been found via SLP." +msgstr "Den resulterande autoyast-profilen finns i %s." + +#. There is no profile defined/found anywhere +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:357 +#, fuzzy +#| msgid "AutoYaST Profile: %1" +msgid "" +"Invalid AutoYaST profile URL\n" +"%{url}" +msgstr "AutoYaST-profil: %1" + #. SetProtocolMessage () #. @return [void] -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:335 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:384 msgid "Retrieving control file from floppy." msgstr "Hämtar kontrollfil från diskett." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:387 msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2." msgstr "Hämtar kontrollfil (%1) från TFTP-server: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:393 msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2." msgstr "Hämtar kontrollfil (%1) från NFS-server: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:399 msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2." msgstr "Hämtar kontrollfil (%1) från HTTP-server: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:405 msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2." msgstr "Hämtar kontrollfil (%1) från FTP-server: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:362 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:411 msgid "Copying control file from file: %1." msgstr "Kopierar kontrollfil från fil: %1." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:416 msgid "Copying control file from device: /dev/%1." msgstr "Kopierar kontrollfil från enhet: /dev/%1." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:371 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:420 msgid "Copying control file from default location." msgstr "Kopierar kontrollfil från standardplats." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:373 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:422 msgid "Source unknown." msgstr "Okänd källa." @@ -2306,7 +2322,7 @@ #. { #. local_rules_file = (string)WFM::Args(1); #. } -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:453 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:502 msgid "" "<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n" "<p>Almost all resources of the control file can be\n" @@ -2316,7 +2332,7 @@ "<p>Nästan alla kontrollfilsresurser kan\n" "ställas in med inställningshanteringssystemet.</p>\n" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:458 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:507 msgid "" "<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n" "through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n" @@ -2330,7 +2346,7 @@ "installera ett annat system med hjälp av AutoYaST.\n" "</p>\n" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:465 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:514 msgid "" "<p>In addition to the existing and familiar modules,\n" "new interfaces were created for special and complex configurations, including\n" @@ -2460,7 +2476,7 @@ #. if no feeder (PV) was found for current volume group #. the next instructions taints result -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:282 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:289 msgid "Volume group '%1' must have at least one physical volume. Provide one." msgstr "Volymgruppen %1 måste ha minst en fysisk volym. Ange en." @@ -2470,67 +2486,67 @@ #. @return [String] configuration summary dialog #. return Summary of configuration #. @return [String] configuration summary dialog -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:691 src/modules/AutoinstStorage.rb:913 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:703 src/modules/AutoinstStorage.rb:913 msgid "Drives" msgstr "Enheter" #. We are counting harddisks only (type CT_DISK) -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:697 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:709 msgid "%s drive in total" msgid_plural "%s drives in total" msgstr[0] "%s enhet totalt" msgstr[1] "%s enheter totalt" -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:716 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:728 msgid "Not yet cloned." msgstr "Kloning ännu inte genomförd." #. Return Summary #. @return [String] summary -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:329 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:343 msgid "Preinstallation Scripts" msgstr "Förinstallationsskript" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:342 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:356 msgid "Postinstallation Scripts" msgstr "Efterinstallationsskript" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:355 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:369 msgid "Chroot Scripts" msgstr "Chroot-skript" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:368 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:382 msgid "Init Scripts" msgstr "Init-skript" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:381 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:395 msgid "Postpartitioning Scripts" msgstr "Skript för postpartitionering" #. return type of script as formatted string #. @param script type #. @return [String] type as translated string -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:476 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:490 msgid "Pre" msgstr "Före" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:478 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:492 msgid "Post" msgstr "Efter" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:480 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:494 msgid "Init" msgstr "Init" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:482 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:496 msgid "Chroot" msgstr "Chroot" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:484 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:498 msgid "Postpartitioning" msgstr "Postpartitionering" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:486 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:500 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/base.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/base.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/base.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -1682,13 +1682,13 @@ msgstr "&Detaljer..." #. translators: summary header for messages generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:101 +#: library/general/src/modules/Report.rb:103 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. Report configuration - will be normal messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:109 +#: library/general/src/modules/Report.rb:111 msgid "Display Messages: %1" msgstr "Visa meddelanden: %1" @@ -1699,23 +1699,23 @@ #. translators: summary if the errors should be displayed #. translators: summary if the errors should be written to log file #. TRANSLATORS: human text for Boolean value -#: library/general/src/modules/Report.rb:111 -#: library/general/src/modules/Report.rb:127 -#: library/general/src/modules/Report.rb:141 -#: library/general/src/modules/Report.rb:157 -#: library/general/src/modules/Report.rb:171 -#: library/general/src/modules/Report.rb:187 +#: library/general/src/modules/Report.rb:113 +#: library/general/src/modules/Report.rb:129 +#: library/general/src/modules/Report.rb:143 +#: library/general/src/modules/Report.rb:159 +#: library/general/src/modules/Report.rb:173 +#: library/general/src/modules/Report.rb:189 #: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:90 #: library/types/src/modules/String.rb:101 msgid "Yes" msgstr "ja" -#: library/general/src/modules/Report.rb:111 -#: library/general/src/modules/Report.rb:127 -#: library/general/src/modules/Report.rb:141 -#: library/general/src/modules/Report.rb:157 -#: library/general/src/modules/Report.rb:171 -#: library/general/src/modules/Report.rb:187 +#: library/general/src/modules/Report.rb:113 +#: library/general/src/modules/Report.rb:129 +#: library/general/src/modules/Report.rb:143 +#: library/general/src/modules/Report.rb:159 +#: library/general/src/modules/Report.rb:173 +#: library/general/src/modules/Report.rb:189 #: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:89 #: library/types/src/modules/String.rb:101 msgid "No" @@ -1723,76 +1723,76 @@ #. Report configuration - will have normal messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:118 +#: library/general/src/modules/Report.rb:120 msgid "Time-out Messages: %1" msgstr "Timeout-meddelanden: %1" #. Report configuration - will be normal messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:125 +#: library/general/src/modules/Report.rb:127 msgid "Log Messages: %1" msgstr "Loggmeddelanden: %1" #. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:132 +#: library/general/src/modules/Report.rb:134 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" #. Report configuration - will be warning messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:139 +#: library/general/src/modules/Report.rb:141 msgid "Display Warnings: %1" msgstr "Visa varningar: %1" #. Report configuration - will have warning messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:148 +#: library/general/src/modules/Report.rb:150 msgid "Time-out Warnings: %1" msgstr "Timeout-varningar: %1" #. Report configuration - will be warning messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:155 +#: library/general/src/modules/Report.rb:157 msgid "Log Warnings: %1" msgstr "Loggvarningar: %1" #. translators: summary header for errors generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:162 +#: library/general/src/modules/Report.rb:164 msgid "Errors" msgstr "Fel" #. Report configuration - will be error messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:169 +#: library/general/src/modules/Report.rb:171 msgid "Display Errors: %1" msgstr "Visa fel: %1" #. Report configuration - will have error messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:178 +#: library/general/src/modules/Report.rb:180 msgid "Time-out Errors: %1" msgstr "Timeout-fel: %1" #. Report configuration - will be error messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:185 +#: library/general/src/modules/Report.rb:187 msgid "Log Errors: %1" msgstr "Loggfel: %1" #. translators: warnings summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:664 +#: library/general/src/modules/Report.rb:668 msgid "Warning:" msgstr "Varning:" #. translators: errors summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:681 +#: library/general/src/modules/Report.rb:685 msgid "Error:" msgstr "Fel:" #. translators: message summary header #. translators: message summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:698 -#: library/general/src/modules/Report.rb:715 +#: library/general/src/modules/Report.rb:702 +#: library/general/src/modules/Report.rb:719 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" @@ -3399,7 +3399,7 @@ #. popup heading #: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3070 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3065 msgid "Package: " msgstr "Paket:" @@ -3561,15 +3561,15 @@ msgstr "Anv&ändarnamn" #. check box -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3005 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3000 msgid "Show &details" msgstr "Visa &detaljer" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3071 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3066 msgid "Size: " msgstr "Storlek:" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3094 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3089 msgid "Remaining time to automatic retry: %1" msgstr "Återstående tid till automatiskt nytt försök: %1" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/bootloader.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/bootloader.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/bootloader.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Ändra plats: %s" #. Represents bootloader timeout value -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:53 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:54 msgid "&Timeout in Seconds" msgstr "&Timeout i sekunder" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:57 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:58 msgid "" "<p><b>Timeout in Seconds</b><br>\n" "Specifies the time the bootloader will wait until the default kernel is loaded.</p>\n" @@ -218,11 +218,11 @@ "Anger hur länge starthanteraren gör uppehåll innan standardkärnan läses in.</p>\n" #. Represents decision if bootloader need activated partition -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:89 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:90 msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition" msgstr "Ange &aktiv flagga i partitionstabell för startpartition" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:93 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:94 msgid "" "<p><b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b><br>\n" "To activate the partition which contains the boot loader. The generic MBR code will then\n" @@ -235,11 +235,11 @@ "starthanteraren installerats i MBR.</p>" #. Represents decision if generic MBR have to be installed on disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:120 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:121 msgid "Write &generic Boot Code to MBR" msgstr "Skriv &generisk startkod till MBR" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:124 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:125 msgid "" "<p><b>Write generic Boot Code to MBR</b> replace the master boot record of your disk with generic code (OS independent code which\n" "boots the active partition).</p>" @@ -248,48 +248,48 @@ "startar den aktiva partitionen).</p>" #. Represents decision if menu should be hidden or visible -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:149 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:150 msgid "&Hide Menu on Boot" msgstr "&Dölj meny vid start" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:153 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:154 msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>" msgstr "<p>Om du väljer <b>Dölj menyn vid start</b> visas inte startmenyn.</p>" #. Represents if os prober should be run -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:172 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:173 msgid "Pro&be Foreign OS" msgstr "Identif&iera främmande OS" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:176 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:177 msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>" msgstr "<p><b>Identifiera främmande OS</b> med en OS-identifierare för flervalsstart med en främmande distribution </p>" #. represents kernel command line -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:200 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:201 msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" msgstr "&Valfri kärnkommandoradsparameter" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:204 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:205 msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>" msgstr "<p>Alternativet <b>Valfri kärnkommandoradsparameter</b> låter dig ange ytterligare parametrar som ska skickas till kärnan.</p>" #. Represents Protective MBR action -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:228 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:229 msgid "&Protective MBR flag" msgstr "&MBR-skyddsflagga" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:232 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:233 msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>" msgstr "<p><b>MBR-skyddsflagga</b> är endast expertinställningar, som bara behövs på ovanlig maskinvara. Mer information finns i MBR-skydd i GPT-diskar. Ändra inget här om du är osäker.</p>" #. TRANSLATORS: set flag on disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:246 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:247 msgid "set" msgstr "inställt" #. TRANSLATORS: remove flag from disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:248 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:249 msgid "remove" msgstr "ta bort" @@ -297,55 +297,72 @@ #. force re-calculation of bootloader proposal #. this deletes any internally cached values, a new proposal will #. not be partially based on old data now any more -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:250 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:251 #: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:49 msgid "do not change" msgstr "ändra inte" #. Represents switcher for secure boot on EFI -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:268 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:269 msgid "Enable &Secure Boot Support" msgstr "Aktivera stöd för &säker start" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:272 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:273 msgid "Tick to enable UEFI Secure Boot\n" msgstr "Markera för att aktivera UEFI-säker start\n" #. Represents switcher for Trusted Boot -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:293 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:294 msgid "Enable &Trusted Boot Support" msgstr "Aktivera stöd för &tillförlitlig start" #. TRANSLATORS: TrustedGRUB2 is a name, don't translate it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:298 -msgid "<b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2 instead of regular GRUB2.\n" -msgstr "Med <b>Tillförlitlig start</b> installeras tillförlitlig GRUB2 istället för vanlig GRUB2.\n" +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:299 +msgid "" +"<p><b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2\n" +"instead of regular GRUB2.</p>\n" +"<p>It means measuring the integrity of the boot process,\n" +"with the help from the hardware (a TPM, Trusted Platform Module,\n" +"chip).</p>\n" +"<p>First you need to make sure Trusted Boot is enabled in the BIOS\n" +"setup (the setting may be named Security Chip, for example).</p>\n" +msgstr "" +#. check for file size does not work, since FS reports it 4096 +#. even if the file is in fact empty and a single byte cannot +#. be read, therefore testing real reading (details: bsc#994556) +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:325 +msgid "" +"Trusted Platform Module not found.\n" +"Make sure it is enabled in BIOS.\n" +"The system will not boot otherwise." +msgstr "" + #. Represents grub password protection widget -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:324 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:345 msgid "Prot&ect Boot Loader with Password" msgstr "Lös&enordsskydda starthanterare" #. TRANSLATORS: checkbox entry -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:330 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:351 msgid "P&rotect Entry Modification Only" msgstr "Skydda endast änd&ring av poster" #. TRANSLATORS: text entry, please keep it short -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:336 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357 msgid "&Password for GRUB2 User 'root'" msgstr "&Lösenord för GRUB2-användare \"rot\"" #. text entry -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:339 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:360 msgid "Re&type Password" msgstr "&Upprepa lösenord" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:350 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:371 msgid "The password must not be empty." msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt." -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:378 msgid "" "'Password' and 'Retype password'\n" "do not match. Retype the password." @@ -354,7 +371,7 @@ "är inte lika. Ange lösenordet igen." #. special value as we do not know password, so it mean user do not change it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:407 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:428 msgid "" "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n" "At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>. The password applies to the GRUB2 user 'root' which is distinct from the Linux 'root'. YaST currently does not supportother GRUB2 users. If you need them, use a separate GRUB2 script.</p>" @@ -363,40 +380,40 @@ "Vid systemstart krävs lösenordet för att modifiera eller ens starta någon post. Om alternativet <b>Skydda endast ändring av poster</b> är markerat, kan man starta alla poster men måste ange lösenord för att kunna ändra dem (precis som med GRUB 1).<br>Lösenordet accepteras endast av YaST om du skriver det en extra gång i rutan <b>Upprepa lösenord</b>.</p>" #. there's mode specified, use it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:485 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:506 msgid "Choose new graphical theme file" msgstr "Välj ny grafisk temafil" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:498 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:519 msgid "Use &graphical console" msgstr "Använd &grafisk konsol" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:503 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:524 msgid "&Console resolution" msgstr "&Konsolupplösning" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:508 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:529 msgid "&Console theme" msgstr "&Konsoltema" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:539 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:560 msgid "Autodetect by grub2" msgstr "Identifiera automatiskt med grub2" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:547 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:568 msgid "Use &serial console" msgstr "Använd &seriell konsol" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:554 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575 msgid "&Console arguments" msgstr "&Konsolargument" #. represent choosing default section to boot -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:571 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:592 msgid "&Default Boot Section" msgstr "&Förvald startsektion" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:596 msgid "" "<p> By pressing <b>Set as Default</b> you mark the selected section as\n" "the default. When booting, the boot loader will provide a boot menu and\n" @@ -414,40 +431,40 @@ "hjälp av knapparna <b>Upp</b> och <b>Ned</b>.</p>\n" #. Represents stage1 location for bootloader -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:610 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:631 msgid "Boot Loader Location" msgstr "Plats för starthanterare" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:664 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:685 msgid "Custom boot device have to be specied if checked" msgstr "Anpassad startenhet måste anges om den markeras" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:692 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:713 msgid "Boo&t from Boot Partition" msgstr "Sta&rta från startpartition" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:693 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:714 msgid "Boo&t from Root Partition" msgstr "Start&a från rotpartitionen" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:694 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:715 msgid "Boot from &Master Boot Record" msgstr "Starta från &Master Boot Record" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:695 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:716 msgid "Boot from &Extended Partition" msgstr "Starta från &utökad partition" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:706 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:727 msgid "C&ustom Boot Partition" msgstr "A&npassad startpartition" #. Represents button that open Device Map edit dialog -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:719 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:740 msgid "&Edit Disk Boot Order" msgstr "&Redigera diskstartsorder" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:725 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746 msgid "" "<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n" "To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n" @@ -462,17 +479,17 @@ "Om du vill ta bort en disk klickar du på <b>Ta bort</b>.</p>" #. represents Tab with kernel related configuration -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:767 msgid "&Kernel Parameters" msgstr "&Kärnparametrar" #. Represent tab with options related to stage1 location and bootloader type -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:771 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:792 msgid "Boot Co&de Options" msgstr "Alternativ för startko&d" #. Represents bootloader specific options like its timeout, default section or password protection -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:837 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:858 msgid "Boot&loader Options" msgstr "Alternativ för start&hanterare" @@ -623,3 +640,6 @@ #: src/modules/Bootloader.rb:233 msgid "Saving Boot Loader Configuration" msgstr "Sparar inställningar för starthanterare" + +#~ msgid "<b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2 instead of regular GRUB2.\n" +#~ msgstr "Med <b>Tillförlitlig start</b> installeras tillförlitlig GRUB2 istället för vanlig GRUB2.\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ca-management.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ca-management.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ca-management.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca-management\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/cio.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/cio.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/cio.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/cluster.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/cluster.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/cluster.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cluster\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/control-center.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/control-center.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/control-center.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/control.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/control.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/control.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -55,11 +55,11 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:45 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:82 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:83 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74 msgid "Installation Settings" msgstr "Inställningar för installation" @@ -75,21 +75,21 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:20 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:42 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30 msgid "Live Installation Settings" msgstr "Live-inställningar för installation" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:21 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:43 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90 msgid "Update Settings" msgstr "Uppdateringsinställningar" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:23 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:46 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:47 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33 msgid "Network Configuration" msgstr "Ställ in nätverk" @@ -97,7 +97,7 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:49 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:50 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:51 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hårdvaruinställningar" @@ -107,17 +107,18 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:52 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:89 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:119 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111 msgid "Preparation" msgstr "Förberedelse" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:26 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:52 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:66 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80 msgid "Load linuxrc Network Configuration" msgstr "Läs in nätverkskonfigurationen linuxrc" @@ -127,78 +128,79 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:54 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:77 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:91 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81 msgid "Network Autosetup" msgstr "Automatisk nätverksinställning" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:28 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:68 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:55 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:92 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81 -msgid "Welcome" -msgstr "Välkommen" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112 +msgid "Installer Update" +msgstr "Installationsuppdatering" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:29 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:69 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:56 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:93 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40 -msgid "Network Activation" -msgstr "Nätverksaktivering" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83 +msgid "Welcome" +msgstr "Välkommen" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:30 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:70 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:57 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:94 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82 -msgid "Disk Activation" -msgstr "Diskaktivering" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40 +msgid "Network Activation" +msgstr "Nätverksaktivering" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:31 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:71 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:58 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:95 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111 -msgid "System Analysis" -msgstr "Systemanalys" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84 +msgid "Disk Activation" +msgstr "Diskaktivering" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:32 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:72 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:59 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:96 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114 -msgid "Installer Update" -msgstr "Installationsuppdatering" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113 +msgid "System Analysis" +msgstr "Systemanalys" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:34 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:74 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:61 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:98 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88 msgid "Add-On Products" msgstr "Tilläggsprodukter" @@ -206,8 +208,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:56 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:62 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:80 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69 msgid "Disk" msgstr "Disk" @@ -215,22 +217,22 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:57 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:63 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:81 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:37 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:38 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72 msgid "User Settings" msgstr "Användarinställningar" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:39 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52 msgid "Installation Overview" msgstr "Installationsöversikt" @@ -281,31 +283,31 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:135 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:136 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:137 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:127 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:128 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129 msgid "Perform Installation" msgstr "Utför installation" @@ -317,27 +319,27 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:103 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:114 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:130 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122 msgid "Installer Cleanup" msgstr "Installationsprogramsrensning" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:51 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:64 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:75 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:73 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:97 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114 msgid "System for Update" msgstr "System för uppdatering" @@ -345,8 +347,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:102 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:99 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:125 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -383,47 +385,47 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:134 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:140 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:141 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:132 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133 msgid "Perform Update" msgstr "Utför uppdatering" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:83 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:107 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98 msgid "Base Installation" msgstr "Basinstallation" -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:86 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:87 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:101 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:103 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:110 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:111 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:124 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:126 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118 msgid "AutoYaST Settings" msgstr "AutoYaST-inställningar" @@ -431,9 +433,9 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:119 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:138 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:142 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134 msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" @@ -441,8 +443,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:120 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:139 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:143 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:135 msgid "System Configuration" msgstr "Systeminställningar" @@ -622,15 +624,14 @@ msgid "Enlightenment Desktop" msgstr "Enlightenment Desktop" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28 -msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" -msgstr "Minsta serverval (textläge)" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87 msgid "Online Repositories" msgstr "Online-arkiv" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48 msgid "Desktop Selection" msgstr "Skrivbordsval" + +#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" +#~ msgstr "Minsta serverval (textläge)" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/country.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/country.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/country.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: country\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -327,8 +327,8 @@ #. summary label #. summary label -#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793 -#: language/src/modules/Language.rb:827 +#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:850 +#: language/src/modules/Language.rb:884 msgid "Additional Languages: %1" msgstr "Ytterligare språk: %1" @@ -583,25 +583,35 @@ msgstr "Använd &tidszon för %1" #. busy message -#: language/src/modules/Language.rb:382 +#: language/src/modules/Language.rb:375 msgid "Downloading installation system language extension..." msgstr "Hämtar språktillägg för installationssystemet..." +#. TRANSLATORS: Error message. Strings marked %{...} will be replaced +#. with variable content - do not translate them, please. +#: language/src/modules/Language.rb:406 +msgid "" +"Language '%{language}' was not found within the list of supported languages\n" +"available at %{directory}.\n" +"\n" +"Fallback language %{fallback} will be used." +msgstr "" + #. summary label #. summary label -#: language/src/modules/Language.rb:737 language/src/modules/Language.rb:809 +#: language/src/modules/Language.rb:794 language/src/modules/Language.rb:866 msgid "Primary Language: %1" msgstr "Primärt språk: %1" #. work-around for following in order not to depend on yast2-packager #. PackageSlideShow::InitPkgData (false); #. "value" : PackageSlideShow::total_size_to_install / 1024 , // kilobytes -#: language/src/modules/Language.rb:982 +#: language/src/modules/Language.rb:1039 msgid "Installing Packages..." msgstr "Paket installeras..." #. continue/cancel message -#: language/src/modules/Language.rb:1073 +#: language/src/modules/Language.rb:1130 msgid "" "Translation of the primary language is not complete.\n" "Some texts may be displayed in English.\n" @@ -610,7 +620,7 @@ "Viss text kommer att visas på engelska.\n" #. popup message -#: language/src/modules/Language.rb:1287 +#: language/src/modules/Language.rb:1344 msgid "" "Only minimal support for the selected language is included on this media.\n" "Add the Language add-on CD as an additional repository in order to get the appropriate support\n" @@ -621,7 +631,7 @@ "för det här språket.\n" #. popup message (user selected CJK language in text mode) -#: language/src/modules/Language.rb:1316 +#: language/src/modules/Language.rb:1373 msgid "" "The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n" "installation, but the selected language will be used for the new system." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/crowbar.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/crowbar.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/crowbar.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" @@ -212,7 +212,7 @@ #. radiobutton label #: src/include/crowbar/complex.rb:542 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arkitektur" #. error popup #: src/include/crowbar/complex.rb:583 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/dhcp-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/dhcp-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/dhcp-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dhcp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/dns-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/dns-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/dns-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dns-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/docker.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/docker.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/docker.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/drbd.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/drbd.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/drbd.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -309,12 +309,26 @@ msgstr "<p><b><big>LVM-konfiguration</big></b></p>" #: src/include/drbd/helps.rb:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n" +#| "\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n" +#| "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n" +#| "\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n" +#| "\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n" +#| "\n" +#| "\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n" +#| "\n" +#| "\t\t<p><b>LVMetad</b>: When lvmetad is enabled, the volume group metadata and PV state flags are obtained from the lvmetad instance and no scanning is done by the individual commands. Because lvmetad's cache cannot be synchronized between nodes, users are advised to disable lvmetad in cluster environments.</p>\n" +#| "\n" +#| "\t\t" msgid "" "\n" "\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n" "\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n" -"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n" +"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>LVM Filter</b>: A filter that tells LVM2 to only use a restricted set of devices.</p>\n" "\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n" "\n" "\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n" @@ -472,40 +486,36 @@ "Klicka på <b>Nästa</b> när du vill fortsätta.\n" "<br></p>\n" -#. Default is always true (auto) -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44 +#. encoding: utf-8 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:42 msgid "LVM Filter Configuration of DRBD" msgstr "LVM-filterkonfiguration för DRBD" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52 -msgid "Modify LVM Device filter Automatically" -msgstr "Modifiera LVM-enhetsfiltret automatiskt" - -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:50 msgid "Device Filter" msgstr "Enhetsfilter" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:60 msgid "Writing the LVM cache" msgstr "Skriva LVM-cachen" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:69 msgid "Enable LVM Cache" msgstr "Aktivera LVM-cachen" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:74 msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd." msgstr "Varning! LVM-cache bör inaktiveras för att drbd ska användas." -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:85 msgid "Use lvmetad for LVM" msgstr "Använd lvmetad för LVM" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:94 msgid "Use LVM metad" msgstr "Använd LVM-metad" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:99 msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster." msgstr "Varning! Lvmetad bör inte användas för kluster." @@ -535,61 +545,61 @@ msgstr "Spara" #. Since n_name can't be edit, so set direct is OK -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:336 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:331 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #. return `cancel or a string -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:560 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:555 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:561 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:556 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:575 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570 msgid "Node name can not be empty." msgstr "Nodnamn kan inte vara tomt." #. eg. ipv6 [fd01:2345:6789:abcd::1]:7800 -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:623 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:618 msgid "IPv6 address must be placed inside brackets." msgstr "IPv6-adressen måste placeras inom parentes." #. IPv6 should including port -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:631 src/include/drbd/resource_conf.rb:636 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:626 src/include/drbd/resource_conf.rb:631 msgid "IP/port should use 'addr:port' combination." msgstr "IP/port bör användas i kombinationen \"adr:port\"." -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:644 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:639 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Ange en giltig IP-adress." #. Checking the port is number -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:651 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:646 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "Ange ett giltigt portnummer." #. myHelp("basic_conf"); -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:719 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:714 msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname." msgstr "Nodnamn får inte innehålla \".\" , använd lokalt värdnamn." -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:739 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:734 msgid "Please fill out all fields." msgstr "Fyll i alla fält." -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:754 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:749 msgid "Please configure at least two nodes." msgstr "Konfigurera minst två noder." #. No need to check integrity since it will disabled when configuring -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:789 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:784 msgid "Enter the node name:" msgstr "Ange nodnamnet:" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:795 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:790 msgid "Node name must be different." msgstr "Nodnamn måste vara olika." @@ -696,70 +706,70 @@ #. #. Representation of the configuration of drbd. #. Input and output routines. -#: src/modules/Drbd.rb:114 +#: src/modules/Drbd.rb:112 msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n" msgstr "Det gick inte att slå ihop separerade DRBD-konf-filer\n" -#: src/modules/Drbd.rb:136 +#: src/modules/Drbd.rb:134 msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare" msgstr "Det gick inte att skriva drbd.conf.YaST2prepare" #. DRBD read dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:191 +#: src/modules/Drbd.rb:189 msgid "Initializing DRBD Configuration" msgstr "Initierar DRBD-konfiguration" #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:199 +#: src/modules/Drbd.rb:197 msgid "Read global settings" msgstr "Läser globala inställningar" -#: src/modules/Drbd.rb:200 +#: src/modules/Drbd.rb:198 msgid "Read resources" msgstr "Läs resurser" -#: src/modules/Drbd.rb:201 +#: src/modules/Drbd.rb:199 msgid "Read LVM configurations" msgstr "Läs LVM-konfigurationer" -#: src/modules/Drbd.rb:202 +#: src/modules/Drbd.rb:200 msgid "Read daemon status" msgstr "Läs demonstatus" -#: src/modules/Drbd.rb:203 src/modules/Drbd.rb:210 +#: src/modules/Drbd.rb:201 src/modules/Drbd.rb:208 msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "Läs SuSEFirewall-inställningar" -#: src/modules/Drbd.rb:206 +#: src/modules/Drbd.rb:204 msgid "Reading global settings..." msgstr "Läser globala inställningar..." -#: src/modules/Drbd.rb:207 +#: src/modules/Drbd.rb:205 msgid "Reading resources..." msgstr "Läser resurser..." -#: src/modules/Drbd.rb:208 +#: src/modules/Drbd.rb:206 msgid "Reading LVM configurations..." msgstr "Läser LVM-konfigurationer..." -#: src/modules/Drbd.rb:209 +#: src/modules/Drbd.rb:207 msgid "Reading daemon status..." msgstr "Läser demonstatus..." -#: src/modules/Drbd.rb:211 src/modules/Drbd.rb:661 +#: src/modules/Drbd.rb:209 src/modules/Drbd.rb:664 msgid "Finished" msgstr "Klar" #. new_map = remove(new_map, key); -#: src/modules/Drbd.rb:514 +#: src/modules/Drbd.rb:512 msgid "Failed to backup drbd.conf" msgstr "Det gick inte att säkerhetskopiera drbd.conf" -#: src/modules/Drbd.rb:523 +#: src/modules/Drbd.rb:521 msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test" msgstr "Det gick inte att rensa drbd.conf för drbdadm-test" -#: src/modules/Drbd.rb:547 +#: src/modules/Drbd.rb:545 msgid "" "Invalid configuration of resource %1\n" "%2" @@ -767,12 +777,12 @@ "Ogiltig konfiguration av resurs %1\n" "%2" -#: src/modules/Drbd.rb:566 +#: src/modules/Drbd.rb:564 msgid "Failed to bring drbd.conf back" msgstr "Det gick inte att hämta tillbaka drbd.conf" #. DRBD write dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:637 +#: src/modules/Drbd.rb:640 msgid "Writing DRBD Configuration" msgstr "Skriver DRBD-konfiguration" @@ -780,46 +790,49 @@ #. won't change modified flag #. return true if !@modified #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:649 +#: src/modules/Drbd.rb:652 msgid "Write global settings" msgstr "Skriv globala inställningar" -#: src/modules/Drbd.rb:650 +#: src/modules/Drbd.rb:653 msgid "Write resources" msgstr "Skriv resurser" -#: src/modules/Drbd.rb:651 +#: src/modules/Drbd.rb:654 msgid "Write LVM configurations" msgstr "Skriv LVM-konfigurationer" -#: src/modules/Drbd.rb:652 +#: src/modules/Drbd.rb:655 msgid "Set daemon status" msgstr "Ange daemon-status" -#: src/modules/Drbd.rb:653 +#: src/modules/Drbd.rb:656 msgid "Write the SuSEfirewall settings" msgstr "Skriv SuSEfirewall-inställningarna" -#: src/modules/Drbd.rb:656 +#: src/modules/Drbd.rb:659 msgid "Writing global settings..." msgstr "Globala inställningar skrivs..." -#: src/modules/Drbd.rb:657 +#: src/modules/Drbd.rb:660 msgid "Writing resources..." msgstr "Resurser skrivs..." -#: src/modules/Drbd.rb:658 +#: src/modules/Drbd.rb:661 msgid "Writing LVM configurations..." msgstr "Skriver LVM-konfigurationer..." -#: src/modules/Drbd.rb:659 +#: src/modules/Drbd.rb:662 msgid "Setting daemon status..." msgstr "Anger daemon-status..." -#: src/modules/Drbd.rb:660 +#: src/modules/Drbd.rb:663 msgid "Writing the SuSEFirewall settings" msgstr "Skriver SuSEFirewall-inställningarna" -#: src/modules/Drbd.rb:671 +#: src/modules/Drbd.rb:674 msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d" msgstr "Det gick inte att skapa katalogen /etc/drbd.d" + +#~ msgid "Modify LVM Device filter Automatically" +#~ msgstr "Modifiera LVM-enhetsfiltret automatiskt" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/fcoe-client.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/fcoe-client.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/fcoe-client.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fcoe-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall-services.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall-services.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall-services.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall-services\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firstboot.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firstboot.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/firstboot.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firstboot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/fonts.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/fonts.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/fonts.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ftp-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ftp-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ftp-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ftp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/geo-cluster.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/geo-cluster.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/geo-cluster.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geo-cluster\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/http-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/http-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/http-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: http-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/inetd.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/inetd.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/inetd.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inetd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/installation.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/installation.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/installation.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Uppdateringar för %1 %2" #: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172 -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:321 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306 msgid "Unknown Product" msgstr "Okänd produkt" @@ -513,14 +513,14 @@ #. 7 = Failed to connect to host. #. 28 = Operation timeout. #. push button -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:178 #: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126 -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:319 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304 msgid "Re&lease Notes..." msgstr "Versions&information..." #. help text for initial (first time) language screen -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:198 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:192 msgid "" "<p>\n" "Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n" @@ -534,7 +534,7 @@ #. help text, continued #. Describes the #ICW_B1 button -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:206 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:200 msgid "" "<p>\n" "The license must be accepted before the installation continues.\n" @@ -547,7 +547,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:207 msgid "" "<p>\n" "Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n" @@ -558,7 +558,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:219 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213 msgid "" "<p>\n" "Nothing will happen to your computer until you confirm\n" @@ -571,7 +571,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:226 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:220 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Abort</b> to abort the\n" @@ -584,49 +584,49 @@ "</p>\n" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:242 -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:469 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:236 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:434 msgid "License Agreement" msgstr "Licensavtal" #. combo box label #. combobox #. TRANSLATORS: Combo box -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:266 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:260 #: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217 #: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:429 msgid "&Language" msgstr "S&pråk" #. combo box label -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:276 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:270 msgid "&Keyboard Layout" msgstr "Tangentbordslayo&ut" #. TRANSLATORS: check-box -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:290 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:284 msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "Jag &accepterar licensvillkoren." #. Report error about missing license acceptance -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:317 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:311 msgid "You must accept the license to install this product" msgstr "Du måste godkänna licensvillkoren för att installera den här produkten" #. TRANSLATORS: addition license information #. %1 is replaced with the filename. Please keep #. the translation VERY short. -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:402 msgid "EULA location in the installed system: %s" msgstr "Plats för slutanvändaravtal i det installerade systemet: %s" #. this type of contents will be shown only for initial installation dialog -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:425 msgid "K&eyboard Test" msgstr "Tang&entbordstest" #. TRANSLATORS: button label -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:494 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:459 msgid "License &Translations..." msgstr "&Språkalternativ för licensen..." @@ -807,33 +807,33 @@ msgstr "Hårddisk för avbildningsdistribution" #. popup label -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:63 msgid "Detecting Available Controllers" msgstr "Identifierar tillgängliga styrenheter" #. dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:79 msgid "Disk Activation" msgstr "Diskaktivering" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:89 msgid "Configure &DASD Disks" msgstr "Ställ in &DASD-diskar" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:95 msgid "Configure &ZFCP Disks" msgstr "Ställ in &ZFCP-diskar" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:101 msgid "Configure &FCoE Interfaces" msgstr "Konfigurera &FCoE-gränssnitt" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:115 msgid "Configure &iSCSI Disks" msgstr "Ställ in &iSCSI-diskar" #. Finish -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:176 msgid "Net&work Configuration..." msgstr "Nät&verksinställningar..." @@ -864,17 +864,17 @@ msgstr "Installationen initieras..." #. popup message, list of repositores is appended to the text -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:141 msgid "Package updates have been found in these additional repositories:" msgstr "Paketuppdateringar har hittats i dessa ytterligare arkiv:" #. yes/no popup question -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:159 msgid "Start the software manager to check and install the updates?" msgstr "Starta programhanteringsverktyget för att kontrollera och installera uppdateringarna?" #. check box -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:494 msgid "Show &package updates" msgstr "Visa &paketuppdateringar" @@ -1195,88 +1195,88 @@ #. This dialog in not interactive #. always return `back when came from the previous dialog -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:86 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80 msgid "Analyzing the Computer" msgstr "Analyserar datorn" #. TRANSLATORS: progress steps in system probing -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:105 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99 msgid "Probe USB devices" msgstr "Identifiera USB-enheter" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:106 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100 msgid "Probing USB devices..." msgstr "Identifierar USB-enheter..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:109 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103 msgid "Probe FireWire devices" msgstr "Identifiera FireWire-enheter" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:110 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104 msgid "Probing FireWire devices..." msgstr "Identifierar FireWire-enheter..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107 msgid "Probe floppy disk devices" msgstr "Identifiera diskettenheter" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:114 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108 msgid "Probing floppy disk devices..." msgstr "Identifierar diskettenheter..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:118 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112 msgid "Probe hard disk controllers" msgstr "Identifiera hårddiskstyrenheter" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:119 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113 msgid "Probing hard disk controllers..." msgstr "Identifierar hårddiskstyrenheter..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:122 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116 msgid "Load kernel modules for hard disk controllers" msgstr "Läs in kärnmoduler för hårddiskstyrenheter" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:123 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117 msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..." msgstr "Läser in kärnmoduler för hårddiskstyrenheter..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:126 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120 msgid "Probe hard disks" msgstr "Identifiera hårddiskar" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:127 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121 msgid "Probing hard disks..." msgstr "Hårddiskar identifieras..." #. FATE #302980: Simplified user config during installation -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:134 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128 msgid "Search for system files" msgstr "Sök efter systemfiler" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:135 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129 msgid "Searching for system files..." msgstr "Söker efter systemfiler..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132 msgid "Initialize software manager" msgstr "Initiera programhanteringsverktyg" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:139 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133 msgid "Initializing software manager..." msgstr "Initierar programhanteringsverktyg..." #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138 msgid "System Probing" msgstr "Systemidentifiering" #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:150 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144 msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now." msgstr "YaST undersöker datorns maskinvara och installerade system." #. additonal error when HW was not found -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242 msgid "" "\n" "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation." @@ -1285,7 +1285,7 @@ "Gå till drivers.suse.com om du behöver särskilda maskinvarudrivrutiner för installation." #. pop-up error report -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "Please check your hardware!\n" @@ -1295,7 +1295,7 @@ "Kontrollera din maskinvara!\n" "%1\n" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:281 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "During an automatic installation, they might be detected later.\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ "(särskilt på S/390- eller iSCSI-system)\n" #. pop-up error report -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:292 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277 msgid "" "No hard disks and no hard disk controllers were\n" "found for the installation.\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ "%1\n" #. popup message -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:337 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322 msgid "" "Failed to initialize the software repositories.\n" "Aborting the installation." @@ -1327,8 +1327,32 @@ "Det gick inte att initiera programvaruarkiven.\n" "Installationen avbryts." +#. TRANSLATORS: error message +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:225 +msgid "" +"<p>Cannot obtain the installer update repository URL\n" +"from the registration server.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: part of an error message, %s is the default repository +#. URL from control.xml +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:231 +msgid "<p>The default URL %s will be used.<p>" +msgstr "" + +#. Ask the user to chose a registration server +#. +#. @param services [Array<SlpServiceClass::Service>] Array of registration servers +#. @return [SlpServiceClass::Service,Symbol] Registration service to use; :scc if SCC is selected; +#. :cancel if the dialog was dismissed. +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:308 +msgid "" +"Select a detected registration server from the list\n" +"to search for installer updates." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:187 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:389 msgid "" "A valid update could not be found at\n" "%s.\n" @@ -1339,7 +1363,7 @@ "\n" #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:395 msgid "" "Could not fetch update from\n" "%s.\n" @@ -1354,9 +1378,10 @@ #. Ask the user about checking network configuration. If she/he accepts, #. the `inst_lan` client will be launched. #. +#. @param url [URI] URL to show in the message #. @return [Boolean] true if the network configuration client was launched; #. false if the network is not configured. -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:221 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:425 msgid "" "\n" "Would you like to check your network configuration\n" @@ -1369,7 +1394,7 @@ #. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet, #. it needs to be set via the "proxy" boot option. #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:265 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:470 msgid "" "Downloading the optional installer updates from \n" "%s\n" @@ -1391,6 +1416,57 @@ "Om du behöver en proxyserver för att komma åt uppdateringslagringsplatsen\n" " kan du använda startparametern \"proxy\".\n" +#. TRANSLATORS: progress label +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:579 +#, fuzzy +#| msgid "Add disabled repositories" +msgid "Add Update Repository" +msgstr "Lägg till inaktiverade arkiv" + +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:580 +#, fuzzy +#| msgid "Downloading Package" +msgid "Download the Packages" +msgstr "Laddar ner paket" + +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:581 +#, fuzzy +#| msgid "Copy the packages" +msgid "Apply the Packages" +msgstr "Kopiera paketen" + +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:582 +msgid "Restart" +msgstr "Starta om" + +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:585 +#, fuzzy +#| msgid "Select AutoYaST Profile" +msgid "Fetching AutoYast Profile" +msgstr "Välj AutoYaST-profil" + +#. TRANSLATORS: dialog title +#. TRANSLATORS: progress title +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:595 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:597 +#, fuzzy +#| msgid "Updating the sound volume..." +msgid "Updating the Installer..." +msgstr "Uppdaterar ljudvolymen..." + +#. Fetch the profile from the given URI +#. +#. @return [Hash, nil] current profile if fetched or exists; nil otherwise +#. +#. @see Yast::Profile.current +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:668 +#, fuzzy +#| msgid "Error reading control file." +msgid "" +"Error while parsing the control file.\n" +"\n" +msgstr "Fel vid läsning av inställningsfil." + #. TRANSLATORS: Table item status (repository) #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109 msgid "Removed" @@ -1444,8 +1520,8 @@ #. menu button #. menu button #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:651 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:766 msgid "&Change..." msgstr "&Ändra..." @@ -1740,8 +1816,11 @@ msgstr "Det är ingen idé att skriva de här inställningarna till systemet." #. proposal part - bootloader label +#. For some reason the CheckBoxFrame Label is cut if the label size +#. exceeds the CheckBoxFrame content's width. MinWidth with label length +#. is used to avoid this issue. #: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:98 msgid "Import SSH Host Keys and Configuration" msgstr "Importera SSH-värdnycklar och -konfiguration" @@ -1818,26 +1897,26 @@ msgstr "Kopierar loggfiler till installerat system..." #. Event callback for the 'ok' button -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:65 msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation" msgstr "Jag skulle vilja importera SSH-nycklar från en tidigare installation" -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:102 msgid "<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>" msgstr "<p>Varje SSH-server identifieras genom en eller fler offentliga värdnycklar. Välj en befintlig Linux-installation för att återanvända dess SSH-servers värdnycklarna och därmed dess identitet. Nyckelfilerna som finns i /etc/ssh (ett par filer per värdnyckel) kommer att kopieras till det nya systemet som installeras.</p><p>Se <b>Importera SSH-konfiguration</b> för att också kopiera andra filer /etc/ssh, utöver nycklarna.</p>" #. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:115 msgid "&Device" msgstr "En&het" #. TRANSLATORS: %{system_name} is a string like "openSUSE 13.2", %{device} #. is a string like /dev/sda1 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:136 msgid "%{system_name} at %{device}" msgstr "%{system_name} på %{device}" -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:141 msgid "Import SSH Configuration" msgstr "Importera SSH-konfiguration" @@ -1862,7 +1941,7 @@ msgstr "Hoppar över inställningar på användarens begäran" #. error message is a popup -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:274 msgid "" "The proposal contains an error that must be\n" "resolved before continuing.\n" @@ -1871,25 +1950,25 @@ "innan du kan fortsätta.\n" #. busy message -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:383 msgid "Adapting the proposal to the current settings..." msgstr "Anpassar förslaget till de aktuella inställningarna..." #. busy message; #. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:387 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:671 msgid "Analyzing your system..." msgstr "Analyserar systemet..." #. fallback proposal, means usually an internal error -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:489 msgid "ERROR: No proposal" msgstr "Fel: Inget förslag" #. Submodules handle their own error reporting #. text for a message box -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:530 msgid "" "Configuration saved.\n" "There were errors." @@ -1902,36 +1981,36 @@ #. Translators: About 40 characters max, #. use newlines for longer translations. #. radio button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:625 msgid "&Skip Configuration" msgstr "Hoppa över in&ställningar" #. radio button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634 msgid "&Use Following Configuration" msgstr "Använ&d följande inställningar" #. Help message between headline and installation proposal / settings summary. #. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original. -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697 msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgstr "Klicka på en rubrik för att göra ändringarna eller använd menyn \"Ändra...\" nedan." -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:701 msgid "Click a headline to make changes." msgstr "Klicka på en rubrik för att göra ändringar." #. menu button item -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:761 msgid "&Reset to defaults" msgstr "Åte&rställ till standardvärden" #. FATE #120373 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783 msgid "&Update" msgstr "&Uppdatering" -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783 msgid "&Install" msgstr "&Installera" @@ -1966,7 +2045,7 @@ #. Help text for installation proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:435 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n" @@ -1979,7 +2058,7 @@ #. so update #. Help text for update proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n" @@ -1991,7 +2070,7 @@ #. Help text for network configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:452 msgid "" "<p>\n" "Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2003,7 +2082,7 @@ #. Help text for service configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:460 msgid "" "<p>\n" "Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2015,7 +2094,7 @@ #. Help text for hardware configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468 msgid "" "<p>\n" "Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2026,12 +2105,12 @@ "</p>\n" #. Proposal in uml module -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:475 msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>Förslag för UML-installation</B></P>" #. help text -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:477 msgid "" "<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n" "Linux virtual machines in the host system.</P>" @@ -2042,7 +2121,7 @@ #. Generic help text for other proposals (not basic installation or #. hardhware configuration. #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:491 msgid "" "<p>\n" "To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n" @@ -2060,7 +2139,7 @@ msgstr "Aktiverar fjärradministration..." #. A Continue-Cancel popup -#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79 +#: src/lib/installation/select_system_role.rb:80 msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done." msgstr "Om du ändrar systemrollen kan dina justeringar återställas." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/instserver.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/instserver.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/instserver.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: instserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iplb.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iplb.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iplb.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iplb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-lio-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/isns.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/isns.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/isns.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: isns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/journal.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/journal.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/journal.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: journal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/journalctl.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/journalctl.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/journalctl.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -34,7 +34,7 @@ #: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera" #. Header #: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85 @@ -115,11 +115,11 @@ #. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Källa" #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130 msgid "Message" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/kdump.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/kdump.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/kdump.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdump\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -362,7 +362,7 @@ #. Force value to false, so it's actually rewritten #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. delete crashkernel parameter from bootloader -#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:501 +#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:502 msgid "To apply changes a reboot is necessary." msgstr "Vill du tillämpa ändringarna måste datorn startas om." @@ -1230,7 +1230,7 @@ #. See FATE#315780 #. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786 #. FIXME what about dracut? -#: src/modules/Kdump.rb:398 +#: src/modules/Kdump.rb:399 msgid "" "Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n" "See %{log} for details." @@ -1239,129 +1239,129 @@ "Se %{log} för mer information." #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:511 +#: src/modules/Kdump.rb:512 msgid "Initializing kdump Configuration" msgstr "Initierar Kdump-inställningar" #. Progress stage 1/4 #. Progress step 1/4 -#: src/modules/Kdump.rb:520 src/modules/Kdump.rb:528 +#: src/modules/Kdump.rb:521 src/modules/Kdump.rb:529 msgid "Reading the config file..." msgstr "Inställningsfilen läses..." #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:522 +#: src/modules/Kdump.rb:523 msgid "Reading kernel boot options..." msgstr "Kärnans startalternativ läses..." #. Progress stage 4/4 -#: src/modules/Kdump.rb:524 +#: src/modules/Kdump.rb:525 msgid "Calculating memory limits..." msgstr "Beräknar minnesbegränsningar..." #. Progress step 2/4 -#: src/modules/Kdump.rb:530 +#: src/modules/Kdump.rb:531 msgid "Reading partitions of disks..." msgstr "Diskpartitionerna läses..." #. Progress finished 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:532 +#: src/modules/Kdump.rb:533 msgid "Reading available memory and calibrating usage..." msgstr "Läser in det tillgängliga minnet och kalibrerar användningen..." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:544 +#: src/modules/Kdump.rb:545 msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump" msgstr "Det går inte att läsa inställningsfilen /etc/sysconfig/kdump" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:552 +#: src/modules/Kdump.rb:553 msgid "Cannot read kernel boot options." msgstr "Det går inte att läsa kärnans startalternativ." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:560 +#: src/modules/Kdump.rb:561 msgid "Cannot read available memory." msgstr "Det går inte att läsa tillgängligt minne." #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:586 +#: src/modules/Kdump.rb:587 msgid "Saving kdump Configuration" msgstr "Kdump-inställningar sparas" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:615 +#: src/modules/Kdump.rb:616 msgid "Write the settings" msgstr "Inställningarna sparas" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:617 +#: src/modules/Kdump.rb:618 msgid "Update boot options" msgstr "Uppdatera startalternativ" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:621 +#: src/modules/Kdump.rb:622 msgid "Writing the settings..." msgstr "Inställningarna sparas..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:623 +#: src/modules/Kdump.rb:624 msgid "Updating boot options..." msgstr "Startalternativen uppdateras..." #. Progress finished -#: src/modules/Kdump.rb:625 +#: src/modules/Kdump.rb:626 msgid "Finished" msgstr "Klar" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:635 +#: src/modules/Kdump.rb:636 msgid "Cannot write settings." msgstr "Det gick inte att spara inställningarna." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:644 +#: src/modules/Kdump.rb:645 msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault." msgstr "Crashkernel-parametern läggs till i starthanterarfelet." #. Create a textual summary #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Kdump.rb:764 +#: src/modules/Kdump.rb:763 msgid "Kdump status: %1" msgstr "Kdump-status: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:765 +#: src/modules/Kdump.rb:764 msgid "enabled" msgstr "AKTIVERAD" -#: src/modules/Kdump.rb:765 +#: src/modules/Kdump.rb:764 msgid "disabled" msgstr "INAKTIVERAD" -#: src/modules/Kdump.rb:772 +#: src/modules/Kdump.rb:771 msgid "Value(s) of crashkernel option: %1" msgstr "Värden i crashkernel-alternativet: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:779 +#: src/modules/Kdump.rb:778 msgid "Dump format: %1" msgstr "Dumpformat: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:786 +#: src/modules/Kdump.rb:785 msgid "Target of dumps: %1" msgstr "Mål för dumpar: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:793 +#: src/modules/Kdump.rb:792 msgid "Number of dumps: %1" msgstr "Antal dumpar: %1" #. TRANSLATORS: warning message in installation proposal, #. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later -#: src/modules/Kdump.rb:885 +#: src/modules/Kdump.rb:884 msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available." msgstr "Varning! Det kanske inte finns tillräckligt med lagringsutrymme. %{required} krävs, men bara %{available} är tillgängligt." #. Trying to use fadump on unsupported hardware -#: src/modules/Kdump.rb:972 +#: src/modules/Kdump.rb:971 msgid "" "Cannot use Firmware-assisted dump.\n" "It is not supported on this hardware." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/languages_db.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/languages_db.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/languages_db.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: languages_db\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap-client.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap-client.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap-client.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/mail.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/mail.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/mail.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/migration.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/migration.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/migration.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: migration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/multipath.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/multipath.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/multipath.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: multipath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/network.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/network.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/network.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399 +#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:408 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -739,13 +739,13 @@ #. interface summary: WiFi without encryption #. interface summary: WiFi without encryption -#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1371 +#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1340 msgid "Warning: no encryption is used." msgstr "Varning: ingen kryptering används." #. Hyperlink: Change the configuration of an interface #. Hyperlink: Change the configuration of an interface -#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1373 +#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1342 msgid "Change." msgstr "Ändra." @@ -1116,14 +1116,14 @@ #. ComboBox label #. ComboBox label #: src/include/network/lan/address.rb:156 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:351 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:360 msgid "&Device Type" msgstr "Enhetst&yp" #. ComboBox label #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:174 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:337 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:346 msgid "&Configuration Name" msgstr "&Inställningsnamn" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Tunnelgrupp" #: src/include/network/lan/address.rb:193 -#: src/include/network/lan/address.rb:1307 +#: src/include/network/lan/address.rb:1313 msgid "Bridged Devices" msgstr "Bryggade enheter" @@ -1208,7 +1208,7 @@ #. TextEntry label #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:332 -#: src/include/network/lan/virtual.rb:210 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:207 #: src/include/network/services/host.rb:330 msgid "&IP Address" msgstr "&IP-adress" @@ -1303,62 +1303,61 @@ "Duplicerad IP-adress identifierad.\n" "Verkligen fortsätta?\n" -#. @param [Array<String>] types network card types -#. @return their descriptions for CWM -#: src/include/network/lan/address.rb:1187 +#. Stores content of IFPLUGD_PRIORITY widget into internal variables +#: src/include/network/lan/address.rb:1193 msgid "&General" msgstr "&Allmänt" #. TODO: "MANDATORY", -#: src/include/network/lan/address.rb:1198 +#: src/include/network/lan/address.rb:1204 msgid "Device Activation" msgstr "Enhetsaktivering" -#: src/include/network/lan/address.rb:1202 +#: src/include/network/lan/address.rb:1208 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brandväggszon" -#: src/include/network/lan/address.rb:1207 +#: src/include/network/lan/address.rb:1213 msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)" msgstr "Maximal överföringsenhet (MTU)" #. FIXME: we have helps per widget and for the whole #. tab set but not for one tab -#: src/include/network/lan/address.rb:1217 +#: src/include/network/lan/address.rb:1223 msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>" msgstr "<p>Här kan du ställa in detaljerade nätverkskortinställningar.</p>" #. FIXME: here it does not complain about missing #. shortcuts -#: src/include/network/lan/address.rb:1284 +#: src/include/network/lan/address.rb:1290 msgid "&Address" msgstr "&Adress" #. Address tab help -#: src/include/network/lan/address.rb:1287 +#: src/include/network/lan/address.rb:1293 msgid "<p>Configure your IP address.</p>" msgstr "<p>Ställ in din IP-adress.</p>" -#: src/include/network/lan/address.rb:1293 +#: src/include/network/lan/address.rb:1299 msgid "&Hardware" msgstr "&Maskinvara" -#: src/include/network/lan/address.rb:1300 +#: src/include/network/lan/address.rb:1306 msgid "&Bond Slaves" msgstr "&Bond-slavenheter" -#: src/include/network/lan/address.rb:1314 +#: src/include/network/lan/address.rb:1320 msgid "&Wireless" msgstr "&Trådlöst" #. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..) -#: src/include/network/lan/address.rb:1398 +#: src/include/network/lan/address.rb:1404 msgid "Ifplugd Priority" msgstr "Ifplugd-prioritet" #. Device activation main help. The individual parts will be #. substituted as %1 -#: src/include/network/lan/address.rb:1404 +#: src/include/network/lan/address.rb:1410 msgid "" "<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n" "<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n" @@ -1373,12 +1372,12 @@ " ange prioritet för varje gränssnitt. </p>\n" #. Address dialog caption -#: src/include/network/lan/address.rb:1486 +#: src/include/network/lan/address.rb:1493 msgid "Network Card Setup" msgstr "Ställ in nätverkskort" #. Translators: Warn the user about not desired effect -#: src/include/network/lan/address.rb:1617 +#: src/include/network/lan/address.rb:1618 msgid "" "The interfaces selected share the same physical port and bonding them \n" "may not have the desired effect of redundancy.\n" @@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr "Ändra standardväg via DHCP" #. Manual network card setup help 1/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:82 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 msgid "" "<p>Set up hardware-specific options for \n" "your network device here.</p>\n" @@ -1778,7 +1777,7 @@ #. Manual network card setup help 2/4 #. translators: do not translated udev, MAC, BusID -#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:100 msgid "" "<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n" "one according your needs.</p>" @@ -1786,7 +1785,7 @@ "<p><b>Enhetstyp</b>. Olika enhetstyper finns tillgängliga. Välj \n" "en efter vad du behöver.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:99 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:108 msgid "" "<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n" "associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n" @@ -1796,7 +1795,7 @@ "att MAC-adressen eller BusID för nätverksenheten kopplas till sitt namn\n" "(t.ex. eth1, wlan0 ) och säkerställer ett beständigt enhetsnamn vid omstart.\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:105 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:114 msgid "" "<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n" "Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n" @@ -1807,7 +1806,7 @@ "</p>" #. Manual network card setup help 2/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:118 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:127 msgid "" "<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n" "for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n" @@ -1818,7 +1817,7 @@ "enheten i listrutan. Om nödvändigt väljer du en enhet i listan, men normalt fungerar standardvärdet.</p>\n" #. Manual networ card setup help 3/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:125 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:134 msgid "" "<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n" "format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n" @@ -1828,12 +1827,12 @@ "formatet: <i>alternativ</i>=<i>värde</i>. Varje post ska separeras med blanksteg, t.ex.: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Obs!</b> Om två kort har \n" "konfigurerats med samma modulnamn sammanfogas alternativen när du sparar dem.</p>\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:131 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n" msgstr "<p>Om du anger alternativ via <b>Ethtool-alternativ</b>, anroppar ifup ethtool med de alternativen.</p>\n" #. Manual dialog help 4/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 msgid "" "<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n" "If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n" @@ -1843,7 +1842,7 @@ #. overwrite help #. Manual dialog help 5/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:158 msgid "" "<p>Here, set up your networking device. The values will be\n" "written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" @@ -1852,7 +1851,7 @@ "skrivas in i <i>/etc/modprobe.conf</i> eller <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" #. Manual dialog help 6/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:153 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:162 msgid "" "<p>Options for the module should be written in the format specified\n" "in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>" @@ -1861,62 +1860,62 @@ "i manualen <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b>.</p>" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:281 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:290 msgid "&PCMCIA" msgstr "&PCMCIA" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:290 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:299 msgid "&USB" msgstr "&USB" #. #116211 - allow user to change modules from list #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:302 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:311 msgid "&Kernel Module" msgstr "&Kärnmodul" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:312 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:321 msgid "&Module Name" msgstr "&Modulnamn" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:365 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:374 msgid "Udev Rules" msgstr "Udev-regler" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:367 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:376 msgid "Device Name" msgstr "Enhetsnamn" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:368 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:377 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:379 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:388 msgid "Show Visible Port Identification" msgstr "Visa synlig portidentifiering" #. translators: how many seconds will card be blinking -#: src/include/network/lan/hardware.rb:384 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:393 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:389 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:398 msgid "Blink" msgstr "Blinka" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:394 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:403 msgid "Ethtool Options" msgstr "Ethtool-alternativ" #. Manual selection caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:472 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:481 msgid "Manual Network Card Selection" msgstr "Manuellt val av nätverkskort" #. Manual selection help -#: src/include/network/lan/hardware.rb:475 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:484 msgid "" "<p>Select the network card to configure. Search\n" "for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>" @@ -1926,27 +1925,43 @@ #. Selection box label #. Selection box title -#: src/include/network/lan/hardware.rb:485 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:537 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:494 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:546 msgid "&Network Card" msgstr "&Nätverkskort" #. Text entry field -#: src/include/network/lan/hardware.rb:489 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:498 msgid "&Search" msgstr "&Sök" #. bnc#767946 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:796 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:804 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Configuration name %1 already exists.\n" +#| "Choose a different one." msgid "" -"Configuration name %1 already exists.\n" +"Configuration name %s already exists.\n" "Choose a different one." msgstr "" "Det finns redan en konfiguration med namnet %1.\n" "Välj ett annat namn." +#: src/include/network/lan/hardware.rb:810 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Configuration name %1 already exists.\n" +#| "Choose a different one." +msgid "" +"Configuration name %s is invalid.\n" +"Choose a different one." +msgstr "" +"Det finns redan en konfiguration med namnet %1.\n" +"Välj ett annat namn." + #. S/390 dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:853 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:866 msgid "S/390 Network Card Configuration" msgstr "Ställ in nätverkskort för S/390" @@ -1954,131 +1969,131 @@ #. Frame label #. Frame label #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:872 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:974 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1078 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:885 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:987 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1091 msgid "S/390 Device Settings" msgstr "Enhetsinställningar för S/390" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:882 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:895 msgid "&Port Name" msgstr "&Portnamn" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:887 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:900 msgid "Port Number" msgstr "Portnummer" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:901 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:914 msgid "&Enable IPA Takeover" msgstr "&Aktivera IPA-övertagning" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:908 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:921 msgid "Enable &Layer 2 Support" msgstr "Aktivera &lager2-stöd" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:915 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:928 msgid "Layer2 &MAC Address" msgstr "Lager2 &MAC-adress" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:923 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:999 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1053 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:936 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1012 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1066 msgid "Read Channel" msgstr "Läs kanal" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:929 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1059 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:942 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1072 msgid "Write Channel" msgstr "Skriv kanal" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:935 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:948 msgid "Control Channel" msgstr "Kontrollkanal" #. S/390 dialog help: QETH Port name -#: src/include/network/lan/hardware.rb:946 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:959 msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>" msgstr "<p>Ange <b>Portnamnet</b> för det här gränssnittet (skiftlägeskänsligt).</p>" #. S/390 dialog help: QETH Options -#: src/include/network/lan/hardware.rb:950 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:963 msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>" msgstr "<p>Ange ytterligare <b>Alternativ</b> för det här gränssnittet (avgränsade med mellanslag).</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:953 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:966 msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>" msgstr "<p>Markera <b>Aktivera IPA-övertagning</b> om IP-adressövertagning ska aktiveras för det här gränssnittet.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:956 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:969 msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>Välj <b>Aktivera lager2-stöd</b> om det här kortet har blivit inställt med lager2-stöd.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:959 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:972 msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>Ange <b>Lager2 Mac-adress</b> om det här kortet har blivit inställt med lager2-stöd.</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:983 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:996 msgid "&Port Number" msgstr "&Portnummer" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:991 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1004 msgid "&LANCMD Time-Out" msgstr "Tidsgräns för &LANCMD" #. S/390 dialog help: LCS -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1016 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029 msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Välj <b>Portnamnet</b> för det här gränssnittet.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1030 msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Ange <b>Tidsgräns för LANCMD</b> för det här gränssnittet.</p>" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1022 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1035 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompabilitetsläge" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1024 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1037 msgid "Extended Mode" msgstr "Utökat läge" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1026 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039 msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)" msgstr "CTC-baserad tty (Linux till Linux-anslutningar)" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1028 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041 msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS" msgstr "Kompabilitetsläge med OS/390 och z/OS" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1047 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060 msgid "&Protocol" msgstr "&Protokoll" #. S/390 dialog help: CTC -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1070 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1083 msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Välj <b>Protokollet</b> för det här gränssnittet.</p>" #. TextEntry label, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1087 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100 msgid "&Peer Name" msgstr "Mot&partens namn" #. S/390 dialog help: IUCV, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1098 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1111 msgid "" "<p>Enter the name of the IUCV peer,\n" "for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n" @@ -2086,7 +2101,7 @@ "<p>Ange namnet på IUCV-motparten,\n" "till exempel z/VM-användarnamnet som ska användas för att ansluta (skiftlägeskänsligt).</p>\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1211 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1224 msgid "" "An error occurred while creating device.\n" "See YaST log for details." @@ -2096,7 +2111,7 @@ #. Manual network card configuration dialog #. @return dialog result -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1233 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1246 msgid "Hardware Dialog" msgstr "Maskinvarudialogruta" @@ -2750,29 +2765,29 @@ "tillgängliga alternativ.</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/virtual.rb:206 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:203 msgid "IPv4 &Address Label" msgstr "IPv4-&adressetikett" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/virtual.rb:214 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:211 msgid "Net&mask" msgstr "Nät&mask" #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:244 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:241 msgid "Label is too long." msgstr "Etiketten är för lång." #. Popup::Error text #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:254 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:251 #: src/include/network/services/host.rb:375 msgid "The IP address is invalid." msgstr "IP-adressen är felaktig." #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:263 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:260 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "Delnätmasken är felaktig." @@ -3411,7 +3426,7 @@ #. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup #. #. returns true if items were disabled -#: src/include/network/routines.rb:829 +#: src/include/network/routines.rb:833 msgid "" "Network is currently handled by NetworkManager\n" "or completely disabled. YaST is unable to configure some options." @@ -3420,26 +3435,26 @@ "eller är helt inaktiverat. YaST kan inte konfigurera vissa alternativ." #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:889 +#: src/include/network/routines.rb:893 msgid "Network Cards" msgstr "Nätverkskort" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:893 +#: src/include/network/routines.rb:897 msgid "Modems" msgstr "Modem" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:897 +#: src/include/network/routines.rb:901 msgid "ISDN Cards" msgstr "ISDN-kort" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:901 +#: src/include/network/routines.rb:905 msgid "DSL Devices" msgstr "DSL-enheter" -#: src/include/network/routines.rb:906 +#: src/include/network/routines.rb:910 msgid "All Network Devices" msgstr "Alla nätverksenheter" @@ -4378,79 +4393,79 @@ #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=hotplug -#: src/modules/LanItems.rb:1268 src/modules/LanItems.rb:1272 -#: src/modules/LanItems.rb:1276 +#: src/modules/LanItems.rb:1237 src/modules/LanItems.rb:1241 +#: src/modules/LanItems.rb:1245 msgid "Started automatically at boot" msgstr "Startas automatiskt vid start" #. summary description of STARTMODE=ifplugd -#: src/modules/LanItems.rb:1280 +#: src/modules/LanItems.rb:1249 msgid "Started automatically on cable connection" msgstr "Startas automatiskt vid kabelanslutning" #. summary description of STARTMODE=managed -#: src/modules/LanItems.rb:1284 +#: src/modules/LanItems.rb:1253 msgid "Managed by NetworkManager" msgstr "Hanterad av Nätverkshanteraren" #. summary description of STARTMODE=off -#: src/modules/LanItems.rb:1288 +#: src/modules/LanItems.rb:1257 msgid "Will not be started at all" msgstr "Startas inte alls" -#: src/modules/LanItems.rb:1294 +#: src/modules/LanItems.rb:1263 msgid "Started manually" msgstr "Startad manuellt" #. do nothing -#: src/modules/LanItems.rb:1306 +#: src/modules/LanItems.rb:1275 msgid "IP address assigned using" msgstr "IP-adress tilldelad med" -#: src/modules/LanItems.rb:1310 +#: src/modules/LanItems.rb:1279 msgid "IP address: %s/%s" msgstr "IP-adress: %s/%s" -#: src/modules/LanItems.rb:1313 +#: src/modules/LanItems.rb:1282 msgid "IP address: %s, subnet mask %s" msgstr "IP-adress: %s, delnätmask %s" #. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item #. overview. Check and remove. -#: src/modules/LanItems.rb:1337 +#: src/modules/LanItems.rb:1306 msgid "Not configured" msgstr "Inte inställd" #. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above -#: src/modules/LanItems.rb:1359 src/modules/LanItems.rb:1421 +#: src/modules/LanItems.rb:1328 src/modules/LanItems.rb:1390 msgid "Device Name: %s" msgstr "Enhetsnamn: %s" -#: src/modules/LanItems.rb:1380 +#: src/modules/LanItems.rb:1349 msgid "Bonding slaves" msgstr "Bond-slavenheter" -#: src/modules/LanItems.rb:1394 +#: src/modules/LanItems.rb:1363 msgid "enslaved in %s" msgstr "slavenhet i %s" -#: src/modules/LanItems.rb:1395 +#: src/modules/LanItems.rb:1364 msgid "Bonding master" msgstr "Bond-huvudenhet" -#: src/modules/LanItems.rb:1409 +#: src/modules/LanItems.rb:1378 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" -#: src/modules/LanItems.rb:1410 +#: src/modules/LanItems.rb:1379 msgid "No hwinfo" msgstr "Ingen hwinfo" -#: src/modules/LanItems.rb:1427 +#: src/modules/LanItems.rb:1396 msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details." msgstr "Det går inte att konfigurera nätverkskortet eftersom kärnenheten (eth0, wlan0) inte finns. Det orsakas oftast av saknad fast programvara (för wlan-enheter). Se utdata från dmesg för detaljer." -#: src/modules/LanItems.rb:1433 +#: src/modules/LanItems.rb:1402 msgid "" "The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n" "to configure.\n" @@ -4458,11 +4473,11 @@ "Enheten är inte konfigurerad. Tryck på <b>Redigera</b>\n" "om du vill konfigurera den.\n" -#: src/modules/LanItems.rb:1440 +#: src/modules/LanItems.rb:1409 msgid "Needed firmware" msgstr "Obligatorisk inbyggd programvara" -#: src/modules/LanItems.rb:1440 +#: src/modules/LanItems.rb:1409 msgid "unknown" msgstr "Okänd" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs_server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs_server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs_server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs_server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nis.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nis.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nis.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nis_server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nis_server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/nis_server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis_server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ntp-client.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ntp-client.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/ntp-client.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/oneclickinstall.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/oneclickinstall.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/oneclickinstall.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update-configuration.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update-configuration.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update-configuration.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: online-update-configuration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: online-update\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/opensuse_mirror.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/opensuse_mirror.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/opensuse_mirror.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/packager.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/packager.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/packager.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -850,7 +850,7 @@ #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1328 +#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1307 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" @@ -858,7 +858,7 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1336 +#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1315 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 msgid "Try again?" msgstr "Försöka igen?" @@ -1473,7 +1473,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys #: src/include/packager/repositories_include.rb:323 -#: src/modules/Packages.rb:1323 src/modules/SourceManager.rb:306 +#: src/modules/Packages.rb:1302 src/modules/SourceManager.rb:306 msgid "" "Unable to create repository\n" "from URL '%1'." @@ -1517,7 +1517,7 @@ #. popup error #. popup error #: src/modules/AddOnProduct.rb:522 src/modules/AddOnProduct.rb:624 -#: src/modules/ProductLicense.rb:533 src/modules/ProductLicense.rb:726 +#: src/modules/ProductLicense.rb:574 src/modules/ProductLicense.rb:767 msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "Ett fel uppstod när installationssystemet förbereddes." @@ -1539,8 +1539,8 @@ #. FATE #302398: PATTERNS keyword in content file #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1781 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1787 src/modules/Packages.rb:471 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1733 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1739 src/modules/Packages.rb:450 msgid "Unknown Product" msgstr "Okänd produkt" @@ -1551,7 +1551,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1442 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1439 msgid "Unable to use additional products." msgstr "Det går inte att använda ytterligare produkter." @@ -1565,12 +1565,12 @@ msgstr "URL: %1, sökväg: %2" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374 msgid "Additional Products" msgstr "Ytterligare produkter" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1382 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1379 msgid "" "The installation repository also contains the listed additional repositories.\n" "Select the ones you want to use.\n" @@ -1578,28 +1578,30 @@ "Installationsarkivet innehåller även dessa ytterligare arkiv.\n" "Välj de som du vill använda.\n" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1393 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1390 msgid "Additional Products to Select" msgstr "Ytterligare produkter att välja" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1400 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1397 msgid "Add Selected &Products" msgstr "Lägg till markerade &produkter" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1532 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1529 msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "Sätt i tilläggsmediet %1" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1537 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1534 msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "Sätt i mediet %1 %2" #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1589 -msgid "Unable to add product %1." +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1581 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to add product %1." +msgid "Unable to add product %s." msgstr "Det går inte att lägga till produkten %1." #. update the trusted flag @@ -1732,23 +1734,23 @@ msgstr "Verkställer delta-RPM: %1" #. warning text -#: src/modules/Packages.rb:311 +#: src/modules/Packages.rb:290 msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution." msgstr "Din dator är ett 64 bitars x86-64-system, men du försöker installera en 32 bitars distribution." #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:327 +#: src/modules/Packages.rb:306 msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>" msgstr "<P>Mönsterlistan anger vilka funktioner som kommer att vara tillgängliga när systemet har installerats.</P>" #. (see bnc#178357 why these numbers) #. translators: help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:339 +#: src/modules/Packages.rb:318 msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>" msgstr "<P>Förslaget visar den totala storleken för filerna som ska installeras på systemet. Systemet innehåller dock vissa andra filer (tillfälliga filer och arbetsfiler) så det använda utrymmet kommer att vara något större än det föreslagna värdet. Det kan därför vara bra att se till att minst 25 % (eller cirka 300 MB) ledigt utrymme finns tillgängligt innan du påbörjar installationen.</P>" #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:344 +#: src/modules/Packages.rb:323 msgid "" "<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n" "downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n" @@ -1757,107 +1759,107 @@ "laddas ned från fjärrarkiven (nätverk). Värdet är viktigt om anslutningen är långsam eller om det finns en nedladdningsgräns för data.</P>\n" #. help text for software proposal - header -#: src/modules/Packages.rb:353 +#: src/modules/Packages.rb:332 msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>Programförslag</B></P>" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product #. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...) -#: src/modules/Packages.rb:370 +#: src/modules/Packages.rb:349 msgid "Product: %1" msgstr "Produkt: %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE) -#: src/modules/Packages.rb:384 +#: src/modules/Packages.rb:363 msgid "System Type: %1" msgstr "Systemtyp: %1" -#: src/modules/Packages.rb:395 +#: src/modules/Packages.rb:374 msgid "Patterns:<br>" msgstr "Mönster:<br>" #. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:405 +#: src/modules/Packages.rb:384 msgid "Size of Packages to Install: %1" msgstr "Storlek på paket som ska installeras: %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages #. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:418 +#: src/modules/Packages.rb:397 msgid "Downloading from Remote Repositories: %1" msgstr "Hämtar från fjärrarkiv: %1" -#: src/modules/Packages.rb:480 +#: src/modules/Packages.rb:459 msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1" msgstr "Dessa tilläggsprodukter har markerats för automatisk borttagning: %1" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:504 +#: src/modules/Packages.rb:483 msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media." msgstr "Kontakta leverantörerna för dessa tillägg om du behöver nya installationsmedia." #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:508 +#: src/modules/Packages.rb:487 msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media." msgstr "Kontakta leverantören för tillägget om du behöver ett nytt installationsmedium." #. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:549 +#: src/modules/Packages.rb:528 msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation." msgstr "Fel: Det går inte att kontrollera det lediga utrymmet i baskatalogen %1 (enhet %2). Installationen kan inte startas." #. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:569 +#: src/modules/Packages.rb:548 msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)." msgstr "Varning! Det går inte att kontrollera det lediga utrymmet i katalogen %1 (enhet %2)." #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:612 +#: src/modules/Packages.rb:591 msgid "Not enough disk space." msgstr "Inte tillräckligt med diskutrymme." #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:614 +#: src/modules/Packages.rb:593 msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection." msgstr "Inte tillräckligt med diskutrymme. Ta bort några paket i enkelvalet." #. add a backslash if it's missing -#: src/modules/Packages.rb:635 +#: src/modules/Packages.rb:614 msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>" msgstr "Endast %1 (%2%%) ledigt utrymme på partition %3.<BR>" #. newly installed products -#: src/modules/Packages.rb:704 +#: src/modules/Packages.rb:683 msgid "New product <b>%s</b> will be installed" msgstr "Den nya produkten <b>%s</b> installeras" #. product update: %s is a product name -#: src/modules/Packages.rb:714 +#: src/modules/Packages.rb:693 msgid "Product <b>%s</b> will be updated" msgstr "Produkten <b>%s</b> uppdateras" #. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one -#: src/modules/Packages.rb:716 +#: src/modules/Packages.rb:695 msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>" msgstr "Produkten <b>%{old_product}</b> uppdateras till <b>%{new_product}</b>" -#: src/modules/Packages.rb:723 +#: src/modules/Packages.rb:702 msgid "Product <b>%s</b> will stay installed" msgstr "Produkten <b>%s</b> förblir installerad" #. Removing another product might be an issue #. (just warn if removed by user or by YaST) -#: src/modules/Packages.rb:733 +#: src/modules/Packages.rb:712 msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed." msgstr "<b>Varning!</b> Produkten <b>%s</b> tas bort." -#: src/modules/Packages.rb:734 +#: src/modules/Packages.rb:713 msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed." msgstr "<b>Fel:</b> Produkten <b>%s</b> tas bort automatiskt." #. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release", #. it is part of a package name (like "sles-release") -#: src/modules/Packages.rb:760 +#: src/modules/Packages.rb:739 msgid "" "<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n" "<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n" @@ -1874,12 +1876,12 @@ "</li></ul></li></ul>" #. error in proposal, %1 is URL -#: src/modules/Packages.rb:1344 +#: src/modules/Packages.rb:1323 msgid "No repository found at '%1'." msgstr "Det gick inte att hitta något arkiv på %1." #. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes -#: src/modules/Packages.rb:1617 +#: src/modules/Packages.rb:1596 msgid "" "<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n" "media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n" @@ -1890,31 +1892,31 @@ "ladda ned uppdaterad versionsinformation från SUSE Linux-webbservern.</b></p>\n" #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1644 +#: src/modules/Packages.rb:1623 msgid "Integrating booted media..." msgstr "Integrerar startad media..." #. close the popup in order to be able to ask about the license -#: src/modules/Packages.rb:1666 +#: src/modules/Packages.rb:1645 msgid "Failed to integrate the service pack repository." msgstr "Det gick inte att integrera service pack-arkivet." #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1699 +#: src/modules/Packages.rb:1678 msgid "Initializing repositories..." msgstr "Arkiv initieras..." #. message popup, %1 is product name -#: src/modules/Packages.rb:1931 +#: src/modules/Packages.rb:1910 msgid "Insert %1 CD 1" msgstr "Lägg i CD 1 för %1" -#: src/modules/Packages.rb:1933 +#: src/modules/Packages.rb:1912 msgid "%1 CD 1 not found" msgstr "%1 cd 1 inte hittad" #. an error message -#: src/modules/Packages.rb:2043 +#: src/modules/Packages.rb:2022 msgid "" "Error while initializing package descriptions.\n" "Check the log file %1 for more details." @@ -1923,7 +1925,7 @@ "Se loggfilen %1 för mer detaljer." #. bnc #436925 -#: src/modules/Packages.rb:2304 +#: src/modules/Packages.rb:2283 msgid "" "The software selection has been changed externally.\n" "Software proposal will be called again." @@ -1932,12 +1934,12 @@ "Programvaruförslaget anropas igen." #. popup label -#: src/modules/Packages.rb:2322 +#: src/modules/Packages.rb:2301 msgid "Evaluating package selection..." msgstr "Utvärderar paketval..." #. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime -#: src/modules/Packages.rb:2627 +#: src/modules/Packages.rb:2633 msgid "" "Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n" "Pattern has not been found." @@ -1948,27 +1950,27 @@ #. Sets that the license (file) has been already accepted #. #. @param [String] license_ident file name -#: src/modules/ProductLicense.rb:152 src/modules/ProductLicense.rb:159 +#: src/modules/ProductLicense.rb:157 src/modules/ProductLicense.rb:164 msgid "Cannot read license file %1" msgstr "Det gick inte att läsa licensfilen %1" -#: src/modules/ProductLicense.rb:153 +#: src/modules/ProductLicense.rb:158 msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image." msgstr "Se till att produktlicensen visas korrekt genom att placera license.tar.gz-filen vid roten för live media när du bygger avbildningen." #. combo box -#: src/modules/ProductLicense.rb:297 +#: src/modules/ProductLicense.rb:302 msgid "&Language" msgstr "S&pråk" #. check box label -#: src/modules/ProductLicense.rb:347 +#: src/modules/ProductLicense.rb:391 msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "Jag &accepterar licensvillkoren." #. TRANSLATORS: addition license information #. %s is replaced with the directory name -#: src/modules/ProductLicense.rb:372 +#: src/modules/ProductLicense.rb:416 msgid "" "This EULA can be found in the directory\n" "%s" @@ -1978,7 +1980,7 @@ #. TRANSLATORS: addition license information #. %s is replaced with the filename -#: src/modules/ProductLicense.rb:376 +#: src/modules/ProductLicense.rb:420 msgid "" "If you want to print this EULA, you can find it\n" "on the first media in the file %s" @@ -1987,7 +1989,7 @@ "på det första mediet i filen %s" #. help text -#: src/modules/ProductLicense.rb:394 +#: src/modules/ProductLicense.rb:438 msgid "" "<p>Read the license agreement carefully and select\n" "one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n" @@ -2001,28 +2003,20 @@ #. #459391 #. If a progress is running open another dialog #. dialog caption -#: src/modules/ProductLicense.rb:404 src/modules/ProductLicense.rb:1144 -#: src/modules/ProductLicense.rb:1217 +#: src/modules/ProductLicense.rb:448 src/modules/ProductLicense.rb:1197 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1270 msgid "License Agreement" msgstr "Licensavtal" #. popup question -#: src/modules/ProductLicense.rb:1017 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1061 msgid "Really abort the add-on product installation?" msgstr "Vill du avbryta installationen av tilläggsprodukter?" -#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1041 +#. text changed due to bug #162499 +#. TRANSLATORS: text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) +#: src/modules/ProductLicense.rb:1095 msgid "" -"Refusing the license agreement cancels the installation.\n" -"Really refuse the agreement?" -msgstr "" -"Om du inte accepterar licensavtalet avbryts installationen.\n" -"Nekar du att anta licensavtalet?" - -#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1044 -msgid "" "Refusing the license agreement cancels the add-on\n" "product installation. Really refuse the agreement?" msgstr "" @@ -2030,18 +2024,18 @@ "av tilläggsprodukter. Nekar du att anta licensavtalet?" #. timed ok/cancel popup -#: src/modules/ProductLicense.rb:1054 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1107 msgid "The system is shutting down..." msgstr "Systemet stängs av..." #. TRANSLATORS: %s is an extension name #. e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/modules/ProductLicense.rb:1153 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1206 msgid "%s License Agreement" msgstr "Lcensavtal för %s" #. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found -#: src/modules/ProductLicense.rb:1573 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1622 msgid "" "If you want to print this EULA, you can download it from\n" "%{license_url}" @@ -2965,3 +2959,10 @@ #: src/modules/SpaceCalculation.rb:899 msgid "Deselect some packages." msgstr "Avmarkera några paket." + +#~ msgid "" +#~ "Refusing the license agreement cancels the installation.\n" +#~ "Really refuse the agreement?" +#~ msgstr "" +#~ "Om du inte accepterar licensavtalet avbryts installationen.\n" +#~ "Nekar du att anta licensavtalet?" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/pam.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/pam.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/pam.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/pkg-bindings.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/pkg-bindings.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/pkg-bindings.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pkg-bindings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/printer.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/printer.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/printer.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: printer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/product-creator.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/product-creator.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/product-creator.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: product-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/proxy.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/proxy.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/proxy.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/rear.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/rear.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/rear.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rear\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/registration.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/registration.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/registration.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: registration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-15 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:50\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -308,15 +308,14 @@ msgid "Importing '%s' certificate..." msgstr "Importerar %s-certifikat..." -#. try to use a translatable message first, if not found then use -#. the original error message from openSSL -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:261 +#. workaround after string freeze +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:264 msgid "Secure connection error: %s" msgstr "Fel i säker anslutning: %s" #. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL, #. e.g. https://smt.example.com -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:280 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:283 msgid "" "An old registration server was detected at\n" "%s.\n" @@ -330,13 +329,13 @@ #. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze #. error message, the entered URL is not valid. -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:295 #: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:544 msgid "Invalid URL." msgstr "Ogiltig URL." #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:296 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:299 msgid "" "Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" "Do you want to configure the network now?" @@ -344,7 +343,7 @@ "Nätverket har inte ställts in och det går inte att nå registreringsservern.\n" "Vill du ställa in nätverket nu?" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:303 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:306 msgid "Network error, check the network configuration." msgstr "Nätverksfel, kontrollera nätverkskonfigurationen." @@ -586,23 +585,23 @@ #. create the main dialog definition #. @return [Yast::Term] the main UI dialog term -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:91 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:90 msgid "&Filter Out Beta Versions" msgstr "&Filtrera ut betaversioner" -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:93 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:92 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. addon description widget #. @return [Yast::Term] the addon details widget -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:103 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:102 msgid "Select an extension or a module to show details here" msgstr "Välj ett tillägg eller en modul för att visa information här" #. checkbox label for an unavailable extension #. (%s is an extension name) -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:116 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:115 msgid "%s (not available)" msgstr "%s (inte tillgängligt)" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/relocation-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/relocation-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/relocation-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: relocation-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/s390.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/s390.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/s390.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: s390\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-client.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-client.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-client.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-users.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-users.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-users.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-users\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/scanner.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/scanner.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/scanner.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scanner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/security.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/security.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/security.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: security\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -1232,6 +1232,10 @@ msgid "Predefined Security Configurations" msgstr "Fördefinierade säkerhetsinställningar" +#: src/include/security/wizards.rb:62 +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + #. Dialog caption #: src/include/security/wizards.rb:159 msgid "Security Configuration" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/services-manager.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/services-manager.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/services-manager.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: services-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/slp-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/slp-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/slp-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/snapper.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/snapper.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/snapper.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sound.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sound.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sound.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sound\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/squid.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/squid.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/squid.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/storage.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/storage.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/storage.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: storage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -1041,9 +1041,17 @@ #. A PReP/CHRP partition is not supposed to be mounted. So if we find any #. other /boot partition, we should warn the user. #: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:298 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning:\n" +#| "Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n" +#| "Please, consider creating one.\n" +#| "\n" +#| "Really use this setup?\n" msgid "" "Warning:\n" -"Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n" +"Your system needs a boot partition, either with type 0x41 PReP/CHRP\n" +"on MS-DOS or type 0x00 GPT PReP Boot on GPT.\n" "Please, consider creating one.\n" "\n" "Really use this setup?\n" @@ -1055,7 +1063,7 @@ "Vill du använda denna installation?\n" #. popup text, %1 is a number -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:313 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:314 msgid "" "Warning:\n" "Your boot partition ends above cylinder %1.\n" @@ -1076,7 +1084,7 @@ "Vill du använda den här konfigurationen?\n" #. popup text, %1 is a size -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:333 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:334 msgid "" "Warning:\n" "Your boot partition is smaller than %1.\n" @@ -1091,7 +1099,7 @@ "Vill du behålla den här storleken på startpartitionen?\n" #. /////////////////////////// NO BOOT /////////////////////////// -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:350 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:351 msgid "" "Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n" "Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n" @@ -1108,12 +1116,21 @@ #. popup text #. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to #. boot from the hard drive! -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:370 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:371 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" +#| "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n" +#| "(approx. %1) is required. Consider creating one\n" +#| "with type 0x41 PReP/CHRP.\n" +#| "\n" +#| "Really use the setup without /boot partition?\n" msgid "" "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n" "(approx. %1) is required. Consider creating one\n" -"with type 0x41 PReP/CHRP.\n" +"with type 0x41 PReP/CHRP on MS-DOS or type 0x00 GPT\n" +"PReP Boot on GPT.\n" "\n" "Really use the setup without /boot partition?\n" msgstr "" @@ -1125,7 +1142,7 @@ "Vill du använda installationen utan /boot-partition?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:389 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:391 msgid "" "Warning: According to your setup, you intend to\n" "boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n" @@ -1144,7 +1161,7 @@ "\n" "Vill du använda den här konfigurationen?\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417 msgid "" "Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n" "mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n" @@ -1157,7 +1174,7 @@ "Vill du använda inställningen?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435 msgid "" "Warning: With your current setup, your %1\n" "installation might not be directly bootable, because\n" @@ -1174,7 +1191,7 @@ "Vill du använda den här konfigurationen?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:451 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:453 msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation\n" "will encounter problems when booting, because you have no\n" @@ -1199,7 +1216,7 @@ "Vill du använda den här konfigurationen?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:473 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:475 msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation will\n" "encounter problems when booting, because you have no \n" @@ -1224,12 +1241,12 @@ "Vill du använda den här konfigurationen?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:496 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:498 msgid "Really use this setup?" msgstr "Vill du använda den här inställningen?" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:506 msgid "" "\n" "You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n" @@ -1250,7 +1267,7 @@ "Vill du använda konfigurationen utan växlingspartition?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:520 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522 msgid "" "\n" "You chose to install onto an existing partition that will not be\n" @@ -1263,7 +1280,7 @@ "i synnerhet inte i följande fall:\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:527 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:529 msgid "" "- if this is an existing ReiserFS partition\n" "- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n" @@ -1276,7 +1293,7 @@ "- om den här partitionen inte innehåller något filsystem ännu.\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:534 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:536 msgid "" "If in doubt, better go back and mark this partition for\n" "formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n" @@ -1287,7 +1304,7 @@ "som /, /boot, /opt eller /var.\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:542 msgid "" "If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n" "\n" @@ -1298,7 +1315,7 @@ "Vill du låta partitionen vara oformaterad?\n" #. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0 -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:603 msgid "" "The selected device belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before editing it.\n" @@ -1307,7 +1324,7 @@ "Ta bort den från RAID innan du ändrar den.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:614 msgid "" "The selected device belongs to a volume group (%1).\n" "Remove it from the volume group before editing it.\n" @@ -1316,7 +1333,7 @@ "Ta bort den från volymgruppen innan du ändrar den.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:624 msgid "" "The selected device is used by volume (%1).\n" "Remove the volume before editing it.\n" @@ -1325,7 +1342,7 @@ "Ta bort volymen innan du ändrar den.\n" #. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:657 msgid "" "The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before deleting it.\n" @@ -1334,7 +1351,7 @@ "Ta bort den från RAID innan du tar bort den.\n" #. popup text, %1 and %2 are device names -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:668 msgid "" "The device (%2) is used by %1.\n" "Remove %1 before deleting it.\n" @@ -1342,12 +1359,12 @@ "Enheten (%2) används av %1.\n" "Ta bort %1 innan du ändrar den.\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:680 msgid "It cannot be deleted while mounted." msgstr "Den kan inte tas bort när den är monterad." #. popup text, %1 is a device name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:716 msgid "" "The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n" "another logical partition with a higher number is in use.\n" @@ -1356,7 +1373,7 @@ "och att en annan logisk partition med ett högre nummer används.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:792 msgid "" "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n" "%1\n" @@ -1369,7 +1386,7 @@ "Välj Avbryt om du inte vet exakt vad du gör.\n" #. popup text, Do not translate LVM. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:810 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one LVM partition\n" @@ -1384,7 +1401,7 @@ "innan den utökade partitionen tas bort.\n" #. popup text, Do not translate RAID. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:821 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1399,7 +1416,7 @@ "den utökade partitionen tas bort.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:832 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -3236,7 +3253,7 @@ #. error popup #. TRANSLATORS: error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5250 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5251 msgid "The disk is in use and cannot be modified." msgstr "Disken används och kan inte ändras." @@ -6068,11 +6085,11 @@ msgstr "Vill du fortsätta trots felet?" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:5262 +#: src/modules/Storage.rb:5263 msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used." msgstr "Det går inte att skapa partitioner eftersom andra partitioner på disken används." -#: src/modules/Storage.rb:5288 +#: src/modules/Storage.rb:5289 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n" @@ -6082,7 +6099,7 @@ "Det går inte att ändra enheten %1 eftersom den innehåller aktiverat växlingsutrymme\n" "som behövs för att utföra installationen.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5302 +#: src/modules/Storage.rb:5303 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n" @@ -6092,7 +6109,7 @@ "Det går inte att ändra enheten %1 eftersom den innehåller installationsdata\n" "som behövs för att utföra installationen.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5331 +#: src/modules/Storage.rb:5332 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n" @@ -6102,7 +6119,7 @@ "Det går inte att ta bort enheten %1 eftersom den innehåller aktiverat växlingsutrymme\n" "som behövs för att utföra installationen.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5340 +#: src/modules/Storage.rb:5341 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n" @@ -6112,7 +6129,7 @@ "Det går inte att ta bort enheten %1 eftersom den innehåller installationsdata\n" "som behövs för att utföra installationen.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5369 +#: src/modules/Storage.rb:5370 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -6124,7 +6141,7 @@ "enheten %2, som innehåller aktiverat växlingsutrymme som behövs \n" "för att utföra installationen.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5380 +#: src/modules/Storage.rb:5381 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -6135,7 +6152,7 @@ "enheten %2, som innehåller installationsdata som behövs för att utföra installationen.\n" #. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779) -#: src/modules/Storage.rb:5402 +#: src/modules/Storage.rb:5403 msgid "" "\n" "Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n" @@ -6146,18 +6163,18 @@ "disken %2 används.\n" #. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function. -#: src/modules/Storage.rb:5491 +#: src/modules/Storage.rb:5492 msgid "Nothing assigned as root filesystem!" msgstr "Tilldelat rotfilsystem saknas!" -#: src/modules/Storage.rb:5492 +#: src/modules/Storage.rb:5493 msgid "Installation will most certainly fail fatally!" msgstr "Installationen kommer med största sannolikhet att misslyckas!" #. Set rather than Add, there might be some packs left over #. from previous 'MakeProposal' we don't need now #. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil -#: src/modules/Storage.rb:6042 +#: src/modules/Storage.rb:6043 msgid "Adding the following resolvables failed: %1" msgstr "Det gick inte att lägga till följande resurser: %1" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sudo.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sudo.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sudo.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/support.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/support.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/support.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sysconfig.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sysconfig.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/sysconfig.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/tftp-server.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/tftp-server.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/tftp-server.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tftp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/timezone_db.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/timezone_db.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/timezone_db.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: timezone_db\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/tune.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/tune.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/tune.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tune\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/update.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/update.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/update.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -166,9 +166,9 @@ #. TRANSLATORS: label for an unknown installed system #: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74 #: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106 -#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156 -#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447 -#: src/modules/RootPart.rb:1994 +#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:157 +#: src/modules/RootPart.rb:1442 src/modules/RootPart.rb:1448 +#: src/modules/RootPart.rb:2005 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -271,19 +271,6 @@ "Vill du verkligen\n" "ångra dina manuella val?" -#. error report -#. inform user in the proposal about the failed mount -#. error report -#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:79 -#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385 -msgid "Failed to mount target system" -msgstr "Kan inte montera målsystem" - -#. Correctly mounted but incomplete installation found -#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:84 -msgid "A possibly incomplete installation has been detected." -msgstr "En installation som kan vara ofullständig har identifierats." - #. proposal for packages during update, %1 is count of packages #: src/clients/packages_proposal.rb:119 msgid "Packages to Update: %1" @@ -329,6 +316,14 @@ msgid "%1 on root partition %2" msgstr "%1 på rotpartition %2" +#. inform user in the proposal about the failed mount +#. error report +#. error report +#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385 +#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:64 +msgid "Failed to mount target system" +msgstr "Kan inte montera målsystem" + #. this is a heading #: src/clients/rootpart_proposal.rb:149 msgid "Selected for Update" @@ -582,8 +577,13 @@ msgid "&Yes, Continue" msgstr "&Ja, fortsätt" +#. Correctly mounted but incomplete installation found +#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:69 +msgid "A possibly incomplete installation has been detected." +msgstr "En installation som kan vara ofullständig har identifierats." + #. Link to SDB article concerning renaming of devices. -#: src/modules/RootPart.rb:109 +#: src/modules/RootPart.rb:110 msgid "" "See the SDB article at %1 for details\n" "about how to solve this problem." @@ -592,17 +592,17 @@ "information om hur du kan lösa problemet." #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:147 +#: src/modules/RootPart.rb:148 msgid "Unknown Linux System" msgstr "Okänt Linux-system" #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:152 +#: src/modules/RootPart.rb:153 msgid "Non-Linux System" msgstr "Icke Linux-system" #. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1) -#: src/modules/RootPart.rb:308 +#: src/modules/RootPart.rb:309 msgid "" "Cannot unmount partition %1.\n" "\n" @@ -617,7 +617,7 @@ "starta om datorn.\n" #. label, %1 is partition -#: src/modules/RootPart.rb:379 +#: src/modules/RootPart.rb:380 msgid "Checking partition %1" msgstr "Kontrollerar partition %1" @@ -626,23 +626,23 @@ #. @param string button (true) #. @param string button (false) #. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "") -#: src/modules/RootPart.rb:416 +#: src/modules/RootPart.rb:417 msgid "Show &Details" msgstr "Visa &detaljer" #. #176292, run fsck before jfs is mounted -#: src/modules/RootPart.rb:498 +#: src/modules/RootPart.rb:499 msgid "Checking file system on %1..." msgstr "Kontrollerar filsystem på %1..." #. popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:530 +#: src/modules/RootPart.rb:531 msgid "File System Check Failed" msgstr "Filsystemskontrollen misslyckades" #. popup question (continue/cancel dialog) #. %1 is a device name such as /dev/hda5 -#: src/modules/RootPart.rb:534 +#: src/modules/RootPart.rb:535 msgid "" "The file system check of device %1 has failed.\n" "\n" @@ -653,24 +653,24 @@ "Vill du fortsätta att montera enheten?\n" #. button -#: src/modules/RootPart.rb:543 +#: src/modules/RootPart.rb:544 msgid "&Skip Mounting" msgstr "&Hoppa över montering" #. yes-no popup -#: src/modules/RootPart.rb:1065 +#: src/modules/RootPart.rb:1066 msgid "Incorrect password. Try again?" msgstr "Felaktigt lösenord. Försöka igen?" #. TRANSLATORS: a popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:1168 +#: src/modules/RootPart.rb:1169 msgid "Warning" msgstr "Varning" #. TRANSLATORS: error message, #. %1 is replaced with the current /boot partition size #. %2 with the recommended size -#: src/modules/RootPart.rb:1173 +#: src/modules/RootPart.rb:1174 msgid "" "Your /boot partition is too small (%1 MB).\n" "We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n" @@ -687,7 +687,7 @@ "Vill du fortsätta att uppdatera det nuvarande systemet?\n" #. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command -#: src/modules/RootPart.rb:1265 +#: src/modules/RootPart.rb:1266 msgid "" "The partition %1 could not be mounted.\n" "\n" @@ -708,27 +708,27 @@ "Om du vill avbryta uppdateringen klickar du på Avbryt.\n" #. push button -#: src/modules/RootPart.rb:1283 +#: src/modules/RootPart.rb:1284 msgid "&Specify Mount Options" msgstr "Ange montering&salternativ" #. popup heading -#: src/modules/RootPart.rb:1299 +#: src/modules/RootPart.rb:1300 msgid "Mount Options" msgstr "Monteringsalternativ" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1302 +#: src/modules/RootPart.rb:1303 msgid "&Mount Point" msgstr "&Monteringspunkt" #. tex entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1305 +#: src/modules/RootPart.rb:1306 msgid "&Device" msgstr "En&het" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1310 +#: src/modules/RootPart.rb:1311 msgid "" "&File System\n" "(empty for autodetection)" @@ -737,12 +737,12 @@ "(tom för automatisk identifiering)" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1387 +#: src/modules/RootPart.rb:1388 msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n" msgstr "Partitionen /var %1 kunde inte monteras.\n" #. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later -#: src/modules/RootPart.rb:1428 +#: src/modules/RootPart.rb:1429 msgid "" "<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n" "<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n" @@ -754,17 +754,17 @@ "<b>udev-ID:</b> %5,<br>\n" "<b>udev-sökväg:</b> %6" -#: src/modules/RootPart.rb:1442 +#: src/modules/RootPart.rb:1443 msgid "None" msgstr "Ingen" #. a popup caption -#: src/modules/RootPart.rb:1465 +#: src/modules/RootPart.rb:1466 msgid "Unable to find the /var partition automatically" msgstr "Det gick inte att hitta partitionen /var automatiskt" #. a popup message -#: src/modules/RootPart.rb:1470 +#: src/modules/RootPart.rb:1471 msgid "" "Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n" "process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n" @@ -775,22 +775,22 @@ "så att uppgraderingsprocessen kan fortsätta." #. a combo-box label -#: src/modules/RootPart.rb:1483 +#: src/modules/RootPart.rb:1484 msgid "&Select /var Partition Device" msgstr "&Ange /var-partitionsenhet" #. an informational rich-text widget label -#: src/modules/RootPart.rb:1489 +#: src/modules/RootPart.rb:1490 msgid "Device Info" msgstr "Enhetsinformation" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1630 +#: src/modules/RootPart.rb:1631 msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n" msgstr "Kan inte montera partitionen /var med den här diskinställningen.\n" #. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile -#: src/modules/RootPart.rb:1661 +#: src/modules/RootPart.rb:1662 msgid "" "Partitions could not be mounted.\n" "\n" @@ -803,7 +803,7 @@ #. read the keyboard settings now, so that it used when #. typing passwords for encrypted partitions #. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country -#: src/modules/RootPart.rb:1705 +#: src/modules/RootPart.rb:1706 msgid "" "Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n" "not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n" @@ -816,32 +816,32 @@ " till någon annan metod för alla partitioner." #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1723 +#: src/modules/RootPart.rb:1724 msgid "No fstab found." msgstr "Hittade ingen fstab." #. message part 1 -#: src/modules/RootPart.rb:1748 +#: src/modules/RootPart.rb:1749 msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n" msgstr "Rotpartitionen i /etc/fstab har en ogiltig rotenhet.\n" #. message part 2 -#: src/modules/RootPart.rb:1753 +#: src/modules/RootPart.rb:1754 msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n" msgstr "Är för tillfället monterad som %1 men listad som %2.\n" #. prepare progress-bar -#: src/modules/RootPart.rb:2115 +#: src/modules/RootPart.rb:2130 msgid "Evaluating root partition. One moment please..." msgstr "Utvärderar rotpartition. Vänta..." #. intermediate popup while mounting partitions -#: src/modules/RootPart.rb:2197 +#: src/modules/RootPart.rb:2213 msgid "Mounting partitions. One moment please..." msgstr "Monterar partitioner. Vänta..." #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/modules/RootPart.rb:2212 +#: src/modules/RootPart.rb:2228 msgid "Searching for Available Systems" msgstr "Söker efter tillgängliga system" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/users.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/users.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/users.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: users\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -245,6 +245,18 @@ msgid "New UID of the user" msgstr "Användarens nya UID" +#. Checking double user entries +#. (double username or UID) +#. @param [Array] users to check +#: src/clients/users_auto.rb:172 +msgid "Found users in profile with equal <username>." +msgstr "" + +#. Do not check users without defined UID. (bnc#996823) +#: src/clients/users_auto.rb:178 +msgid "Found users in profile with equal <uid>." +msgstr "" + #. helptext 1/3 #: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105 msgid "" @@ -673,7 +685,7 @@ #: src/include/users/dialogs.rb:146 src/include/users/dialogs.rb:1247 #: src/include/users/dialogs.rb:2364 #: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:193 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:471 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:473 msgid "" "The passwords do not match.\n" "Try again." @@ -713,7 +725,7 @@ #. text entry #. text entry #: src/include/users/dialogs.rb:403 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:583 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:585 msgid "User's &Full Name" msgstr "Användarens &fullständiga namn" @@ -735,7 +747,7 @@ #. input field for login name #. input field for login name #: src/include/users/dialogs.rb:433 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:590 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:592 msgid "&Username" msgstr "&Användarnamn" @@ -752,7 +764,7 @@ #. checkbox label #. checkbox label #: src/include/users/dialogs.rb:470 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:614 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:616 msgid "U&se this password for system administrator" msgstr "A&nvänd det här lösenordet för systemadministratören" @@ -948,7 +960,7 @@ #. User can confirm using "invalid" password confirming all the errors #: src/include/users/dialogs.rb:1269 src/include/users/dialogs.rb:2391 #: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:212 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:483 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:485 msgid "Really use this password?" msgstr "Vill du använda det här lösenordet?" @@ -1087,7 +1099,7 @@ "</p>" #. help text 4/4 -#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:160 +#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:164 msgid "" "<p>\n" "To ensure that the password was entered correctly,\n" @@ -1261,7 +1273,7 @@ " </p>\n" #. alternative help text 1/7 -#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:139 +#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:143 msgid "" "<p>\n" "Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n" @@ -1314,7 +1326,7 @@ #. these are used only during installation time #. help text 4/7 (only during installation) -#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176 +#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:180 msgid "" "<p>\n" "The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n" @@ -2089,7 +2101,7 @@ #. the type of user set #. New user is the default option #: src/include/users/widgets.rb:79 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279 msgid "Local Users" msgstr "Lokala användare" @@ -3177,7 +3189,7 @@ "Försök igen." #. reenable suggestion -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:134 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138 msgid "" "<p>\n" "Use one of the available options to add local users to the system.\n" @@ -3189,11 +3201,11 @@ "Lokala användare lagras i <i>/etc/passwd</i> och <i>/etc/shadow</i>.\n" "</p>\n" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142 msgid "Create new user" msgstr "Skapa ny användare" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:146 msgid "" "<p>\n" "When entering a password, distinguish between uppercase and\n" @@ -3207,7 +3219,7 @@ " </p>\n" #. TRANSLATORS: %{min} and %{max} will be replaced by numbers -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:149 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:153 msgid "" "<p>\n" "The password length should be between %{min}\n" @@ -3219,7 +3231,7 @@ " och %{max} tecken.\n" "</p>\n" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:165 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:169 msgid "" "<p>\n" "For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n" @@ -3235,15 +3247,15 @@ " Användarnamn har striktare restriktioner än lösenord. Du kan redigera restriktionerna i filen /etc/login.defs. På manualsidan finns mer information.\n" " </p>\n" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:172 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176 msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>" msgstr "<p>Markera <b>Använd det här lösenordet för systemadministratören</b> om samma lösenord har angetts för den första användaren ska användas för root.</p>" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:187 msgid "Import User Data from a Previous Installation" msgstr "Importera användardata från en tidigare installation" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:184 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:188 msgid "" "<p>\n" "A previous Linux installation with local users has been detected.\n" @@ -3259,11 +3271,11 @@ "importeras.\n" "</p>\n" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:196 msgid "Skip User Creation" msgstr "Hoppa över att skapa användare" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:193 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:197 msgid "" "<p>\n" "Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n" @@ -3277,12 +3289,12 @@ "någon lokal användare.\n" "</p>\n" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279 msgid "Local User" msgstr "Lokal användare" #. TRANSLATORS: Error popup -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:330 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:332 msgid "" "The new username cannot be blank.\n" "If you don't want to create a user now, select\n" @@ -3293,7 +3305,7 @@ "'Hoppa över att skapa användare'." #. TRANSLATORS: error popup -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:387 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:389 msgid "" "No users from the previous installation were choosen.\n" "If you don't want to create a user now, select\n" @@ -3304,34 +3316,34 @@ "'Hoppa över att skapa användare'." #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:514 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:516 msgid "&Create New User" msgstr "&Skapa ny användare" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:537 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:539 msgid "&Import User Data from a Previous Installation" msgstr "&Importera användardata från en tidigare installation" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:547 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:549 msgid "Choose Users" msgstr "Välj användare" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:563 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:565 msgid "&Skip User Creation" msgstr "&Hoppa över att skapa användare" #. checkbox label -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:619 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:621 msgid "&Automatic Login" msgstr "&Automatisk inloggning" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:626 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628 msgid "No users selected" msgstr "Inga användare har valts" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:630 msgid "%d user will be imported" msgid_plural "%d users will be imported" msgstr[0] "%d användare kommer att importeras" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/vm.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/vm.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/vm.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -14,43 +14,41 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Manage VPN client secrets. -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56 +#. Manage VPN client secrets. +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56 msgid "Pre-shared key for gateways" msgstr "I förväg delad gateway-nyckel" -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62 +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62 msgid "Gateway IP" msgstr "Gateway" -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 msgid "Pre-shared key" msgstr "I förväg delad nyckel" -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63 +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63 msgid "Set" msgstr "Ange" -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188 +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188 msgid "Show key" msgstr "Visa nyckel" -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61 +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61 msgid "Certificate/key pair for gateways" msgstr "Certifikat/nyckelpar för gateway" -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62 +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62 +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#. Make sure that tables are filled, then save all settings. -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121 +#. Make sure that tables are filled, then save all settings. +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121 msgid "" "Shared keys for the following gateways are still missing:\n" "%s" @@ -58,7 +56,7 @@ "Delade nycklar för följande gateway saknas ännu: \n" "%s" -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127 +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127 msgid "" "Certificates for the following gateways are still missing:\n" "%s" @@ -66,118 +64,116 @@ "Certifikat för följande gateway saknas ännu: \n" "%s" -#. Load PSKs -#. Reload gateway PSK text input. -#. Load XAuth -#. Load EAP -#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224 -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239 +#. Load PSKs +#. Reload gateway PSK text input. +#. Load XAuth +#. Load EAP +#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239 msgid "(hidden)" msgstr "(dold)" -#. Remove the selected EAP user. -#. Remove the selected XAuth user. -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141 +#. Remove the selected EAP user. +#. Remove the selected XAuth user. +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141 msgid "Please select a user to delete." msgstr "Markera den användare som ska tas bort." -#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved. -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154 +#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved. +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154 msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key." msgstr "Det är obligatoriskt att dela en nyckel i förväg. Ange en i förväg delad nyckel." -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166 msgid "Please enter both certificate file path and key file path." msgstr "Ange sökvägar till både certifikat och nycklar" -#. Event handlers -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 -#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64 +#. Event handlers +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64 msgid "Pick a PEM encoded certificate file" msgstr "Välj en PEM-kodad certifikatfil" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 -#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69 msgid "Pick a PEM encoded certificate key file" msgstr "Välj en PEM-kodad nyckelfil" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186 msgid "Gateway pre-shared key" msgstr "I förväg delad gateway-nyckel" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192 msgid "Gateway certificate" msgstr "Skapa certifikat." -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194 msgid "Path to certificate file" msgstr "Sökvägen till certifikatfilen måste anges." -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198 -#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50 -#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198 +#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50 +#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53 msgid "Pick.." msgstr "Välj..." -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197 msgid "Path to certificate key file" msgstr "Sökvägen till certifikatfilen måste anges." -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202 msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients" msgstr "Användaruppgifter för Android-, iOS-, MacOS X-klienter" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216 msgid "Show Password" msgstr "Visa lösenord" -#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211 +#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211 msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients" msgstr "Användaruppgifter för Windows 7- och Windows 8-klienter" -#. Return a user-friendly brief description of the connection. -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199 +#. Return a user-friendly brief description of the connection. +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199 msgid "Gateway - PSK" msgstr "Gateway – PSK" -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201 +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201 msgid "Gateway - Certificate" msgstr "Gateway – Certifikat" -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203 +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203 msgid "Gateway - Mobile clients" msgstr "Gateway – Mobilklienter" -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205 +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205 msgid "Gateway - Windows clients" msgstr "Gateway – Windows-klienter" -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207 +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207 msgid "Client - PSK" msgstr "Klient – PSK" -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209 +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209 msgid "Client - Certificate" msgstr "Klient&certifikat" -#. Load parameters from connections of known scenarios -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239 +#. Load parameters from connections of known scenarios +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239 msgid "" "ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n" "Continue using the module will remove your customisation." @@ -185,13 +181,13 @@ "ipsec.conf och ipsec.secrets har manipulerats utanför modulen.\n" "Om du fortsätter använda modulen försvinner din anpassning." -#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful. -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310 +#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful. +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310 msgid "The connection name is already used." msgstr "Domännamnet används redan." -#. Find an unused gateway scenario -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327 +#. Find an unused gateway scenario +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327 msgid "" "You may only have one gateway connection per scenario.\n" "All of gateway scenarios are already used." @@ -199,8 +195,8 @@ "Du får endast ha en gateway-anslutning per scenario.\n" "Alla gateway-scenarion används redan." -#. Warn against duplicated configuration -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344 +#. Warn against duplicated configuration +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344 msgid "" "The scenario is already configured with another gateway.\n" "You may not have two gateways operating under one scenario." @@ -208,53 +204,53 @@ "Scenariot har redan konfigurerats för en annan gateway.\n" "Du får inte ha två olika gateway-anslutningar i samma scenario." -#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful. -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442 +#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful. +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442 msgid "The user name is already used." msgstr "Namnet används redan" -#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false. -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506 +#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false. +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506 msgid "Cannot find a matching client connection." msgstr "Det går inte att hitta någon matchande klientanslutning." -#. Render global options, connection list, and connection configuration frames. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60 +#. Render global options, connection list, and connection configuration frames. +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60 msgid "VPN Gateway and Client" msgstr "VPN-gateway och klient" -#. Left side: global config & connection management -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66 +#. Left side: global config & connection management +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66 msgid "Global Configuration" msgstr "Globala inställningar" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68 msgid "Enable VPN daemon" msgstr "Aktivera SSSD-daemon" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70 msgid "Reduce TCP MSS" msgstr "Minska TCP MSS" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73 msgid "All VPNs" msgstr "Alla VPN" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76 msgid "New VPN" msgstr "Nytt VPN" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77 msgid "Delete VPN" msgstr "Ta bort &DN" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79 msgid "View Connection Status" msgstr "Visa anslutningsstatus" -#. Event handlers -#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103 +#. Event handlers +#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary. +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103 msgid "" "If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n" "Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%." @@ -262,22 +258,22 @@ "Om VPN-klienterna har svårt att komma åt vissa webbplatser kan det bero på att värdarna har blockerat identifiering av automatisk MTU (maximal överföringsenhet) på grund av felaktig brandväggskonfiguration.\n" "Du kan korrigera problemet genom att minska TCP-MSS, men bandbredden minskar med cirka 10 %." -#. Delete the chosen VPN connection. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124 +#. Delete the chosen VPN connection. +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124 msgid "Delete connection" msgstr "Ta bort anslutning" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125 msgid "Are you sure to delete connection " msgstr "Vill du ta bort containern %1?" -#. Check for incomplete configuration -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144 +#. Check for incomplete configuration +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144 msgid "Please complete configuration for the following connections:\n" msgstr "Slutför konfigureringen av följande anslutningar:\n" -#. Consider enabling the daemon -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151 +#. Consider enabling the daemon +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151 msgid "" "There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n" "Would you like to enable the VPN daemon?" @@ -285,125 +281,125 @@ "Det finns VPN-anslutningar, men demonen har inte aktiverats.\n" "Vill du aktivera VPN-demonen?" -#. Ask user whether he wants to view daemon log -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172 +#. Ask user whether he wants to view daemon log +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172 msgid "Settings have been successfully applied." msgstr "Tjänsten %s har aktiverats." -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174 msgid "Failed to configure IPSec daemon." msgstr "Det gick inte att konfigurera IPSec-demonen." -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177 msgid "Would you like to view daemon log and connection status?" msgstr "Vill du visa demonlogg och anslutningsstatus?" -#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289 +#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates. +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289 msgid "Please enter gateway IP before editing credentials." msgstr "Ange IP-adress till gateway innan du redigerar inloggningsuppgifterna." -#. Render a table of configured gateway and client connections. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365 +#. Render a table of configured gateway and client connections. +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#. Render configuration controls for the chosen connection. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380 +#. Render configuration controls for the chosen connection. +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380 msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client." msgstr "Klicka på Nytt VPN om du vill skapa en gateway eller en klient." -#. Make widgets for connection configuration -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390 +#. Make widgets for connection configuration +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390 msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)" msgstr "Alla IPv4-nätverk (0.0.0.0/0)" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391 msgid "All IPv6 networks (::/0)" msgstr "Alla IPv6-nätverk (::/0)" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393 msgid "Limited CIDRs, comma separated:" msgstr "Begränsad CIDR, kommasepararerat:" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399 msgid "Connection name: " msgstr "Anslutningsnamn:" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402 msgid "Gateway (Server)" msgstr "Gateway (server)" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410 msgid "The scenario is" msgstr "Scenariot är" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412 msgid "Secure communication with a pre-shared key" msgstr "Säker kommunikation med i förväg delad nyckel" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 msgid "Secure communication with a certificate" msgstr "Säker kommunikation med certifikat" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414 msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients" msgstr "Ge åtkomst till Android-, iOS- och MacOS X-klienter" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415 msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients" msgstr "Ge åtkomst till Windows 7- och Windows 8-klienter" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431 msgid "Edit Credentials" msgstr "E&xterna inloggningsuppgifter" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420 msgid "Provide VPN clients access to" msgstr "Ge VPN-klienter tillgång till" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421 msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)" msgstr "Klientens adresspool (t.ex. 192.168.100.0/24)" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425 msgid "The gateway requires authentication" msgstr "Gateway kräver autentisering" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427 msgid "By a pre-shared key" msgstr "Med en i förväg delad nyckel" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428 msgid "By a certificate" msgstr "Med ett certifikat" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430 msgid "VPN gateway IP" msgstr "IP-adress för VPN-gateway" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434 msgid "Use the VPN tunnel to access" msgstr "Använd VPN-tunneln för att komma åt" -#. They are however allowed in password -#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64 +#. They are however allowed in password +#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64 msgid "Please enter both username and password." msgstr "Ange både användarnamn och lösenord." -#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68 +#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68 msgid "" "Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n" "Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore" @@ -411,17 +407,17 @@ "Du får inte använda specialtecken och blanksteg i användarnamnet.\n" "Följande tecken är godkända: A–Z, a–z, 0-9, minustecken, understreck" -#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway. -#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46 +#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway. +#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46 msgid "Please enter a name for the new VPN connection" msgstr "Ange ett namn på den nya domänen." -#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel. -#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58 +#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel. +#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58 msgid "Please enter a VPN connection name." msgstr "Ange ett namn på VPN-anslutningen." -#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62 +#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62 msgid "" "Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n" "Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n" @@ -431,44 +427,44 @@ "Följande tecken är godkända: A-Z, a-z, 0-9, minustecken, understreck\n" "Namnet måste börja med en bokstav." -#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client -#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49 +#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client +#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49 msgid "Path to certificate file:" msgstr "Sökvägen till certifikatfilen måste anges." -#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52 +#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52 msgid "Path to certificate key file:" msgstr "Sökvägen till certifikatfilen måste anges." -#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54 +#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54 msgid "Please do not store the key in the certificate file itself." msgstr "Lagra inte nyckeln i själva certifikatfilen." -#. Return tuple of certificate and certificate key locations. -#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80 +#. Return tuple of certificate and certificate key locations. +#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80 msgid "Please enter both certificate file and key file." msgstr "Ange både certifikat- och nyckelfil." -#. Return password string. -#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59 +#. Return password string. +#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59 msgid "Please enter a password." msgstr "Ange ett lösenord" -#. View log dialog displays current status about all IPSec connections. -#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49 +#. View log dialog displays current status about all IPSec connections. +#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49 msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds." msgstr "Loggarna uppdateras automatiskt var tredje sekund." -#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51 +#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51 msgid "Restart VPN Daemon" msgstr "Starta om NTP-demon" -#. Restart IPSec daemon service. -#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76 +#. Restart IPSec daemon service. +#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76 msgid "Confirm daemon restart" msgstr "Bekräfta omstart av nätverk" -#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77 +#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77 msgid "" "Existing connections will be interrupted.\n" "Do you still wish to continue?" @@ -476,32 +472,32 @@ "De befintliga anslutingarna avbryts.\n" "Vill du ändå fortsätta?" -#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81 +#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81 msgid "Failed to restart IPSec daemon" msgstr "Det gick inte att starta om CUPS-demonen" -#. Read daemon status and refresh the content of log views. -#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100 +#. Read daemon status and refresh the content of log views. +#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100 msgid "Status not available: is the daemon running?" msgstr "Status ej tillgänglig: körs demonen?" -#. Install packages -#: src/modules/IPSecConf.rb:174 +#. Install packages +#: src/modules/IPSecConf.rb:174 msgid "Failed to install IPSec packages." msgstr "Det gick inte att installera paketet" -#. Enable/disable daemon -#: src/modules/IPSecConf.rb:182 +#. Enable/disable daemon +#: src/modules/IPSecConf.rb:182 msgid "Failed to start IPSec daemon." msgstr "Det gick inte att starta CUPS-demonen" -#. Configure IP forwarding -#: src/modules/IPSecConf.rb:212 +#. Configure IP forwarding +#: src/modules/IPSecConf.rb:212 msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:" msgstr "Det gick inte att tillämpa IP-vidarebefordring med sysctl:" -#. Configure/deconfigure firewall -#: src/modules/IPSecConf.rb:228 +#. Configure/deconfigure firewall +#: src/modules/IPSecConf.rb:228 msgid "" "SuSE firewall is enabled but not activated.\n" "In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated." @@ -509,11 +505,11 @@ "SuSE-brandväggen har aktiverats men inte startats ännu.\n" "SuSE-brandväggen kommer nu att startas, detta är en förutsättning för att VPN ska fungera korrekt." -#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237 +#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237 msgid "Failed to restart SuSE firewall." msgstr "Det gick inte att starta om SuSE-brandväggen." -#: src/modules/IPSecConf.rb:243 +#: src/modules/IPSecConf.rb:243 msgid "" "Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n" "SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n" @@ -523,29 +519,29 @@ "SuSE-brandväggen har inte aktiverats och du måste därför köra ett manuellt konfigurationsskript vid varje omstart. Skriptet kommer nu att köras.\n" "Skriptet finns på %s" -#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration. -#: src/modules/IPSecConf.rb:282 +#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration. +#: src/modules/IPSecConf.rb:282 msgid "VPN Global Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/modules/IPSecConf.rb:283 +#: src/modules/IPSecConf.rb:283 msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s" msgstr "Aktivera VPN-demon (IPSec): %s" -#: src/modules/IPSecConf.rb:284 +#: src/modules/IPSecConf.rb:284 msgid "Reduce TCP MSS: %s" msgstr "Minska TCP MSS: %s" -#: src/modules/IPSecConf.rb:285 +#: src/modules/IPSecConf.rb:285 msgid "Gateway and Connections" msgstr "Gateway och anslutningar" -#. Gateway summary -#: src/modules/IPSecConf.rb:291 +#. Gateway summary +#: src/modules/IPSecConf.rb:291 msgid "A gateway serving clients in " msgstr "En gateway som betjänar klienter i " -#. Client summary -#: src/modules/IPSecConf.rb:295 +#. Client summary +#: src/modules/IPSecConf.rb:295 msgid "A client connecting to " msgstr "Internetanslutningsverktyg för SUSE " Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/wol.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/wol.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/wol.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/xpram.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/xpram.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/xpram.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xpram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/yast2-apparmor.sv.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/yast2-apparmor.sv.po 2016-09-13 12:50:31 UTC (rev 96894) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sv/po/yast2-apparmor.sv.po 2016-09-13 12:53:39 UTC (rev 96895) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast2-apparmor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"